Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Congratulations to your new LingPen(TM).
LingoPen is designed with the purpose of be-ing a reading and language assistant, and the objective is to support you learning a second
language. Whether you need help to pronunce a word or having it translated for your better
understanding, we hope learning becomes less challenging and more enjoyable.
The purpose of this guide is to get you started. It does not provide a complete description of all functions and settings at they change by each firmware upgrade we provide. Therefore, for
latest and more complete information check our website
www.cpen.com/lingopen-guide
and our Youtube channel
cpen.com/youtube
Content of boxā¢ LingoPen, carry case, USB cable, earphones,
this guide, battery maintenance leaflet. Buttons and connectors
1. Power On/Off & Back button: Press 3 seconds to power device on or off. Press briefly to use as cancel function in the user interface
2. OK button: When a dialog box or options list pops up, press this button to confirm the operation. The OK button is also used to trigger reading text out loud in Text Reader mode.
3. 4-way Nav button: Press buttons to move focus up, down, left, right.
4. Scan Trigger: Is automatically activated when the pen is in contact with the paper. It triggers scanning and turns on scan light.
5. Screen: The deviceās display screen.6. Mic: Used to record voice memo.7. Speaker: Used when text is read out loud.
Muted when headphones are connected.8. Menu button: Press this button to display
context menu (like right mouse click on PC).9. Scanning window: Frames the text to be
scanned.10. Headphone jack: A standard 3.5 mm
headphone jack. Speaker is muted when headphones are connected.
11. Micro USB connector: Used for charging. To charge, connect to USB charger or com-puter USB port.
12. Reset button: Pressing this button resets the device. It is recommended to use this button only when the device cannot be turned off properly.
LingoPen functionsUnless otherwise stated, LingoPen is a stand-alone and self-contained product and works without being connected to any other device.Please check out video guides (youtube.cpen.com) for more detailed description.
Talking menuTalking menu is an audio navigation function. When set to on, all menu items are read out loud to support e.g. visually impaired users. The setting for this function is found under Set-tings in the main menu.
Text ReaderText Reader is an assistive reading function. Scan a word, text line or paragraph and have the text read out loud to you. LingoPen can be set to read text automatically when scanned, or only read text on screen when manually trig-gered (by pressing the OK button). LingoPen has a built-in speaker but you can also opt to use wired earphones.To use it, simply scan a few text lines, and lis-ten to them being read out.It is possible to re-read as many times as you like. Use the navigation buttons to select start-ing point and then press the OK button and listen.When a specific word is selected, press and hold OK button to zoom in on it and have it read out. Look and listen. The MENU button provides access to several options including clear screen, reading speed, volume, reading pauses, auto read, reading lan-guage and option to look up words in dictionary.
Scan to FileThis is the function to use when capturing and saving notes from a book or a paper. The scanned text is saved in a text file on LingoPen internal memory. This text file can be copied to a computer if LingoPen is connected via USB. A text file may be opened, edited and saved via pen user interface at any time later. It is also possible to open a text file and have the content
read out loud ā like Text Reader.To use it, select New file or open an existing file. When scanning, new text is added at text cursor position. It is possible to delete text. Use navigation buttons to select a character and press OK button to delete it. To erase complete words or text lines, press OK button repeatedly.Files can be renamed. Go to Open file and po-sition cursor on the file to be renamed. Scan a word (max 9 characters) and press OK button to rename the file. Press MENU button to access function specific settings.
Dictionary LingoPen contains one or more bilingual dic-tionary for all supported languages. Open this function and scan one or more words. Use nav-igation buttons to select the word you want to look up and the word is translated. This trans-lation may also be read out loud (automatically or when pressing OK button). If you run into a difficult word when using Text Reader or Scan to File function, it is also possible to look up this word in a dictionary without having to change working mode. Press MENU button and select Definition.Press MENU button to access other function specific settings.
Recorder By using the built-in microphone it is possible
to record voice memos. These voice memos can be accessed and listened to at any time. The voice memo files can also be copied to a com-puter if LingoPen is connected via USB.It is possible to set recording quality and file type (mp3 and wav).Files can be renamed. Go to Play recording and position cursor on the file to be renamed. Scan a word (max 9 characters) and press OK button to rename the file. Press MENU button to access function specific settings.
USB connectivityWhen LingoPen connects to a computer, a cou-ple of additional functions are made available. When connected, user is prompted to select one out of three options.
U-DiskIn this mode LingoPen connects to computers as a portable disk. And when connected, it is possible to copy text files and voice memo au-dio files to your computer. Files copied from computer to LingoPen is not accessible in any LingoPen function.
KeyboardIn this mode LingoPen doubles as keyboard. When connected to a computer in Keyboard mode, anything you scan with LingoPen is di-rectly and automatically input to any text field
where the text cursor is positioned. It is thus possible to scan text directly to text editors, like MS Word, Google Doc and others, and spread-sheets. In this mode it is important that the computer system keyboard (e.g. MAC OSX and Windows) is set to same language as the Lingo-Pen.Press MENU button to access language settings.
ChargeWhen Charge is selected, LingoPen works in stand-alone mode just as if not connected to the computer at all.This mode has no options or settings.
How to scanLook at the front page of this guide for refer-ence on how to hold the pen. For best scanning result the pen shall be held almost straight up. Make sure no buttons except Scan Trigger is pressed during a scan.The pen scans one (1) text line each time and this text line shall be centered in between the two white nibs in the front end. Scanning start and stop points are aligned with the edge of the transparent window.When the Scan Trigger gets in touch with the paper, the scan light lits up. Start moving the pen straight along the text line at a steady pace, avoid stops, do not rotate the pen, and keep the text line in between the nibs.Left/Right hand setting *must* be correct, but
it is possible to scan both from left to right and from right to left at any time. Give it a try...
Scan this line from left to right.
Scan this line from right to left.
For more details check www.cpen.com or you-tube.cpen.com.
Get started1. Press and hold the power button for about 3
seconds, then release it. Should the display not light up, then charge the battery for about 30 minute and then give it a second try.
2. At first use, a guide will help you set up your preferences. This includes settings forā¢ Talking Menu (reads menu out loud)ā¢ Menu language (user interface lan-
guage)ā¢ Scan language (language of text to
scan)ā¢ Voice (as some languages supports more
than one accent)ā¢ Preferred dictionaryā¢ Left/Right handed (hand holding the
pen)
It is possible to manually run this guide in case required. Go to Settings, scroll down to Run wizard and press OK button to confirm.
When preferences are set, select Text Reader at the top of the main menu and press OK button. A blank screen appears. Now you are ready to scan and have text read out to you. Press OK button to have the text read out to you as many times as you want. Or press MENU button to access options which includes reading speed, volume, reading pauses, reading language and option to look up words in dictionary.
Technical specificationRefer to www.cpen.com for information about supported languages, upgradability, battery, etc.
Toutes nos fƩlicitations pour votre nouveau LingoPen(TM).
La conception de LingoPen vise Ć vous propos-er un assistant de lecture et Ć faire de vous un lecteur autonome. Si vous avez besoin de lire une question lors dāun examen, de faire vos devoirs, ou si vous souhaitez simplement lire
votre roman prƩfƩrƩ, alors lire ne sera plus une corvƩe, mais un plaisir.
LingoPen favorise Ć©galement lāalphabĆ©tisation. Les dictionnaires de dĆ©finition de mots intĆ©grĆ©s
facilitent grandement la comprƩhension.
Ce guide a pour objectif de vous aider Ć vous lancer. Il ne fournit pas une description com-plĆØte de toutes les fonctions et de tous les
paramĆØtres qui changent Ć chaque mise Ć jour du firmware. Par consĆ©quent, si vous souhaitez obtenir des informations plus rĆ©centes et plus
complĆØtes, rendez-vous sur
www.cpen.com/readerpen-guide
et notre chaƮne Youtube
cpen.com/youtube
Contenu de la boĆ®teā¢ LingoPen, un Ć©tui de transport, un cĆ¢ble
USB, des Ć©couteurs, ce guide, la notice dāentretien de la batterie.
Boutons et connecteurs
1. Bouton On/Off et Retour : Appuyez pen-dant 3 secondes pour allumer ou Ć©teindre lāappareil. Appuyez briĆØvement pour lāutiliser comme fonction dāannulation dans lāinterface utilisateur
2. Bouton OK : Lorsquāune boĆ®te de dialogue ou une liste dāoptions sāaffiche, appuyez sur ce bouton pour confirmer lāopĆ©ration. Le bouton OK sert Ć dĆ©clencher la lecture du texte Ć haute voix en mode Lecteur de texte.
3. Bouton de navigation Ć 4 directions : Appuyez sur les boutons pour dĆ©placer la
focalisation en haut, en bas, Ć gauche, Ć droite.
4. DĆ©clencheur de numĆ©risation : Sāactive automatiquement lorsque le stylo est en contact avec le papier. DĆ©clenche la numĆ©ri-sation et allume la lumiĆØre de numĆ©risation.
5. Ćcran : LāĆ©cran dāaffichage de lāappareil.6. Micro : UtilisĆ© pour enregistrer un mĆ©mo
vocal.7. Haut-parleur : UtilisƩ lorsque le texte est
lu Ć voix haute. CoupĆ© lorsque les Ć©couteurs sont branchĆ©s.
8. Bouton Menu : Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu contextuel (similaire Ć un clic droit avec la souris dāun ordinateur).
9. FenĆŖtre de numĆ©risation : Encadre le tex-te Ć numĆ©riser.
10. Prise des Ʃcouteurs : Une prise casque standard de 3,5 mm. Le haut-parleur est coupƩ lorsque les Ʃcouteurs sont branchƩs.
11. Connecteur USB du micro : UtilisĆ© pour la charge. Pour charger, connectez au chargeur USB ou au port USB dāun ordinateur.
12. Bouton RĆ©initialisation : Appuyez sur ce bouton pour rĆ©initialiser lāappareil. Lāutilisa-tion de ce bouton est recommandĆ©e unique-ment lorsque lāappareil ne peut pas ĆŖtre Ć©teint correctement.
Fonctions de LingoPenSauf indication contraire, LingoPen est un pro-duit indƩpendant et autonome et fonctionne
sans ĆŖtre connectĆ© Ć aucun autre appareil.Veuillez consulter les guides vidĆ©o (youtube.cpen.com) pour plus de prĆ©cisions.
Menu parlantLe Menu parlant est une fonction de navigation audio. Lorsque cette option est activĆ©e, tous les Ć©lĆ©ments du menu sont lus Ć haute voix pour aider, par exemple, les utilisateurs malvoyants. Vous trouverez le paramĆØtre correspondant Ć cette fonction sous ParamĆØtres dans le menu principal.
Lecteur de texteLe Lecteur de texte est la fonction de lecture assistĆ©e. Scannez un mot, une ligne de texte ou un paragraphe pour le lire Ć haute voix. Le Lin-goPen peut ĆŖtre rĆ©glĆ© pour lire le texte automa-tiquement lorsquāil est numĆ©risĆ©, ou seulement lire le texte Ć lāĆ©cran lorsquāil est dĆ©clenchĆ© manuellement (en appuyant sur le bouton OK). Le LingoPen est muni dāun haut-parleur intĆ©grĆ©, mais vous pouvez aussi choisir dāutiliser des Ć©couteurs filaires.Pour lāutiliser, il suffit de numĆ©riser quelques lignes de texte et dāĆ©couter leur lecture.Il est possible de relire autant de fois que vous le souhaitez. Utilisez les boutons de navigation pour sĆ©lectionner le point de dĆ©part, puis ap-puyez sur le bouton OK et Ć©coutez.Lorsquāun mot spĆ©cifique est sĆ©lectionnĆ©, ap-puyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncĆ©
pour zoomer dessus et le faire lire. Observez et Ć©coutez. Le bouton MENU donne accĆØs Ć plusieurs op-tions, y compris effacer lāĆ©cran, vitesse de lecture, volume, pauses de lecture, lecture automatique, langue de lecture et option pour rechercher des mots dans le dictionnaire.
NumĆ©riser vers un fichierCāest la fonction Ć utiliser lors de la capture et de la sauvegarde des notes dāun livre ou dāun document papier. Le texte numĆ©risĆ© est en-registrĆ© dans un fichier texte dans la mĆ©moire interne de LingoPen. Ce fichier texte peut ĆŖtre copiĆ© sur un ordinateur si LingoPen est con-nectĆ© via USB. Un fichier texte peut ĆŖtre ouvert, Ć©ditĆ© et sauvegardĆ© Ć tout moment via lāinter-face utilisateur de LingoPen. Il est Ć©galement possible dāouvrir un fichier texte et dāen faire lire le contenu Ć haute voix, comme le Lecteur de texte.Pour lāutiliser, sĆ©lectionnez Nouveau fichier ou ouvrez un fichier existant. Lors de la numĆ©risa-tion, un nouveau texte est ajoutĆ© Ć la position du curseur texte. Il est possible de supprimer du texte. Utilisez les boutons de navigation pour sĆ©lectionner un caractĆØre et appuyez sur le bouton OK pour le supprimer. Pour effacer des mots ou des lignes de texte en entier, appuyez plusieurs fois sur la touche OK.Les fichiers peuvent ĆŖtre renommĆ©s. AccĆ©dez Ć lāoption Ouvrir le fichier et positionnez le cur-
seur sur le fichier Ć renommer. NumĆ©risez un mot (maximum 9 caractĆØres) et appuyez sur le bouton OK pour renommer le fichier. Appuyez sur le bouton MENU pour accĆ©der aux paramĆØtres spĆ©cifiques Ć la fonction.
Dictionnaire LingoPen contient un ou plusieurs dictionnaires monolingues pour toutes les langues prises en charge. Ouvrez cette fonction et numĆ©risez un ou plusieurs mots. Utilisez les boutons de navi-gation pour sĆ©lectionner le mot que vous voulez rechercher et afficher la dĆ©finition du mot. Cette dĆ©finition peut Ć©galement ĆŖtre lue Ć haute voix (automatiquement ou en appuyant sur la tou-che OK). Si vous rencontrez un mot difficile lorsque vous utilisez le Lecteur de texte ou la fonction NumĆ©riser vers fichier, il est Ć©gale-ment possible de rechercher ce mot dans un dictionnaire sans avoir Ć changer de mode de fonctionnement. Appuyez sur le bouton MENU puis sĆ©lectionnez DĆ©finition.Appuyez sur le bouton MENU pour accĆ©der Ć dāautres paramĆØtres spĆ©cifiques Ć la fonction.
Enregistreur En utilisant le microphone intĆ©grĆ©, il est possi-ble dāenregistrer des mĆ©mos vocaux. Ces mĆ©-mos vocaux peuvent ĆŖtre consultĆ©s et Ć©coutĆ©s Ć tout moment. Les fichiers de mĆ©mos vocaux peuvent Ć©galement ĆŖtre copiĆ©s sur un ordina-teur si LingoPen est connectĆ© via USB.
Il est possible de dĆ©finir la qualitĆ© dāenregis-trement et le type de fichier (mp3 et wav).Les fichiers peuvent ĆŖtre renommĆ©s. AccĆ©dez Ć lāoption Lire lāenregistrement et positionnez le curseur sur le fichier Ć renommer. NumĆ©risez un mot (maximum 9 caractĆØres) et appuyez sur le bouton OK pour renommer le fichier. Appuyez sur le bouton MENU pour accĆ©der aux paramĆØtres spĆ©cifiques Ć la fonction.
ConnectivitĆ© USBLorsque LingoPen se connecte Ć un ordinateur, quelques fonctions supplĆ©mentaires sont di-sponibles. Une fois connectĆ©, lāutilisateur est invitĆ© Ć sĆ©lectionner lāune des trois options.
U-DiskDans ce mode, LingoPen se connecte aux or-dinateurs comme un disque portable. Une fois connectĆ©, il est possible de copier des fichiers texte et des fichiers audio de mĆ©mos vocaux sur votre ordinateur. Les fichiers copiĆ©s de lāordinateur vers LingoPen ne sont accessibles dans aucune fonction de LingoPen.
ClavierDans ce mode, LingoPen sert Ć©galement de clavier. Lorsque vous ĆŖtes connectĆ© Ć un ordina-teur en mode Clavier, tout ce que vous numĆ©ri-sez avec LingoPen est directement et automa-tiquement saisi dans nāimporte quel champ de
texte oĆ¹ se trouve le curseur texte. Il est ainsi possible de numĆ©riser du texte directement vers des tableurs et des Ć©diteurs de texte, com-me MS Word, Google Doc et autres. Dans ce mode, il est important que le clavier de lāordina-teur (par ex. MAC OSX et Windows) soit rĆ©glĆ© sur la mĆŖme langue que LingoPen.Appuyez sur le bouton MENU pour accĆ©der aux paramĆØtres de langue.
ChargeLorsque Charge est sĆ©lectionnĆ©, LingoPen fonctionne en mode autonome comme sāil nāĆ©tait pas connectĆ© Ć lāordinateur.Ce mode nāa pas dāoption ou de paramĆØtre.
Comment numĆ©riserPour savoir comment tenir le stylo, observez la premiĆØre page de ce guide. Pour de meilleurs rĆ©sultats de numĆ©risation, le stylo doit ĆŖtre tenu pratiquement Ć la verticale. Veillez Ć nāappuyer sur aucun autre bouton que le bouton de dĆ©-clenchement pendant la numĆ©risation.Le stylo numĆ©rise une (1) ligne Ć la fois et cette ligne de texte doit ĆŖtre centrĆ©e entre les deux pointes blanches Ć lāavant. Les points de dĆ©but et de fin de la numĆ©risation sont alignĆ©s avec le bord de la fenĆŖtre transparente.Lorsque le dĆ©clencheur de numĆ©risation entre en contact avec le papier, la lumiĆØre de numĆ©ri-sation sāallume. Commencez Ć dĆ©placer le stylo droit le long de la ligne de texte Ć un rythme
rĆ©gulier, Ć©vitez les arrĆŖts, ne tournez pas le sty-lo et gardez la ligne de texte entre les pointes.Le paramĆØtre Gaucher/Droitier *doit* ĆŖtre correct, mais il est possible de numĆ©riser de gauche Ć droite et de droite Ć gauche Ć tout moment. Faites un essai...
NumĆ©risez cette ligne de gauche Ć droite.
NumĆ©risez cette ligne de droite Ć gauche.
Pour plus dāinformations, voir www.cpen.com ou youtube.cpen.com.
Commencer1. Appuyez sur le bouton dāalimentation,
maintenez-le enfoncĆ© pendant 3 secondes, puis relĆ¢chez-le. Si lāĆ©cran ne sāallume pas, chargez la batterie pendant environ 30 min-utes, puis rĆ©essayez.
2. Lors de la premiĆØre utilisation, un guide vous aidera Ć configurer vos prĆ©fĆ©rences. Cela inclut les paramĆØtres pour ā¢ Menu parlant (lit le menu Ć voix haute)ā¢ Langue des menus (langue de lāinter-
face utilisateur)ā¢ Langue de numĆ©risation (langue du tex-
te Ć numĆ©riser)ā¢ Voix (certaines langues prennent en
charge plus dāun accent)ā¢ Gaucher/Droitier (la main qui tient le
stylo)
Il est possible dāexĆ©cuter manuellement ce guide en cas de besoin. AccĆ©dez aux ParamĆØtres, faites dĆ©filer vers le bas jusquāĆ Lancer lāassistant et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Une fois les prĆ©fĆ©rences configurĆ©es, sĆ©lection-nez Lecteur de texte en haut du menu principal et appuyer sur le bouton OK. Un Ć©cran vierge sāouvre. Vous ĆŖtes maintenant prĆŖt pour la numĆ©risation et pour Ć©couter la lecture Ć voix haute du texte. Appuyez sur le bouton OK afin que le texte vous soit lu Ć haute voix autant de fois que vous le souhaitez. Ou appuyez sur le bouton MENU pour accĆ©der Ć plusieurs options, notamment vitesse de lecture, volume, paus-es de lecture, langue de lecture et option pour rechercher des mots dans le dictionnaire.
CaractĆ©ristiques techniquesConsultez www.cpen.com pour plus dāinforma-tions sur les langues prises en charge, lāĆ©volu-tivitĆ©, la batterie, etc.
Enhorabuena por adquirir el nuevo LingoPen(TM).
LingoPen ha sido diseƱado para funcionar como asistente de lectura, y su objetivo es convertirte en un lector independiente. Si lo que necesitas es leer las preguntas de un examen, hacer los deberes o leer una novela sin mƔs, deseamos que la lectura sea mƔs fƔcil y mƔs placentera.
LingoPen fomenta las habilidades de lectoescrit-ura. Las definiciones terminolĆ³gicas incluidas en los diccionarios hacen que la comprensiĆ³n sea
mucho mƔs fƔcil.
El propĆ³sito de esta guĆa es iniciarte. No se proporciona una descripciĆ³n completa de todas las funciones y ajustes que van cambiando con cada actualizaciĆ³n del firmware que proporcio-namos. AsĆ pues, para obtener informaciĆ³n mĆ”s actualizada y completa, visita nuestro sitio web
www.cpen.com/readerpen-guide
y nuestro canal de Youtube
cpen.com/youtube
Contenido de la cajaā¢ LingoPen, estuche, cable USB, auriculares,
la presente guĆa, prospecto sobre el man-tenimiento de la baterĆa.
Botones y conectores
1. Botones de Encendido/Apagado y AtrĆ”s: Pulsa durante 3 segundos para apa-gar o encender el dispositivo. Pulsa breve-mente para usar como la funciĆ³n āCancelarā en la interfaz del usuario
2. BotĆ³n āAceptarā: Cuando aparezca un cuadro de diĆ”logo o una lista de opciones, pulsa este botĆ³n para confirmar la op-eraciĆ³n. El botĆ³n āAceptarā tambiĆ©n sirve para activar la lectura de texto en voz alta en el modo de Lector de texto.
3. BotĆ³n de navegaciĆ³n de 4 direcciones: Pulsa los botones para mover el enfoque hacia arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha.
4. Activador de digitalizaciĆ³n: Se activa au-tomĆ”ticamente cuando el lĆ”piz contacta con el papel. Activa la digitalizaciĆ³n y enciende la luz del escĆ”ner.
5. Pantalla: Es la pantalla de visualizaciĆ³n del dispositivo.
6. MicrĆ³fono: Sirve para grabar notas de voz.7. Altavoz: Sirve para leer textos en voz alta.
Se silencia al conectar los auriculares.8. BotĆ³n del menĆŗ: Pulsa este botĆ³n para
mostrar el menĆŗ contextual (es similar a hacer clic con el botĆ³n derecho del ratĆ³n en un PC).
9. Ventana de digitalizaciĆ³n: Enmarca el texto que vas a digitalizar.
10. Conector para auriculares: Conector para auriculares estƔndar de 3,5 mm. El altavoz se silencia al conectar los auriculares.
11. Conector micro USB: Se usa para realizar la carga. Para cargar, conecta el cargador USB al puerto USB del ordenador.
12. BotĆ³n de reinicio: Al pulsar este botĆ³n, el dispositivo se reinicia. Se recomienda usar este botĆ³n solo cuando no se pueda apagar el dispositivo del modo apropiado.
Funciones de LingoPenA menos que se indique lo contrario, LingoPen es un producto independiente y autĆ³nomo, y funciona sin necesidad de conectarse a otro dispositivo.Comprueba las videoguĆas (youtube.cpen.com) para una descripciĆ³n mĆ”s detallada.
MenĆŗ habladoEl MenĆŗ hablado es una funciĆ³n de navegaciĆ³n por audio. Cuando se enciende, todos los ele-mentos del menĆŗ se leen en voz alta para dar asistencia, por ejemplo, a usuarios con disca-pacidad visual. Los ajustes de estas funciones se encuentran en la secciĆ³n Ajustes en el menĆŗ principal.
Lector de textoEl Lector de texto es la funciĆ³n de lectura asisti-da. Digitaliza una palabra, una lĆnea o un pĆ”r-rafo y escĆŗchalo en voz alta. LingoPen se puede configurar para que lea el texto de forma au-tomĆ”tica al digitalizar, o solo para que lea texto en la pantalla cuando se active manualmente (al pulsar el botĆ³n āAceptarā). LingoPen tiene un altavoz incorporado, pero tambiĆ©n puedes utilizar los auriculares.Para esto, basta con digitalizar algunas lĆneas y escuchar cĆ³mo se leen.Es posible hacer tantas relecturas como se qui-era. Usa los botones de navegaciĆ³n para selec-cionar el punto de inicio y luego pulsa el botĆ³n
āAceptarā para escuchar.Cuando selecciones una palabra especĆfica, pulsa y mantĆ©n pulsado el botĆ³n āAceptarā para acercarla y leerla. Mira y escucha. El botĆ³n MENĆ proporciona acceso a varias op-ciones, incluido el borrado de la pantalla, veloci-dad de lectura, volumen, pausas de lectura, lec-tura automĆ”tica, idioma de lectura y la opciĆ³n de bĆŗsqueda de palabras en el diccionario.
Digitalizar a archivoEsta funciĆ³n se utiliza para capturar y guardar notas de un libro o de un artĆculo. El texto escaneado se guarda en un archivo de texto en la memoria interna de LingoPen. Este archi-vo de texto se puede copiar a un ordenador si LingoPen estĆ” conectado vĆa USB. El archivo de texto se puede abrir, editar y guardar a travĆ©s de la interfaz de usuario en cualquier momento posterior. TambiĆ©n es posible abrir un archivo de texto y escuchar la lectura de su contenido en voz alta ā como Lector de texto.Para utilizar esta funciĆ³n, selecciona Nuevo archivo o abre un archivo existente. Al digitali-zar, se aƱade el nuevo texto en la posiciĆ³n del cursor de texto. Es posible borrar el texto. Usa los botones de navegaciĆ³n para seleccionar un carĆ”cter y pulsa el botĆ³n āAceptarā para borrar-lo. Para eliminar palabras o lĆneas de texto com-pletas, pulsa el botĆ³n āAceptarā repetidamente.Los archivos se pueden renombrar. Ve a Abrir archivo y coloca el cursor sobre el archivo que
deseas renombrar. Digitaliza una palabra (de 9 caracteres como mĆ”ximo) y pulsa el botĆ³n āAceptarā para renombrar el archivo. Pulsa el botĆ³n MENĆ para acceder a los ajustes especĆficos de la funciĆ³n.
Diccionario LingoPen incluye uno o mĆ”s diccionarios mono-lingĆ¼es para todos los idiomas compatibles. Abre esta funciĆ³n y digitaliza una o mĆ”s pal-abras. Utiliza los botones de navegaciĆ³n para seleccionar la palabra que quieres buscar y se mostrarĆ” su definiciĆ³n. Esta definiciĆ³n tambiĆ©n se puede leer en voz alta (automĆ”ticamente o pulsando el botĆ³n āAceptarā). Si se encuentra con una palabra difĆcil al usar las funciones Lec-tor de texto o Digitalizar a archivo, tambiĆ©n es posible buscarla en uno de los diccionarios sin necesidad de cambiar el modo de trabajo. Pulse el botĆ³n MENĆ y seleccione DefiniciĆ³n.Pulse el botĆ³n MENĆ para acceder a otros ajust-es especĆficos de la funciĆ³n.
Grabadora Con el micrĆ³fono incorporado es posible grabar notas de voz. PodrĆ”s acceder a estas notas de voz y escucharlas en cualquier momento. Los archivos de las notas de voz se pueden copiar a un ordenador si LingoPen estĆ” conectado vĆa USB.Es posible ajustar la calidad de grabaciĆ³n y el tipo de archivo (mp3 o wav).
Los archivos se pueden renombrar. Ve a Re-producir grabaciĆ³n y coloca el cursor sobre el archivo que deseas renombrar. Digitaliza una palabra (de 9 caracteres como mĆ”ximo) y pulsa el botĆ³n āAceptarā para renombrar el archivo. Pulsa el botĆ³n MENĆ para acceder a los ajustes especĆficos de la funciĆ³n.
Conectividad USBCuando LingoPen se conecta a un ordenador, aparecen un par de funciones adicionales. Al conectarse, se pide al usuario seleccionar una de tres opciones.
U-DiskEn este modo, LingoPen se conecta al orde-nador como un disco externo. DespuƩs de conectarse, es posible copiar al ordenador los archivos de texto y archivos de audio de las notas de voz. Los archivos copiados desde el ordenador a LingoPen no son accesibles desde las funciones de LingoPen.
TecladoEn este modo, LingoPen funciona como teclado. Al conectarse a un ordenador en el modo Tecla-do, cualquier cosa que digitalices con LingoPen se introducirĆ” de manera directa y automĆ”tica en cualquier campo de texto donde posiciones el cursor. AsĆ, es posible digitalizar textos directamente desde editores de texto, como
MS Word, Google Doc y otros, asĆ como desde hojas de cĆ”lculo. En este modo, es importante que el teclado del sistema del ordenador (MAC OSX o Windows, por ejemplo) estĆ© configurado al mismo idioma que LingoPen.Pulse el botĆ³n MENĆ para acceder a los ajustes de idioma.
CargaAl seleccionar Carga, LingoPen funciona de for-ma autĆ³noma, como si no estuviera conectado al ordenador.En este modo no hay opciones ni ajustes.
CĆ³mo digitalizarEcha un vistazo a la portada de esta guĆa para ver cĆ³mo sostener el lĆ”piz. Para obtener me-jores resultados de digitalizaciĆ³n, el lĆ”piz debe mantenerse casi recto. AsegĆŗrate de no pulsar ningĆŗn botĆ³n excepto el Activador de digitali-zaciĆ³n durante la digitalizaciĆ³n.El lĆ”piz digitaliza una (1) lĆnea de texto cada vez, y Ć©sta debe estar centrada entre las dos puntas blancas del extremo. Los puntos inicial y final de la digitalizaciĆ³n se alinean con el borde de la ventana transparente.Cuando el Activador de digitalizaciĆ³n contacta con el papel, la luz de digitalizaciĆ³n se enci-ende. Comienza a mover el lĆ”piz a lo largo de la lĆnea de texto a una velocidad constante, evita paradas, no gires la pluma y mantĆ©n la lĆnea de texto entre las puntas.
Los ajustes Zurdo/Diestro *deben* ser correc-tos, pero es posible digitalizar tanto de izquier-da a derecha como de derecha a izquierda en cualquier momento. IntĆ©ntaloā¦
Digitaliza esta lĆnea de izquierda a derecha.Digitaliza esta lĆnea de derecha a izquierda.
Para mĆ”s informaciĆ³n, visita www.cpen.com o youtube.cpen.com.
Para comenzar1. MantĆ©n pulsado el botĆ³n de encendido por
unos 3 segundos y luego suĆ©ltalo. Si la pan-talla no se enciende, carga la baterĆa duran-te unos 30 minutos y vuelve a intentarlo.
2. Cuando uses el dispositivo por primera vez, una guĆa te ayudarĆ” a configurar tus prefer-encias. Se incluyen ajustes para
a. MenĆŗ hablado (lectura del menĆŗ en voz alta)
b. Idioma del menĆŗ (idioma de la interfaz del usuario)
c. Idioma de digitalizaciĆ³n (idioma del texto a digitalizar)
d. Voz de lectura (algunos idiomas admiten mƔs de un acento)
e. Diccionario preferidof. Zurdo/Diestro (mano que sostiene el
lƔpiz)
Es posible ejecutar de forma manual esta guĆa si es necesario. Ve a Ajustes, desplĆ”zate a Eje-cutar asistente y pulsa el botĆ³n āAceptarā para confirmar.
Una vez que hayas configurado tus preferen-cias, selecciona Lector de texto en la parte superior del menĆŗ principal y pulsa āAceptarā. AparecerĆ” una pantalla en blanco. Ahora todo estĆ” listo para digitalizar el texto y hacer que el dispositivo lo lea. Pulsa el botĆ³n āAceptarā para escuchar la lectura del texto tantas veces como desees. O pulsa el botĆ³n MENĆ para acceder a las opciones, entre las que se incluyen la veloci-dad de lectura, el volumen, las pausas de lectu-ra, el idioma de lectura y la opciĆ³n de bĆŗsqueda de palabras en el diccionario.
Especificaciones tĆ©cnicasConsulta www.cpen.com para obtener infor-maciĆ³n sobre los idiomas compatibles, actual-izaciones, baterĆa, etc.
Herzlichen GlĆ¼ckwunsch zu Ihrem neuen LingoPen(TM).
LingoPen wurde mit dem Ziel entwickelt, ein Lese- und Sprachassistent zu sein und Sie beim
Lernen einer zweiten Sprache zu unterstĆ¼t-zen. Egal, ob Sie Hilfe benƶtigen, um ein Wort
auszusprechen oder es zum besseren VerstƤnd-nis Ć¼bersetzen zu lassen, wir hoffen, dass das
Lernen fĆ¼r Sie weniger herausfordernd und angenehmer wird.
Diese Anleitung soll Ihnen den Einstieg erleich-tern. Sie stellt keine vollstƤndige Beschreibung aller Funktionen und Einstellungen dar, da sich diese bei jedem von uns bereitgestellten Firm-
ware-Upgrade Ƥndern.
Die neuesten und vollstƤndigsten Informationen finden Sie auf unserer Webseite
www.cpen.com/lingopen-guide
und auf unserem Youtube-Kanal
cpen.com/youtube
PackungsinhaltLingoPen, Tragetasche, USB-Kabel, Kopfhƶrer, diese Anleitung, Batterie-Merkblatt.
Tasten und AnschlĆ¼sse
1. Ein-/Aus- und ZurĆ¼ck-Taste: 3 Sekund-en gedrĆ¼ckt halten, um das GerƤt ein- bzw. auszuschalten. Kurz drĆ¼cken in der Benutze-roberflƤche als Abbrechen-Funktion
2. OK-Taste: Sobald ein Dialogfeld oder eine Optionsliste angezeigt wird, diese Taste drĆ¼cken, um den Vorgang zu bestƤtigen. Die OK-Taste wird auch verwendet, um das laute Vorlesen von Text im Text Reader-Modus auszulƶsen.
3. 4-Wege-Navigationstaste: Tasten drĆ¼ck-en, um den Fokus nach oben, unten, links, rechts zu verschieben.
4. Scan-Auslƶser: Wird automatisch aktiv-
iert, sobald der Stift Kontakt mit dem Papier hat. Lƶst das Scannen aus und aktiviert das Scanlicht.
5. Bildschirm: Das Display des GerƤts.6. Mic: FĆ¼r die Aufnahme von Sprachmemos.7. Lautsprecher: FĆ¼r die Ausgabe von laut
vorgelesenem Text. Bei angeschlossenem Kopfhƶrer ist der Lautsprecher stummges-chaltet.
8. MenĆ¼-Taste: DrĆ¼cken Sie diese Taste fĆ¼r ein KontextmenĆ¼ (wie ein Klick mit der rechten Maustaste am PC).
9. Scanfenster: Umrahmt den zu scannenden Text.
10. Kopfhƶreranschluss: Ein 3,5 mm-Stan-dard-Kopfhƶreranschluss. Bei angeschloss-enem Kopfhƶrer ist der Lautsprecher stum-mgeschaltet.
11. MicroUSB-Anschluss: Zum Laden des GerƤts. Zum Laden des GerƤts an ein USB-LadegerƤt oder an den USB-Anschluss eines Computers anschlieĆen.
12. Reset-Taste: Durch DrĆ¼cken dieser Taste wird das GerƤt zurĆ¼ckgesetzt. Diese Taste sollte nur verwendet werden, wenn das GerƤt nicht mehr ordnungsgemĆ¤Ć ausges-chaltet werden kann.
LingoPen-FunktionenSofern nicht anders angegeben, ist LingoPen ein eigenstƤndiges und unabhƤngiges Produkt und funktioniert ohne Verbindung mit einem
anderen GerƤt. Eine ausfĆ¼hrliche Beschreibung finden Sie in den Videoanleitungen (youtube.cpen.com).
SprachmenĆ¼Das SprachmenĆ¼ ist eine Funktion fĆ¼r die Sprachnavigation. Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle MenĆ¼elemente laut vorgelesen, um z. B. sehbehinderte Benutzer zu unterstĆ¼t-zen. Die Einstellung fĆ¼r diese Funktion finden Sie in den Einstellungen im HauptmenĆ¼.
Text ReaderText Reader ist eine unterstĆ¼tzende Lesefunk-tion, kann aber auch zum Anhƶren von Frem-dwƶrtern/ausgesprochenem Text verwendet werden. Scannen Sie ein Wort, eine Textzeile oder einen Absatz und lassen Sie sich den Text vorlesen. LingoPen kann so eingestellt werden, dass beim Scannen automatisch Text gelesen wird oder nur bei manueller Auslƶsung (durch DrĆ¼cken der Taste OK) Text auf dem Bildschirm gelesen wird. LingoPen verfĆ¼gt Ć¼ber einen integrierten Lautsprecher. Sie kƶnnen jedoch auch kabelgebundene Kopfhƶrer verwenden. Um diese Funktion zu verwenden, scannen Sie einfach ein paar Textzeilen und hƶren zu, wie sie vorgelesen werden.Der Text kann beliebig oft erneut vorgelesen werden. Verwenden Sie die Navigationsschalt-flƤchen, um den Startpunkt auszuwƤhlen, drĆ¼cken Sie dann die OK-Taste und hƶren Sie
zu. Wenn ein bestimmtes Wort ausgewƤhlt ist, halten Sie die OK-Taste gedrĆ¼ckt, um es zu vergrƶĆern und vorlesen zu lassen. Sehen und zuhƶren. Die Taste MENĆ bietet die Mƶglichkeit, auf die Optionen wie Bildschirm lƶschen, Lese-geschwindigkeit, LautstƤrke, Lesepausen, Au-tomatisches Lesen, Lesesprache und die Suche nach Wƶrtern im Wƶrterbuch zuzugreifen.
Scannen zu DateiDiese Funktion wird zum Erfassen und Spe-ichern von Notizen aus einem Buch oder einem Dokument verwendet. Der gescannte Text wird als Textdatei im internen Speicher des LingoPen gespeichert. Diese Textdatei kann auf einen Computer kopiert werden, wenn LingoPen per USB an diesen angeschlossen ist. Eine Text-datei kann zu jedem beliebigen spƤteren Zeit-punkt Ć¼ber die BenutzeroberflƤche des Stiftes geƶffnet, bearbeitet und gespeichert werden. Es ist auch mƶglich, eine Textdatei zu ƶffnen und den Inhalt laut vorlesen zu lassen - wie bei Text Reader. Um diese Funktion zu verwenden, wƤhlen Sie āNeue Dateiā oder ƶffnen Sie eine vorhandene Datei. Beim Scannen wird an der Position des Textcursors neuer Text hinzuge-fĆ¼gt. Es kann Text gelƶscht werden. WƤhlen Sie mit den Navigationstasten ein Zeichen aus und drĆ¼cken Sie die OK-Taste, um es zu lƶschen. Um vollstƤndige Wƶrter oder Textzeilen zu lƶschen, drĆ¼cken Sie wiederholt die OK-Taste. Dateien kƶnnen umbenannt werden. Gehen Sie zu Datei
ƶffnen und positionieren Sie den Cursor auf der umzubenennenden Datei. Scannen Sie ein Wort (max. 9 Zeichen) und drĆ¼cken Sie die Taste OK, um die Datei umzubenennen. DrĆ¼cken Sie die Taste MENĆ, um auf andere funktionsspezi-fische Einstellungen zuzugreifen.
WƶrterbuchLingoPen enthƤlt ein oder mehrere zweis-prachige WƶrterbĆ¼cher fĆ¼r alle unterstĆ¼tzten Sprachen. Ćffnen Sie diese Funktion und scan-nen Sie ein oder mehrere Wƶrter. WƤhlen Sie mit den Navigationstasten das gesuchte Wort aus und das Wort wird Ć¼bersetzt. Diese Ćber-setzung kann auch laut vorgelesen werden (au-tomatisch oder durch DrĆ¼cken der OK-Taste). Wenn Sie mit der Funktion āText Readerā oder āScannen zu Dateiā auf ein schwieriges Wort stoĆen, kƶnnen Sie dieses Wort auch in einem Wƶrterbuch nachschlagen, ohne den Arbeitsmo-dus Ƥndern zu mĆ¼ssen. DrĆ¼cken Sie die Taste MENĆ und wƤhlen Sie āĆbersetzenā. DrĆ¼cken Sie die Taste MENĆ, um auf andere funktions-spezifische Einstellungen zuzugreifen.
RekorderMit dem integrierten Mikrofon kƶnnen Sprach-memos aufgenommen werden. Diese Sprach-memos kƶnnen jederzeit aufgerufen und ange-hƶrt werden. Die Sprachmemos kƶnnen auch auf einen Computer kopiert werden, wenn LingoPen per USB an diesen angeschlossen ist.
AufzeichnungsqualitƤt und Dateityp (mp3 und wav) kƶnnen festgelegt werden.Dateien kƶnnen umbenannt werden. Gehen Sie zu āAufnahme wiedergegebenā und positionie-ren Sie den Cursor auf der umzubenennenden Datei. Scannen Sie ein Wort (max. 9 Zeichen) und drĆ¼cken Sie die Taste OK, um die Datei umzubenennen. DrĆ¼cken Sie die Taste MENĆ, um auf andere funktionsspezifische Einstellun-gen zuzugreifen.
USB-VerbindungenWenn LingoPen mit einem Computer verbunden wird, steht eine Reihe zusƤtzlicher Funktionen zur VerfĆ¼gung. Nach Verbindungsherstellung wird der Benutzer aufgefordert, eine von drei Optionen auszuwƤhlen.
U-DiskIn diesem Modus wird LingoPen von einem Computer als tragbare Festplatte erkannt. Ist diese angeschlossen, kƶnnen Textdateien und Sprachmemodateien auf Ihren Computer Ć¼ber-tragen werden. Auf Dateien, die vom Computer auf LingoPen kopiert wurden, kann in keiner LingoPen-Funktion zugegriffen werden.
TastaturIn diesem Modus wird der LingoPen zusƤtzlich zur Tastatur. Bei Anschluss an einen Computer im Tastaturmodus wird alles, was Sie mit Lin-goPen scannen, direkt und automatisch in ein
Textfeld eingegeben, in dem sich der Textcur-sor befindet. Es ist somit mƶglich, Text direkt in Texteditoren wie MS Word, Google Doc und andere sowie in Tabellen zu scannen. In die-sem Modus ist es wichtig, dass die Tastatur des Computersystems (z. B. MAC OSX und Win-dows) auf dieselbe Sprache wie der LingoPen eingestellt ist. DrĆ¼cken Sie die Taste MENĆ, um auf die Spracheinstellungen zuzugreifen.
LadenWenn āLadenā ausgewƤhlt ist, arbeitet LingoPen im eigenstƤndigen Modus, als wƤre er Ć¼ber-haupt nicht mit dem Computer verbunden. In diesem Modus sind keine Optionen oder Einstel-lungen verfĆ¼gbar.
Scannen von TextAuf der Vorderseite dieser Anleitung finden Sie eine Referenz, wie Sie den Stift halten mĆ¼ssen. FĆ¼r optimale Scanergebnisse sollte der Stift fast gerade gehalten werden. WƤhrend eines Scans darf nur der Scanauslƶser betƤtigt werden. Der Stift scannt jeweils eine (1) Textzeile und diese Textzeile muss zwischen den zwei weiĆen Nasen des vorderen Endes zentriert werden. Die Start- und Endpunkte fĆ¼r den Scan werden mit dem Rand des transparenten Fensters ausgerichtet. Sobald der Scanauslƶser das Papier berĆ¼hrt, leuchtet die Scan-LED auf. Bewegen Sie den Stift mit gleichmƤĆiger Geschwindigkeit gerade entlang der Textzeile, vermeiden Sie Unter-
brechungen, drehen Sie den Stift nicht und halten Sie die Textzeile zwischen den Nasen. Die Links-/RechtshƤndereinstellung *muss* korrekt sein, aber es kann jederzeit von links nach rechts und von rechts nach links gescannt werden. Probieren Sie es aus...
Scannen Sie diese Zeile von links nach rechts.Scannen Sie diese Zeile von rechts nach links.
Weitere Informationen finden Sie unter www.cpen.com oder youtube.cpen.com.
Erste Schritte1. DrĆ¼cken und halten Sie die An-/Aus-Taste
etwa 3 Sekunden, dann loslassen. Leuchtet das Display nicht auf, die Batterie ca. 30 Minuten laden und erneut versuchen.
2. Bei der ersten Verwendung wird Sie ein As-sistent beim Einstellen Ihrer PrƤferenzen un-terstĆ¼tzen. Dies beinhaltet Einstellungen fĆ¼r
a. SprachmenĆ¼ (MenĆ¼ wird laut vorgelesen)b. MenĆ¼sprache (Sprache der Benutzer-
oberflƤche)c. Scansprache (Sprache des gescannten
Textes)d. Stimme (manche Sprachen unterstĆ¼tzen
mehr als einen Akzent)e. Bevorzugtes Wƶrterbuch f. Links-/RechtshƤnder (die den Stift hal-
tende Hand)
Diese Anleitung kann bei Bedarf jederzeit auf-gerufen werden. Ćffnen Sie die Einstellungen, scrollen Sie nach unten, um den Assistent zu starten und OK drĆ¼cken, um zu bestƤtigen. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, wƤhlen Sie oben im HauptmenĆ¼ Text Reader und drĆ¼cken die OK-Taste. Ein leerer Bildschirm wird angezeigt. Sie kƶnnen jetzt scannen und den Text vorlesen lassen. DrĆ¼ck-en Sie die OK-Taste, um den Text beliebig oft vorlesen zu lassen. Oder drĆ¼cken Sie die Taste MENĆ, um auf die Optionen wie Lesegeschwin-digkeit, LautstƤrke, Lesepausen, Lesesprache und die Suche nach Wƶrtern im Wƶrterbuch zuzugreifen.
Technische SpezifikationWeitere Informationen zu unterstĆ¼tzten Sprachen, der Upgrade-FƤhigkeit, Batterie usw. finden Sie unter ww.cpen.com.
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo LingoPen(TM).
LingoPen ĆØ il tuo assistente linguistico e di let-tura; il suo obiettivo ĆØ aiutarti nel percorso di apprendimento di una seconda lingua. Se vuoi conoscere la pronuncia di una parola o la sua traduzione, contribuirĆ a rendere lāapprendi-
mento piĆ¹ semplice e divertente.
Questa guida ha lo scopo di aiutarti a iniziare a usare lo strumento. Non contiene una de-scrizione completa di tutte le funzioni e im-
postazioni, perchĆ© cambieranno a ogni aggior-namento del firmware. Per le informazioni piĆ¹
recenti e complete, puoi consultare il nostro sito
www.cpen.com/lingopen-guide
e seguire il nostro canale di Youtube
cpen.com/youtube
Contenuto della confezioneā¢ LingoPen, custodia per il trasporto, cavo
USB, auricolari, la presente guida, volantino sulla manutenzione della batteria.
Pulsanti e connettori
1. Pulsante di alimentazione e indietro: Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Premere breve-mente per utilizzare la funzione di annulla-mento nellāinterfaccia utente
2. Pulsante OK: Quando si apre una finestra di dialogo o un elenco di opzioni, premere questo pulsante per confermare lāoperazi-one. Il pulsante OK consente anche di atti-vare la lettura del testo in modalitĆ Lettura testo.
3. Pulsante di navigazione a 4 direzioni: Premere i pulsanti per spostare la selezione in alto, in basso, a sinistra, a destra.
4. Attivatore della scansione: Si attiva auto-maticamente quando la penna ĆØ a contatto con la carta. Attiva la scansione e accende la luce di scansione.
5. Schermo: Schermo del dispositivo.6. Microfono: Si usa per registrare messaggi
vocali.7. Altoparlante: Si usa per la lettura del testo
ad alta voce. Viene silenziato quando si col-legano le cuffie.
8. Pulsante Menu: Questo pulsante consente di visualizzare il menu contestuale (simile al clic del pulsante destro del mouse sul PC).
9. Finestra di scansione: Inquadrare il testo da scansionare.
10. Jack per le cuffie: Un jack per cuffie stan-dard da 3,5 mm. Lāaltoparlante viene silenzi-ato quando si collegano le cuffie.
11. Connettore micro-USB: Utilizzato per la carica. Per ricaricare, collegare al caricabat-terie USB o alla porta USB del computer.
12. Pulsante di ripristino: Premendo questo pulsante si ripristina il dispositivo. Utilizza-re questo pulsante solo se non ĆØ possibile spegnere il dispositivo normalmente.
Funzioni di LingoPenSe non diversamente indicato, LingoPen ĆØ un prodotto autonomo e completo che funziona
senza essere collegato ad altri dispositivi. Per una descrizione piĆ¹ dettagliata, seguire le guide video (youtube.cpen.com).
Menu vocaleIl menu vocale rende possibile la navigazione on comandi vocali. Quando ĆØ attivo, tutte le voci del menu vengono lette, ad esempio, gli utenti con disabilitĆ visive. Le impostazioni di questa funzione si trovano nella sezione Im-postazioni del menu principale.
Lettura testoLettura testo ĆØ una funzione di assistenza alla lettura; si puĆ² usare anche per ascoltare la pronuncia di parole o testi in lingue straniere. Scansionare una parola, una riga di testo o un paragrafo affinchĆ© venga letto ad alta voce. Lin-goPen si puĆ² configurare per leggere automati-camente il testo durante la scansione oppure solo per leggere il testo sullo schermo quando viene attivato manualmente (premendo il pul-sante OK). LingoPen ha un altoparlante integra-to ma si puĆ² usare anche con auricolari con filo. Per utilizzarlo basta scansionare qualche riga di testo e ascoltarne la lettura.Ć possibile ripetere la lettura piĆ¹ volte. Utiliz-zare i pulsanti di navigazione per selezionare il punto iniziale, quindi premere il pulsante OK per ascoltare. Quando si seleziona una parola, tenere premuto OK per ingrandirla e ascoltarne la lettura. Guardare e ascoltare. Il pulsante
MENU consente di accedere a diverse opzioni, come la cancellazione dello schermo, la velocitĆ di lettura, il volume, le pause di lettura, la let-tura automatica, la lingua di lettura e la ricerca delle parole nel dizionario.
Scansiona su fileQuesta funzione si usa per lāacquisizione e il salvataggio di note da un libro o da un foglio di carta. Il testo scansionato viene salvato in un file di testo nella memoria interna di LingoPen. Questo file di testo si puĆ² copiare su un com-puter, se LingoPen ĆØ collegato tramite USB. Si puĆ² aprire, modificare e salvare un file di testo tramite lāinterfaccia utente in qualsiasi momen-to. Ć anche possibile aprire un file di testo e as-coltare la lettura del suo contenuto, come nella modalitĆ Lettura testo. Per utilizzare questa opzione, selezionare Nuovo file o aprire un file esistente. Durante la scansione viene aggiunto del nuovo testo in corrispondenza del cursore. Ć possibile eliminare testo. Utilizzare i pulsan-ti di navigazione per selezionare un carattere e premere OK per eliminarlo. Per cancellare parole o righe di testo, premere OK ripetuta-mente. I file si possono rinominare. Selezion-are Apri file e posizionare il cursore sul file da rinominare. Scansionare una parola (massimo 9 caratteri) e premere OK per rinominare il file. Premere il pulsante MENU per accedere alle impostazioni specifiche delle funzioni.
DizionarioLingoPen contiene uno o piĆ¹ dizionari bilingue per tutte le lingue supportate. Avviare questa funzione e scansionare una o piĆ¹ parole. Utiliz-zare i pulsanti di navigazione per selezionare la parola da cercare o tradurre. Anche la traduz-ione puĆ² essere letta ad alta voce (automati-camente o dopo la pressione del pulsante OK). Se si durante lāuso della funzione Lettura testo o Scansiona su file si incontra una parola diffi-cile, ĆØ possibile cercarla in un dizionario senza cambiare la modalitĆ . Premere il pulsante MENU e selezionare Traduci. Premere il pulsante MENU per accedere alle altre impostazioni specifiche.
RegistratoreTramite il microfono integrato si possono reg-istrare promemoria vocali. Ć possibile accedere a questi promemoria e ascoltarli in qualsiasi momento. I file dei promemoria vocali si posso-no anche copiare su un computer, se LingoPen ĆØ collegato tramite USB. Ć possibile impostare la qualitĆ di registrazione e il tipo di file (mp3 e wav).I file si possono rinominare. Selezionare Ripro-duci registrazione e posizionare il cursore sul file da rinominare. Scansionare una parola (massimo 9 caratteri) e premere OK per rinomi-nare il file. Premere il pulsante MENU per ac-cedere alle impostazioni specifiche delle funzi-oni.
ConnettivitĆ USBCollegando LingoPen a un computer vengono abilitate un paio di funzioni aggiuntive. Una vol-ta collegato, viene richiesto di selezionare una delle tre opzioni seguenti.
UnitĆ USBIn questa modalitĆ LingoPen si collega ai com-puter come disco portatile. Una volta collegato, ĆØ possibile copiare i file di testo e file audio dei promemoria vocali sul computer. Non ĆØ possibile accedere ai file copiati dal computer su Lingo-Pen in qualsiasi funzione di LingoPen.
TastieraIn questa modalitĆ LingoPen si sdoppia e fun-ziona come tastiera. Dopo il collegamento a un computer in modalitĆ Tastiera, qualsiasi ele-mento scansionato con LingoPen viene inserito direttamente e automaticamente nel campo di testo in cui si trova il cursore. Ć quindi possibile scansionare il testo direttamente in un editor di testo come MS Word, Google Documenti e cosƬ via, oltre che nei fogli di calcolo. In questa mo-dalitĆ ĆØ importante che la tastiera di sistema del computer (ad esempio Mac OS X o Windows) sia impostata sulla stessa lingua di LingoPen. Premere il pulsante MENU per accedere alle impostazioni della lingua.
CaricaQuando si seleziona lāopzione Carica, LingoPen
funziona in modalitĆ autonoma, come se non fosse collegato al computer. Questa modalitĆ non ha opzioni o impostazioni.
Come eseguire la scansioneConsultare la prima pagina di questa guida per informazioni su come impugnare la penna. Per ottenere i migliori risultati di scansione, la pen-na deve essere tenuta quasi diritta. Durante la scansione, prestare attenzione a non premere pulsanti diversi dallāattivatore della scansione. La penna scansiona una (1) riga di testo alla volta; la riga di testo deve essere centrata tra le due punte bianche allāestremitĆ anteriore. I punti di inizio e fine scansione sono allineati Al bordo della finestra trasparente. Quando lāatti-vatore della scansione entra a contatto con la carta, la luce di scansione si illumina. Muovere la penna in modo lineare lungo la riga di testo a velocitĆ costante, evitare soste, non ruotare la penna e tenere la riga di testo tra le punte. Lāimpostazione della mano destra/sinistra *deve* essere corretta, ma ĆØ possibile eseguire la scansione sia da sinistra a destra che da des-tra a sinistra. Prova...
Scansiona questa riga da sinistra a destra.Scansiona questa riga da destra a sinistra.
Per i dettagli, visitare www.cpen.com o you-tube.cpen.com.
Per iniziare1. Tenere premuto il pulsante di accensione
per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo. Se il display non si illumina, caricare la batteria per circa 30 minuti e riprovare.
2. Al primo utilizzo, una procedura guidata aiuterĆ a definire le preferenze. Comprende le impostazioni per
a. Menu vocale (lettura del menu ad alta voce)
b. Lingua del menu (lingua dellāinterfaccia utente)
c. Lingua di scansione (lingua del testo da scansionare)
d. Voce (alcune lingue supportano piĆ¹ tipi di accenti)
e. Dizionario preferito f. Mano sinistra/destra (mano che tiene la
penna)
Ć possibile consultare manualmente questa guida, se necessario. Andare a Impostazioni, scorrere verso il basso fino a Esegui procedura guidata e premere il pulsante OK per confer-mare. Quando le preferenze sono impostate, selezion-are Lettura testo nella parte superiore del menu principale e premere il pulsante OK. Viene vi-sualizzata una schermata vuota. Ora si ĆØ pronti per la scansione e la lettura del testo. Premere il pulsante OK per far leggere il testo tutte le
volte che si desidera. Oppure premere il pul-sante MENU per accedere a opzioni come veloc-itĆ di lettura, volume, pause di lettura, lingua di lettura e ricerca delle parole nel dizionario.
Specifiche tecnicheVisitare il sito www.cpen.com per informazioni sulle lingue supportate, la disponibilitĆ di ag-giornamenti, la batteria e altro.
ŠŠ¾Š·Š“ŃŠ°Š²Š»ŃŠµŠ¼ Ń ŠæŃŠøŠ¾Š±ŃŠµŃŠµŠ½ŠøŠµŠ¼ LingoPen(TM).
LingoPen ā Š²Š°Ń Š½Š°Š“ŠµŠ¶Š½ŃŠ¹ Šø ŃŃŃŠµŠŗŃŠøŠ²Š½ŃŠ¹ ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŠ½ŠøŠŗ Š² ŃŃŠµŠ½ŠøŠø Šø ŠøŠ·ŃŃŠµŠ½ŠøŠø Š²ŃŠ¾ŃŠ¾Š³Š¾
ŃŠ·ŃŠŗŠ°. ŠŠ½ ŠæŠ¾Š¼Š¾Š¶ŠµŃ Š²Š°Š¼ ŃŠ·Š½Š°ŃŃ ŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š½Š¾ŃŠµŠ½ŠøŠµ ŃŠ»Š¾Š²Š° ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃŠµŠ²ŠµŃŃŠø ŠµŠ³Š¾ Š“Š»Ń Š»ŃŃŃŠµŠ³Š¾
ŠæŠ¾Š½ŠøŠ¼Š°Š½ŠøŃ. ŠŃ ŃŠ²ŠµŃŠµŠ½Ń, ŃŃŠ¾ Š² ŃŠµŠ·ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŠµ Š¾Š±ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ ŃŃŠ°Š½ŠµŃ ŠæŃŠ¾ŃŠµ Šø ŠæŃŠøŃŃŠ½ŠµŠµ. ŠŃŠ¾ ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š¾ ŃŠ¾Š“ŠµŃŠ¶ŠøŃ ŠŗŃŠ°ŃŠŗŠøŠ¹ Š¾Š±Š·Š¾Ń
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° Šø ŃŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“Š°ŃŠøŠø ŠæŠ¾ Š½Š°ŃŠ°Š»Ń ŃŠ°Š±Š¾ŃŃ Ń Š½ŠøŠ¼. ŠŃ Š½Šµ Š½Š°Š¹Š“ŠµŃŠµ Š·Š“ŠµŃŃ ŠæŠ¾Š»Š½Š¾Š³Š¾ Š¾ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ
Š²ŃŠµŃ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŠ¹ Šø Š½Š°ŃŃŃŠ¾ŠµŠŗ, ŃŠ°Šŗ ŠŗŠ°Šŗ Š¾Š½Šø Š¼ŠµŠ½ŃŃŃŃŃ ŠæŃŠø ŠŗŠ°Š¶Š“Š¾Š¼ Š¾Š±Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠø ŠæŃŠ¾ŃŠøŠ²ŠŗŠø.
ŠŠ»Ń ŠæŠ¾Š»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ Š½Š°ŠøŠ±Š¾Š»ŠµŠµ Š°ŠŗŃŃŠ°Š»ŃŠ½Š¾Š¹ Šø ŠæŠ¾Š»Š½Š¾Š¹ ŠøŠ½ŃŠ¾ŃŠ¼Š°ŃŠøŠø ŠæŠ¾ŃŠµŃŠøŃŠµ Š½Š°Ń Š²ŠµŠ±-ŃŠ°Š¹Ń
www.cpen.com/lingopen-guide
Šø Š½Š°Ń ŠŗŠ°Š½Š°Š» Š½Š° Youtube
cpen.com/youtube
ŠŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃ ŠæŠ¾ŃŃŠ°Š²ŠŗŠøā¢ Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ LingoPen, ŃŃŠ¼ŠŗŠ° Š“Š»Ń
ŠæŠµŃŠµŠ½Š¾ŃŠŗŠø, USB-ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń, Š½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠø, Š“Š°Š½Š½Š¾Šµ ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š¾, ŠæŠ°Š¼ŃŃŠŗŠ° ŠæŠ¾ Š¾Š±ŃŠ»ŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŃ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø.
ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠø Šø ŃŠ°Š·ŃŠµŠ¼Ń
1. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Ā«ŠŠŗŠ»/ŠŃŠŗŠ»Ā» Šø Ā«ŠŠ°Š·Š°Š“Ā». ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Šø ŃŠ“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ Š² ŃŠµŃŠµŠ½ŠøŠµ 3 ŃŠµŠŗŃŠ½Š“, ŃŃŠ¾Š±Ń Š²ŠŗŠ»ŃŃŠøŃŃ ŠøŠ»Šø Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠøŃŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾. ŠŃŠ°ŃŠŗŠ¾Šµ Š½Š°Š¶Š°ŃŠøŠµ Š“ŠµŠ¹ŃŃŠ²ŃŠµŃ ŠŗŠ°Šŗ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃ Š¾ŃŠ¼ŠµŠ½Ń Š² ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŠµŠ»ŃŃŠŗŠ¾Š¼ ŠøŠ½ŃŠµŃŃŠµŠ¹ŃŠµ.
2. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° OK. ŠŃŠø ŃŠ°Š±Š¾ŃŠµ Ń Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³Š¾Š²ŃŠ¼ Š¾ŠŗŠ½Š¾Š¼ ŠøŠ»Šø ŃŠæŠøŃŠŗŠ¾Š¼ Š²Š°ŃŠøŠ°Š½ŃŠ¾Š² Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Š½Š° ŃŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š“ŃŠ²ŠµŃŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŃ Š¾ŠæŠµŃŠ°ŃŠøŠø. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° OK ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠµŃŃŃ Š“Š»Ń Š·Š°ŠæŃŃŠŗŠ° ŃŃŠµŠ½ŠøŃ Š²ŃŠ»ŃŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Ā«Š”ŃŠøŃŃŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń ŃŠµŠŗŃŃŠ°Ā».
3. 4-ŠæŠ¾Š·ŠøŃŠøŠ¾Š½Š½Š°Ń ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š½Š°Š²ŠøŠ³Š°ŃŠøŠø. ŠŠ°Š¶ŠøŠ¼Š°Š¹ŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø Š“Š»Ń ŠæŠµŃŠµŠ¼ŠµŃŠµŠ½ŠøŃ Š²Š²ŠµŃŃ , Š²Š½ŠøŠ·, Š²Š»ŠµŠ²Š¾ ŠøŠ»Šø Š²ŠæŃŠ°Š²Š¾.
4. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š·Š°ŠæŃŃŠŗŠ° ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ. ŠŠŗŃŠøŠ²ŠøŃŃŠµŃŃŃ Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠø, ŠŗŠ¾Š³Š“Š° ŃŃŃŠŗŠ° ŠæŃŠøŠŗŠ°ŃŠ°ŠµŃŃŃ Šŗ Š±ŃŠ¼Š°Š³Šµ. ŠŠ°ŠæŃŃŠŗŠ°ŠµŃ ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠµ Šø Š²ŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃ ŠæŠ¾Š“ŃŠ²ŠµŃŠŗŃ.
5. ŠŠŗŃŠ°Š½. ŠŠŗŃŠ°Š½ Š“ŠøŃŠæŠ»ŠµŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°.6. ŠŠøŠŗŃŠ¾ŃŠ¾Š½. ŠŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠµŃŃŃ Š“Š»Ń Š·Š°ŠæŠøŃŠø
Š³Š¾Š»Š¾ŃŠ¾Š²ŃŃ Š·Š°Š¼ŠµŃŠ¾Šŗ.7. ŠŠøŠ½Š°Š¼ŠøŠŗ. ŠŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠµŃŃŃ ŠæŃŠø
ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠøŠ²Š°Š½ŠøŠø ŃŠµŠŗŃŃŠ°. ŠŃŠø ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠø Š½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠ¾Š² Š“ŠøŠ½Š°Š¼ŠøŠŗ Š¾ŃŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃŃŃ.
8. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠŠµŠ½Ń. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Š½Š° ŃŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Š“Š»Ń Š²ŃŠ·Š¾Š²Š° ŠŗŠ¾Š½ŃŠµŠŗŃŃŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŠ½Ń (Š°Š½Š°Š»Š¾Š³ ŃŠµŠ»ŃŠŗŠ° ŠæŃŠ°Š²Š¾Š¹ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠ¾Š¹ Š¼ŃŃŠø Š½Š° ŠŠ).
9. ŠŠŗŠ¾ŃŠŗŠ¾ ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ. ŠŠ±ŃŠ°Š¼Š»ŃŠµŃ ŃŠµŠŗŃŃ Š“Š»Ń ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ.
10. Š Š°Š·ŃŠµŠ¼ Š½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠ¾Š². Š”ŃŠ°Š½Š“Š°ŃŃŠ½ŃŠ¹ ŃŠ°Š·ŃŠµŠ¼ Š“Š»Ń Š½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠ¾Š² (3,5 Š¼Š¼). ŠŃŠø ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠø Š½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠ¾Š² Š“ŠøŠ½Š°Š¼ŠøŠŗ Š¾ŃŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃŃŃ.
11. Š Š°Š·ŃŠµŠ¼ Micro USB. ŠŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠµŃŃŃ Š“Š»Ń Š·Š°ŃŃŠ“ŠŗŠø. ŠŠ»Ń Š·Š°ŃŃŠ“ŠŗŠø ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠøŃŠµ Lingo-Pen Šŗ Š·Š°ŃŃŠ“Š½Š¾Š¼Ń ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Ń USB ŠøŠ»Šø USB-ŠæŠ¾ŃŃŃ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃŠ°.
12. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŃŠ±ŃŠ¾ŃŠ°. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŃŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Š“Š»Ń ŃŠ±ŃŠ¾ŃŠ° Š½Š°ŃŃŃŠ¾ŠµŠŗ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°. ŠŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŃŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“ŃŠµŃŃŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃ ŃŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ Š² ŃŠµŃ ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŃ , ŠŗŠ¾Š³Š“Š° ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š½Šµ ŃŠ“Š°ŠµŃŃŃ Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠøŃŃ Š¾Š±ŃŃŠ½ŃŠ¼ ŃŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Š¾Š¼.
Š¤ŃŠ½ŠŗŃŠøŠø LingoPenLingoPen ā Š°Š²ŃŠ¾Š½Š¾Š¼Š½ŃŠ¹ Šø ŃŠ°Š¼Š¾Š“Š¾ŃŃŠ°ŃŠ¾ŃŠ½ŃŠ¹ ŠæŃŠ¾Š“ŃŠŗŃ, ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŠ¹ ŃŠæŠ¾ŃŠ¾Š±ŠµŠ½ ŃŠ°Š±Š¾ŃŠ°ŃŃ Š±ŠµŠ· ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ Šŗ ŠŗŠ°ŠŗŠ¾Š¼Ń-Š»ŠøŠ±Š¾ Š“ŃŃŠ³Š¾Š¼Ń ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Ń (ŠµŃŠ»Šø Š½Šµ ŃŠŗŠ°Š·Š°Š½Š¾ ŠøŠ½Š¾Šµ). ŠŠ¾Š»ŠµŠµ ŠæŠ¾Š“ŃŠ¾Š±Š½Š¾Šµ Š¾ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŠµ Š²Ń Š½Š°Š¹Š“ŠµŃŠµ Š² Š²ŠøŠ“ŠµŠ¾-ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š°Ń Š½Š° Š½Š°ŃŠµŠ¼ Youtube-ŠŗŠ°Š½Š°Š»Šµ you-tube.cpen.com.
Š ŠµŃŠµŠ²Š¾Šµ Š¼ŠµŠ½ŃŠ ŠµŃŠµŠ²Š¾Šµ Š¼ŠµŠ½Ń ā ŃŃŠ¾ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃ Š°ŃŠ“ŠøŠ¾-Š½Š°Š²ŠøŠ³Š°ŃŠøŠø. ŠŃŠø ŠµŠµ Š²ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠø Š²ŃŠµ ŠæŃŠ½ŠŗŃŃ Š¼ŠµŠ½Ń Š¾Š·Š²ŃŃŠøŠ²Š°ŃŃŃŃ, ŃŃŠ¾ Š¾ŃŠµŠ½Ń ŃŠ“Š¾Š±Š½Š¾, Š½Š°ŠæŃŠøŠ¼ŠµŃ, Š“Š»Ń ŃŠ»Š°Š±Š¾Š²ŠøŠ“ŃŃŠøŃ ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŠµŠ»ŠµŠ¹. ŠŠ»Ń Š°ŠŗŃŠøŠ²Š°ŃŠøŠø ŃŃŠ¾Š¹ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŠø ŠæŠµŃŠµŠ¹Š“ŠøŃŠµ Š² ŃŠ°Š·Š“ŠµŠ» Ā«ŠŠ°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠøĀ» Š² Š³Š»Š°Š²Š½Š¾Š¼ Š¼ŠµŠ½Ń Šø Š²ŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŃŠ¾Š¾ŃŠ²ŠµŃŃŃŠ²ŃŃŃŠøŠ¹ ŠæŃŠ½ŠŗŃ.
Š”ŃŠøŃŃŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń ŃŠµŠŗŃŃŠ°Š”ŃŠøŃŃŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń ŃŠµŠŗŃŃŠ° ā Š²ŃŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°ŃŠµŠ»ŃŠ½Š°Ń ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃ Š“Š»Ń ŃŃŠµŠ½ŠøŃ, ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŃ ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃ, ŃŃŠ¾Š±Ń ŃŠ·Š½Š°ŃŃ ŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š½Š¾ŃŠµŠ½ŠøŠµ ŠøŠ½Š¾ŃŃŃŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ ŃŠ»Š¾Š²Š°/ŃŠµŠŗŃŃŠ°. ŠŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠ¹ŃŠµ ŃŠ»Š¾Š²Š¾, ŃŃŃŠ¾ŠŗŃ ŠøŠ»Šø Š°Š±Š·Š°Ń, Šø ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ ŃŠµŠŗŃŃ. Š LingoPen Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Š½Š°ŃŃŃŠ¾ŠøŃŃ Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠ¾Šµ ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ ŃŠµŠŗŃŃŠ° Š²ŃŠ»ŃŃ ŠæŃŠø ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠø ŠøŠ»Šø ŃŃŃŠ½Š¾Š¹ Š·Š°ŠæŃŃŠŗ ŃŠ°ŠŗŠ¾Š³Š¾ ŃŃŠµŠ½ŠøŃ (Š½Š°Š¶Š°ŃŠøŠµŠ¼ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø OK). Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ LingoPen Š¾ŃŠ½Š°ŃŠµŠ½Š¾ Š²ŃŃŃŠ¾ŠµŠ½Š½ŃŠ¼ Š“ŠøŠ½Š°Š¼ŠøŠŗŠ¾Š¼, Š½Š¾ Š²Ń ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ Š¼Š¾Š¶ŠµŃŠµ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃ ŠæŃŠ¾Š²Š¾Š“Š½ŃŠµ Š½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠø. ŠŃŠ¾ŃŃŠ¾ Š¾ŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠ¹ŃŠµ Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ ŃŃŃŠ¾Šŗ ŃŠµŠŗŃŃŠ° Šø ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠ°Š¹ŃŠµ ŠøŃ .
ŠŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŠæŠ¾Š²ŃŠ¾ŃŃŃŃ Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ ŃŠ°Š·. ŠŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠ¹ŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø Š½Š°Š²ŠøŠ³Š°ŃŠøŠø, ŃŃŠ¾Š±Ń Š²ŃŠ±ŃŠ°ŃŃ ŠøŃŃ Š¾Š“Š½ŃŃ ŃŠ¾ŃŠŗŃ, Š·Š°ŃŠµŠ¼ Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŠŠ Šø ŃŠ»ŃŃŠ°Š¹ŃŠµ. ŠŃŠ±ŃŠ°Š² Š¾ŠæŃŠµŠ“ŠµŠ»ŠµŠ½Š½Š¾Šµ ŃŠ»Š¾Š²Š¾, Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Šø ŃŠ“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŠŠ, ŃŃŠ¾Š±Ń ŃŠ²ŠµŠ»ŠøŃŠøŃŃ Šø ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŃ ŠµŠ³Š¾. Š”Š¼Š¾ŃŃŠøŃŠµ Šø ŃŠ»ŃŃŠ°Š¹ŃŠµ. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Ā«ŠŠµŠ½ŃĀ» Š¾Š±ŠµŃŠæŠµŃŠøŠ²Š°ŠµŃ Š“Š¾ŃŃŃŠæ Šŗ Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŠøŠ¼ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃŠ¼, Š²ŠŗŠ»ŃŃŠ°Ń Š¾ŃŠøŃŃŠŗŃ ŃŠŗŃŠ°Š½Š°, Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø ŃŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŠø ŃŃŠµŠ½ŠøŃ, Š³ŃŠ¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃŠø Šø ŠæŠ°ŃŠ· ŠæŃŠø ŃŃŠµŠ½ŠøŠø, Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠ¾Šµ ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ Š²ŃŠ»ŃŃ , Š²ŃŠ±Š¾Ń ŃŠ·ŃŠŗŠ° ŃŃŠµŠ½ŠøŃ Šø ŠæŠ¾ŠøŃŠŗ ŃŠ»Š¾Š² Š² ŃŠ»Š¾Š²Š°ŃŠµ.
Š”ŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ Š² ŃŠ°Š¹Š»ŠŃŠ° ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠµŃŃŃ Š“Š»Ń ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ Šø ŃŠ¾Ń ŃŠ°Š½ŠµŠ½ŠøŃ ŃŠµŠŗŃŃŠ¾Š²ŃŃ Š·Š°Š¼ŠµŃŠ¾Šŗ. ŠŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½Š½ŃŠ¹ ŃŠµŠŗŃŃ ŃŠ¾Ń ŃŠ°Š½ŃŠµŃŃŃ Š² ŃŠµŠŗŃŃŠ¾Š²Š¾Š¼ ŃŠ°Š¹Š»Šµ Š²Š¾ Š²Š½ŃŃŃŠµŠ½Š½ŠµŠ¹ ŠæŠ°Š¼ŃŃŠø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° LingoPen. ŠŃŠ¾Ń ŃŠµŠŗŃŃŠ¾Š²ŃŠ¹ ŃŠ°Š¹Š» Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŃŠŗŠ¾ŠæŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃ, ŠµŃŠ»Šø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ LingoPen ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š¾ Šŗ Š½ŠµŠ¼Ń Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ USB-ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń. Š¢ŠµŠŗŃŃŠ¾Š²ŃŠ¹ ŃŠ°Š¹Š» Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Š² Š»ŃŠ±Š¾Šµ Š²ŃŠµŠ¼Ń Š¾ŃŠŗŃŃŃŃ, Š¾ŃŃŠµŠ“Š°ŠŗŃŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ Šø ŃŠ¾Ń ŃŠ°Š½ŠøŃŃ Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŠµŠ»ŃŃŠŗŠ¾Š³Š¾ ŠøŠ½ŃŠµŃŃŠµŠ¹ŃŠ° ŃŃŃŠŗŠø. Š¢Š°ŠŗŠ¶Šµ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠŗŃŃŃŃ ŃŠµŠŗŃŃŠ¾Š²ŃŠ¹ ŃŠ°Š¹Š» Šø Š·Š°ŠæŃŃŃŠøŃŃ ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ ŠµŠ³Š¾ ŃŠ¾Š“ŠµŃŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š³Š¾ Š°Š½Š°Š»Š¾Š³ŠøŃŠ½Š¾ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Ń ŃŃŠøŃŃŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń ŃŠµŠŗŃŃŠ°. Š§ŃŠ¾Š±Ń Š²Š¾ŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃŃŃ ŃŃŠ¾Š¹ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŠµŠ¹, Š²ŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŠæŃŠ½ŠŗŃ Š¼ŠµŠ½Ń Ā«ŠŠ¾Š²ŃŠ¹ ŃŠ°Š¹Š»Ā» ŠøŠ»Šø Š¾ŃŠŗŃŠ¾Š¹ŃŠµ ŃŃŃŠµŃŃŠ²ŃŃŃŠøŠ¹ ŃŠ°Š¹Š». ŠŃŠø ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠø Š½Š¾Š²ŃŠ¹ ŃŠµŠŗŃŃ Š“Š¾Š±Š°Š²Š»ŃŠµŃŃŃ Ń ŠæŠ¾Š·ŠøŃŠøŠø ŠŗŃŃŃŠ¾ŃŠ°. Š¢ŠµŠŗŃŃ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŃŠ“Š°Š»ŠøŃŃ. Š”
ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠ¾Šŗ Š½Š°Š²ŠøŠ³Š°ŃŠøŠø Š²ŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŃŠøŠ¼Š²Š¾Š» Šø Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŠŠ, ŃŃŠ¾Š±Ń ŠµŠ³Š¾ ŃŠ“Š°Š»ŠøŃŃ. Š§ŃŠ¾Š±Ń ŃŠ“Š°Š»ŠøŃŃ ŃŠ»Š¾Š²Š¾ ŠøŠ»Šø ŃŃŃŠ¾ŠŗŃ, Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŠŠ Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ ŃŠ°Š·. Š¤Š°Š¹Š»Ń Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŠæŠµŃŠµŠøŠ¼ŠµŠ½Š¾Š²ŃŠ²Š°ŃŃ. ŠŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŠæŃŠ½ŠŗŃ Š¼ŠµŠ½Ń Ā«ŠŃŠŗŃŃŃŃ ŃŠ°Š¹Š»Ā» Šø ŠæŠ¾Š¼ŠµŃŃŠøŃŠµ ŠŗŃŃŃŠ¾Ń Š½Š° ŃŠ°Š¹Š», ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŠ¹ Š½ŃŠ¶Š½Š¾ ŠæŠµŃŠµŠøŠ¼ŠµŠ½Š¾Š²Š°ŃŃ. ŠŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠ¹ŃŠµ ŃŠ»Š¾Š²Š¾ (Š½Šµ Š±Š¾Š»ŠµŠµ 9 ŃŠøŠ¼Š²Š¾Š»Š¾Š²) Šø Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŠ, ŃŃŠ¾Š±Ń ŠæŠµŃŠµŠøŠ¼ŠµŠ½Š¾Š²Š°ŃŃ ŃŠ°Š¹Š». ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Ā«ŠŠµŠ½ŃĀ», ŃŃŠ¾Š±Ń Š¾ŃŠŗŃŃŃŃ Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø ŃŃŠ¾Š¹ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŠø.
Š”Š»Š¾Š²Š°ŃŃLingoPen ŃŠ¾Š“ŠµŃŠ¶ŠøŃ Š¾Š“ŠøŠ½ ŠøŠ»Šø Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ Š“Š²ŃŃŠ·ŃŃŠ½ŃŃ ŃŠ»Š¾Š²Š°ŃŠµŠ¹ Š“Š»Ń Š²ŃŠµŃ ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°ŠµŠ¼ŃŃ ŃŠ·ŃŠŗŠ¾Š². ŠŠŗŠ»ŃŃŠøŃŠµ ŃŃŃ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃ Šø Š¾ŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠ¹ŃŠµ Š¾Š“Š½Š¾ ŠøŠ»Šø Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ ŃŠ»Š¾Š². Š” ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠ¾Šŗ Š½Š°Š²ŠøŠ³Š°ŃŠøŠø Š²ŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŠøŠ½ŃŠµŃŠµŃŃŃŃŠµŠµ Š²Š°Ń ŃŠ»Š¾Š²Š¾, Šø Š¾Š½Š¾ Š±ŃŠ“ŠµŃ ŠæŠµŃŠµŠ²ŠµŠ“ŠµŠ½Š¾. ŠŠµŃŠµŠ²Š¾Š“ ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŃ (Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠø ŠøŠ»Šø ŠæŠ¾ Š½Š°Š¶Š°ŃŠøŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø ŠŠ). ŠŃŠ»Šø Š²Ń ŃŃŠ¾Š»ŠŗŠ½ŃŠ»ŠøŃŃ ŃŠ¾ ŃŠ»Š¾Š¶Š½ŃŠ¼ ŃŠ»Š¾Š²Š¾Š¼ ŠæŃŠø ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠø ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŠ¹ ŃŃŠøŃŃŠ²Š°Š½ŠøŃ ŃŠµŠŗŃŃŠ° ŠøŠ»Šø ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ Š² ŃŠ°Š¹Š», Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Š½Š°Š¹ŃŠø ŃŃŠ¾ ŃŠ»Š¾Š²Š¾ Š² ŃŠ»Š¾Š²Š°ŃŠµ, Š½Šµ Š¼ŠµŠ½ŃŃ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ ŃŠ°Š±Š¾ŃŃ. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Ā«ŠŠµŠ½ŃĀ» Šø Š²ŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŠæŃŠ½ŠŗŃ Ā«ŠŠµŃŠµŠ²ŠµŃŃŠøĀ». ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Ā«ŠŠµŠ½ŃĀ», ŃŃŠ¾Š±Ń ŠæŠ¾Š»ŃŃŠøŃŃ Š“Š¾ŃŃŃŠæ Šŗ Š“ŃŃŠ³ŠøŠ¼ Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠ°Š¼ ŃŃŠ¾Š¹ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŠø.
Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š·Š°ŠæŠøŃŠøŠ” ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ Š²ŃŃŃŠ¾ŠµŠ½Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠøŠŗŃŠ¾ŃŠ¾Š½Š° Š¼Š¾Š¶Š½Š¾
Š·Š°ŠæŠøŃŃŠ²Š°ŃŃ Š³Š¾Š»Š¾ŃŠ¾Š²ŃŠµ Š·Š°Š¼ŠµŃŠŗŠø. ŠŃŠø Š·Š°Š¼ŠµŃŠŗŠø Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠŗŃŃŃŃ Šø ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŃ Š² Š»ŃŠ±Š¾Šµ Š²ŃŠµŠ¼Ń. Š¤Š°Š¹Š»Ń Š³Š¾Š»Š¾ŃŠ¾Š²ŃŃ Š·Š°Š¼ŠµŃŠ¾Šŗ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŃŠŗŠ¾ŠæŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃ, ŠµŃŠ»Šø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ LingoPen ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š¾ Šŗ Š½ŠµŠ¼Ń Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ USB-ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń. ŠŠ¾Š¶Š½Š¾ Š½Š°ŃŃŃŠ¾ŠøŃŃ ŠŗŠ°ŃŠµŃŃŠ²Š¾ Š·Š°ŠæŠøŃŠø Šø ŃŠøŠæ ŃŠ°Š¹Š»Š° (mp3 Šø wav).Š¤Š°Š¹Š»Ń Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŠæŠµŃŠµŠøŠ¼ŠµŠ½Š¾Š²ŃŠ²Š°ŃŃ. ŠŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŠæŃŠ½ŠŗŃ Š¼ŠµŠ½Ń Ā«ŠŠ¾ŃŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ Š·Š°ŠæŠøŃŠøĀ» Šø ŠæŠ¾Š¼ŠµŃŃŠøŃŠµ ŠŗŃŃŃŠ¾Ń Š½Š° ŃŠ°Š¹Š», ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŠ¹ Š½ŃŠ¶Š½Š¾ ŠæŠµŃŠµŠøŠ¼ŠµŠ½Š¾Š²Š°ŃŃ. ŠŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠ¹ŃŠµ ŃŠ»Š¾Š²Š¾ (Š½Šµ Š±Š¾Š»ŠµŠµ 9 ŃŠøŠ¼Š²Š¾Š»Š¾Š²) Šø Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŠ, ŃŃŠ¾Š±Ń ŠæŠµŃŠµŠøŠ¼ŠµŠ½Š¾Š²Š°ŃŃ ŃŠ°Š¹Š». ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Ā«ŠŠµŠ½ŃĀ», ŃŃŠ¾Š±Ń Š¾ŃŠŗŃŃŃŃ Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø ŃŃŠ¾Š¹ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŠø.
ŠŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ ŠæŠ¾ USBŠŠ¾ŃŠ»Šµ ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ LingoPen Šŗ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃŃ ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŠµŠ»Ń ŠæŠ¾Š»ŃŃŠ°ŠµŃ Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ Š“Š¾ŠæŠ¾Š»Š½ŠøŃŠµŠ»ŃŠ½ŃŃ Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃŠµŠ¹. ŠŃŠø ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠø Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Š²ŃŠ±ŃŠ°ŃŃ Š¾Š“ŠøŠ½ ŠøŠ· ŃŃŠµŃ Š²Š°ŃŠøŠ°Š½ŃŠ¾Š².
USB-Š“ŠøŃŠŗŠ ŃŃŠ¾Š¼ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ LingoPen ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃŃŃ Šŗ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃŃ ŠŗŠ°Šŗ ŠæŠ¾ŃŃŠ°ŃŠøŠ²Š½ŃŠ¹ Š½Š°ŠŗŠ¾ŠæŠøŃŠµŠ»Ń. ŠŠ¾ŃŠ»Šµ ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŠŗŠ¾ŠæŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ ŃŠµŠŗŃŃŠ¾Š²ŃŠµ ŃŠ°Š¹Š»Ń Šø ŃŠ°Š¹Š»Ń Š·Š²ŃŠŗŠ¾Š²ŃŃ Š·Š°Š¼ŠµŃŠ¾Šŗ Ń ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃ. Š¤ŃŠ½ŠŗŃŠøŠø Lin-goPen Š½ŠµŠ²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŠæŃŠøŠ¼ŠµŠ½ŠøŃŃ Šŗ ŃŠ°Š¹Š»Š°Š¼, ŃŠŗŠ¾ŠæŠøŃŠ¾Š²Š°Š½Š½ŃŠ¼ Ń ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃŠ° Š½Š° ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾.
ŠŠ»Š°Š²ŠøŠ°ŃŃŃŠ°Š ŃŃŠ¾Š¼ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ LingoPen ŃŠ°Š±Š¾ŃŠ°ŠµŃ ŠŗŠ°Šŗ Š“Š¾ŠæŠ¾Š»Š½ŠøŃŠµŠ»ŃŠ½Š°Ń ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°ŃŃŃŠ°. ŠŃŠø ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠø Šŗ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°ŃŃŃŃ Š²ŃŠµ, ŃŃŠ¾ Š²Ń ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠµŃŠµ Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ LingoPen, Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠø Š²Š²Š¾Š“ŠøŃŃŃ Š² Š»ŃŠ±Š¾Šµ ŃŠµŠŗŃŃŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæŠ¾Š»Šµ, Š³Š“Šµ ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ ŠŗŃŃŃŠ¾Ń. Š¢Š°ŠŗŠøŠ¼ Š¾Š±ŃŠ°Š·Š¾Š¼ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ ŃŠµŠŗŃŃ Š½Š°ŠæŃŃŠ¼ŃŃ Š² ŃŠµŠŗŃŃŠ¾Š²ŃŠµ ŃŠµŠ“Š°ŠŗŃŠ¾ŃŃ (MS Word, Google Doc Šø Š“Ń.) Šø ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾Š½Š½ŃŠµ ŃŠ°Š±Š»ŠøŃŃ. Š ŃŃŠ¾Š¼ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Š²Š°Š¶Š½Š¾ ŃŠ±ŠµŠ“ŠøŃŃŃŃ, ŃŃŠ¾ Š“Š»Ń ŃŠøŃŃŠµŠ¼Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°ŃŃŃŃ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃŠ° (Š½Š°ŠæŃŠøŠ¼ŠµŃ, Š² MAC OSX Šø Windows) ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ ŃŠ¾Ń Š¶Šµ ŃŠ·ŃŠŗ, ŃŃŠ¾ Šø Š“Š»Ń LingoPen. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Ā«ŠŠµŠ½ŃĀ», ŃŃŠ¾Š±Ń Š¾ŃŠŗŃŃŃŃ ŃŠ·ŃŠŗŠ¾Š²ŃŠµ Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø.
ŠŠ°ŃŃŠ“ŠŗŠ°ŠŃŠø Š²ŃŠ±Š¾ŃŠµ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Š° Ā«ŠŠ°ŃŃŠ“ŠŗŠ°Ā» ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ LingoPen ŠæŃŠ¾Š“Š¾Š»Š¶Š°ŠµŃ ŃŠ°Š±Š¾ŃŃ Š² Š°Š²ŃŠ¾Š½Š¾Š¼Š½Š¾Š¼ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ, ŠŗŠ°Šŗ Š±ŃŠ“ŃŠ¾ Š¾Š½Š¾ Š½Šµ ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š¾ Šŗ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃŃ. Š£ ŃŃŠ¾Š³Š¾ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Š½ŠµŃ ŠæŠ°ŃŠ°Š¼ŠµŃŃŠ¾Š² Šø Š½Š°ŃŃŃŠ¾ŠµŠŗ.
Š ŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“Š°ŃŠøŠø ŠæŠ¾ ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃŠŠ° ŠæŠµŃŠ²Š¾Š¹ ŃŃŃŠ°Š½ŠøŃŠµ ŃŃŠ¾Š³Š¾ ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š° ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°Š½Š¾, ŠŗŠ°Šŗ ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»ŃŠ½Š¾ Š“ŠµŃŠ¶Š°ŃŃ ŃŃŃŠŗŃ. Š§ŃŠ¾Š±Ń Š³Š°ŃŠ°Š½ŃŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ Š½Š°ŠøŠ»ŃŃŃŠøŠ¹ ŃŠµŠ·ŃŠ»ŃŃŠ°Ń ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ, ŃŃŃŠŗŃ ŃŠ»ŠµŠ“ŃŠµŃ Š“ŠµŃŠ¶Š°ŃŃ ŠæŃŠ°ŠŗŃŠøŃŠµŃŠŗŠø ŠæŠµŃŠæŠµŠ½Š“ŠøŠŗŃŠ»ŃŃŠ½Š¾ ŠæŠ»Š¾ŃŠŗŠ¾ŃŃŠø Š»ŠøŃŃŠ°. ŠŠ¾ Š²ŃŠµŠ¼Ń ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ Š½Šµ Š½Š°Š¶ŠøŠ¼Š°Š¹ŃŠµ Š½ŠøŠŗŠ°ŠŗŠøŠµ Š“ŃŃŠ³ŠøŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø, ŠŗŃŠ¾Š¼Šµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø
Š·Š°ŠæŃŃŠŗŠ° ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ. Š ŃŃŠŗŠ° ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠµŃ Š¾Š“Š½Ń ŃŃŃŠ¾ŠŗŃ ŃŠµŠŗŃŃŠ° Š·Š° ŃŠ°Š·, Šø ŃŃŠ° ŃŃŃŠ¾ŠŗŠ° Š“Š¾Š»Š¶Š½Š° Š½Š°Ń Š¾Š“ŠøŃŃŃŃ ŠæŠ¾ ŃŠµŠ½ŃŃŃ Š¼ŠµŠ¶Š“Ń Š“Š²ŃŠ¼Ń Š±ŠµŠ»ŃŠ¼Šø Š¾Š³ŃŠ°Š½ŠøŃŠøŃŠµŠ»ŃŠ¼Šø. Š¢Š¾ŃŠŗŠø Š½Š°ŃŠ°Š»Š° Šø Š·Š°Š²ŠµŃŃŠµŠ½ŠøŃ ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ ŃŠ¾Š¾ŃŠ²ŠµŃŃŃŠ²ŃŃŃ ŠŗŃŠ°ŃŠ¼ ŠæŃŠ¾Š·ŃŠ°ŃŠ½Š¾Š³Š¾ Š¾ŠŗŠ¾ŃŠŗŠ°. Š Š¼Š¾Š¼ŠµŠ½Ń ŠæŃŠøŠŗŠ¾ŃŠ½Š¾Š²ŠµŠ½ŠøŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø Š·Š°ŠæŃŃŠŗŠ° ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ Šŗ Š±ŃŠ¼Š°Š³Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠæŠ¾Š“ŃŠ²ŠµŃŠŗŠ°. ŠŠµŃŠµŠ¼ŠµŃŠ°Š¹ŃŠµ ŃŃŃŠŗŃ ŠæŃŃŠ¼Š¾ ŠæŠ¾ ŃŃŃŠ¾ŠŗŠµ ŃŠµŠŗŃŃŠ° Ń ŠæŠ¾ŃŃŠ¾ŃŠ½Š½Š¾Š¹ ŃŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŃŃ, Š½Šµ Š¾ŃŃŠ°Š½Š°Š²Š»ŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ Šø Š½Šµ ŠæŠ¾Š²Š¾ŃŠ°ŃŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ ŠµŠµ; ŃŠ»ŠµŠ“ŠøŃŠµ, ŃŃŠ¾Š±Ń ŃŃŃŠ¾ŠŗŠ° ŃŠµŠŗŃŃŠ° Š½Š°Ń Š¾Š“ŠøŠ»Š°ŃŃ Š¼ŠµŠ¶Š“Ń Š¾Š³ŃŠ°Š½ŠøŃŠøŃŠµŠ»ŃŠ¼Šø. ŠŠµŠ¾Š±Ń Š¾Š“ŠøŠ¼Š¾ ŃŠ¾Š¾ŃŠ²ŠµŃŃŃŠ²ŃŃŃŠøŠ¼ Š¾Š±ŃŠ°Š·Š¾Š¼ Š½Š°ŃŃŃŠ¾ŠøŃŃ ŠæŠ°ŃŠ°Š¼ŠµŃŃ Ā«ŠŠ»Ń Š»ŠµŠ²ŃŠµŠ¹/ŠæŃŠ°Š²ŃŠµŠ¹Ā»; ŃŠµŠ¼ Š½Šµ Š¼ŠµŠ½ŠµŠµ, Š² Š»ŃŠ±Š¾Šµ Š²ŃŠµŠ¼Ń Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ ŠŗŠ°Šŗ ŃŠ»ŠµŠ²Š° Š½Š°ŠæŃŠ°Š²Š¾, ŃŠ°Šŗ Šø ŃŠæŃŠ°Š²Š° Š½Š°Š»ŠµŠ²Š¾. ŠŠ¾ŠæŃŠ¾Š±ŃŠ¹ŃŠµ...
ŠŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠ¹ŃŠµ ŃŃŃ ŃŃŃŠ¾ŠŗŃ ŃŠ»ŠµŠ²Š° Š½Š°ŠæŃŠ°Š²Š¾.ŠŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŃŠ¹ŃŠµ ŃŃŃ ŃŃŃŠ¾ŠŗŃ ŃŠæŃŠ°Š²Š° Š½Š°Š»ŠµŠ²Š¾.
ŠŠ¾Š“ŃŠ¾Š±Š½ŠµŠµ: www.cpen.com ŠøŠ»Šø youtube.cpen.com.
ŠŠ°ŃŠ°Š»Š¾ ŃŠ°Š±Š¾ŃŃ1. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Šø ŃŠ“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ
Š¾ŠŗŠ¾Š»Š¾ 3 ŃŠµŠŗŃŠ½Š“. ŠŃŠ»Šø Š“ŠøŃŠæŠ»ŠµŠ¹ Š½Šµ Š·Š°Š³Š¾ŃŠ°ŠµŃŃŃ, Š·Š°ŃŃŠ“ŠøŃŠµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŃ Š² ŃŠµŃŠµŠ½ŠøŠµ ŠæŃŠøŠ¼ŠµŃŠ½Š¾ 30 Š¼ŠøŠ½ŃŃ, Š° Š·Š°ŃŠµŠ¼ ŠæŠ¾Š²ŃŠ¾ŃŠøŃŠµ ŠæŠ¾ŠæŃŃŠŗŃ.
2. ŠŃŠø ŠæŠµŃŠ²Š¾Š¼ Š·Š°ŠæŃŃŠŗŠµ Š¼Š°ŃŃŠµŃ ŠæŠ¾Š¼Š¾Š¶ŠµŃ Š²Š°Š¼ Š½Š°ŃŃŃŠ¾ŠøŃŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾. ŠŃŠ¾Ń ŠæŃŠ¾ŃŠµŃŃ
Š²ŠŗŠ»ŃŃŠ°ŠµŃ Š² ŃŠµŠ±Ń ŃŠ»ŠµŠ“ŃŃŃŠøŠµ Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø:
a. Š ŠµŃŠµŠ²Š¾Šµ Š¼ŠµŠ½Ń (Š¾Š·Š²ŃŃŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ ŠæŃŠ½ŠŗŃŠ¾Š² Š¼ŠµŠ½Ń)
b. ŠÆŠ·ŃŠŗ Š¼ŠµŠ½Ń (ŃŠ·ŃŠŗ ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŠµŠ»ŃŃŠŗŠ¾Š³Š¾ ŠøŠ½ŃŠµŃŃŠµŠ¹ŃŠ°)
c. ŠÆŠ·ŃŠŗ ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ (ŃŠ·ŃŠŗ ŃŠµŠŗŃŃŠ° Š“Š»Ń ŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ)
d. ŠŠ¾Š»Š¾Ń (Š½ŠµŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŠµ ŃŠ·ŃŠŗŠø ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°ŃŃ Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ Š²Š°ŃŠøŠ°Š½ŃŠ¾Š²)
e. ŠŃŠµŠ“ŠæŠ¾ŃŠøŃŠ°ŠµŠ¼ŃŠ¹ ŃŠ»Š¾Š²Š°ŃŃ f. ŠŠ»Ń Š»ŠµŠ²ŃŠµŠ¹/ŠæŃŠ°Š²ŃŠµŠ¹ (ŃŃŠŗŠ°, Š² ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŠ¾Š¹
ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŠµŠ»Ń Š“ŠµŃŠ¶ŠøŃ ŃŃŃŠŗŃ)
ŠŠ°ŃŃŠµŃ Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Š·Š°ŠæŃŃŃŠøŃŃ Š²ŃŃŃŠ½ŃŃ ŠæŃŠø Š½ŠµŠ¾Š±Ń Š¾Š“ŠøŠ¼Š¾ŃŃŠø. ŠŠµŃŠµŠ¹Š“ŠøŃŠµ Š² ŃŠ°Š·Š“ŠµŠ» Ā«ŠŠ°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠøĀ», Š²ŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŠæŃŠ½ŠŗŃ Ā«ŠŠ°ŠæŃŃŃŠøŃŃ Š¼Š°ŃŃŠµŃĀ» Šø Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŠ Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š“ŃŠ²ŠµŃŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŃ. ŠŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š²ŠµŃŃŠµŠ½ŠøŃ Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø Š²ŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŠæŃŠ½ŠŗŃ Ā«Š”ŃŠøŃŃŠ²Š°ŃŠµŠ»Ń ŃŠµŠŗŃŃŠ°Ā» Š² Š²ŠµŃŃ Š½ŠµŠ¹ ŃŠ°ŃŃŠø Š³Š»Š°Š²Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŠ½Ń Šø Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ OK. ŠŃ ŃŠ²ŠøŠ“ŠøŃŠµ ŠæŃŃŃŠ¾Š¹ ŃŠŗŃŠ°Š½. Š¢ŠµŠæŠµŃŃ Š²Ń Š¼Š¾Š¶ŠµŃŠµ Š¾ŃŃŠŗŠ°Š½ŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ ŃŠµŠŗŃŃ Šø ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠ°ŃŃ ŠµŠ³Š¾. ŠŠ°Š¶ŠøŠ¼Š°Š¹ŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŠŠ Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š²ŃŠ¾ŃŠµŠ½ŠøŃ ŠæŃŠ¾ŃŠ»ŃŃŠøŠ²Š°Š½ŠøŃ. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Ā«ŠŠµŠ½ŃĀ» Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ Š“Š¾ŃŃŃŠæŠ° Šŗ ŃŠ°ŠŗŠøŠ¼ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃŠ¼, ŠŗŠ°Šŗ Š¾ŃŠøŃŃŠŗŠ° ŃŠŗŃŠ°Š½Š°, Š½Š°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø ŃŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŠø ŃŃŠµŠ½ŠøŃ, Š³ŃŠ¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃŠø Šø ŠæŠ°ŃŠ· ŠæŃŠø ŃŃŠµŠ½ŠøŠø, Š°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠ¾Šµ ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ Š²ŃŠ»ŃŃ , Š²ŃŠ±Š¾Ń ŃŠ·ŃŠŗŠ° ŃŃŠµŠ½ŠøŃ Šø ŠæŠ¾ŠøŃŠŗ ŃŠ»Š¾Š² Š² ŃŠ»Š¾Š²Š°ŃŠµ.
Š¢ŠµŃ Š½ŠøŃŠµŃŠŗŠøŠµ Ń Š°ŃŠ°ŠŗŃŠµŃŠøŃŃŠøŠŗŠøŠŠ½ŃŠ¾ŃŠ¼Š°ŃŠøŃ Š¾ ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°ŠµŠ¼ŃŃ ŃŠ·ŃŠŗŠ°Ń , Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃŠø Š¾Š±Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ, Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠµ Šø Ń. Š“. ŃŠ¼. Š² ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Šµ Š½Š° ŃŠ°Š¹ŃŠµ www.cpen.com.
Safety Precautions for Battery Usage
THE LITHIUM BATTERY IS HAZARDOUS. ANY ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE BATTERY IS NOT ALLOWED. IF YOU DISASSEMBLE OR REPLACE THE BATTERY, IT MAY EXPLODE. THROWING IT INTO A FIRE MAY ALSO CAUSE AN EXPLOSION. KEEP THE BATTERY AND THE DEVICE DRY, AND AWAY FROM WATER OR OTHER LIQUID TO AVOID SHORT-CIRCUIT. MAKE SURE NOT TO USE THE BATTERY WHEN IT IS DAMAGED, DEFORMED, DISCOLORED OR OVERHEATED OR EMITS AN ODOR. THIS PRODUCT SHOULD BE USED WITH CARE IN TROPICAL REGIONS. IF YOU HAVE QUES-TIONS ON HOW TO USE THE PEN, PLEASE CON-TACT OUR TECHNICAL SUPPORT/SERVICE FOR HELP.
BATTERY maintenance and precautionsBattery capacity deteriorates over time. To opti-mize battery life time:ā¢ Charge battery prior to becoming com-
pletely empty.ā¢ Do not expose the battery to heat longer
than necessary (above 30Ā°C is considered hot).
ā¢ Disconnect charger as soon as possible after battery becoming fully charged.
ā¢ Especially do not leave battery flat as it may harm the battery.
ā¢ EVEN IF THE DEVICE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD ITāS RECOMMENDED TO CHARGE THE BATTERY AT LEAST EVERY THREE MONTHS
Declaration of ConformityVirrata AB hereby declares that the products ExamReader, ReaderPen, LingoPen, ReaderPen Secure all comply with requirements Electromag-netic Compatibility Directive 2014/30/EU and 93/68/EEC - CE Marking directive.
Warning - any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userās authority to operate the equipment.
These devices comply with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) These devices may not cause harmful interference, and (2) these devices must accept any interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de-vice, persuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm-ful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip-ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ā¢ Reorient or relocate the receiving antenna. ā¢ Increase the separation between the equip-
ment and receiver. ā¢ Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from tha to which the receiver is connected.
ā¢ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement: This equip-ment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trans-mitter. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
BIS compliance declarationThis product is compliant with IS13252 (PART 1) / IEC 60950-1 under the license R-41187356.
RoHS Declaration Based on information provided by our suppliers this product meets the requirements of RoHS Directive 2015/863/EU. The maximum concen-tration value of the prohibited six substances of āRoHS Directiveā do not exceed the following: ā¢ Cadmium and its compounds: 0.01% (100
ppm) by weight in homogeneous materials.ā¢ Lead and its compounds, Mercury and its
compounds, Hexavalent chromium and its compounds, Poly Brominated biphenyls (PBB), Poly Brominated diphenyl ethers (PBDE): 0.1% (1000 ppm) by weight in homogeneous materials.
WEEE NoticeThe Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) which entered into force as European law on 13th February 2003 resulted in a major change in the treatment of electrical equip-ment at end-of-life The purpose of this Directive is a first priority the prevention of WEEE and in addition to promote the reuse recycling and other
forms of recovery of such wastes so as to reduce disposal. The WEEE logo on the product or on its box indicates that this product must not be dis-posed of or dumped with your other household waste. You are liable to dispose of all your elec-tronic or electrical waste equipment by relocating over to the specified collection point for recycling of such hazardous waste. Isolated collection and proper recovery of your electronic and electri-cal waste equipment at the time of disposal will allow us to help conserving nature resources. Moreover, proper recycling of the electronic and electrical waste equipment will ensure the safety of humanhealth and environment. For more information about electronic and electrical waste equipment disposal recovery and collection points please contact your local city center household waste disposal service shop from where you purchased the equipment or manufacturer of the equip-ment.