41
Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2| PROPRIÉTÉ RENAULT RENAULT FLUENCE Z.E. LEITFADEN FÜR PANNENHELFER

RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2| PROPRIÉTÉ RENAULT

RENAULT FLUENCE Z.E.

LEITFADEN FÜR PANNENHELFER

Page 2: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

2

PROPRIÉTÉ RENAULT

EINLEITUNG

Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe leisten oder ein Fahrzeug abschleppen müssen.

Dieses Dokument enthält Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die bei Arbeiten an einem defekten oder verunfallten Elektrofahrzeug zu beachten und anzuwenden sind. Diese Maßnahmen müssen regelmäßig nachgelesen werden und sind auch in der endgültigen Version des Leitfadens für Pannenhelfer zu finden.

Die Lektüre dieses Dokuments ist erforderlich, um die Besonderheiten von Elektrofahrzeugen kennen zu lernen und sich somit des Risikos in Bezug auf Verletzungen und Stromschläge während der Arbeit bewusst zu werden.

Wie bei allen Produkten, die gleichzeitig Hoch- und Niederspannungssysteme verwenden, müssen während der Arbeiten an den Systemen spezielle Prozeduren angewendet werden.

Das Abschleppen eines defekten oder verunfallten Fahrzeuges muss unbedingt durch einen Pannenhelfer erfolgen, der speziell auf Elektrofahrzeuge geschult ist.

Die Zeit zum Lesen dieses Dokumentes lohnt sich, da hier Hinweise bezüglich der Sicherheit, der Schnelligkeit und der Qualität der Arbeiten enthalten sind, um:

! größere mechanische oder elektrische Schäden beim Abschleppen zu vermeiden

! die erlaubten Abschleppmöglichkeiten kennen zu lernen

! die Abschleppbedingungen (je nach Bestimmungsland) zu respektieren

! im Falle eines Abschleppens die Nutzlast des Abschleppfahrzeuges zu beachten

! die Insassen eines liegen gebliebenen Fahrzeuges in Sicherheit bringen zu können.

" Methoden zum Sichern je nach Fahrzeug sind in den Reparaturmethoden in

DIALOGYS bzw. in INFOTECH beschrieben. (http://www.infotech.renault.com)

Page 3: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

3

PROPRIÉTÉ RENAULT

Einleitung........................................................................................................................................ 2 1. Identifizierung Fluence Z.E........................................................................................................ 4 a. Äußere Erkennungsmerkmale......................................................................................................................4 b. Erkennungsmerkmale im Innenraum ...........................................................................................................6 c. Erkennungsmerkmale im Motorraum ...........................................................................................................7 2. Technische Fahrzeugbeschreibung ......................................................................................... 8 a. Antriebsstrang und 400V-Netz.....................................................................................................................8 b. Unter dem Fahrzeug ....................................................................................................................................8 c. 12V-Batterie .................................................................................................................................................9 d. Antriebsbatterie............................................................................................................................................9 e. Energieübertragung und Isolation des 400V-Netzes .................................................................................10 3. Verhalten bei einem untergegangenen Fahrzeug ................................................................. 11 4. Arbeiten an einem brennenden Fahrzeug.............................................................................. 13 Isolationshandschuhe ....................................................................................................................................14 Gesichtsschutz...............................................................................................................................................14 Prüfwerkzeug für Spannungsfreiheit..............................................................................................................14 a. Vorbereiten des Abschleppens ..................................................................................................................15 b. Stillstand des Fahrzeuges ..........................................................................................................................16 c. Verhalten bei einem Elektrolytverlust der 400 V-Batterie...........................................................................17 d. Abziehen eines verunfallten Elektrofahrzeuges von der Ladestation.........................................................18 e. Sichern des 400V-Netzes...........................................................................................................................19 f. Öffnen der Motorhaube ..............................................................................................................................22 g. Abklemmen der 12V Batterie .....................................................................................................................22 h. Trennen der Stromversorgungen und Sicherstellen, dass keine Spannung vorhanden ist ......................24 i. Äußere und innere Kennzeichnung diverser Arbeiten................................................................................25 j. Zugang zu den Verankerungspunkten der Abschleppösen .......................................................................28 k. Manuelles Lösen des Fahrstufenwahlhebels .............................................................................................28 l. Erlaubte/untersagte Bergungsmöglichkeiten eines verunfallten Fluence Z.E. ...........................................29 m. Aufbocken des Fahrzeuges ......................................................................................................................30 6. BERGEN/PANNENHILFE BEI EINEM DEFEKTEN FLUENCE Z.E. ........................................ 31 a. Liste der am Straßenrand verbotenen Arbeiten.........................................................................................31 b. Erlaubte/untersagte Bergungsmöglichkeiten eines defekten Fluence Z.E

(einschließlich elektrische Defekte)............................................................................................................32 7. HINWEIS: TECHNISCHE HINWEISE ZUM BERGEN AUF EINEM HÄNGER.......................... 33 a. Laden eines verunfallten oder defekten Z.E. auf einen Hänger......................................... 33 b. Befestigen auf der Ladefläche des Abschleppfahrzeuges ................................................ 34 c. Aufladen eines Fluence Z.E. auf einen Sattelschlepper..................................................... 37 d. Befestigen auf dem Abschleppfahrzeug ............................................................................. 38 8. MITZUFÜHRENDE AUSRÜSTUNGEN, WERKZEUGE UND AUSTAUSCHTEILE.................. 39

Inhalt

Page 4: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

4

PROPRIÉTÉ RENAULT

1. Identifizierung Fluence Z.E. Fluence Z.E. unterscheidet sich von der Version mit Verbrennungsmotor durch ein Design mit „blauverchromten“ Bauteilen.

a. Äußere Erkennungsmerkmale Frontansicht: Hauptmerkmale # blauverchromtes Logo vorne $ blauverchromter oberer Lufteinlass % blauer Frontscheinwerfer Sekundärmerkmale & komplettes Teil mit unterem Lufteinlass in Karosseriefarbe ' schwarze Kennzeichenumrahmung ( blauverchromte Nebelscheinwerfer oder schwarze gekörnte Stopfen mit 3 kleinen Rippen

Page 5: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

5

PROPRIÉTÉ RENAULT

Seitenansicht :

Ladeklappe geschlossen

Ladeklappe offen

" Die äußeren Haupterkennungsmerkmale des Fluence Z.E. sind die zwei Ladeklappen an den vorderen Kotflügeln auf jeder Fahrzeugseite und der nicht vorhandene Auspuff.

" Von außen sieht eine Ladeklappe aus wie eine Tankklappe.

Heckansicht: Hauptmerkmale # Z.E.-Emblem $ spezielle blaue Rückleuchten mit einer inneren Abdeckung mit kleinen Rhomben % blauverchromtes Logo hinten Sekundärmerkmale & blauverchromte Leiste mit Aufschrift „FLUENCE“ ' schwarze Leiste oberhalb des Gepäckraums ( kein Auspuff vorhanden ) keine Tankklappe am rechten hinteren Kotflügel vorhanden

" Der Name „Fluence“ steht auf der Leiste hinten und ist bei Fahrzeugen mit Verbrennungs- und Elektromotor gleich.

Page 6: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

6

PROPRIÉTÉ RENAULT

b. Erkennungsmerkmale im Innenraum Innenansicht: # Spezielle Instrumententafel $ Piktogramm Z.E. in blauer Farbe

Ansicht Instrumentafel : # Geschwindigkeitsskala in blauer Farbe $ Piktogramm Z.E. in blauer Farbe

Spezielle Kontrolllampen Fluence Z.E.

Econometer

Warnleuchte Fehler Elektrik

Warnleuchte Systemtemperatur

Fahrzeug bereit, Antrieb aktiv

Spezielle Kontrolllampen Fluence Z.E.

Batterieladezustand

Batterie entladen

Fahrzeug angeschlossen

Vortemperieren

Page 7: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

7

PROPRIÉTÉ RENAULT

c. Erkennungsmerkmale im Motorraum Motorraum : # Aufkleber auf den zugänglichen 400V-Bauteilen

$ Oranges 400V-Kabel

1

2

1

2

Page 8: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

8

PROPRIÉTÉ RENAULT

2. Technische Fahrzeugbeschreibung

a. Antriebsstrang und 400V-Netz # zwei Ladebuchsen $ Lader, Zentralelektrik % Leistungselektronik & Elektromotor ' Untersetzung ( Antriebsbatterie ) Verstärkte Aufhängungen * Orange 400V-Kabel und Verbindungsbereich zwischen Kabeln und Antriebsbatterie

7

6

5

12

4

3

1

7

6

5

12

4

3

1

b. Unter dem Fahrzeug # Oranges 400V-Kabel $ Antriebsbatterie % aerodynamisches Gehäuse & Sicherheitsunterbre-chung Antriebsbatterie ' Verbindungsbereich zwischen Kabeln und Antriebsbatterie

Page 9: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

9

PROPRIÉTÉ RENAULT

Unterboden von der Mitte zu den Vorderrädern :

Unterboden Unterboden ohne Abdeckung, orangefarbene 400V-Kabel

c. 12V-Batterie Die Bordspannungsbatterie ist eine 12V DC Standardbatterie, wie auch in thermisch angetriebenen Fahrzeugen vorhanden. Sie befindet sich im Motorraum, der (-)-Pol ist mit der Fahrzeugkarosserie (elektrische Masse) verbunden.

Eigenschaften der 12V-Batterie Spannung 12 V Stromstärke 70 A Batterietyp Blei Model Standard L3

d. Antriebsbatterie

Eigenschaften Antriebsbatterie Spannung 400 V Stromstärke 300A Kapazität 24 kWH Gewicht 295 Kg Batterietyp Lithium-Ion Abmessungen 1200 x 750 x 800

" Die Antriebsbatterie kann an Quick-Drop-Stationen entfernt werden; sie darf auf keinen Fall außerhalb dieser Stationen bzw. in nicht-homologierten Werkstätten entfernt werden.

" SCHWERE VERLETZUNGEN BZW. STROMSCHLÄGE, DIE ZUM TOD

FÜHREN, KÖNNEN DIE FOLGE SEIN.

Page 10: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

10

PROPRIÉTÉ RENAULT

e. Energieübertragung und Isolation des 400V-Netzes Alle 400V-Kabel sind durch ihre orange Farbe erkennbar.

Das 400V-Netz ist elektrisch von der metallischen Karosserie getrennt (isoliert).

Die Bauteile des 400V-Netzes sind mit der Fahrzeugmasse über eine elektrische Verbindung (Masseband) verbunden. Diese Verbindungen beinhalten eine Sicherheitsvorrichtung für die Fahrzeuginsassen und die Rettungskräfte gegen eventuelle Stromschläge.

oranges 400V-Kabel Masseband

" Die orangen 400V-Kabel dürfen auf keinen Fall unterbrochen werden.

" Die Massebänder dürfen auf keinen Fall unterbrochen werden. " Diese Masseverbindungen beinhalten eine Sicherheitsvorrichtung für die

Fahrzeuginsassen und die Rettungskräfte gegen eventuelle Stromschläge. " SCHWERE VERLETZUNGEN BZW. STROMSCHLÄGE, DIE ZUM TOD

FÜHREN, KÖNNEN DIE FOLGE SEIN

Page 11: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

11

PROPRIÉTÉ RENAULT

3. Verhalten bei einem untergegangenen Fahrzeug

HINWEIS: Das Sicherstellen eines Fahrzeuges ist erst möglich, nachdem es aus dem Wasser geborgen wurde. Bei Arbeiten in einer feuchten Umgebung unbedingt die folgenden Empfehlungen beachten.

Untergegangenes Fahrzeug:

Bei einem Elektrofahrzeug hat die elektrische Energie den Minuspol der Antriebsbatterie als Referenz. Die Gefahr eines tödlichen Elektroschocks besteht nur, wenn eine Person in Kontakt mit den beiden Polen des Stromkreises der Antriebsbatterie kommt. Die Karosserie des Fahrzeuges und das Wasser können daher ohne Bedenken berührt werden.

Die Opfer eines Unfalls können gerettet werden, selbst wenn das Fahrzeug noch Kontakt mit dem Wasser hat.

" Bei Arbeiten an einem ganz oder teilweise untergegangenen Fahrzeug

sowie bei Arbeiten in feuchter Umgebung aus Sicherheitsgründen die orangen 400V-Kabel, die 400V-Bauteile oder die Antriebsbatterie nicht direkt berühren.

" VERBRENNUNGEN ODER SCHWERE VERLETZUNGEN BZW. STROM-

SCHLÄGE, DIE ZUM TOD FÜHREN, KÖNNEN DIE FOLGE SEIN.

" Wenn das Fahrzeug in einem geschlossenen Ort (Parkhaus, Garage) untergegangen ist, die Räume vor den Arbeiten gut belüften.

Sicherstellen eines Fahrzeuges nachdem Bergen aus dem Wasser

" Nachdem das Fahrzeug aus dem Wasser geborgen wurde, muss es

unbedingt sichergestellt werden, um Unfälle in der Logistikkette zu vermeiden (Pannenhilfe, Lagerung,….)

Page 12: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

12

PROPRIÉTÉ RENAULT

• Isolationshandschuhe und einen Gesichtsschutz tragen. • Die Zündung ausschalten • Den Serviceanschluss abziehen; dabei darauf achten, dass aus der Batterie kein Wasser auf die

Haut gelangt. • Die 12V-Batterie abklemmen (siehe Seite 22 und 23).

Beim Abziehen des Serviceanschlusses von einem untergegangenen Fahrzeug unbedingt Isolationshandschuhe und einen Gesichtsschutz tragen. Achtung! Darauf achten, dass beim Abziehen des Serviceanschlusses kein Wasser aus der Batterie mit der Haut in Kontakt kommt. VERBRENNUNGEN ODER SCHWERE VERLETZUNGEN BZW. STROMSCHLÄGE, DIE ZUM TOD FÜHREN, KÖNNEN DIE FOLGE SEIN

Page 13: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

13

PROPRIÉTÉ RENAULT

4. Arbeiten an einem brennenden Fahrzeug

" Die in diesem Kapitel beschriebenen Methoden müssen bei einem brennenden Fahrzeug

angewandt werden.

" Ein Fahrzeug, dessen Batterie qualmt, kann schnell Feuer fangen. In diesem Fall muss so schnell wie möglich die Feuerwehr verständigt werden. Hierbei angeben, dass es sich um ein Elektrofahrzeug handelt, und bis zum Eintreffen der Feuerwehr genügend Abstand zum Fahrzeug halten.

Risiken und Schutzausrüstungen Nach dem Brand kann das Fahrzeug immer noch ein elektrisches Risiko darstellen, da die Teile unter Spannung stehen.

" KEINESFALLS die beschädigten orangen 400V-Kabel oder die 400V-Bauteile mit nackten Händen anfassen. VERBRENNUNGEN ODER SCHWERE VERLETZUNGEN BZW. STROMSCHLÄGE, DIE ZUM TOD FÜHREN, KÖNNEN DIE FOLGE SEIN.

" Bei jeglichen Arbeiten an orangen 400V-Kabeln oder 400V-Bauteilen

unbedingt Isolationshandschuhe und einen Gesichtsschutz

tragen.

Page 14: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

14

PROPRIÉTÉ RENAULT

5. ABSCHLEPPEN EINES VERUNFALLTEN FAHRZEUGES

Bei jeglichen Arbeiten an einem beschädigen Elektrofahrzeug muss Schutzkleidung getragen werden.

Bei allen Arbeiten an einem verunfallten Fahrzeug muss folgender Schutz getragen werden:

• Gesichtsschutz, • Isolationshandschuhe in der richtigen Größe.

Isolationshandschuhe

Gesichtsschutz

Prüfwerkzeug für Spannungsfreiheit

Mit einem Prüfwerkzeug für Spannungsfreiheit wird sichergestellt, dass keine Spannung vorhanden ist.

Die Spannung wird zwischen der Karosserie des Fahrzeuges und der Leitseele des beschädigten orangenen 400 V-Kabels gemessen.

Das Messgerät muss folgende Normen erfüllen Europa : EN 61 243-3 International: CEI 61 243-3

Isolationshandschuh für Elektroarbeiten, Klasse 00, Prüfspannung 5000V, Verwendungsspannung 500V. Individuelle Schutzausrüstung Klasse III, konform mitfolgenden Normen: Europa: EN 60 903 International: IEC 60 903

Schützt das Gesicht gegen flüssige/feste Spritzerund Kurzschluss-Lichtbögen Individuelle Schutzausrüstung Klasse III, konform mitfolgenden Normen: EN 166: Individueller Augenschutz, Spezifizierung EN 170: Individueller Augenschutz, Ultraviolett-Filter

Page 15: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

15

PROPRIÉTÉ RENAULT

a. Vorbereiten des Abschleppens

Alle hier geschilderten Schritte werden auf den folgenden Seiten bildlich dargestellt: " Vor Verlassen des Pannenhilfe-Fahrzeuges gut sichtbare Kleidung anziehen.

" Verhindern, dass sich andere Personen dem verunfallten Fahrzeug nähern.

" Den Fahrer und die Beifahrer in Sicherheit bringen (z. B. hinter Leitplanken).

" Das Fahrzeug identifizieren und abstellen (siehe Seite 16).

" Isolationshandschuhe anziehen und einen Gesichtsschutz aufsetzen (siehe Seite 40).

" Die externen Spannungsquellen entfernen (z. B. Ladekabel; siehe Seite 18).

" Die Stromquellen trennen (siehe Seite 19 bis 24).

" Die Stromquellen sperren (siehe Seite 24).

" Sicherstellen, dass keine Spannung vorhanden ist (siehe Seite 24).

" Schild „SICHERGESTELLTES ELEKTROFAHRZEUG“ (siehe Seite 25 bis 27)

" Ein Elektrofahrzeug darf nur von einem speziell geschulten Pannenhelfer

abgeschleppt werden.

" Das Tragen von Isolationshandschuhen und Gesichtsschutz ist bei Arbeiten am 400V-System unbedingt erforderlich.

" Vor Arbeiten an einem verunfallten Fahrzeug unbedingt die Stromleitungen

abziehen (siehe Seite 19 bis 24). " Ein beschädigtes Bauteil oder Kabel des 400V-Netzes kann Verbrennungen

oder Elektroschocks als Folge von Stromschlägen nach sich ziehen.

" Beschädigte orange 400V-Kabel oder –Bauteile nur mit Schutzkleidung berühren.

" Eine beschädigte Antriebsbatterie kann sich nachträglich entzünden; das

Fahrzeug muss daher nach der Arbeit genauestens beobachtet werden (beim Abschleppen, Lagern…)

" Ein verunfalltes Elektrofahrzeug muss unbedingt auf einem Pritschenwagen

abgeschleppt werden (siehe Seite 29).

Page 16: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

16

PROPRIÉTÉ RENAULT

b. Stillstand des Fahrzeuges

" Der Motor kann unter Spannung stehen, auch wenn er geräuschlos ist. " Nur das Ausschalten der Zündung gewährleistet das Abstellen des Antriebs

Vorgehensweise:

• Die Handbremse anziehen (Bild #).

11

• Die Zündung ausschalten; hierzu den Schlüssel auf Position A drehen und dann abziehen (Bild $)

22

Page 17: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

17

PROPRIÉTÉ RENAULT

! Den Fahrstufenwahlhebel in Position P

bringen. Die Antriebsräder sind jetzt mechanisch verriegelt (Bild %). (Zum Entriegeln : siehe Seite 28)

c. Verhalten bei einem Elektrolytverlust der 400 V-Batterie Ein Elektrolytverlust der 400 V-Batterie ist wenig wahrscheinlich.

Sollte er dennoch vorkommen, chemische Schutzhandschuhe gegen Verätzungen tragen. Absorbierende Produkte auftragen und dann sammeln und zusammen mit klassischen organischen Lösemitteln behandeln.

Das Elektrolyt der Lithium-Ion-Antriebsbatterie ist eine klare Flüssigkeit mit einem charakteristischen Geruch.

Das Elektrolyt ist entflammbar.

Bei einer Undichtigkeit muss der Bereich, in dem diese aufgetreten ist, gelüftet werden.

Das Elektrolyt der Antriebsbatterie ist ätzend. Ein Kontakt damit kann Hautverbrennungen und schlimme Augenverletzungen zur Folge haben.

Die Dämpfe nicht einatmen; eine Atemschutzmaske tragen.

Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille tragen.

Bei einer Einnahme, einem Einatmen, Kontakt mit Haut oder Augen die betreffende Stelle so schnell wie möglich waschen; sofort die Giftzentrale oder einen Arzt verständigen.

Page 18: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

18

PROPRIÉTÉ RENAULT

d. Abziehen eines verunfallten Elektrofahrzeuges von der Ladestation

" Beim Abziehen des Fahrzeuges während des Ladevorgangs müssen unbedingt

Isolationshandschuhe und ein Gesichtsschutz getragen werden.

Standard-Ladekabel Spezielles Ladekabel

Vorgehensweise:

! Isolationshandschuhe anziehen und einen Gesichtsschutz tragen. ! Wenn möglich, den Strom an dem Anschluss unterbrechen, an dem das Fahrzeug aufgeladen

wird. ! Das Ladekabel an der Seite der Stromversorgung abziehen. ! Wenn das Abziehen des Kabels an der Seite der Stromversorgung nicht möglich ist, das Kabel am

Fahrzeug abziehen.

" Die allgemeine Stromversorgung sollte vor jeglichen Arbeiten möglichst

abgeschaltet werden. " Das Ladekabel nicht durchtrennen. Verbrennungen oder schwere Verletzungen

bzw. Stromschläge, die zum Tod führen können, können die Folge sein. " Eine beschädigte Antriebsbatterie kann sich nachträglich entzünden. In diesem

Fall ist es erforderlich, das Fahrzeug bzw. die beschädigte Batterie an einem speziellen Ort so zu lagern, dass bei einem Feuer sofort reagiert werden kann.

Page 19: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

19

PROPRIÉTÉ RENAULT

" Wenn das Fahrzeug verschlossen ist, verhindert ein Stellglied, dass das Ladekabel vom

Fahrzeug abgezogen werden kann. Diese Verriegelung zu lösen ist möglich, aber schwierig.

Wenn bei dieser Arbeit Isolationshandschuhe und ein Gesichtsschutz getragen werden, besteht keine große Unfallgefahr (auch nicht in feuchter Umgebung).

e. Sichern des 400V-Netzes

Vorgehensweise (Details: siehe Reparaturhandbuch)

! Isolationshandschuhe und einen Gesichtsschutz tragen .

! Das Schild „Achtung Gefahr“ anbringen (siehe Seite 25).

! Den Serviceanschluss der Antriebsbatterie lokalisieren (siehe Seite 20).

! Die Abdeckung des Serviceanschlusses von der Antriebsbatterie abziehen.

! Den Serviceanschluss von der Antriebsbatterie abziehen und auf dem Armaturenbrett ablegen.

! Das Verriegelungswerkzeug am Serviceanschluss der Antriebsbatterie anbringen.

! Das Schloss am Verriegelungswerkzeug der Antriebsbatterie anbringen.

! Das Schild „Sichergestelltes Elektrofahrzeug“ anbringen (siehe Seite 26).

! Das Formular (siehe Seite 27) sorgfältig ausfüllen.

" Hinweis: diese Arbeit darf nur von einem speziell geschulten Pannenhelfer durchgeführt werden.

Page 20: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

20

PROPRIÉTÉ RENAULT

Lokalisierung des Serviceanschlusses:

• Der Serviceanschluss befindet sichhinter dem rechten Hinterrad desFahrzeuges.

! # Serviceanschluss

Abziehen der Abdeckung des Serviceanschlusses: Unterboden hinten rechts

• Zum Entriegeln des Schiebers auf die Klemme drücken und das Teil verschieben.

Unterboden hinten rechts

• entriegelt

Page 21: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

21

PROPRIÉTÉ RENAULT

Vergrößerung der Abdeckung

! Auf die Abdeckung drücken, so dass die beiden Stifte (rote Markierung) aus der Blechhalterung ausrasten.

Unterboden hinten rechts

! Die Abdeckung abnehmen und den Serviceanschluss abziehen

Abziehen des Serviceanschlusses Den grünen Hebel anheben, auf den orangen Bereich $ drücken und den Serviceanschluss abziehen.

# $ % &# $ % &# $ % &# $ % &# $ % &# % &

Page 22: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

22

PROPRIÉTÉ RENAULT

Anbringen des Werkzeuges und des Schlosses an der Antriebsbatterie:

f. Öffnen der Motorhaube Das Öffnen der Motorhaube erfolgt wie bei einem Fahrzeug mit Verbrennungsmotor

Öffnungsbetätigung für die Motorhaube im Fahrgastraum

Öffnungslasche der Motorhaube

g. Abklemmen der 12V Batterie Das Abklemmen der 12V Batterie ist identisch mit der Vorgehensweise an einem Fahrzeug mit Verbrennungsmotor.

Einbauort der 12V-Batterie: # 12V-Batterie

! Das Werkzeug und das Schloss anbringen (siehe auch erforderliche Werkzeuge, Seite 40)

Page 23: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

23

PROPRIÉTÉ RENAULT

Vor Abklemmen der 12-V-Batterie wenn möglich:

! Warten, bis der Kühlerventilator anhält ! Warten, bis alle Steuergeräte gespeichert sind (eine Minute)

Vorgehensweise (Einzelheiten: siehe Reparaturhandbuch):

! Isolationshandschuhe und Gesichtsschutz tragen. ! Prüfen, ob die Zündung ausgeschaltet ist. ! Den Minuspol (-) der 12V-Batterie abklemmen. ! Den Pluspol (-) der 12V-Batterie abklemmen

# Minuspol (-) der 12V-Batterie $ Pluspol (+) der 12V-Batterie

" Das Fahrzeug ist mit einer automatischen Unterbrechung der Antriebsbatterie bei

einem Unfall vorgesehen. Die Sicherung muss trotzdem durchgeführt werden. " Wenn der Serviceanschluss nicht zugängig ist, folgendermaßen vorgehen:

! Die 12-V-Batterie abklemmen ! Sicherstellen, dass keine Spannung vorhanden ist; hierbei gemäß der

Beschreibung auf Seite 24 vorgehen. Wenn die am Ladegerät der Batterie gemessene Spannung über 60 Volt ist (d. h. aktiv), ist das 400-V-System nicht gesichert.

! Den 400-V-Stecker vom Ladegerät der Antriebsbatterie trennen und verriegeln (siehe blaue Markierung Seite 24).

Page 24: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

24

PROPRIÉTÉ RENAULT

h. Trennen der Stromversorgungen und Sicherstellen, dass keine Spannung vorhanden ist

Vorgehensweise (Einzelheiten: siehe Reparaturhandbuch):

• Nach Abziehen der Sicherungsvorrichtung 5 Minuten warten. • Die Funktionsweise des Prüfwerkzeugs für Spannungsfreiheit vor der Maßnahme prüfen.

" Niemals ein Prüfwerkzeug für Spannungsfreiheit verwenden, wenn sein Selbsttest (automatische Funktionskontrolle des Gerätes und seiner Kabel) nicht korrekt ist. In diesem Fall wird eine falsche Information ausgegeben, die Sie in Gefahr bringen kann.

• Die Klappe des Anschlusses für Spannungsprüfung entfernen. • Sicherstellen, dass keine Spannung vorhanden ist; hierzu mit dem Prüfwerkzeug für

Spannungsfreiheit durch die Klappen hindurch an beiden Sicherungen eine Kontrolle vornehmen: - Zwischen den Phasen (2 Messungen vornehmen. - Zwischen den Phasen und der Masse (4 Messungen vornehmen).

" Wenn die Spannung nicht gleich 0 ist, liegt ein elektrisches Risiko vor. In diesem Fall die Prozedur erneut durchführen und den nächsten Schritt erst vornehmen, wenn das Problem gelöst ist.

• Die beschädigten 400 V-Kabel mit Isolierband umwickeln. • Den 400V-Verbindungsstecker Ladegerät/Antriebsbatterie mit Isolierband umwickeln, wenn er

abgezogen war bzw. wenn der Serviceanschluss nicht zugänglich ist (siehe Abbildung oben, blaue Markierung).

• Die Abdeckung des Serviceanschlusses schließen (den Serviceanschluss nicht wieder anschließen).

• Die Isolationshandschuhe ausziehen und den Gesichtsschutz l abnehmen.

Motor von oben

! Der Stecker der 400V-Verbindung Ladergerät Antriebsbatterie ist hellblau eingekreist.

! Die Zugangsklappe des Anschlusses zum Prüfen, ob Spannung vorhanden ist, ist rot markiert.

Page 25: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

25

PROPRIÉTÉ RENAULT

i. Äußere und innere Kennzeichnung diverser Arbeiten

1. Anzeige „Achtung Gefahr“ vorne und hinten am Fluence Z.E.

! Dieses Schild vorne und hinten am Fahrzeug im Arbeitsbereich anbringen (auf dem Armaturenbrett und an der Heckscheibe, von außen sichtbar).

! Das Schild dient dazu, Personen, die keine Arbeiten an Elektrofahrzeugen durchführen dürfen, vom Arbeitsbereich fern zu halten.

! Zum Beispiel warnt es den Fahrer, die Beifahrer und andere neugierige Personen, dass es gefährlich ist, sich dem Fahrzeug zu nähern.

Page 26: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

26

PROPRIÉTÉ RENAULT

2. Anzeige „Fahrzeug gesichert“ vorne und hinten am Fluence Z.E.

! Dieses Schild vorne und hinten im Arbeitsbereich anbringen (auf dem Armaturenbrett und an der Heckscheibe, von außen sichtbar).

! Das Schild dient dazu, Personen, die Arbeiten an Elektrofahrzeugen durchführen dürfen, über die Sicherung des Fahrzeuges zu informieren.

Page 27: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

27

PROPRIÉTÉ RENAULT

3. Nachweisblatt Sicherung/Entsicherung eines Fluence Z.E.

! Dieses Blatt muss bei jeder Sicherung/Entsicherung eines Fahrzeuges unbedingt ausgefüllt werden.

! Dieses Blatt auf das Armaturenbrett legen; es gehört zum Fahrzeug.

Hinweis: wenn mehrere außenstehende Unternehmen Arbeiten durchführen, müssen alle Sicherungen/Entsicherungen unbedingt auf diesem Blatt eingetragen werden.

Page 28: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

28

PROPRIÉTÉ RENAULT

j. Zugang zu den Verankerungspunkten der Abschleppösen

" Die Abdeckungen 3 oder 6 lösen. " Die Abschleppösen 7 bis zum Anschlag einschrauben und sie dann mit dem Radschlüssel blockieren. " Die Abschleppöse 7 und der Radschlüssel befinden sich unter dem Bodenbelag im Gepäckraum beim

Bordwerkzeug (siehe Kapitel 5 „Bordwerkzeug“ in der Bedienungsanleitung). " Nur die vorderen und hinteren Abschlepppunkte verwenden (niemals die Antriebswellen). " Diese Abschlepppunkte dürfen nur zum Ziehen genutzt werden und auf keinen Fall zum direkten oder

indirekten Anheben des Fahrzeuges verwendet werden.

k. Manuelles Lösen des Fahrstufenwahlhebels Wenn der Fahrstufenwahlhebel beim Stillstand des Fahrzeuges in Position P gebracht wurde, bleibt er in dieser Position blockiert.

Um die Räder zu lösen und somit das Fahrzeug bewegen zu können, muss der Fahrstufenwahlhebel in Position N gebracht werden.

• Einen Gegenstand in die Bohrung $ einführen.

! Gleichzeitig auf den Stößel und auf den Verriegelungsknopf # am Hebel drücken.

! Den Hebel in Position N bringen.

Page 29: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

29

PROPRIÉTÉ RENAULT

l. Erlaubte/untersagte Bergungsmöglichkeiten eines verunfallten Fluence Z.E.

" Ein verunfalltes Fahrzeug darf nur von einem für Elektrofahrzeuge geschulten Pannenhelfer geborgen werden.

" Ein verunfalltes Elektrofahrzeug muss immer auf einem Hänger transportiert und darf niemals abgeschleppt werden.

" Das zulässige Gesamtgewicht des Hängers darf nicht überschritten werden. " Das Verwenden von Abschleppgurten zum Versetzen des verunfallten

Fahrzeuges ist untersagt; anderenfalls könnte das Batterie-Pack beschädigt werden.

Die Tabelle mit den zulässigen Gewichten soll die Pannenhelfer daraufhin sensibilisieren, dass beim Bergen eines Fahrzeuges nicht das zulässige Gesamtgewicht des Abschleppfahrzeuges überschritten wird.

Gewicht Vorderachse

Gewicht Hinterachse

Gesamt-gewicht

FLUENCE ZE 730 Kg 845Kg 1575 Kg Leergewicht in Fahrtrichtung ohne Fahrer; die homologierten Werte können leicht von den realen Werten abweichen.

Rollbrett

Rollbrett

Page 30: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

30

PROPRIÉTÉ RENAULT

m. Aufbocken des Fahrzeuges

" Aufbockvorrichtungen keinesfalls anbringen: • Unter den Kanälen der orangen 400V-Kabel • Unter der Antriebsbatterie.

Verbotener Aufbockbereich

Page 31: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

31

PROPRIÉTÉ RENAULT

6. BERGEN/PANNENHILFE BEI EINEM DEFEKTEN FLUENCE Z.E.

a. Liste der am Straßenrand verbotenen Arbeiten

" Pannenhilfe-Arbeiten am 400-V-Netz sind vor Ort untersagt.

Bauteile des 400-V-Netzes

" Orange Kabel (400V) " JB: Junction Box (Verteiler der 400-V-Stromverbindungen) " Ladegerät: wandelt 220 V Gleichstrom in 400 V " PEB: Power Electronic Box, wandelt 400 V Gleichstrom in 400 V

Wechselstrom und 12 V Gleichstrom " EMR : Electric Moto Reducer, Elektromotor und Getriebe " Klimakompressor " Heizung " Batterie 400V

Page 32: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

32

PROPRIÉTÉ RENAULT

b. Erlaubte/untersagte Bergungsmöglichkeiten eines defekten Fluence Z.E (einschließlich elektrische Defekte)

" Ein verunfalltes Fahrzeug darf nur von einem für Elektrofahrzeuge geschulten Pannenhelfer geborgen werden.

" Auf einem Hänger darf niemals eine Last sein, die über der für ihn zugelassenen Last liegt.

" Die unten stehenden Bergungsbedingungen gelten nicht für verunfallte Fahrzeuge.

" Das Verwenden von Abschleppgurten zum Versetzen des verunfallten Fahrzeuges ist untersagt; anderenfalls könnte das Batterie-Pack beschädigt werden.

Die Tabelle mit den zulässigen Gewichten soll die Pannenhelfer daraufhin sensibilisieren, dass beim Bergen eines Fahrzeuges nicht das zulässige Gesamtgewicht des Hängers überschritten wird.

Gewicht Vorderachse

Gewicht Hinterachse

Gesamt-gewicht

FLUENCE ZE 730 Kg 845Kg 1575 Kg Leergewicht in Fahrtrichtung ohne Fahrer; die homologierten Werte können leicht von den realen Werten abweichen

Rollbrett

Rollbrett

Page 33: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

33

PROPRIÉTÉ RENAULT

7. HINWEIS: TECHNISCHE HINWEISE ZUM BERGEN AUF EINEM HÄNGER

a. Laden eines verunfallten oder defekten Z.E. auf einen Hänger

" Während des Aufladens eines Fahrzeuges auf einen Hänger dürfen sich keine Personen in der Nähe aufhalten.

" Den Hänger soweit wie möglich axial gerade vor das zu bergende Fahrzeug stellen. " Achtung das Blech der Ladefläche ist rutschig, um das Aufziehen von verunfallten Fahrzeugen mit

blockierten Rädern zu erleichtern; diese Rutschigkeit kann durch Ölablagerungen zuvor transportierter Fahrzeuge noch erhöht werden.

" Bei einem verunfallten, aber noch fahrbereiten Fahrzeug das Fahrzeug soweit wie möglich mittig auf den Hänger fahren. Wenn die Ladefläche rutschig ist, folgendermaßen vorgehen: • Die Ladefläche kippen und so weit wie möglich an das verunfallte Fahrzeug heranbringen. • Die oben beschriebenen Bergungshinweise beachten. • Um das Versetzen eines verunfallten Fahrzeuges zu erleichtern, wenn die Hälfte des Fahrwerks

(oder das komplette Fahrwerk) beschädigt ist: einen Wagenheber verwenden und das verunfallte Fahrzeug auf ein Rollbrett (Dolly) setzen.

• Die Trommel der Aufzugvorrichtung lösen und soviel Seil wie erforderlich abrollen. • Die Abschleppöse anbringen und das Seil der Zugvorrichtung korrekt in dieser Öse anbringen. • Die Trommel der Aufzugvorrichtung in Gang setzen, eine leichte Spannung des Seils gewährleisten

und dann das Aufzugmanöver anhalten. • Die Handbremse des verunfallten Fahrzeuges lösen. • Den Fahrstufenwahlhebel des verunfallten Fahrzeuges auf N stellen. • Die Antriebsräder des verunfallten Fahrzeuges so gerade wie möglich mit der Ladefläche

ausrichten. • Den Zündschlüssel vom verunfallten Fahrzeug abziehen. • Den Zündschlüssel des verunfallten Fahrzeuges außerhalb des Fahrzeuges ablegen. • Die Trommel der Aufzugvorrichtung in Gang setzen und das Fahrzeug auf die Ladefläche ziehen. • Sicherstellen, dass das Fahrzeug nicht quer zur Ladefläche steht. • Das Aufziehen auf die Ladefläche beenden, wenn das Fahrzeug die vorderen Keile erreicht hat. • Die Handbremse des verunfallten Fahrzeuges anziehen. • Eine Fahrstufe am verunfallten Fahrzeug einlegen. • Das Fahrzeug während des Transportes sichern; es hierzu am leicht gespannten Seil lassen. • Das verunfallte Fahrzeug wie unten angegeben befestigen.

Page 34: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

34

PROPRIÉTÉ RENAULT

b. Befestigen auf der Ladefläche des Abschleppfahrzeuges Aufgrund der unterschiedlichen existierenden Abschleppfahrzeuge und ihrer Befestigungsmöglichkeiten kann keine allgemeine Befestigungsmethode empfohlen werden. In den meisten Fällen müssen mehrere Befestigungsmöglichkeiten miteinander kombiniert werden.

Die Befestigungsmethoden für die leichten Nutzfahrzeuge entsprechen denen der PKW, auf deren Grundlage sie gebaut wurden.

Veranschaulichung der Befestigungsmethoden auf der Ladefläche eines Abschleppfahrzeuges:

" Die Ladefläche besteht aus Blechen; sie können perforiert, wabenförmig, mit Haken oder Ösen

versehen sein, um Befestigungsbauteile, Befestigungsgurte oder Keile anbringen zu können.

" Das Fahrzeug muss vorzugsweise vorwärts aufgeladen werden. Je nach Beschaffenheit des

Transporters und Zustand des zu transportierenden Fahrzeuges kann es jedoch erforderlich sein, das zu transportierende Fahrzeug rückwärts aufzuladen.

" Das zu transportierende Fahrzeug muss auf der Ladefläche zentriert werden, Handbremse angezogen.

" Das Fahrzeug muss auf der Ladefläche verkeilt und verzurrt werden.

" Die Verzurrarbeiten müssen soweit wie möglich vom Boden aus durchgeführt werden.

" Die Verzurrvorrichtungen sind:

• Die Keile der Räder; sie müssen mit Spezialnocken in die Öffnungen des Bleches auf der

Ladefläche eingeführt werden.

• Die Befestigungsgurte; sie müssen auf der Ladefläche in den Öffnungen des Bleches oder den

hierfür vorgesehenen Ösen und Haken befestigt werden.

Page 35: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

35

PROPRIÉTÉ RENAULT

" Beide Befestigungsarten müssen in jedem Fall durchgeführt werden.

" Bei der Befestigung müssen die Maximalkräfte, die während eines Transports auftreten können, wie z.

B. ein starkes Bremsen, berücksichtigt werden. " Folgende Keile müssen angebracht werden:

• Entweder zwei Keile vor den Vorderrädern und zwei hinter den Hinterrädern. • Oder zwei Keile vor und zwei Keile hinter der am meisten belasteten Achse.

" Eine Befestigung mit Gurten muss folgendermaßen erfolgen: • Ein am Bodenblech des Transporters befestigter Gurt wird um den Reifen eines Hinterrades des zu

transportierenden Fahrzeuges herum gezurrt.

• Ein Gurt wird am vorderen Abschlepppunkt des zu transportierenden Fahrzeuges und am Bodenblech des Transporters befestigt.

Page 36: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

36

PROPRIÉTÉ RENAULT

" Bei den transportierten Fahrzeugen sind nur die folgenden, von den Herstellern empfohlenen Befestigungspunkte zugelassen:

• Die Abschlepplaschen für Fahrzeuge, die damit ausgerüstet sind (sofern sie nicht durch seitliche Spannung beansprucht werden).

• Die Halterungen oder Beschläge der Stoßfänger an den Fahrzeugen, die mit Abschlepplaschen ausgerüstet sind; es ist jedoch untersagt, den Gurt an den Stoßfängern entlang zu führen.

• Folgende mechanische Bauteile dürfen nicht als Befestigungspunkte verwendet werden: Quer- und Längslenker, Antriebswelle, Querstabilisator, Blattfedern, Felgen.

• Die abnehmbaren Abschlepphaken, die gemäß den Angaben des Herstellers (siehe Bedienungsanleitung des abzuschleppenden Fahrzeuges) montiert werden müssen.

" Je nach Neigung der Ladefläche des Abschleppfahrzeuges kann das Fahrzeug nicht verkeilt werden. Die Befestigung muss an mindestens zwei Rädern mit Hilfe von Spanngurten erfolgen. Hierbei müssen die Räder umgurtet und in Fahrtrichtung des Abschleppfahrzeuges befestigt werden. Hierdurch kann sich das abzuschleppende Fahrzeug in der Aufhängung bewegen.

Page 37: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

37

PROPRIÉTÉ RENAULT

c. Aufladen eines Fluence Z.E. auf einen Sattelschlepper

" Diese Abschleppmöglichkeit ist für einen verunfallten Fluence Z.E. nicht

zulässig

" Während des Aufladens eines Fahrzeuges auf einen Sattelschlepper dürfen sich keine Personen in der Nähe aufhalten.

" Den Sattelschlepper soweit wie möglich axial gerade vor das zu bergende Fahrzeug stellen. • Die oben beschriebenen Bergungshinweise beachten. • Den Arm so nahe wie möglich an das defekte Fahrzeug heranfahren. • Um das Versetzen eines defekten Fahrzeuges zu erleichtern, wenn die Hälfte des Fahrwerks (oder

das komplette Fahrwerk) beschädigt ist: einen Wagenheber verwenden und das defekte Fahrzeug auf ein Rollbrett (Dolly) setzen.

• Die beweglichen vorderen Dorne der Vorrichtungen links und rechts je nach Raddurchmesser des defekten Fahrzeuges ansetzen.

• Den Abstand zwischen den beiden Gabeln der Vorrichtung je nach Spurweite des abzuschleppenden Fahrzeuges einstellen ; hierbei die Mittelachse des Abschleppwagens beachten.

• Das abzuschleppende Fahrzeug in die Vorrichtungen einsetzen. • Das Fahrzeug mit den Vorrichtungen anheben und sicherstellen, dass zwischen der Deichsel und

der Front des abgeschleppten Fahrzeuges ein Abstand ist. • Die Handbremse des defekten Fahrzeuges lösen. • Den Fahrstufenwahlhebel des defekten Fahrzeuges auf N stellen. • Die Antriebsräder des defekten Fahrzeuges so gerade wie möglich mit der Ladefläche ausrichten. • Die Lenkung blockieren • Den Zündschlüssel abziehen. • Den Zündschlüssel des defekten Fahrzeuges außerhalb des Fahrzeuges ablegen. • Zum Fahren die Höhe der Vorrichtung einstellen ; hierbei darauf achten, dass die Bodenfreiheit

mindestens 350 mm beträgt (siehe Abbildung Seite 38) • Das defekte Fahrzeug an der Vorrichtung befestigen (siehe Abbildung Seite 38) • Die gesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnung hinten am abgeschleppten Fahrzeug anbringen

Page 38: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

38

PROPRIÉTÉ RENAULT

" Der Hebearm wird von einem Zylinder mit Hydraulikventilen gestützt, deren Dichtigkeit niemals völlig gegeben ist. Beim Fahren ist es erforderlich, die Bodenfreiheit des Arms zu prüfen und gegebenenfalls zu korrigieren.

" Niemals ein defektes Fahrzeug abschleppen, ohne die Räder verzurrt zu haben.

d. Befestigen auf dem Abschleppfahrzeug Aufgrund der unterschiedlichen existierenden Abschleppfahrzeuge und ihrer Befestigungsmöglichkeiten kann keine allgemeine Befestigungsmethode empfohlen werden. In den meisten Fällen müssen mehrere Befestigungsmöglichkeiten miteinander kombiniert werden.

Die Befestigungsmethoden für die leichten Nutzfahrzeuge entsprechen denen der PKW, auf deren Grundlage sie gebaut wurden.

" Veranschaulichung der Befestigungsmethoden am Abschleppfahrzeug: • Beim Abschleppen immer die Räder festzurren.

Konventioneller Gurt

Ferry-Gurt

Mindestens 350mm

Page 39: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

39

PROPRIÉTÉ RENAULT

8. MITZUFÜHRENDE AUSRÜSTUNGEN, WERKZEUGE UND AUSTAUSCHTEILE

Die Spezialwerkzeuge, -ausrüstungen und –teile für Z.E.-Fahrzeuge sind blau markiert.

• Isolationshandschuhe (siehe Seite 40) • Gesichtsschutz (siehe Seite 40) • Sicherheitsschuhe • Sichherheitsweste oder –kleidung (hochwertige Baumwolle)

" Werkzeuge und Ausrüstungen; • Prüfwerkzeug für Spannungsfreiheit (OS Ele 1993 (siehe Seite 40) • Isolierende Decke (OS Ms 1978 (siehe Seite 40) • Signalband, um den Arbeitsbereich und/oder den Parkplatz des Fahrzeuges zu kennzeichnen • Sicherungswerkzeug OS Ele 1967 (siehe Seite 40) • Sicherheitsschloss (OS Ele 1980 (siehe Seite 40) • Schild „Achtung Gefahr“ (Seite 25) • Schild „Fahrzeug gesichert“ (Seite 26) • „Sicherungsdatenblatt“ (Seite 27) • Pulverlöscher (ABC oder BC) mit Wasserdampf und Zusatz, oder mit CO2 • Rollbrett (Dolly) X2 • Breites Isolierklebeband • Standard-Werkstattabsorptionsmittel

" Austauschteile und Diagnosewerkzeuge • Standard-Ladekabel 1 • Ladekabel 2 für gelegentlichen Gebrauch

" Achtung, diese Liste ist nicht vollständig, da noch Werkzeuge und Ausrüstungen getestet

werden und noch nicht in dieser Liste stehen.

Page 40: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

40

PROPRIÉTÉ RENAULT

Liste und Teilenummern der Werkzeuge und Ausrüstungen, die bei Pannehilfe- und Abschlepparbeiten erforderlich sind

(http://www.infotech.renault.com)

Katalog Bezeichnung Teile-Nr. Werkzeug

Prüfwerkzeug für Spannungsfreiheit (VAT)

Teile-Nr. Spezialwerkzeug : Ms. 1993

Teile-Nr. Renault : 77 11 38 1993

Sicherungswerkzeug Antriebsbatterie

Teile-Nr. Spezialwerkzeug : Ele. 1967

Teile-Nr. Renault : 77 11 38 1967

Isolierende Decke Teile-Nr. Spezialwerkzeug : Ms.1978Teile-Nr. Renault : 77 11 38 1978

Katalog Spezialwerkzeuge

Sicherungsschloss Teile-Nr. Spezialwerkzeug : Ele.

1980 Teile-Nr. Renault : 77 11 38 1980

Isolationshandschuhe VE Größe 7

Teile-Nr. Renault 77 11 43 0492

Isolationshandschuhe VE Größe 8

Teile-Nr. Renault 77 11 43 0493

Isolationshandschuhe VE Größe 9

Teile-Nr. Renault 77 11 43 0494

Isolationshandschuhe VE Größe 10

Teile-Nr. Renault 77 11 43 0495

Katalog Werkstattmaterial

Gesichtsschutz Teile-Nr. Renault

78 11 43 0496 Genehmigung Renault: Nr. 1 103 000

Nr. 1 103 001 Katalog Werkstattausrüstung Markierungs-Kit (Pfosten, Ketten, A4-Halter)

" Diese Liste ist nicht vollständig, da zurzeit noch Werkzeuge und Ausrüstungen erprobt

werden, die noch nicht in dieser Liste stehen.

Kataloge mit Spezialwerkzeugen, Werkstattausrüstungen und –produkten stehen in INFOTECH

Page 41: RENAULT FLUENCE Z.E. - BFKDO Mistelbach Assistance bord d… · PROPRIÉTÉ RENAULT EINLEITUNG Dieses Dokument ist für Pannenhelfer bestimmt, für den Fall, dass sie Pannenhilfe

FLUENCE Z.E. – Leitfaden für Pannenhelfer

Direction Développement des Réseaux | Aout 2011 V2|

41

PROPRIÉTÉ RENAULT

RENAULT FLUENCE Z.E.

LEITFADEN FÜR PANNENHELFER