14

RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar
Page 2: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

¿Tie

ne

du

das

? ¡L

lám

eno

s!Ce

ntro

de

Resp

uest

a al

Clie

nte

5270

•204

252

70•2

255

5270

•220

0

Lín

ea d

e A

sist

enci

a Té

cnic

a

01•8

00•7

12•0

646

RESP

UEST

ASRP

09-0

001

AUTO

RIZA

DO

PO

R SE

POM

EX

DEP

OSI

TAR

ENCU

ALQ

UIER

BUZÓ

N

M.D

.M. M

ÓD

ULO

PO

LAN

COCA

LLE

GAL

ILEO

No.

245

ESQ

. HO

MER

OC.

P. 11

560

MÉX

ICO,

D.F.

NO

NEC

ESIT

AES

TAM

PILL

AS

RE

SP

UE

STA

S A

PR

OM

OC

ION

ES

CO

ME

RC

IALE

SS

OLA

ME

NTE

SE

RV

ICIO

NA

CIO

NA

L

EL

PO

RTE

SE

PA

GA

DO

PO

R:

3M M

ÉX

ICO

S.A

. DE

C.V

.

Fax

©3M

Méx

ico

2001

Page 3: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

Para conocer mejor sus necesidades, requerimentos y obtenerretroalimentación sobre este medio informativo, le solicitamossea tan amable de brindarnos sus datos personales.

Su opinión nos interesa...

1. ¿Qué tema(s) le gustaría que trataramos en Horizonte?

2. ¿Cómo preferiría recibir nuestra publicación Horizonte?

3. ¿Cuál es su sección favorita y por qué?

Quere

mos

saber

de u

sted

Nombre:

Empresa:

Giro:

Puesto que desempeña:

Dirección: Calle:

No. Int.: Colonia:

Ciudad: C. P.:

Estado: Entidad Federativa:

Teléfono: ( ) Fax: ( )

e-mail: Página web:

No. de empleados expuestos que hay en su empresa:

Si considera que este boletín le sería de utilidad a algunaotra persona, por favor proporciónenos sus datos:

Nombre:

Empresa:

Giro:

Puesto que desempeña:

Dirección: Calle:

No. Int.: Colonia:

Ciudad: C. P.:

Estado: Entidad Federativa:

Teléfono: ( ) Fax: ( )

e-mail:

con nosotros!!

¡¡Póngaseen contacto

Si está interesado en alguna de la(s) promoción(es) que aparecen enla página 11, marque con una ”X” la(s) que sea(n) de su elección, llenesus datos y envíe este cupón:

Promoción 1

Promociones

Promoción 2

Estas promociones podrán hacerse válidas únicamente para usuarios finales con los

Distribuidores autorizados de 3M, y estarán vigentes del 1o de diciembre de 2004 al

15 de febrero de 2005. Promociones limitadas a existencias. Se aplican restricciones.

(Marque con 1,2,3: 1=mayor preferencia; 3=menos preferencia)

En papel, como actualmente la recibo.

Por correo electrónico.

En internet, en la página de 3M Salud Ocupacional.

Page 4: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

Co

nten

ido

nueva línea de productos Speedglas® y Adflo®,con todas las soluciones que en ella podráencontrar. Pensando en usted, hemos dedicadola hoja técnica a los productos Speeglas® de3M, para que aprecie sus ventajas, beneficiosy características.

Como siempre, esta edición se ha hecho pen-sando en su seguridad y protección, brindán-dole información de interés para que puedaaplicarla dentro de su área de trabajo.

Usted es importante para nosotros. Por esole ofrecemos interesantes promociones que leayudarán a tener el equipo de protección per-sonal adecuado para su seguridad y su salud,así como las de los suyos.

Finalmente, queremos agradecerle el tiem-po que dedique para leer esta edición. Lo invita-mos también para que siga participando acti-vamente con nosotros y nos envíe sus dudas einquietudes a través de nuestro correo electró-nico a: [email protected].

3

4

5

7

8

9

10

11

Coordinación:Lic. Susana MonroyLic. Laura Ibarra

Colaboradores:Ing. Claudia Souverville Ing. David Rodríguez

Con el entusiasmo de siempre, es un placerpoder estar cerca de usted una vez más. En estaocasión y respondiendo a sus inquietudes ypreguntas enviadas a nuestra dirección decorreo electrónico, le informamos acerca delos tóxicos, lo que debe de tomar en cuentapara un estudio toxicológico y cuál es la prin-cipal vía de introducción de estos agentes.

¿Está seguro de que el equipo de protecciónpersonal que están utilizando usted y su per-sonal cuenta con las aprobaciones y las normasmínimas de seguridad y protección? Conozcalas normas y regulaciones mínimas que debecumplir.

Además, entérese de qué nivel de reducciónde ruido es suficiente para su área de trabajo.

En este número encontrará también todo loreferente a la adquisición de Hörnell, compañíafabricante de equipo de protección personal,líder en productos de soldadura. Conozca esta

Producción editorial

1. ¿Qué es un tóxico?Es toda sustancia de naturaleza química que, dependiendo de la concentración que alcance en elorganismo y del tiempo en que esto suceda, actúa sobre el sistema biológico específico causandoalteraciones morfológicas, funcionales o químicas que se traducen en enfermedades e inclusola muerte.

2. ¿Qué debemos tomar en cuenta para realizar un estudio toxicológico?• Los agentes químicos capaces de producir un efecto.• El sistema biológico con el cual pueda interactuar el agente químico para producir un efecto.• El efecto que debe considerarse dañino al organismo.

Lo anterior debe tomarse en cuenta, ya que para que exista una intoxicación debe haber condi-ciones en las cuales las sustancias químicas y el sistema biológico interactúen entre sí.

3. ¿Cuál es la principal vía de introducción de agentes químicos en el organismo humano?

La principal vía es la respiratoria debido a:• Que el sistema respiratorio se considera como frontera entre el organismo y el ambiente.• Que los agentes químicos más comúnmente encontrados en el lugar de trabajo se presentan

en estado de gases, vapores y partículas.• El constante contacto que mantiene el sistema respiratorio con el ambiente externo.• La gran área pulmonar, de cerca de 90m2, y la superficie alveolar, de aproximadamente 70 m2.• La permeabilidad (puede ser atravesado por una sustancia) y rica vascularización (copioso

riesgo sanguíneo) de este sistema, que generalmente permiten una absorción rápida y eficiente.• La retención de agentes químicos en las vías superiores.• Que el agente químico absorbido puede alcanzar centros vitales, el sistema nervioso central

y otros órganos, sin tener que pasar por el sistema hepático.Existen otras vías de introducción de agentes químicos como la cutánea y digestiva.

Preguntas

Hablemos de Seguridad¿Qué es importante al escoger

un Equipo de Protección Personal?

Salud en el Trabajo¿Qué tanta reducción de ruido es necesaria?

Hoja TécnicaSpeedglas® Utility

Careta con lente auto-oscurescente

NormatividadManejo integral de residuos peligrosos

Toxicología Sílice y silicosis: lo que usted debe saber

Eventos de Seguridad

Más cerca de 3MCuidamos su salud...

Speedglas® y Adflo®, una nueva generaciónde productos 3M para soldadura

Promociones

HORIZONTESALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL

y respuestas

Editorial

Diseño y Edición:Colofón, Diseño y Comunicaciónwww.colofon.com.mx

3M México S.A. de C.V.Seguridad IndustrialAv. Santa Fe No. 55, Col. Santa Fe, C.P. 01210, México, D.F.

Prohibida su reproducción total o parcial.Todos los derechos reservados por 3M.

©3M México, 2004

ADVERTENCIAEl uso inadecuado y el no seguir cuidadosamente las instruccionesy advertencias de uso de los respiradores y equipos de seguridadmostrados dentro de este Boletín Horizonte pueden causar gravesdaños a la salud e incluso la muerte. Para el uso correcto consul-te a su supervisor, lea las instrucciones y advertencias que vienenincluidas dentro del empaque de cada producto o llame a nues-tra línea de soporte técnico al 01-800-7120646.

Diciembre 2004

Page 5: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

3

¿Qué es importante al escoger un

Hablemos de Seguridad

Es importante que al escoger un equipo de seguridad,usted compruebe lo siguiente:• Que se haya cumplido con la elaboración de un estudio de

riesgos por área y puesto de trabajo, indicado en la NOM-017-STPS-2001 para seleccionar el equipo adecuado por área.

• En el caso de cascos de seguridad, deben estar certificadosbajo la Norma Oficial Mexicana (NOM-115-STPS-1994),que indica principalmente pruebas de impacto.

• En respiradores, la Norma Oficial Mexicana aplicable esla NOM-116-STPS-1994, que en específico establece laeficiencia y clasificación de los filtros contra partículas.

• En lentes de seguridad y caretas existen dos normas opcio-nales: NMX-057-SCFI-2002 de pruebas de impacto en pro-tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar ANSI Z87.1-1999, que estable-ce el método de prueba para dichos productos en E.U.A.

• En el caso de protección auditiva rige la norma NMX-S-053-SCFI-2002, referente a la determinación de los protectoresauditivos y su atenuación.

• En arneses y sistemas de protección personal para inter-rumpir caídas en altura se tienen dos proyectos de NMX:el PROY-NMX.S-058/1-SCFI-2004 parte 1, de métodosde prueba para arneses de cuerpo completo; y el PROY-NMX.S-058/ 5-SCFI-2004 parte 5, de conectores condispositivo de cierre y bloqueo automático.

• Es importante que todos los equipos de protección per-sonal lleven una leyenda impresa en el producto o en lagarantía que certifique el cumplimiento con la NOM y elestándar internacional correspondiente (NIOSH, ANSI, CEN,etc.), debido a que la gran mayoría de las NOM ó NMX nocuentan con un laboratorio de pruebas reconocido por laEntidad Mexicana de Acreditación (EMA), que permitacorroborar que los equipos cumplen con dichas especifi-caciones en nuestro país. En caso de no incluir la leyendamencionada, debe solicitarse al fabricante una carta quemencione con qué estándares internacionales cumple elproducto, para poder demostrar el cumplimiento con losestándares NOM ó NMX vigentes.

Las consecuencias de comprar o usarun equipo de protección personal queno cumpla con las certificaciones sonmuchas y muy serias. Pueden ir desdeuna infección en vías respiratorias hastadaños irreversibles en pulmones, vista,oídos e incluso poner en riesgo la vida.

Alrededor de 6 millones de personaslaboran en este país en los sectores in-dustriales, que comprenden a las indus-trias cementera y de la construcción,metal-mecánica, eléctrica, gas y petro-química, minera y de la transforma-ción. Al menos 70% de esta poblaciónutiliza equipos de protección personalen sus labores diarias y muchos de ellosdesconocen los riesgos que implica lafalta de equipo certificado.

Si bien es cierto que muchas veces eltrabajo por sí solo representa un riesgoa la salud, el no utilizar equipo certifi-cado representa un riesgo mucho mayor.Adicionalmente a la certificación, es bá-sico que se impartan la capacitación yel entrenamiento necesarios para quelos usuarios conozcan los productos queutilizan y sepan cómo usarlos, cuándocambiarlos y dónde guardarlos cuan-do no los estén usando.

Solicite a su proveedor de equipo deprotección personal una copia del cer-tificado que ampare los productos queofrece. De esta manera, usted y su gen-te tendrán la seguridad y la garantíade estar adquiriendo un producto concalidad, respaldado por un OrganismoNacional e Internacional.

No exponga a sus trabajadores: cuí-delos y protéjalos. Es su mejor inversión.

Equipo de Protección Personal?

LLas normas y regulaciones nacionalese internacionales aseguran que los pro-ductos y servicios aprobados por ellas,cumplan con las mínimas condicionesaceptables de seguridad, calidad y efi-ciencia.

Es por ello que en materia de equiposde seguridad es de vital importanciaque los consumidores y proveedoresde equipos de protección personalconozcan cuál es la legislación, la nor-matividad y las regulaciones que certi-fican la calidad de los productos, paragarantizar que los trabajadores ten-gan un respaldo serio ante los riesgoslaborales que exponen su salud.

El 30% de los equipos que se ven-den en México no cumplen con las es-pecificaciones de calidad de las NormasOficiales Mexicanas (NOM). Esto no só-lo pone en riesgo a los trabajadores,sino que la empresa también lleva ungran riesgo, tanto en el ambiente labo-ral como económico.

El incumplimiento de las normas enlos equipos de protección personal re-percute en diversos costos financieros,como la necesidad de comprar másequipos por reposición, dada la pocacalidad de éstos; pérdida de producti-vidad; aumento del costo de la primade seguros; sanciones legales (por par-te de la Secretaría de Trabajo, respon-sable de verificar que se utilicen losequipos de protección personal de ma-nera adecuada); incapacidades labora-les y altos costos de capacitación alpersonal nuevo.

Page 6: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

L

4

La respuesta depende de la cantidadde ruido y qué tanto tiempo está ex-puesta al ruido una persona.

Generalmente, se requiere una mayorprotección en áreas en donde existe unagran cantidad de ruido y periodos deexposición largos. Se requiere mayorprotección también para todos aquellostrabajadores que presentan pérdida dela audición derivada del trabajo.

Los valores de protectores auditivoscomo el Nivel de Reducción de Ruido(NRR), fueron desarrollados para infor-mar a los consumidores acerca de lacapacidad que tienen los protectoresauditivos de reducir la exposición alruido cuando son utilizados correcta-mente. El NRR de los protectores audi-tivos varía enormemente en el mercadode hoy en día, desde los 10 decibeles(dB) hasta los 33 dB de atenuación. Sinembargo, ¿qué tanto es suficiente?

El método utilizado más común yconveniente para evaluar la reducciónde ruido (atenuación) de los protectoresauditivos, es restar el NRR del protec-tor auditivo al nivel de ruido presenteen el área de trabajo en donde está eltrabajador. Este método nos provee unestimado de la exposición al ruido delusuario, siempre y cuando el protectorauditivo sea utilizado correctamente.

De acuerdo con las regulaciones sobreruido de la STPS (NOM-011-STPS-2001),los protectores auditivos deberán pro-veer la atenuación suficiente para redu-cir la exposición al ruido por debajo dellímite de exposición de 90 dB. Algunosmétodos para saber si los protectoresauditivos proveen suficiente reducciónde ruido se describen en el ApéndiceB de 29 CFR 1910.95 de OSHA.

reducción de ruidoes necesaria?

Salud en el Trabajo

Factor de Corrección de 7 dBPara estimar la exposición ponderada utilizando un protec-tor auditivo, deberá restarse el NRR del protector auditivoa la evaluación de ruido medida en la escala “C”. Sin embar-go, cuando el NRR es utilizado con valores de ruido pon-derado “A”, que es lo más frecuentemente utilizado, OSHArequiere que el patrón reduzca el NRR 7 dB antes de restareste valor al resultado de evaluación de ruido. Este factorde corrección de 7 dB es necesario para tomar en cuentala posibilidad de que las mediciones de ruido en la escala“A” puedan desestimar los niveles de ruido en bajas fre-cuencias en el medio ambiente de trabajo.

Los patrones que hayan realizado estudios de ruido quecomprendan el análisis de octavas de banda, pueden se-leccionar cualquier otro método descrito en el Apéndice “B”del 29 CFR 1910-95, para calcular la atenuación del protec-tor auditivo a través de un rango de frecuencias de ruido.Si quiere saber más al respecto, consulte la siguiente páginade internet: http://www.osha.gov/SLTC/noisehearingconservation/index.html

El confort es lo más importantePara casi todas las exposiciones al ruido, el confort quebrinda el protector auditivo es por mucho un factor másimportante que el NRR para predecir qué protección puedebrindar un protector auditivo. Esto se debe a que el confortde los protectores auditivos tiene una influencia mucho másgrande respecto al tiempo que se utilizará el protector y sies utilizado de una manera correcta.

En última instancia, estos dos factores —el tiempo deuso y la utilización correcta de los protectores auditivos—juegan un rol mucho más importante para determinar laprotección real de los equipos.

90% de los trabajadores no necesitan altos NRR de protectores auditivosOSHA ha estimado que aproximadamente el 90% de lostrabajadores de Estados Unidos tienen un promedio diariode exposición al ruido de 95 dB o menos. Esto sugiere que

9 de cada 10 trabajadores necesitansólo cerca de 10 dB de protección parallevar sus exposiciones al ruido a valo-res de 85 dB o menos. Aparentemente,cualquier modelo o marca de protectorauditivo, si se utiliza adecuadamente,es capaz de proveer 10 dB de protec-ción a pesar del NRR de equipo.

Sobreprotección“Utilizar protectores auditivos con NRRde 33 dB para exposiciones de ruidoentre 85 y 95 dB es como utilizar lentesde soldador de sombra 12 cuando seva a la playa”. Estos lentes bloqueanla mayor cantidad de luz solar pero enrealidad pueden proporcionar menosprotección que una sombra menor. ¿Porqué? Porque al utilizarlos necesitaráquitárselos para poder ver. De la mismamanera, los trabajadores que utilizanprotectores auditivos con altos NRR enniveles bajos de ruido o situaciones mo-deradamente ruidosas pueden tender aquitarse estos protectores parte del tiem-po o utilizarlos inadecuadamente parapoder comunicarse con más facilidad.

Cuando esto sucede, la protecciónefectiva disminuye rápidamente. Al finaldel día, el protector auditivo que esutilizado la mayor parte del tiempodurante la exposición al ruido es el queprovee la mayor protección.

Límites de exposición al ruidoEn México, los patrones requieren limi-tar la exposición al ruido para jorna-das de 8 horas de trabajo a niveles de90 dB o menos. La NOM-011-STPS-2001establece un nivel de acción de 85 dB.Es decir, arriba de los 85 dB, todas laspersonas que requieran realizar activi-dades en esa área en específico debe-rán utilizar protección auditiva.

La siguiente tabla muestra los lími-tes de exposición al ruido para variosperiodos de exposición, desde los 15minutos hasta las 8 horas:

Tiempo Máximo Permisible

8 horas

4 horas

2 horas

1 hora

30 minutos

15 minutos

¿Qué tanta

Nivel de Exposición al Ruido

90 dB(A)

93 dB(A)

96 dB(A)

99 dB(A)

102 dB(A)

105 dB(A)

Page 7: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

5

Careta con lente auto-oscurescente

Speedglas®

UtilityCaracterísticas principalesUna de las más cómodas y accesibles caretas auto-oscurescentes, especialmente diseñada sólo para sol-dadura MIG / MAG y para soldadura de electrodo. No sesugiere usar con soldadura TIG. Posibilidad para esmerilar.

Este kit se puede utilizar por soldadores de mediotiempo, por soldadores que dan mantenimiento a equi-po, automóviles y cualquier otro tipo de equipo queinvolucre el uso de soldadura MIG / MAG y electrodo.

Ventajas y Beneficios• Disponible en dos modelos de lentes: en sombra 10

ó en sombra 11.• La protección de la sombra contra rayos ultravioleta (UV)

e infrarrojos (IR) es constante, aun cuando la sombraesté apagada (sombra 5) o se encuentre en la posiciónclara (sombra 3).

• Equipo muy durable, ligero, con resistencia a quími-cos y a calor moderado.

• Sistema de fácil levantamiento del lente de soldadura,que permite inspeccionar de forma rápida el trabajorealizado.

• Su diseño ligero aumenta la aceptación y productividad del trabajador.• El área visual es de 91cm x 43 cm ( 3.57” x 1.68”).• Claridad óptica sobresaliente en el lente electrónico auto-oscurescente.

Especificaciones técnicas• Sombras disponibles: se puede pedir en sombra 10 ó en 11.• Sombra nominal al estar apagado el equipo: 5.• Material de la careta: nylon.• Peso de careta con lente electrónico: 486 gramos

(17.14 oz.).• Vida de la batería: 2000 horas.• Temperatura de operación: -5 a 55 °C

(23 a 131 °F).

Hoja Técnica

Page 8: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

6

Limitaciones de uso Esta careta con lente auto-oscurescente no puede ser vendida con la careta Speedglas 9000 con

ventilas integradas y ventanas laterales.La careta con lente autoscurescente tampoco puede venderse con opción de casco duro.

GarantíaLa única responsabilidad del vendedor o fabricante será la de reemplazar la cantidad de este productoque pruebe ser defectuoso de fábrica.

Ni el vendedor ni el fabricante serán responsables de cualquier lesión personal, pérdida o dañosdirectos o consecuentes del mal uso de este producto.

Antes de ser utilizado, debe determinarse si el producto es apropiado para el uso pretendido y elusuario asume toda responsabilidad y riesgo en conexión con dicho uso.

Empaque1 pieza por caja, que incluye careta con lente auto-oscurescente.Sombra 10: Modelo 04-0014-10U.Sombra 11: Modelo 04-0014-11U.

Para mayor información:3M México S.A. de C.V.

División de Productos para la SaludOcupacional y Protección Ambiental.

Tels.: 5270 2042 / 5270 2255Línea Técnica: 01 800 712 06 46

Recomendado Aceptable Inadecuado

Guía para la gama Speedglas®

Hoja Técnica

Speedglas®

9002XSpeedglas®

9002VSpeedglas®

9000XFSpeedglas®

9000XSpeedglas®

9000FSpeedglas®

UtilityActividad

Soldadura Intensiva

MMAW (electrodo)

MIG/MAG

TIG (>40A)

TIG (1A-40A)

Plasma (cortar y soldar)

Esmerilar

Soldadura Ocasional

MMAW (electrodo)

MIG/MAG

TIG (>40A)

TIG (1A-40A)

Esmerilar

Page 9: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

S

7

residuos peligrososEstarán sujetos a un plan de manejo los siguientes residuos peligrosos y los productos usados, ca-

ducos, retirados del comercio o que se desechen y que estén clasificados como tales en la normaoficial mexicana correspondiente:I. Aceites lubricantes usados;II. Disolventes orgánicos usados;III. Convertidores catalíticos de vehículos automotores;IV. Acumuladores de vehículos automotores conteniendo plomo;V. Baterías eléctricas a base de mercurio o de níquel-cadmio;VI. Lámparas fluorescentes y de vapor de mercurio;VII. Aditamentos que contengan mercurio, cadmio o plomo;VIII. Fármacos;IX. Plaguicidas y sus envases que contengan remanentes de los mismos;X. Compuestos orgánicos persistentes como los bifenilos policlorados;XI. Lodos de perforación base aceite, provenientes de la extracción de combustibles fósiles y lodos

provenientes de plantas de tratamiento de aguas residuales cuando sean considerados comopeligrosos;

XII. La sangre y los componentes de ésta, sólo en su forma líquida, así como sus derivados;XIII. Las cepas y cultivos de agentes patógenos generados en los procedimientos de diagnóstico e

investigación y en la producción y control de agentes biológicos;XIV. Los residuos patológicos constituidos por tejidos, órganos y partes que se remueven durante

las necropsias, la cirugía o algún otro tipo de intervención quirúrgica que no estén contenidosen formol; y

XV. Los residuos punzo-cortantes que hayan estado en contacto con humanos o animales o susmuestras biológicas durante el diagnóstico y tratamiento, incluyendo navajas de bisturí, lance-tas, jeringas con aguja integrada, agujas hipodérmicas, de acupuntura y para tatuajes.

Los generadores de residuos peligrosos y los gestores de este tipo de residuos, deberán manejar-los de manera segura y ambientalmente adecuada conforme a los términos señalados en esta Ley.

Las personas que generen o manejen residuos peligrosos deberán notificarlo a la Secretaría o alas autoridades correspondientes de los gobiernos locales, de acuerdo con lo previsto en esta Leyy las disposiciones que de ella se deriven.

Generación de Residuos PeligrososLos generadores de residuos peligrosos tendrán las siguientes categorías:I. Grandes generadores;II. Pequeños generadores; yIII. Microgeneradores.

Los generadores de residuos peligrosos deberán identificar, clasificar y manejar sus residuos deconformidad con las disposiciones contenidas en esta Ley y en su Reglamento, así como en las normasoficiales mexicanas que al respecto expida la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales(SEMARNAT) En cualquier caso, deberán dejar libres de residuos peligrosos y de contaminación quepueda representar un riesgo a la salud y al ambiente, las instalaciones en las que se hayan generadoéstos, cuando se cierren o se dejen de realizar en ellas las actividades generadoras de tales residuos”.

La misma ley señala que tanto los grandes como los pequeños generadores de residuos peligrososestán obligados a registrarse ante la SEMARNAT y contar con una bitácora de registro del volumen anualde residuos peligrosos que generen. Los grandes generadores, además, deberán someter a considera-ción de la Secretaría su Plan de Manejo de Residuos Peligrosos; presentar un informe anual de la ge-neración y modalidades de manejo a las que sujetaron sus residuos; así como contar con un seguroambiental, de conformidad con la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.

Por su parte, los microgeneradores de residuos peligrosos están obligados a registrarse ante lasautoridades de las entidades federativas o municipales, según corresponda; sujetarse a los planes ycondiciones de manejo de residuos que tales autoridades establezcan; así como a llevar sus propiosresiduos peligrosos a los centros de acopio autorizados o enviarlos a través de transporte autorizado,de conformidad con las disposiciones legales aplicables.

Manejo integral deNormatividad

Se han generado muchas dudas respecto a la consideración de que si losfiltros, cartuchos y respiradores y demás equipo de protección personal(EPP) contaminado con químicos, solventes, polvos peligrosos, etc. pue-den ser considerados como residuos peligrosos. De acuerdo con la sec-ción 7.2.5. de la norma NOM-017-STPS- 2001 (DOF: 16.10.2001), el EPPque ha estado en contacto con materiales peligrosos y está contaminadose considera como residuo peligroso:

“Disposición final: cuando un EPP se encuentre contaminado con sus-tancias químicas peligrosas o agentes biológicos y no sea posible des-contaminarlo, se debe determinar si es residuo peligroso de acuerdo a loestablecido en la NOM-052-ECOL-1993. En caso de ser así, se debe pro-ceder a su disposición final de acuerdo a lo establecido en la norma-tividad en la materia”.

Adicionalmente a la norma antes mencionada, la Ley General para laPrevención y Gestión Integral de los Residuos (DOF: 8.10.2003) establecelo siguiente:

“Corresponde a quien genere residuos, la asunción de los costos de-rivados del manejo integral de los mismos y, en su caso, de la reparaciónde los daños.Manejo Integral. Las actividades de reducción en la fuente, separación,reutilización, reciclaje, co-procesamiento, tratamiento biológico, químico,físico o térmico, acopio, almacenamiento, transporte y disposición final deresiduos, individualmente realizadas o combinadas de manera apropiada,para adaptarse a las condiciones y necesidades de cada lugar, cumpliendoobjetivos de valorización, eficiencia sanitaria, ambiental, tecnológica, eco-nómica y social.Disposición Final. Acción de depositar o confinar permanentemente re-siduos en sitios e instalaciones cuyas características permitan prevenir suliberación al ambiente y las consecuentes afectaciones a la salud de lapoblación y a los ecosistemas y sus elementos;Generación. Acción de producir residuos a través del desarrollo de proce-sos productivos o de consumo;Generador. Persona física o moral que produce residuos, a través deldesarrollo de procesos productivos o de consumo;Incineración. Cualquier proceso para reducir el volumen y descomponero cambiar la composición física, química o biológica de un residuo sólido,líquido o gaseoso, mediante oxidación térmica, en la cual todos los factoresde combustión, como la temperatura, el tiempo de retención y la turbu-lencia, pueden ser controlados, a fin de alcanzar la eficiencia, eficacia ylos parámetros ambientales previamente establecidos. En esta definición seincluye la pirólisis, la gasificación y plasma, sólo cuando los subproductoscombustibles generados en estos procesos sean sometidos a combustiónen un ambiente rico en oxígeno;Residuos Peligrosos. Son aquellos que posean alguna de las caracterís-ticas de corrosividad, reactividad, explosividad, toxicidad, inflamabilidad, oque contengan agentes infecciosos que les confieran peligrosidad, así comoenvases, recipientes, embalajes y suelos que hayan sido contaminadoscuando se transfieran a otro sitio, de conformidad con lo que se estableceen esta Ley;

Las personas que generen o manejen residuos y que requieran determinarsi éstos son peligrosos, conforme a lo previsto en este ordenamiento, de-berán remitirse a lo que establezcan las normas oficiales mexicanas que losclasifican como tales.

Page 10: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

Toxicología 8Toxicología 8

Sílice y silicosis:lo que usted debe saber

¿Qué es la sílice?La sílice, un material muy duro que seencuentra en casi todas las rocas, esel componente principal de la arena,arenisca, cuarcita, granito, etc. La síli-ce se presenta naturalmente en tresformas, pero sólo la forma cristalina,llamada sílice cristalina, representa unpeligro a la salud.

¿Qué es la silicosis?La silicosis es una enfermedad delpulmón que puede ser fatal. Se pro-duce cuando se respira polvo muyfino de sílice cristalina. Las partículasde ésta, que son más pequeñas queun grano de arena y a menudo invisi-bles, entran al sistema respiratorio yproducen inflamación y cicatrices enlos tejidos, dificultando la respiración.Cuando la silicosis empieza a desarro-llarse, los pulmones se pueden infec-tar con hongos y bacterias.

A la silicosis se le relaciona conotras condiciones del pulmón, talescomo fibrosis, enfisema, tuberculosisy cáncer. Existen tres tipos de silicosis:

Crónica: Ocurre después de 10años o más de haber estado expues-to a cantidades pequeñas de polvo desílice. Ésta es la forma más común.Acelerada: Ocurre después de 5 a10 años de exposición a cantidadesmoderadas de sílice cristalina.Aguda: Puede desarrollarse entreunas pocas semanas a 5 años despuésde haber estado expuesto a concen-traciones altas de sílice cristalina.

¿Cuáles son los síntomas de la sili-cosis?Aunque es posible que no aparezcanen la fase inicial, los síntomas de lasilicosis son:

•Dificultad al respirar cuando se reali-za un esfuerzo físico. Este síntomapuede tornarse severo, especial-mente en el caso de silicosis aguda.

•Pérdida de peso.•Fatiga.•Pérdida de apetito.•Tos crónica.•Fiebre.

La silicosis se confunde frecuente-mente con neumonía, tuberculosisy/o edema pulmonar.

¿Quién corre el riesgo de enfermarsede silicosis?Cualquier tipo de trabajo que formenubes de polvo de sílice puede serpeligroso. El riesgo existe sólo cuandolas partículas de sílice cristalina estánflotando en el aire. Aunque La sílicese usa en un sinnúmero de industrias,entre otras, puede estar presente en: •Minería de superficie y de carbón•Limpieza por chorro de arena•Manufactura de cemento•Cerámicas, arcilla y alfarería•Limpieza abrasiva•Industria electrónica•Minería•Demolición

¿Cuál es el tratamiento para la sili-cosis?Ya que la silicosis es incurable e irre-versible, su tratamiento es principal-mente de ayuda contra los síntomas:oxígeno y esteroides para ayudar a laspersonas a respirar, medicinas contrael dolor y medicamentos experimen-tales para disminuir la inflamación.Para los pacientes de silicosis en esta-do muy avanzado, un transplante depulmón podría ser la única manera deprolongar sus vidas.

¿Se puede evitar la silicosis?Sí, la enfermedad se puede prevenircon la debida información y si se usanmedidas preventivas adecuadas.

¿Qué puede hacer el empleadorpara prevenir la silicosis?•Realizar controles del aire en el lugar

de trabajo para medir la exposicióndel trabajador a la sílice cristalina.

•Minimizar las exposiciones contro-lando y evitando que floten partícu-las en el aire (por ejemplo, perfora-ción húmeda, ventilación con esca-pe local, etcétera).

•De ser posible, eliminar la sílice, reempla-zándola con materiales más seguros.

•Proveer ropa protectora, respiradores (de acuerdo con elEstándar de Protección Respiratoria de OSHA), y facilida-des para lavarse (duchas) y cambiarse de ropa.

•Proveer información a los trabajadores sobre los peligros quecausa la sílice cristalina, la silicosis y sus efectos en la salud.

•Ofrecer entrenamiento en prácticas de trabajo y uso ade-cuado del equipo protector.

•Poner avisos para prevenir a los trabajadores sobre lospeligros. Por ejemplo, etiquetar los productos que con-tienen sílice, poner letreros en las máquinas indicandoque se está usando sílice. El empleador debe poner a dis-posición de los trabajadores las hojas informativas sobrela Seguridad de Materiales.

•Proveer exámenes médicos a todos los trabajadoresexpuestos a la sílice cristalina; el examen debe incluir uncuestionario sobre problemas respiratorios (trabajosanteriores y actuales, pasatiempos, etc., donde puedehaber estado expuesto a la sílice), examen de la funciónde los pulmones, radiografías del pecho, y evaluacionesanuales de tuberculosis.

El Límite Permisible de Exposición (PermisibleExposure Limit-PEL) de la oficina federal de OSHAestablece la cantidad máxima de sílice cristalina a laque los trabajadores pueden estar expuestos en unturno de 8 horas (29 CFR 1910.1000) y en nuestropaís lo establece la NOM-010-STPS-2001.

¿Qué puede hacer Ud. para prevenir la silicosis?•Evite una exposición innecesaria al polvo de sílice mante-

niendo una buena higiene personal.•Lave sus manos y cara antes de comer, beber, ir al baño,

fumar o ponerse maquillaje.•No coma, beba, fume, o se ponga maquillaje en áreas

donde se usa sílice cristalina.•Use ropa protectora y respiradores de acuerdo con el

Estándar de Protección Respiratoria de OSHA. Recuerdeque las máscaras de papel no son adecuadas para prote-gerlo de la sílice cristalina que está flotando en el aire.Los respiradores deben ajustarse a su cara. (Evite tenerbarbas o bigotes si debe usar respiradores).

•Antes de salir del trabajo, dúchese y vístase con ropa lim-pia, para así evitar contaminar su carro y/o su casa. Dejesus ropas con polvo en el trabajo.

•¡No fume! ¡El cigarro y la silicosis son una combinaciónfatal!

Para más información contacte a:Occupational Safety & Health Administration (OSHA)www.osha.gov

Centers for Disease Control and Prevention (CDC)www.cdc.gov

Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS)www.imss.gob.mx

Page 11: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

even

tos

9

14 de octubre de 2004al 9 de enero de 2005

Museo Universum, Ciudad de México.

¡La Única Exposición de Soldaduraen México y América Latina!

25-27 de enero de 2005World Trade Center, Ciudad de Méxicohttp://www.weldmex.com

El diseño de innovaciones suecas

Ofrece una superficie amortiguada y segurapara empleados que trabajan de pie.Su construcción Hule-Nitrilo le brinda granresistencia y durablilidad.Fácil de limpiar.No guarda olores.

EspecificaciónColor : Negro y Ladrillo

Material: Hule NitriloPeso: 6 kg

Medidas: .91 x .91 mts. Espesor: 12 mm.

TapeteAntifatiga

Promoción:Tapete Antifatiga 3800

Negro MN300010753: -10% de descuento

Ladrillo MN300010761:-20% de descuento

Promoción:Tiras antiderrapantes

de uso generalColor negro

de 3/4”, 1”, 2” y 6” en rollos de 18 metros

-10%de descuento

Reducen en forma importante el riesgo decaídas y resbalones por caminar o transitarsobre escaleras, pisos o áreas que puedan ser resbalosos.

EspecificaciónTiras fabricadas a base de un respaldo dematerial plástico de gran resistencia.Recubiertas de mineral abrasivo de altacalidad.El respaldo está impregnado de adhesivoque permite pegar las tiras sobre superficies lisas y limpias.

Tirasantiderrapantes

Eventos de Seguridad

+_

www.expomanufactura.com.mx

CINTERMEXMONTERREY, Nuevo León.

22 - 24 de febrero del 2005

™ ™

Page 12: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

Más cerca de 3M 10

Durante décadas, 3M ha provisto a sus clientes de tecno-logías innovadoras y soluciones que incrementan la segu-ridad personal y la productividad. 3M es un reconocido líderen equipos de protección personal en el mercado de manu-factura industrial, en el sector automotriz, en la industrianaviera, en la industria militar y en el mercado de consumo.Los productos y la tecnología de Hörnell complementan lalínea de equipo de protección personal de 3M que incluyerespiradores, protectores auditivos, así como protección parala cabeza, cara y ojos, material reflejante para ropa y aislan-tes tanto térmicos como acústicos.

Speedglas® y Adflo®

una nueva generación de productos 3M para soldadura

Si desea mayor información acerca de los nuevos produc-tos de la línea de Hörnell, por favor comuníquese a nuestroCentro de Respuesta a Clientes a los teléfonos 5270-2042 /5270-2255 y del interior de la República al 01800-7120646.O visite la página de internet http://www.speedglas.com

Cuidamos su salud...

EEn fechas recientes, 3M Internacional adquirió a la CompañíaHörnell, un proveedor global de equipos de protección per-sonal para el mercado de soldadura ubicado en Gagnef,Suecia.

Al combinar la fortaleza de los productos Hörnell paraprotección de ojos, cara y sistema respiratorio en las aplica-ciones de soldadura con nuestra amplia gama de productospara la salud y la seguridad industrial, se refuerza nuestrapresencia en el mercado como líderes en protección respi-ratoria a nivel mundial.

Speedglas® y Adflo® de Hörnell, marcas de caretas parasoldadura con propiedades auto-oscurecentes y protecciónrespiratoria, aumentan la oferta de 3M e incrementan elacceso a un segmento de rápido crecimiento en la industriade la soldadura. Los filtros auto-oscurescentes detectan laluz del arco de soldadura y de manera virtualmente instan-tánea reducen la visibilidad de la luz que llega a los ojos delsoldador, filtrando los dañinos rayos infrarrojos y ultravioleta.

La demanda de caretas con estos filtros está creciendo, yaque los soldadores buscan nuevas tecnologías para incre-mentar la seguridad y la productividad. Las condicioneslaborales en soldadura que antes eran consideradas “acep-tables” (fiebre por humos de metales, ceguera por arco,etc.), ahora se estudian y son cuestionadas por numerosossoldadores.

El poder evitar estos daños a la salud y garantizar bienes-tar laboral, es la razón de que muchos nuevos soldadoreshayan recibido muy favorablemente las pantallas con filtrosauto-oscurescentes (también llamados ADF) y la proteccióntotal de la cara y ojos.

Adicional a los beneficios físicos, el usuario conoce lacomodidad y protección de equipos con presión positiva.

Con estos equipos, el usuario no tiene querealizar un esfuerzo adicional para res-pirar, por lo que gasta menos energíay se mantiene en condiciones más fa-vorables para realizar su trabajo.

Page 13: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

11 Promociones

Promociones Horizonte

Paquete Pintor* de 3M

Los absorbentes de alta eficiencia de 3M pueden absorber hasta un100% más de aceite que otros absorbentes... Son ideales para limpiarderrames en tierra o en agua. Pueden ser incinerados, dejando menosde un 0.02% de cenizas.Por única ocasión tenemos precios especiales para la línea deabsorbentes en los siguientes modelos:

Promociones válidas del 1 de diciembre de 2004 al 15 de febrero, o hasta agotar existencias.Se aplican restricciones. Promociones válidas únicamente para usuarios finales, con los distribuidores autorizados de 3M.

Para hacerlas válidas llame al Centro de Respuesta al Cliente de 3M al 01800-7120646 ó al 5270-2042 / 5270-2255o marque la promoción de su preferencia en el cupón de la portada (“pestaña”) y envíelo al fax 5270-2200.

Diciembre 2004 / Febrero 2005

para Usuarios Finalesexclusivas

Promoción 1

Promoción 2

Para usted que busca una solución completa en Pintura...Ahora puede comprar todo lo que necesita para suseguridad y protección en el

Precio al público $391.00 pesos (IVA incluido)*Limitado a existencias.

Tenemos la solución que estaba buscando paraderrames químicos, de aceite y mantenimiento...

PRECIO AL PÚBLICO (no incluye IVA)

$68 pesos cada almohadilla.Caja con 16 piezas.

$27 pesos cada hoja.Caja con 50 piezas

$800 pesos cada maletín.Caja con 3 maletines.

$7.86 pesos cada hoja.Caja con 100 hojas.

PRODUCTO3M P-300 Almohadilla Absorbente para Químicos 22.8 cm x 38.1 cm. De uso múltiple son inertes

y tienen el poder suficiente para manejar ácidos, bases, refrigerantes y la mayoría de fluidos peligrosos.

3M T-157 Hojas Absorbentes para Petróleo (aceite) 96.5 cm x 86.3 cm x 0.9 cm. Ayudan a

contener y controlar derrames de líquidos potencialmente peligrosos. Hechos de microfibras sintéticas

especialmente formadas que sirven para limpiar derrames en el piso, mostradores y maquinaria.

SRP - CHEM Maletín para Respuestas a Derrames Químicos (contiene: 3 mini-cordones y

10 almohadillas de absorbente de químicos). Diseñado para laboratorios, muelles de embarque

u otras áreas donde se embarcan, se almacenan o se transfieren productos químicos peligrosos.

3M M-PD1520DD Hojas Absorbentes de Alto Desempeño para Mantenimiento (39.3 cm x

52 cm). Pueden usarse con la mayoría de los líquidos no agresivos, son fáciles de utilizar, no despiden

polvo y no contienen gránulos abrasivos que podrían dañar equipos, reducen el tiempo de limpieza.

Page 14: RESPUESTAS RP09-0001 AUTORIZADO POR … · tectores oculares primarios y PROY-NMX-S-051-SCFI-2004 de pruebas de impacto en protectores faciales; ambas es-tán basadas en el estándar

Con la integración excepcional de nuestra producción,

logramos un control de calidad excelente en todos los

procesos. En consecuencia, Speedglas® es la marca líder en

equipos de protección para soldadura. Y de la misma

forma que cientos de miles de usuarios confían diaria-

mente en los productos Speedglas para obtener resul-

tados de soldadura óptimos, nosotros incorporamos las

opiniones de los soldadores en los diseños, desarrollos

y mejoras futuras.

PROTECCIÓN CIENCIA DISEÑO