View
232
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
magazine, guide
Citation preview
3
Revista GuiaZona es una publicación de Zona Servicios Tao Ltda.
representantes legal:
Pablo Ahumada R. · Rulo Núñez-Barrientos
dirección:
Pablo Ahumada R.
director de negocios: Rulo Núñez-Barrientos
dirección de arte: Paula Pastor Rico
coordinación periodística y traducción: Cristián Pavez D. colaboradores periodísticos:
Claudia Paz González · Joel Silva Morales
ejecutivo de negocios:
Joaquín Abellá
departamento de fi nanzas:
Patricia Rossi S.
diseño web: Daniel Atik L. de sosware.cl
fotografía:
GuiaZona.cl Ltda.
colaboradores fotográfi co:
Jaime Arrau · Eduardo Peris · Noli+Provoste ·
Daniel Montecinos
www.guiazona.cl • [email protected]
si quieres publicar tu empresa:
77 78 11 73 - 81 99 17 24 • [email protected]
Prohibida toda reproducción total o parcial del conte-
nido gráfi co y editorial de esta publicación. GuiaZona
no se hace responsable del contenido de los avisos.
FOTO PORTADA: JAIME ARRAU
PRODUCCIÓN: WINE CELLAR
DISEÑANDO designerObjetos, Diseñador, Mueble09
IMPRESCINDIBLES essentialsMartini Asti: La Nueva Forma de Celebrar
Feria de Pescados y Mariscos en Casa Mar
10
11
CULTURA culture
Fotografías de Mathias Klotz en Galería Animal
Mal de Ojo en PLOP! Galería
30° Feria Internacional de Libro de Santiago
12
13
14
ACTUALIDAD current affairs GAMA Bikes: Diseño Chileno En Movimiento
Absolut Vodka: De Suecia Con Amor
Cómodo: Nuevos Horizontes De Diseño
04
06
08
CALENDARIO scheduleRM 16
FOTOGRAFIA photography
Jaime Arrau: “Wine Cellar”18
TENDENCIAS trendsVR
RM
28
32
SCL nightlife
160 Años de Jack Daniel’s / The Club Room / Avant Premiere Drama
Terraza Red One W / Mistral Gran Nobel / 5°Aniversario Centro Mori
26
27
GASTRONOMIA gastronomyVR
RM
37
42
NOCHE night life
VR
RM
46
47
HOTELES hotelsVR
RM
48
50
4
No es difícil percatarse de que en Chile, el mercado de las
bicicletas es más bien acotado. Las elecciones habituales de
quienes ocupan este medio de transporte para trasladarse,
o para hacer deporte, se suele dar entre la dicotomía de la
tecnología o la estética. No obstante, los esfuerzos por hacer
un producto accesible a los bolsillos de cualquier ciudadano han
rendido frutos, gracias a la conjugación de estilo y performance
lograda por GAMA Bikes.
Viajaron durante tres meses por China en búsqueda de
proveedores, donde recorrieron más de treinta plantas de
producción, después de darse cuenta de que es el país que
domina la industria de bicicletas, fabricando el 80% de la
producción mundial. Luego, Riquelme se radicó en ese país
para poder facilitar las labores de producción.
Pese a las barreras culturales que pueden evidentemente
percibirse con un país tan lejano, Villalobos y Riquelme se
encontraron con la sorpresa de que China va culturalmente a la
par con su apertura de mercados, con profesionales chinos de
muy buena base educativa y que comprenden las tendencias
comerciales que se van dando en la actualidad.
Durante el año 2010, GAMA Bikes ha dado muestras de solidez
y una prometedora proyección en el mercado de las bicicletas,
con su participación en SUDALA, -encuentro iberoamericano de
ACTUALIDAD current affairs
diseño- entre otras iniciativas como el Día Mundial Sin Autos, la
Expo Arte y Bicicleta y la quinta versión del Festival Internacional
de Bicicultura, donde fueron la bicicleta ofi cial del evento. En
resumidas cuentas, ha sido un muy buen año para la única marca
de bicicletas que se diseñan en Chile, con un estilo único y con la
mirada puesta en las bicicletas como un elemento de distinción
que también forma parte de la estética urbana.
Sin embargo, GAMA Bikes ha estado también inserta en
iniciativas que colaboran con el medioambiente. Es así como
bajo la premisa de la sustentabilidad, la marca ha establecido
un convenio de patrocinio con La Bicicleta Verde, una agencia
de turismo urbano que se dedica a mostrar la forma de vivir la
ciudad de Santiago sin causar impacto ambiental. De esta forma,
se arriendan bicicletas para el traslado dentro de la ciudad,
asegurando una experiencia interactiva, segura y entretenida
con el entorno humano y arquitectónico.
Finalmente, GAMA Bikes se confi gura como una marca chilena
que por excelencia está marcando tendencias tanto en el negocio
de las bicicletas como en la conciencia con el medioambiente.
Han sabido reconocer a la bicicleta como parte del estilo de vida
de quienes viven en la ciudad. En su página web se pueden ver
los puntos de venta y modelos de la nueva colección 2011,
de los cuales destacan sus bicicletas urbanas llenas de color y
particular estilo. ¿Qué esperas para tener tu GAMA?
GAMA Bikes:Diseño Chileno En Movimiento
www.gamabikes.com
Con dos años en el mercado, los chilenos Antonio Villalobos y Bastián Riquelme están presentes con su proyecto de bicicletas urbanas, las que son diseñadas en Chile y elaboradas en China.
5
ACTUALIDADcurrent affairs
It’s not hard to realize that un Chile, the bicycles market is
rather one of a limited kind. The usual elections of those
who use this type of transportation for moving, or for sport
purposes, is given among the dillema between technology or
looks. Nonetheless, the efforts for making a pocket-friendly
product have paid benefi ts, thanks to the conjugation of style
and performance achieved by GAMA Bikes.
It was three months of looking for suppliers, gathering
information in the Asian Pacifi c Chamber of Commerce and
going over more than thirty production plants, after noticing
that China is the country that dominates the bicycle industry,
manufacturing the 80% of the world production. This fact
made that Bastián Riquelme moved to that country to make
the trading work easier, and for starting the production
machinery.
In spite of cultural barriers that might appear evidently with
a far-off country, Villalobos and Riquelme found themselves
with the surprise that China is actually even culturally along
with their full-trading opening , with chinese professionals of
very good educational bases who understand the commercial
trends that are possible to catch nowadays.
During the year 2010, GAMA Bikes has proved its solidity
and promising projections inside the bicycles market, with
their participation in SUDALA –iberoamerican design meeting-
among other initiatives like the World Day Without Cars, the
Expo Arte y Bicicleta and the fi fth version of the International
Festival of Bicyculture, where they were the event’s “offi cial
bike”. Summing it all up, it’s been a great year for the only
bicycle brand designed in Chile, with a unique style and with
their looks upon bikes as a fashionable element that also
takes part of the urban aesthetics.
However, GAMA Bikes has also been inside initiatives that
collaborate with the environment. That’s how, under the
premise of sustaintability, the brand has established a
partnership agreement with La Bicicleta Verde, a tourism
agency that shows Santiago’s way of life without causing
any impact on the environment. This way, they rent bikes for
moving inside the city, assuring an interactive, secure and fun
experience with the human and architectural milieu.
Finally, GAMA Bikes set as a trendsetting chilean brand in
both bike business and environmental awareness. On their
website selling points and models of new 2011 collection can
be seen, of which stylish and full color urban bikes can be
seen. What are you waiting for having your GAMA?
GAMA Bikes:Chilean Design In MotionWith two years within the market, chileans Antonio Villalobos and Bastián Riquelme mark presence with their urban bicycles project, which are designed in Chile and manufactured in Chile.
6
ACTUALIDAD current affairs
www.absolut.com
Lars Olsson Smith jamás imaginó que 100 años después de
la creación de Absolut Rent Bränvin, su producto terminaría
revolucionando las bebidas espirituosas bajo el nombre de
Absolut Vodka. Sus inicios, dignos de una novela histórica,
constatan el esfuerzo, dedicación y visión que Smith experimentó
para hacer del vodka un baluarte de la economía sueca.
Todo comenzó en Åhus, una pequeña localidad al sur de
Suecia, cuyo nombre literalmente signifi ca “la casa junto al
río”. Fue ahí donde Olsson introdujo la destilación continua,
con la cual fue posible crear un producto de la más alta pureza,
imponiéndose a otros de la misma categoría procedentes de
Rusia, Polonia y otros países de la región escandinava.
Gracias a las condiciones dadas para la siembra del trigo
en Suecia, los granos que se obtienen son fortalecidos por
el duro invierno nórdico, lo cual evita el uso excesivo de
fertilizantes y químicos agrícolas para su cultivo. Una vez
que las cosechas de trigo entran a la planta de Absolut, sólo
demoran 71 horas en engendrar –junto a las puras aguas de
manantial de Åhus-, el vodka más puro del mundo, luego de
cientos de procesos de destilación.
Recién en el año 1986, la marca atendió las necesidades del
mercado estadounidense, al darse cuenta de que uno de los
tragos preparados más consumidos en ese país era el famoso
Bloody Mary. La detección de esa tendencia hizo que Absolut
pensara en su primera versión saborizada, Absolut Peppar.
Después de su éxito, se prosiguió con Citron, Mandrin, Kurant,
hasta llegar al año 2010 con su última creación Berri Açaí (con
frutos de açaí de la región amazónica), completando así una
atractiva gama de 13 sabores. Björn Olsson, Brand Ambassador
de Absolut Vodka, estuvo recientemente en Chile con la Akademi
enseñando combinaciones con ingredientes tan familiares como
el jugo de limón y hojas de menta, pasando por cócteles de ají,
y terminando, incluso, combinando aceto balsámico y queso
parmesano.
Dentro del signifi cado de la marca, uno de los aspectos que
la ha mantenido viva es su publicidad. Una vez que se logró
encontrar el diseño perfecto de la botella –en el año 1979-,
se hizo el primer anuncio gráfi co de la marca, con Absolut
Perfection. Ese fue el momento en que la marca logró
autoconvencerse de su dimensión. Luego, en el año 1984,
Absolut da un paso gigante a su iconización, con la versión
pintada de Andy Warhol. Aquel acontecimiento dio pie para
que la forma de la botella comenzara a destacarse por sí
sola, con la creación de alrededor de 1000 ilustraciones.
Absolut revolucionó el marketing e hizo que otras marcas
de licores comenzaran a agregar valor a sus productos. ¿Qué
sorpresas nos traerá en un próximo futuro? Lo único que
queda claro es que todos queremos ser parte del mundo
Absolut, donde todo es sinónimo de pureza y perfección.
Absolut Vodka:De Suecia Con AmorCon 130 años en el mercado de destilados, Absolut ha sabido consolidarse como una marca de prestigio que concentra un espíritu propio de la cultura pop, con iconografía e identidad comparables a marcas como Coca-Cola, Apple o Nike.
7
ACTUALIDADcurrent affairs
Lars Olsson Smith never pictured that 100 years after the creation
of Absolut Rent Bränvin, his product would end up revolutioning
all spirituous drinks under the label of Absolut Vodka. Its
beginnings, historical-novel worthy, certify the effort, dedication
and vision that Smith experienced to make a stronghold of the
swedish economy out of vodka.
It all began in Åhus, a small town in the south of Sweden that
literally means “the house by the river”. It was there where
Olsson introduced the continuous distillation, with which it was
possible to create a product of the highest purity, prevailing
towards others of the same category, coming from Russia,
Poland and other scandinavian countries.
Thanks to the conditions given for wheat sowing in Sweden, the
obtained grains are strengthened by the harsh nordic winter,
which avoids the excessive use of fertilizers and chemicals for
its growing. Once the wheat harvests go inside the Absolut
plant, it only takes 71 hours in generating –along the pure spring
waters of Åhus-, the purest vodka in the world, after hundreds
of distillation processes.
Only in the year 1986, Absolut Vodka took care the needs of the
american market, by realizing that one of the most consumed
drinks in that country is the famous Bloody Mary. Catching that
trend made Absolut think of their fi rst fl avored version, Absolut
Peppar. After its success, Citron, Mandrin and Kurant came after,
until 2010 with their last creation, Berri Açaí (with açaí berries
of the amazonic region), completing an appealing family of 13
fl avors. Björn Olsson, Absolut Vodka’s Brand Ambassador, was
recently in Chile with the Absolut Akademi teaching combinations
with familiar ingredients like lemon juice and mint leaves, going
through cocktails with chili and ending with a mixture of balsamic
vinegar and parmesan cheese.
Within the meaning of the brand, one of the aspects that has
kept it alive is its advertising. Once the perfect design for the
Absolut bottle was found – in the year 1979-, the fi rst ad was
made for Absolut Perfection. That was the moment in which the
brand managed to bring its dimension upon itself. Then, in the
year 1984, Absolut takes a big step towards its iconization, with
Andy Warhol’s painted version. That event set the ground for the
bottle shape to begin to stand out for its own, with the creation
of over 1,000 illustrations.
Nowadays, Absolut establishes as the vodka that revolutionized
marketing and that made other liquor brands to add value to their
products. What surprises will Absolut bring us in the future? The
only thing straight is that all of us want to part of the Absolut
world, where everything is synonym of purity and perfection.
Absolut Vodka:From Sweden With LoveWith 130 years in the liquor market, Absolut has managed to consolidate as a brand of prestige that concentrates a spirit that dwells in pop culture, with iconography and identity similar to brands such as Coca-Cola, Apple or Nike.
8
ACTUALIDAD current affairs
www.comodo.cl
La tienda de Diseño Cómodo es un espacio para entender,
palpar y empaparse de productos, muebles y creaciones del
diseño nacional e internacional. Se destacan los diseños de
autores y accesorios de más de 60 marcas, convirtiendo a
Cómodo en una propuesta inédita en el mercado chileno.
El concepto de la tienda y sus espacios pretenden fomentar el
diseño -sobretodo el made in Chile-, por eso se defi ne como una
editora de talentos, una vitrina para que diseñadores reconocidos
y emergentes desarrollen sus proyectos. El equipo recibe
propuestas de diseños de muebles y luego las transforma en
productos realizables y rentables. Para seleccionar los productos
el criterio es simple: uso fácil y cotidiano, además de tener una
autoría para evitar duplicados. Todo lo que se puede encontrar
en la tienda debe cumplir esos requisitos: poder utilizarlo en la
cotidianeidad y poseer originalidad.
La idea comenzó en enero del 2008 junto a Christian
Erdmann, Director General, y Juan Pablo Fuentes -en ese
entonces Director Creativo-, ambos Diseñadores Industriales
de la Universidad Diego Portales. Luego, en Julio del mismo
año, se abrió la tienda. Christian quería montar una tienda de
muebles y Juan Pablo la complementó con productos. Desde
entonces se han entablado alianzas con otras marcas y países
como Italia, Alemania, Argentina y Brasil, exportando objetos
de diseño innovadores, prácticos y para todos los gustos.
Cada mes hay lanzamientos de nuevas colecciones, marcas,
invitados internacionales, exposiciones y novedades. Este
mes la marca Bombastic y Tangram serán las protagonistas.
Están todos invitados a descubrir de qué se tratan. Entérate
de todo lo que pasa a través de nuestras publicaciones e
interacción en Facebook, Twitter y la página web. Ahora sí
que el diseño es Cómodo.
The Cómodo Design Store is a space meant for understanding,
feeling and steeping of products, furniture and creations of
both national and international design. Author designs and
accesories of over 60 brands stand out, making Cómodo a
never-seen-before proposal in the chilean design market.
The store concept, as well as its spaces are supposed to
encourage design, mostly the made-in-Chile, that’s why it
defi nes itself as a talent editor, a showcase for known and
newcoming designers to develop their projects. The team
receives proposals of furniture designs and it turns them into
workable and profi table products. To select the products the
criteria is simple: easy and daily use, as well as having an
authorship to avoid duplicates. Everything in the store must
meet all the requirements: to be useful on a daily basis and
to have originality.
The idea started in january 2008 along Christian Erdmann,
General Director and Juan Pablo Fuentes, Creative Director
back then, both Industrial Designers of the Diego Portales
University. Then, in July of the same year the store opened.
Christian wanted to set a furniture store and Juan Pablo
completed it with products. Since then, there have been
alliances with other brands and countries like Italy, Germany,
Argentina and Brazil, exporting innovating and practical
objects of design for all tastes.
Every month there are launchings of new collections,
brands, international guests, exhibitions and new arrivals.
This month, Bombastic and Tangram brands will take place.
Everyone is invited to fi gure out what are them all about. Find
out of everything that happens through our publications and
interactions on Facebook, Twitter and website. Now we can
say that design is Cómodo.
Cómodo: Cómodo:Nuevos Horizontes de Diseño New Design HorizonsCon dos años de funcionamiento, este espacio tiene una propuesta exclusiva de diseño y utilidad, dando lugar a nuevos diseñadores.
With two years of existence, this space owns a creative proposal of design and utility, opening up to new designers.
9
DISEÑANDO designing
Mueble: Buffet “Papiche” fue diseñado por Nicolás Hormazábal, diseñador industrial egresado de la UTEM; para la colección muebles 2010 de la tienda Cómodo, él cual experimenta en este tipo de diseño y propone un volumen caracterizado por su factura y detalles que permiten simplificar el total.
Furniture: “Papiche” Buffet was designed by Nicolás Hormazábal, industrial designer graduated from UTEM. For the 2010 furniture collection of the Cómodo store, he experiments on this type of design and proposes a volume best known for its quality and details that allow the simplification of the whole.
Diseñador: Rodrigo Alonso es un referente del diseño nacional. Diseñador gráfico y creador del estudio-laboratorio Müsuc, destaca por ser reconocido a nivel mundial. Su última creación: el Buffet Vitrac ya está en Cómodo.
Designer: Rodrigo Alonso is a referent of national design. Graphic designer and creator of the lab-firm Müsuc, stands out for being worthy of worldwide acknowledgements. His last creation, the Vitrac Buffet, is already at Cómodo.
Objeto: Mateo. Desde Argentina, Silicosas se la juega por el diseño creativo, funcional y entretenido. Cautiva con sus productos de caucho de silicona, explotando al máximo la flexibilidad y propiedades de este material reutilizable.
Object:Mateo. From Argentina, Silicosas goes for creative, functional and entertaining design. It catches the attention with its products made of silicone rubber, taking the best of fl exibility and properties of this reusable material.
10
Ellalabella: Propuesta para Primavera-Verano 2011Llegan sus nuevos zapatos de verano, de tela y forrados en cuero, con muchas fl ores para darle color y vida a tu vestuario. Sus productos son únicos, originales, y hechos a mano por artesanos chilenos. Pueden encontrarlos en Gilberto Fuenzalida 119, loc. 124, Las Condes, o en www.ellalabella.cl. Sólo por el mes de noviembre estarán en la Tienda Paris de Mall Marina Arauco.
Veracruz: Nuevo Local en La DehesaEn adición a sus locales de la Galería Drugstore, Vitacura, Zapallar y Mall Panorámico, Veracruz lleva su concepto de estilo de vida étnico al Centro Comercial Las Pataguas, donde se instalan con lo mejor del diseño textil, la música étnica y accesorios, con su característico espíritu por lo simple y lo natural, sin dejar de lado lo último en tendencias. José Alcalde Délano 10682, local 25.
Ellalabella: 2011 Spring-Summer ProposalSee the new summer arrivals, consisting of summer shoes made of fabric and leather, with lots of fl owers to give color and life to your wardrobe. Their products are unique and original, and handmade by chilean artisans. They can be found at Gilberto Fuenzalida 119, site 124, Las Condes or at www.ellalabella.cl. Only for november they will be at the Paris Store in Mall Marina Arauco.
Veracruz: New Store in La DehesaIn addition to its sites in Drugstore Gallery, Vitacura, Zapallar and Mall Panorámico, Veracruz takes its ethnic lifestyle concept to the Las Pataguas Commercial Center, where they establish with the best of textile design, ethnic music and accesories, with their well-known spirit for things simple and natural, without desregarding the latest trends. José Alcalde Délano 10682, site 25.
IMPRESCINDIBLES essentials
Martini Asti: La Nueva Forma de CelebrarLa marca premium italiana más conocida del mundo renueva la imagen de Asti, su más elegante y gustoso vino espumante. Sus uvas Moscatel seleccionadas, así como sus notas de pera, manzana verde y durazno, conjugan un sabor único con la consolidación de los 147 años que cumple la marca. Martini Asti está disponible en supermercados a un precio referencial de $ 7.990 // www.martiniasti.com
Martini Asti: The New Way Of CelebrationThe world’s most known italian premium brand renews the look of Asti, its most elegant and tasty sparkling wine. Its selected Moscatel grapes, along with notes of pears, green apples and peach, make a combination to form a unique fl avor with the consolidation of the 147 years of the brand. Martini Asti can be found at supermarkets at a reference prize of $ 7.990. // www.martiniasti.com
11
IMPRESCINDIBLESessentials
Mistral Gran Nobel:Apostando Por Lo PremiumDueño de un brillante color ámbar y una gran densidad, Gran Nobel se presenta como el más desarrollado producto de la industria pisquera. Con notas frescas, tostadas y de especies dulces que dejan un gusto prolongado y un fi nal armonioso, Gran Nobel hace gala de su guarda y su dedicado proceso de destilado. Disponible en supermercados y tiendas especializadas. www.piscomistral.cl
De Tapas y Copas:Sabores Ibéricos en BellavistaMezclando las tradiciones de España y Chile, De Tapas y Copas entrega lo mejor de la cocina típica española, enmarcada en el concepto del tapeo español. Ya sea para un almuerzo, una cena o para pasar una noche agradable con los seres queridos frente a un trago, De Tapas y Copas es una opción para no arrepentirse. Dardignac 0192, Barrio Bellavista. // www.detapasycopas.cl
Mistral Gran Nobel:Going For The PremiumOwner of a brilliant amber tone and great thickness, Gran Nobel is presented as the most developed product from the industry of pisco. With fresh, toasted notes, as well as from sweet spices that leave a longlasting taste and a pleasant end, Gran Nobel shows off its aging time and its delicate distilling process. Available at supermarkets and specialized stores. www.piscomistral.cl
De Tapas y Copas:Iberian Flavors in BellavistaMixing up traditions from both Spain and Chile, De Tapas y Copas gets the best of the typical spanish cuisine, set inside the concept of spanish “tapeo”. For having lunch, dinner o even for spending a great night time with loved ones in front of a drink, De Tapas y Copas is an option you will not regret at all. Dardignac 0192, at Mallinkrodt, Bellavista. // www.detapasycopas.cl
Feria de Pescados y Mariscos en Casa MarBajo la iniciativa de tener un punto de encuentro para amantes de los productos del mar, Casa Mar lanzó esta inédita feria. Junto a los productos, se pueden encontrar vinos y espumantes de viñas invitadas durante todos los días sábado desde las 11:00 hasta las 13:00 horas, donde también se pueden degustar diversos ceviches y chupes. Av. Padre Hurtado 1480. www.casamarchile.cl
Fish and Seafood Market at Casa MarWith the initiative of having a meeting point for those who are keen on sea products, Casa Mar launched this never-before-seen market. Along the displayed products, you can find regular and sparkling wines from featured vinyards during every saturday from 11:00 to 13:00, where you can also taste all kinds of ceviches and delicious chupes. Av. Padre Hurtado 1480. www.casamarchile.cl
12
Claudio Francia’s Sketches in Bahía Utópica Art GalleryAs part of his preparatory work for the “Neruda and the Winnipeg” mural, portside artist Claudio Francia exposes his sketches in public, explaining the creative process, with drafts and drawings of small details, of the original work of 270 square meters that will be ready for december. This way, the viewers will be able to bring themselves nearer to an unusual kind of artwork, dimensioning the meaning of the Winnipeg ship for chilean history.
Bocetos de Claudio Francia en Galería de Arte Bahía UtópicaComo parte de su trabajo preparativo para el mural “Neruda y el Winnipeg”, el artista porteño Claudio Francia expone al público sus bocetos, que explican el proceso creativo, con croquis y dibujos de pequeños detalles, de la obra original de 270 metros cuadrados que estará lista para el mes de diciembre. De esta forma, el espectador podrá aproximarse a un tipo de obra poco común, dimensionando el signifi cado del buque Winnipeg para la historia de Chile.
Mathias Klotz’s Photographs at Animal GalleryWithout the intention of exposing, architect Mathias Klotz
went through the coast from Pichilemu to Talcahuano
registering the aftermath of the tsunami of february 27th,
one month after it happened. Nonetheless, Carlos Pérez,
who went along Klotz recording live images of the coast,
saw in his photographs the possibility of trustworthily
highlight the devastation. The exhibit is set along with
Pérez’s documentary, in which the journey’s fi nal work
can be watched.
Fotografías de Mathias Klotz en Galería AnimalSin la intención inicial de exponer, el arquitecto Mathias
Klotz recorrió la costa desde Pichilemu hasta Talcahuano
registrando los efectos del tsunami del 27 de febrero
un mes después de ocurrido. Sin embargo, Carlos Pérez,
quien acompañaba a Klotz grabando imágenes en vivo
de la costa, vio en sus fotografías la posibilidad de
grafi car fi dedignamente la desolación. La exposición está
acompañada del documental de Pérez, donde se puede
ver el trabajo fi nal de su viaje.
Lugar: Almirante Montt 372, C° Alegre, Valparaíso.
Exposición: Del 5 de noviembre al 1 de diciembre.
Horario: De 11:00 a 19:30 horas. Cerrado los martes.
Más información: (32) 273 4296
http://bahia.utopica.over-blog.com
Lugar: Av. Alonso de Córdova 3105, Vitacura.
Exposición: Hasta el 27 de noviembre.
Horario: Lunes a viernes de 09:30 a 20:00 hrs, Sábados de
10:30 a 14:00 hrs.
Más información: (02) 371 9090 · www.galeriaanimal.cl
CULTURA culture
13
CULTURAculture
Impression – Mold – Model at Patricia Ready GalleryDisplaying richness and maturity in her sculptorical work,
artist Elisa Aguirre exposes a work made out of materials in
which, in her own words, “nobody cares about”. This way,
her molds have particular shapes, to which, after coloring
them, she makes sure of keeping a monochromatic state
that allows the appreciation of her materiality, having as
initial element the physical representation of the feeling of
emptiness in a work defi ned as autobiographical.
Impronta – Molde – Modelo en Galería Patricia ReadyDesplegando riqueza y madurez en su trabajo escultórico,
la artista Elisa Aguirre expone un trabajo hecho con
materiales en los que según su percepción “nadie se
interesa”. De esta manera, sus moldes tienen particulares
formas, a las cuales, luego de agregarles colores, se asegura
de mantener un estado monocromático que permita la
apreciación de su materialidad, tomando como elemento
inicial la representación física de la sensación del vacío en
un trabajo autobiográfi co.
Lugar: Espoz 3125, Vitacura.
Exposición: Hasta el 27 de noviembre.
Horario: Lunes a viernes de 10:30 a 20:00 hrs., sábados y
festivos de 10:30 a 18:00 hrs.
Más información: (02) 953 6210 · www.galeriapready.cl
The Evil Eye at PLOP! GalleryBy showing a proximity to street art, artists Gabriel Garvo and Jorge Catoni display their work inside the context of pop culture and oneiric fantasies, with artpieces that contain saturated spaces and apocaliptic characters. Both graphic artists, the most outstanding and promising street artists of their generaton, are best known for using mixed techniques, such as ink on paper, and acrilic paintings on all sorts of materials. This is the second exhibition hosted in this new space.
Mal de Ojo en PLOP! GaleríaEvidenciando una cercanía al arte callejero, los artistas Gabriel Garvo y Jorge Catoni muestran su obra enmarcada en la cultura popular y en la fantasía onírica, en un trabajo que contiene espacios saturados y personajes apocalípticos. Ambos grafi stas, claramente de los más aventajados y prometedores de su generación, se caracterizan por utilizar técnicas mixtas, como tinta sobre papel y acrílico sobre diferentes materiales. Esta exposición es la segunda que se realiza en este nuevo espacio.
Lugar: Merced 349, Local 7, Barrio Lastarria.
Exposición: Hasta el 27 de noviembre.
Horario: Martes a domingo de 12:00 a 21:00 horas.
Más información: (08) 401 8156 · www.plopgaleria.com
14
CULTURA culture
30th Santiago International Book Fair at Mapocho StationCelebrating the Republic’s Bicentennial, Chile takes a special place as this year’s guest of honor. Hosting visits of nearly six hundred world-known writers, in this occasion, the Book Fair will have the same number of activities among conferences, workshops, exhibits, round tables and new book launchings. National writers such as Alejandro Jodorowsky, Jorge Edwards, José Miguel Varas, Hernán Rivera Letelier and Roberto Ampuero will take place at the event.
30° Feria Internacional del Libro de Santiago en Estación MapochoCelebrando el Bicentenario de la República, este año es Chile quien tomará el palco como invitado de honor. Albergando visitas de alrededor de 600 escritores, en esta oportunidad, la Feria del Libro tendrá igual número de actividades entre charlas, talleres, exposiciones, mesas redondas y lanzamientos de nuevos libros. A la cita acudirán escritores nacionales como Alejandro Jodorowsky, Jorge Edwards, José Miguel Varas, Hernán Rivera Letelier y Roberto Ampuero.
Lugar: Plaza de la Cultura s/n, Metro Cal y Canto, Santiago.
Temporada: Hasta el 14 de noviembre.
Horario: Lunes a jueves de 14:00 a 22:00 hrs., viernes a
domingo de 12:00 a 22:00 hrs.
Valor: Lunes a jueves $1.500 general, $1.000 estudiantes. Vi-
ernes a domingo $2.000 general, $1.500 estudiantes. Menores
de 12 años gratis.
Más información: (02) 672 0348 – www.fi lsa.cl
The Curious Case of The Murray Family at Teatro del PuenteRecurrent subjects about information handling in present-day society, such as the mediatic infl uence of show business and its strategic use are the ones exposed by this play. This way, the theater audience is invited to live the experience of a television show called “Legend Hunters”, taking part into the show’s audience. In it, the events will unravel around William Murray, the only survivor of a typical northamerican dysfunctional family.
El Curioso Caso de la Familia Murray en Teatro del PuenteTemas recurrentes sobre el manejo de la información en la sociedad actual, como la infl uencia mediática de la farándula y su uso estratégico son los que esta obra expone. De esta forma, el público es invitado a vivir la experiencia de un programa de televisión llamado “Cazadores de Leyendas”, formando parte del público televisivo. En él, se desentrañan los sucesos en torno a William Murray, el único sobreviviente de una familia norteamericana disfuncional.
Lugar: Parque Forestal s/n, entre puentes Pío Nono y Purísima.
Elenco: María Paz Blanco, Martín Montaner, Alfonso Pacheco
y otros.
Temporada: Del 12 de noviembre al 19 de diciembre.
Valor: $5.000 general, $3.000 estudiantes y 3ª edad.
Horario: viernes a domingo a las 20:00 horas.
Más información: (02) 732 4883 · www.teatrodelpuente.cl
15151555551
· Cinco Minutos
(Sidarte)
· Sólo Una Noche Más...
(Sidarte)
· Orates
(Mori Bellavista)
· Festival Bicentenario Jóvenes
Dramaturgos
(Teatro UC)
· Negro Animal Tristeza
(Teatro La Memoria)
· Chile Chicha
(Galería Trece)
· Cristóbal Lehyt
(Galería Patricia Ready)
· Pilar Landerretche
(Galería La Sala)
· Adrián Gouet
(Galería Animal)
· Roberto Matta
(Sala Cero)
21:00 / Creedence Clearwater
Revisited (Movistar Arena)
21:30 / Hot Chip
(Teatro Caupolicán)
21:00 / Rhapsody of Fire
(Teatro Caupolicán)
21:00 / Smashing Pumpkins
(Movistar Arena)
22:00 / Girl Talk
(Centro Cultural Amanda)
10
24
· Actividad Paranormal 2
· Harry Potter y las Reliquias
de la Muerte
· Schop Sui
· Viaje Al Pasado
· Millenium 2
martes
21:00 / Anthrax + Sepultura +
Dorso (Teatro Caupolicán)
21:00 / Rosana En Vivo
(Teatro Oriente)
20:00 / Orquesta y Coro del
Teatro di San Carlo
(Teatro La Cúpula)
21:00 / Olivia Newton-John
(Movistar Arena)
21:00 / Luis Miguel En Vivo
(Movistar Arena)
21:00 / Mika + Scissor Sisters
(Espacio Riesco)
21:00 / Phoenix
(Teatro Caupolicán)
cale
ndar
io N
OV
IEM
BR
E 2
01
0re
gió
n m
etr
op
oli
tan
a
23
29
9
15 16
miércoleslunes
TEATRO
EXPOSICIONES
ESTRENOS DE CINE
Smas
hin
g P
um
pki
ns
Mig
uel B
osé
Olivi
a N
ew
ton
-Joh
n
Ph
on
ix
Hasta el 14-11
30˚ Feria Internacional del Libro
de Santiago
(Estación Mapocho)
Hasta el 21-11
Salón del Automóvil
(Espacio Riesco)
21:00 / Pata E’Cumbia
(SCD Bellavista)
21:00 / Ska-P En Chile
(Movistar Arena)
1 3
Jona
s B
roth
ers
jueves viernes sábado
11
18 19
7
13 14
20
27
12
2625
21:00 / Djavan
(Teatro Caupolicán)
21:00 / Miguel Bosé
(Movistar Arena)
21:00 / Miguel Bosé
(Movistar Arena)
21:00 / Rammstein
(Estadio Bicentenario de La Florida)
21:00 / Luis Miguel En Vivo
(Movistar Arena)
21:00 / Massive Attack +
Thievery Corporation
(Espacio Riesco)
18:00 / Violator
(Teatro Novedades)
20:30 / Snatam Kaur + Guru-
ganesha Singh
(Teatro Municipal de Ñuñoa)
21:00 / Luis Miguel En Vivo
(Movistar Arena)
20:30 / Christián Galvez
Quinteto Eléctrico
(SCD Vespucio)
21:00 / Black Eyed Peas
(Estadio Bicentenario de La
Florida)
21:00 / Soledad Guerrero
(SCD Bellavista)
21:00 / Joan Manuel Serrat
(Teatro Caupolicán)
21:00 / Pedro Aznar
(Teatro Nescafé de las Artes)
22:00 / Creamfi elds
(Espacio Riesco)
20:00 / Walter Alselmi
(Teatro Oriente)
21:00 / Emilie Autumn
(Blondie)
21:00 / Pedro Aznar
(Teatro Nescafé de las Artes)
21:00 / Belle & Sebastian
(Teatro Caupolicán)
13:00 / Anita Tijoux + Los
Cafres + The Ganjas
(Club Hípico)
19:00 / Myriam Hernández
(Teatro Nescafé de las Artes)
20:00 / Vamps
(Teatro Caupolicán)
21:00 / Eva Ayllón
(Teatro Oriente)
21:00 / Millencolin
(Teatro Novedades)
11:00 / Fashion Drinks
(Centro Arte Alameda)
21:00 / Chayanne En Chile
(Movistar Arena)
21:00 / Myriam Hernández
(Teatro Nescafé de las Artes)
21:00 / Camila
(Movistar Arena)
21:30 / Sonora Carruseles
(Teatro Caupolicán)
19:00 / The Buzzcocks
(Teatro Novedades)
21:00 / Tokio Hotel
(Movistar Arena)
28
18:00 / Morodo + Rascalz
(Teatro Caupolicán)
21:30 / Seo2
(SCD Vespucio)
domingo
Luis
Mig
uel
5 6
20:00 / Jonas Brothers + Demi
Lovato (Estadio Monumental)
21:00 / Chayanne en Chile
(Movistar Arena)
21:00 / Europe en Chile
(Teatro Caupolicán)
4
18
Wine CellarFotografía & Retoque: Jaime Arrau
Producción: Francisca Álvarez y Elisa Broussain
Asistente de Fotografía: María Paz Baeza
Maquillaje y Pelo: Elisa Broussain
Modelos: Caro, Marión, Oscar y Sebastián de REBEL CHILE
Chaq
ueta
: Bro
oks
& B
roth
ers
· Cam
iset
a: H
&M
19
Ves
tido
: Pau
lo M
énde
z en
Mon
jitas
a la
mod
a · P
ulse
ra: N
osta
lgic
20
Cort
avie
nto:
Gas
Oil
en N
RG
· Pan
taló
n: H
&M
21
Ves
tido
neg
ro: M
razo
va e
n M
onjit
as a
la m
oda
· Col
lar:
Nos
talg
ia ·
Ani
llo: M
arga
rita
Med
ina
22
Tern
o: B
asem
ent
· Cor
bata
: NRG
· Ca
mis
a: P
arén
tesy
s · Z
apat
os: Z
ara
23
Blu
sa: N
RG
· Fa
lda:
Tri
napa
rati
en
Mon
jitas
a la
mod
a · A
nillo
: Mar
gari
ta M
edin
a
24
Cam
isa:
Zou
k en
NRG
· Ci
ntur
ón: N
osta
lgic
25
Abr
igo:
Mey
Chi
ang
· Bot
as: B
loom
· A
cces
orio
s: C
arit
a de
Gat
o
NRG + Paréntesys: Monjitas, metro Bellas Artes
Monjitas a la moda: Alonso de Córdova 3834
Margarita Medina: 9-0794614
Bloom: Alonso de Córdova 3834
Carita de gato: Av. Italia 1152
Nostalgic: Av. Ricardo Lyon 059
Brooks & Brothers: Parque Arauco
Zara: Parque Arauco
26
SCL nightlife
160 Años de Jack Daniel´s en Teatro Huemul
Avant Premiere Drama, Cine Hoyts La Reina
The Club Room en Espacio Riesco
27
SCL nightlife
Inico Temporada Terraza Red One en Hotel W
Mistral Gran Nobel en Taller Guillermo Rodriguez
5º Aniversario Centro Mori
28
VR
BUDGET
rent a car
Te esperamos con una fl ota de más de 5.000 vehículos y ofi cinas en las
principales ciudades y aeropuertos del país.
We´ll wait for you with a fl eet of over 5.000 vehicles and offi ces in all
Chile’s major cities and airports.
7 Norte 1023. Viña del Mar. (32) 268 3420Cierra: Domingo
budget.cl
AVIS
rent a car
Amplia fl ota de vehículos, con una gran variedad de modelos y tipos.
Garantizando un perfecto funcionamiento.
A large fl eet of vehicles, with a wide variety of models and types.
Ensuring a perfect operation.
Arlegui 201 Loc. 2. Viña del Mar. (32) 255 6100Cierra: Domingo
avischile.cl
REARQUITECTURA
otros
Proyectos de Arquitectura Contemporánea. Viviendas, hoteles,
proyectos inmobiliarios.
Contemporary Architecture Designs. Houses, hotels, real estate
projects.
Av.Libertad 448 of.6, Viña del Mar. (32) 2978365
rearquitectura.cl
ASPILLAGA HORNAUER
venta automóviles
Contamos con personas altamente capacitadas para brindar atención
de excelencia y un servicio integral de primer nivel.
We count with a highly trained personnel to provide an excellent
attention and a high level integral service.
Quillota 795, Viña del Mar. (32) 238 8800Cierra: Sábado Tarde, Domingo
HORMAZABAL
rent a car
Calidad y confi anza. Una respuesta al constante y fi rme crecimiento
turístico de la región.
Quality and confi dence. A response to the constant and solid tourist
growth of the region.
Calle Quillota 490, entre 5 y 6 Norte. Viña del Mar. (32) 239 9757Cierra: Domingo
rentautos.cl
COLON RENT A CAR
rent a car
30 años en la V Región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas
económicas. Consulte servicio aeropuerto.
30 years in the V region. Low consumption vehicles. MiniVans.
Economic prices. Consult airport service.
Calle Quillota 558. Viña del Mar. (32) 254 6312 Cierra: Sábado tarde y Domingo
automecanicacolon.cl
aspillagahornauer.cl
TENDENCIAS trends
29
VR
LIONEL KOVACS
venta automóviles
Descubre las ventajas de comprar a un experto. Una empresa de gran
trayectoria y en constante innovación.
Discover the advantages of purchasing to an expert. A company of
great experience and constant innovation.
Libertad 698 , Viña del Mar. (32) 238 1030Cierra: Domingo
AUTOMOTORA COLON
venta de automóviles
30 años en V región. Vehículos de bajo consumo, MiniVan. Tarifas
económicas. Consulte servicio aeropuerto.
30 years in the V region. Low consumption vehicles, MiniVan. Economic
tariffs. Consult airport service.
Av. Colón 2581, Esq. Morris. Valparaíso. (32) 225 0868Cierra: Sábado tarde y Domingo
automecanicacolon.cl
lkovacs.cl
PARAISO DEL ARTE
galería de arte
Tus ojos se llenarán de color, formas y energía, pintando tu alma de
optimismo y alegría.
Your eyes will be fi lled with color, shapes and energy, painting your
soul with optimism and joy.
Abtao 529-A Cº Concepción. Valparaíso. (32) 248 0332 Cierra: Nunca
paraisodelarte.cl
TEKA
electrodomésticos
Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño,
contenedores de acero inoxidable y electrónica.
Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless
steel containers and electronics.
8 Norte 404. Viña del Mar. (32) 268 4440Cierra: Sábado tarde y Domingo
teka.cl
ARQDECO
interior · decoración
Viste tu hogar, diseño, arquitectura, decoración y construcción. Visita
nuestro Showroom.
Dress up your home, design, architecture, decoration and construction.
Visit our Showroom.
12 Norte 640. Viña del Mar. (32) 299 1394 Cierra: Sábado tarde y Domingo
WI-FI
arqdeco.cl
BOSCA
interior · decoración
Haz tuya la magia del fuego. Líderes en el diseño, tecnología y
fabricación de calefactores.
Own the magic of fi re. Leaders in the design, technology and
manufacture of heaters.
Av. Libertad 945. Viña del Mar. (32) 268 6026Cierra: Domingo
bosca.cl
TENDENCIAStrends
30
VR
TENDENCIAS trends
MEDICINA ESTETICA LASER
centro estética
Botox / láser / acido hialurónico / peeling cristal / hidrolipoclasia /
triasystems / mesoterapia. Botox/ Laser/ hyaluronic acid/ crystal peeling /hidrolipoclasia/
triasystems/ mesotherapy.
Avda. Libertad 1348 LC 6 Torre Marina Arauco. Viña del Mar.
(32) 268 7204. Cierra: Sábado y Domingo
esteticalaser.cl
WI-FI
FIBRA ETNICA
moda · taller textil
Una exclusiva alternativa de vestuario, accesorios y ornamentos que te
permitirán disfrutar de nuestra cultura.
A unique alternative of clothing, accesories and ornaments, which
allows to enjoy our culture.
5 Norte 184 Loc. 1. Viña del Mar. (32) 296 6919 Cierra: Nunca
fi braetnica.cl
DI TREVI
boutique
Encuentra tu estilo. Tenemos diferentes modelos y tallas para
satisfacer tus necesidades y realzar tu fi gura.
Find your style. We have different models and sizes to satisfy your
needs and bring out your fi gure.
9 Norte 907 C. Viña del Mar. (32) 297 4792
Cierra: Domingo
ditrevi.cl
WI-FI
GALERIA DE ARTE BAHIA UTOPICA
arte - diseño
Galeria de arte ubicada en pleno Cerro Alegre de Valparaíso, donde
exponen los referentes del arte porteño.
Art gallery located in Cerro Alegre of Valparaíso, where referents of
port-side art display their artwork.
Almirante Montt 372, CºAlegre, Valparaíso. (32) 273 4296.Cierra: Martes.
WI-FI
31
VR
ESPAÑOLA BOUTIQUE
vinos · delicatessen
Una amplia selección de los mejores vinos y delicatessen chilenos y
extranjeros.
A wide selection of the best Chilean and foreign wines and
delicatessen.
1 Oriente 770. Viña del Mar. (32) 297 2875Cierra: Domingo
TENDENCIAStrends
RENACE
centro de salud & estética integral
Disfruta de nuestros tratamientos faciales y corporales de última
generación, además, de diferentes terapias alternativas.
Enjoy our latest generation facial and body treatments, along with our
various alternative therapies.
4 Norte 615. Viña del Mar. (32) 248 8801 Cierra: Sábado tarde y Domingo
VIVA
centro de salud y estética
Tecnología avanzada, equipos de última generación y atención
profesional, en un ambiente tranquilo y armonioso.
Advanced technology, cutting-edge equipments and professional
attention, in a calm and harmonious environment.
5 Norte 899. Viña del Mar. (32) 248 7782
Cierra: Sábado Tarde y Domingo
esteticaviva.cl
esteticarenace.cl
DERMO CLINICA BURGOS
clínica
Dermatología clínica y quirúrgica. Control Acné, cáncer a la piel,
modelado corporal, rostro joven por más tiempo.
Clinical and surgical dermatology. Acne Control, skin cancer, corporal
sculpt, young look for a longer time.
11 1/2 Norte 744. Viña del Mar. (32) 268 5412 Cierra: Domingo
dermoclinicaburgos.cl
CAMARALUCIDA
otros
Talleres de fotografía digital, iniciación análogo-digital, emulsiones
artesanales y laboratorio B/N avanzado.
Digital photography workshops, digital-analog initiation, handmade
emulsion and B/W advanced laboratory.
C/Concepción 281. Cº Concepción. Valparaíso. (32) 259 7466 Cierra: Consultar
camaralucida.cl
GUAPA PELUQUERIA
estética integral
Vanguardia en pleno centro de Reñaca con profesionales de excelencia.
Amplios horarios de atención y precios competitivos.
Vanguard at the center point of Reñaca, by the hand of excellent
professionals. Convenient customer hours and market prices.
Bellavista Nº5 loc. 007 Reñaca (32) 3192286
Cierra: Domingo
WI-FI
WI-FI
espanola.cl
32
RM
TENDENCIAS trends
DISEÑOS MURALES
arte - decoración
Servicio de Arquitectura - Asesoría en Diseño de Interiores - Murales -
Decoración - Regalos Exclusivos.
Architecture Service - Interior Design Advice - Murals - Decorating -
Exclusive Gifts.
(7) 794 3022
andreavillena.es.tl
PHOTOGRAFIX
arte · decoración
Servicios Gráfi ca Publicitaria - Impresos - Regalos personalizados.
Graphic Advertising Services - Printed - Custom gifts.
Av. Príncipe de Gales 6992, La Reina. (2) 897 4828Cierra: Sabado y Domingo
photografi x.cl LUZCO!
iluminación
Lámparas y accesorios de diseño innovador. Diseños de Alemania,
Dinamarca, Holanda y Argentina. Lamps and accessories of innovating design. German, Denmark, Holand
and Argentinian designs.
Alonso de Córdova 3890. Vitacura. (2) 206 4552 Cierra: Sábado tarde y Domingo
luzco.cl
WI-FI
COMODO TIENDA DE DISEÑO
decoración
Muebles y Productos para el Hogar diseñados por connotados creadores
nacionales e internacionales.
Furniture and Home Products designed by outstanding national and
international creators.
Drugstore. Providencia 2124 L. 07. (2) 232 5999Cierra: Domingo
WI-FI
comodo.cl
TEKA
interior · decoración
Equipamiento profesional y doméstico para la cocina y baño,
contenedores de acero inoxidable y electrónica.
Professional and domestic equipment for kitchen and bath, stainless
steel containers and electronics.
Nueva Costanera 4038. Vitacura. (2) 784 0051Cierra: Domingo
WI-FI
teka.cl
BRAVO!
mobiliario · arquitectura interior
Una propuesta innovadora, que con un espíritu lúdico logra dar un giro
atrevido a los materiales nobles y tradicionales.
A cutting-edge proposal, which gives a bold twist to both noble and
traditional materials with a playful spirit.
Av. Italia 975. Providencia. (2) 785 09 81Cierra: Domingo
bravomuebles.cl
33
RM
TENDENCIAStrends
ARTE ORIGEN
taller textil
Texturas, hilados, teñidos naturales, madera, plata y cerámicas
elaboradas a mano. Encuéntranos también en Barcelona.
Textures, threads, natural dyes, wood, silver and handcrafted clay.
Also available in Barcelona.
Alonso de Córdova 3780. Vitacura. (9) 1994963Cierra: Lunes a Domingo de 13:00 a 17:00 hrs.
WI-FI
arteorigen.com
ANTUKAL
artesanía - moda
Ropa de diseños con lana de oveja o de alpaca hecha a mano
en Chile.
Design clothing with sheep or alpaca wool handmade in Chile.
Av. Vitacura 3591, Vitacura. (8) 808 6150 Cierra: Domingo
antukal.cl
OGUS
diseño · moda
Moda de estilo escandinavo y ropa exclusiva hecha por diseñadores
chilenos.
Scandinavian style fashion and exclusive clothing made by
chilean designers.
José Victorino Lastarria 316. Barrio Lastarria. (2) 633 08 33 Cierra: Domingo
WI-FI
DEBÜT
moda
Ropa de fiestas y eventos. Diseños originales de jóvenes creadores
con bordados hechos a mano.
Evening gowns and event clothing. Original young talent
designs with handmade embroideries.
Espoz 3049, Vitacura. (2) 356 1665 Cierra: Domingo
ZÛBE
moda · accesorios
Un concepto de originalidad y vanguardia en vestimenta de
Chile y Argentina.
An original and avant-garde concept in Chilean and
Argentinean clothes.
Alonso de Córdova 2820, 2° piso. Vitacura. (2) 880 19 49 Cierra: Sábado tarde y Domingo
tiendazube.blogspot.com
WI-FI
BAUTISTA
moda · zapatillas · accesorios
Nuestra ropa refl eja el estilo y estética actual. Diseñada exclusivamente
para el hombre joven.
Our clothes highlights the current style and aesthetics. Exclusively
designed for young man.
Constitución 30 Loc.98-99, Providencia. (2) 737 4048 Cierra: Nunca
bautistaconcepto.cl
WI-FI
34
RM
TENDENCIAS trends
FOIKE MONGUEL
artesanía
Artesanía chilena de alto nivel técnico junto con buen diseño, un lugar
para deleitar el ojo y el tacto.
Handcrafting of high technical level along with a good design, a place
for both eye and tact delight.
Las Urbinas 30 local 11. Providencia. (2) 244 1590 Cierra: Domingo
foikemonguel.cl
MUNDO DE PAPEL
cafetería · librería
Un lugar de conversación, encuentro e intercambio de ideas. Todo, de
la mano de un buen libro y café.
A place for conversation, encounter and exchanging ideas. All of this,
next to a good book and coffee.
Constitución 166 Barrio Bellavista. Providencia. (2) 735 04 11. Cierra: Domingo
MENU WI-FI
mundodepapel.cl
BANG & OLUFSEN
alta defi nición
Descubre la excelencia de Bang & Olufsen. Home theatre, audio y
telefonía. Discover the excellence of Bang & Olufsen. Home theatre, audio and
telephone.
Alonso de Córdova 2850. Vitacura. (2) 953 5055 Cierra: Sábado tarde y Domingo
WI-FI
bang-olufsen.com
D2
accesorios
Piezas únicas e irrepetibles, una mezcla de diversos materiales y
colores, que dan un sin fi n de formas y estilos.
Unique and unrepeatable pieces, a mixture of diverse materials and
colors that obtain many forms and styles.
Merced 295 A - Barrio Lastarria, Santiago. (2) 664 0438Cierra: Domingo
d-2.cl
KIPLING
accesorios
Estilo y glamour. Lo mejor de esta marca belga ya está en Chile. Bolsos
y carteras de diseño y alta calidad.
Style and glamour. The best of this Belgian brand is already in Chile.
Design and high quality purses and bags.
Avda Kennedy 5413 loc. 168, Las Condes. (2) 592 08 56 Cierra: Nunca
kiplin.com
DRUGSTORE
centro comercial
Todo lo que necesita lo encontrarás en el Drugstore, moda, diseño,
café, música, libros, etc.
Everything you need, you’ll fi nd it in Drugstore: fashion, design, coffee
shops, music, books, etc.
Av. Providencia 2124, Providencia. (2) 490 1241 Cierra: Domingo
WI-FI
drugstoreprovidencia.cl
35
RM
TENDENCIAStrends
ALEJANDRA YAÑEZ DISEÑOS
joyas
Joyas de origen natural. Piezas geométricas minimalistas combinadas
con piedras y materiales inusuales.
Jewelry pieces of natural origin. Geometric minimalist pieces combined
with unusual stones and materials.
Av. Apoquindo 9085 Loc.86, Las Condes (2) 954 2646 Cierra: Nunca
alpyga.cl
FRENESÍ
diseño - moda
Una selección de diseño chileno exclusivo. Joyas, accesorios, decoración, mesa,
vestuario y SPA. Combinado con el mejor café de Bellavista en CONSTITUCION 8.
A selection of exclusive chilean design. Jewelry, accesories, interior design,
tableware, clothing and SPA. Altogether next to Bellavista’s best coffee in
CONSTITUCION 8 / Cierra: Domingo
Constitución 8, Barrio Bellavista. Providencia. (2) 732 1510
frenesi.cl
LOVIT STORE
diseño
Lovit Store es la primera tienda de diseño gráfi co exclusivamente
latinoamericano en Chile.
Lovit Store, the fi rst exclusively Latin American graphic design store
in Chile.
Las Urbinas 23, Local 25A Galería Drugstore, Providencia. (2) 334 2417 Cierra: Domingo
lovit.cl
WI-FI
BASSETTI
ropa de cama
Ropa de cama y mantelería 100% algodón italiano con avanzada
tecnología en el colorido y estampados.
100 % Italian cotton bed and table linen with advanced technology in
its color and patterns.
Alonso de Córdova 4115, Vitacura. (2) 415 6128Cierra: Domingo
PASO JOYAS
joyas
Joyería trabajada con elementos naturales como: piel de salmón,
maderas nativas y piedras de río. Jewelry elaborated with natural elements such as: salmon skin, native
woods and river stones.
Antonia López de Bello 0118 Dpto 51, Providencia. (2) 982 17 72. Cierra: Domingo
pasojoyas.cl
WI-FI
bassetti.cl
AMERICAN AIRLINES
línea aérea
Como la línea aérea más grande en el mundo, tenemos mucho para
ofrecer a nuestros clientes en EE. UU. y alrededor del globo. As the largest airline in the world, we have a lot to offer our customers
in the U.S. and around the globe.
Av. El Bosque Norte 0107 Loc.11, Las Condes (2) 679 0000 Cierra: Domingo
aa.com
MENU WI-FI
36
RM
PRO2 DISEÑO
diseño
Iluminación, mobiliario, accesorios y proyectos a medida.
Illumination, furniture, accesories and customized projects.
Av. Italia 1489, Loc. 5, Providencia (2) 723 04 13Cierra: Domingo
pro2.cl
BRIC A BRAC BAZAR
moda
Entretenida selección de ropa, accesorios y objetos vintage.
An amusing selection of clothing, accessories and vintage objects.
Av. Italia 1152, Loc. 6, Providencia. (8) 2300399Cierra: Domingo
WI-FI
CARITA DE GATO
moda
Vestuario y accesorios exclusivos elaborados por jovenes diseñadores
nacionales.
Exclusive clothing and accessories produced by young national
designers.
Av. Italia 1216 - A, Loc. 3, Providencia. (2) 723 11 58Cierra: Domingo.
caritadegato.cl
WI-FI
ITALIER 1152
diseño - moda - mobiliario
Boulevard que reúne tiendas de vestuario y mobiliario, restobar
italiano y galería de arte todo en uno.
A boulevard that contains clothing and furnishing stores, italian
restobar and art gallery all-in-one.
Av. Italia 1152, Providencia. (8) 7808883Cierra: Domingo
MIIRA DISEÑO Y MOBILIARIO
diseño – mobiliario
Mobiliario, diseño y complementos. Visitas y asesorías en terreno para
la elaboración de proyectos integrales.
Furniture, design and complements. Field visits and advice for the
elaboration of integral projects.
Av. Italia 1489, Loc. 2, Providencia (2) 886 76 96Cierra: Domingo
miira.cl
WI-FI
italier1152.cl
ELLALABELLA
diseño - artesanía - moda
Calzados de telas y cuero, vestuario, accesorios. Trabajamos también a
pedido como tienda-taller.
Leather and fabric shoes, clothing, accesories. They also make
customized products as a workshop.
Gilberto Fuenzalida 119 local 124 2°piso, Las Condes. (2) 3421939Cierra: Sábado de 14 a 16 hrs y domingos
WI-FI
TENDENCIAS trends
goicovich.clGOICOVICH
arquitectura · ingeniería · construcción
Arquitectura, proyectos, ingeniería, construcción, electricidad,
muebles, decoración, mantención y remodelación.
Architecture, projects, engineering, construction, electricity, furniture,
decoration, maintenance and remodeling.
Av. Beaucheff 1315 , Santiago. (2) 247 6593Cierra: Nunca
37
VR
GASTRONOMÍAgastronomy
HABIBI DELLY
árabe para llevar
Diferencia tus eventos con nuestra exquisita comida, preparada
siguiendo la tradición de nuestros antepasados.
Make a difference in your events with our exquisite food, prepared by
following our the culinary tradition of our ancestors.
3 Poniente 391 - A, Viña del Mar. (32) 268 3752Cierra: Nunca. P/Persona: $5.000
habibidelly.cl
ENJOY DEL MAR
bar - cafetería
Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar
fusión, sushi y chill out music.
Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar,
sushi and chill out music.
Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 2846421Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000
WI-FI
WI-FI
EPIF
bar · restaurant
Innovadora cocina vegetariana y ambiente que alinea los sentidos y lo
orgánico en un equilibrio perfecto.
Innovative vegetarian cuisine and environment that aligns the senses
and the organic in a perfect balance.
Grossi 268, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 259 5630Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000
epif.cl
BONAFIDE
café · chocolatería
Tradición Cafetera desde 1917, especialistas en chocolates. Coffee tradition since 1917, specialists in chocolate.
Bellavista N°5 local 4, Reñaca. (32) 317 7007Cierra: Nunca. P/Persona: $1000
bonafi de.com.ar
WI-FI
CAFE CON LETRAS
cafetería
Un nuevo estilo de café literario, un punto de encuentro para los
amantes de la lectura y de un buen café. A new style of literary café, a meeting point for literature and good
coffee lovers.
Almirante Montt 316 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 223 5480
Cierra: Domingo mañana. P/Persona: $2.000
cafeconletras.cl
WI-FI
PURO CAFE
cafetería
Ven y descubre el cuerpo, acidez justa y fragancia original de un
exclusivo grano de café…
Come and discover the body, perfect sourness and original fragrance of
an exclusive coffee bean…
Edwards 301, Valparaíso. (32) 254 1264 Cierra: Sábado y Domingo mañana. P/Persona: $1.900
purocafe.cl
WI-FI
TERRAZA DI PALLI
cafetería · bar · restaurante
Ven a pasar un buen rato y disfrutar de nuestra cafetería y restaurante,
mirando el mar en primera fi la.
Come to have a good time and enjoy our café and restaurant, looking
at the sea on fi rst row.
Av. Borgoño s/n Esq. I. C. Pinto 2º Sector , Reñaca. (32) 283 5987Cierra: Nunca. P/Persona: $4.000
MENU WI-FI
38
VR
ABTAO
internacional
Un lugar distinto con ambientación, atención y cocina en perfecto
equilibrio. Carnes, risottos, pescados y mariscos.
A different place with ambiance, attention and cuisine in perfect
balance. Meat, risottos, fi sh and seafood.
Abtao 550, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 222 34 42Cierra: Nunca. P/Persona: $12.500
WI-FI
LA CONCEPCION
gourmet – internacional
La Concepción ofrece a la comunidad, comida de un alto nivel
gastronómico, con una gran vista de toda la bahía.
La Concepcion offers to the community, a high level gourmet cuisine,
with a great view across the bay.
Calle Papudo 541 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 8192Cierra: Martes P/persona: $12.000
restaurantlaconcepcion.cl
WI-FI
GASTRONOMÍA gastronomy
DELICATESSEN
de autor
Fábrica de sabores que despiertan tus sentidos. También contamos con
un bed & breakfast.
A fl avor factory that will wake up your senses. We also have a bed
& breakfast.
Urriola 383 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 233 9373 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000
MENU
LAS DELICIOSAS
empanadas
Una parada obligatoria para los que visitan Concón... exquisitas
empanadas fritas de queso, mariscos y pino.
An obligatory stop for those who visit Concón ... exquisite cheese,
seafood and meat fried empanadas.
Av. Borgoño 25370, Concón. (32) 290 3714 Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500
VARIETA
empanadas
Las mejores empanadas fritas y de horno de la región, gran variedad
de sabores y combinaciones.
The best fried and oven empanadas of the region, great variety of
fl avors and combinations.
Quillota 106, Viña del Mar. (32) 269 3233
Cierra: Nunca. P/Persona: $2.300
DON JOAQUIN
internacional
Un ambiente íntimo y distinguido frente al mar. Viernes y sábados cenas
bailables. An intimate and distinguished environment at the sea. Dancing nights,
Fridays and Saturdays after dinner.
Av. San Martín 667, Viña del Mar. (32) 268 9191Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
hotelsanmartin.cl
MENU WI-FI
39
VR
39
EL AUSTRIACO
internacional
Una cocina diferente, con infl uencias centro-europeas y donde las
carnes exóticas son nuestra especialidad.
A different way of cooking, with central European infl uences and
where exotic meats are our speciality.
3 Norte Nº 105 , Viña del Mar. (32) 268 3692Cierra: Lunes y Domingo noche . P/Persona: $12.000
elaustriaco.com
LA BARQUERA
internacional
En la variedad encuentras tu gusto... Informal y sofi sticado, ideal para
realizar el mejor break del día.
In diversity you fi nd your taste... Informal and sophisticated, ideal to
make the best break of the day.
Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 250 0600Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000
PORTOFINO
internacional
Disfruta de la más espectacular vista a la bahía junto a nuestra
tradicional excelencia gastronómica.
Enjoy the most spectacular view of the bay along with our traditional
gastronomic excellence.
Bellamar 301, Cº Esperanza, Valparaíso. (32) 266 1344Cierra: Domingo noche. P/Persona: $15.000
enjoy.cl
WI-FI
GASTRONOMÍAgastronomy
CALZONES ROTOS
chilena
Un innovador espacio que conecta tus sentidos a un sin fi n de
sencillas sensaciones acompañadas con lo mejor de nuestras raíces.
An innovative space that connects your senses with endless simple
sensations accompanied with the best of our roots. Hector Calvo 210
Cº Bellavista, Valparaíso.
Cierra: Nunca. (9) 838 85 67. P/Persona: $12.000
calzonesrotos.com
LE PASTIS BISTRO
gourmet · francesa
Cocina francesa junto a la excelencia y sabor de nuestra tierra en el
nuevo barrio gourmet de Valparaíso.
French cuisine along with the excellence and fl avor of our land in the
new gourmet neighborhood of Valparaíso.
Concepción 261 Cº Concepción, Valparaíso. (09) 78 46 62 63Cierra: Domingo noche, lunes, martes noche. P/P: $11.000
MENU WI-FI
lepastis.cl
MANCHESTER
bar - restaurante
El más auténtico pub de la región, especialidad en cervezas del mundo,
cocktails, pizza y originales tapas.
The most authentic pub in the region, specialty in world beers,
cocktails, pizza and original appetizers.
Tres Poniente 660, Viña del Mar. (32) 273 8143 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
40
VR
GASTRONOMÍA gastronomy
SUSHI HOME DELIVERY
japonesa para llevar
Un local exclusivamente dedicado a ofrecer lo mejor de la cocina
japonesa para llevar y repartir.
A place exclusively dedicated to offer the best of the take out or
delivery Japanese cuisine.
6 Norte 318, Viña del Mar. (32) 268 6109Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000
sushihome.cl
SUSHI ROLL’S
japonesa para llevar
Sushi Roll’s se caracteriza por entregar un producto de calidad por el
precio justo.
Sushi Roll’s is well known for delivering a quality product for a fair
price.
Diego Portales 67 - Av. Concón-Reñaca 275 Loc. 1. (32) 266 9338 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $6.000
sushirolls.cl
SUSHI HOME
japonesa
Un oasis en medio de la ciudad. Desconéctate y déjate llevar a un viaje
por la cultura y cocina japonesa.
An oasis in the middle of the city. Disconnect and let yourself go on a
trip to the Japanese culture and cuisine.
5 Norte 490, Viña del Mar. (32) 269 3855 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000
sushihome.cl
FELLINI
italiana
Un clásico de la quinta región, las mejores pastas elaboradas y
condimentadas según la tradición italiana.
A classic of the region, the best pastas elaborated and fl avored
according to the Italian tradition.
3 Norte 88. Viña del Mar. (32) 297 5742 Cierra: Nunca. P/Persona: $12.000
DA ELENA
italiana
Auténtica cocina italiana en un ambiente acogedor, con comedor
privado, ideal para comidas de empresa.
Authentic Italian cuisine in a cozy atmosphere, with a private dining
room, ideal for business dinners.
8 Norte 323, Viña del Mar. (32) 268 1950 Cierra: Nunca. P/Persona: $10.000
fellini.cl
MENU
MENU
SUSHI SUN
japonesa para llevar
Delivery Gratis, Descuentos 7 días de la Semana.
Free delivery. Discounts 7 days of the week.
Diego Portales 1267 Recreo, Viña del Mar. (32) 3193796 Cierra: Domingo medio día. P/Persona: $6.000
sushisun.cl
MENU WI-FI
41
VR
GASTRONOMÍAgastronomy
POBLENOU
mediterránea
Su variada carta, que incluye aperitivos como montaditos y sushi, es
ideal para disfrutar junto a su carta de vinos.
Its variety of dishes, which include appetizers like montaditos and sushi,
is great to enjoy along its wine list.
Urriola 476 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 249 5245Cierra: Domingo. P/Persona: $8.500
poblenou.cl
SAMSARA
tailandesa
Un valor distintivo, dado por la intensidad de los sabores especiados y
refrescantes de la cocina tailandesa.
A signature value, given by the intensity of the spicy and refreshing
fl avors of Thai cuisine.
Almirante Montt 427 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 259 2492 Cierra: Lunes y Martes. P/Persona: $14.000
samsararestaurante.cl
PASTA E VINO
mediterránea
La música, las fl ores y la calidez de la atención nos caracterizan en una
búsqueda de perfección y fantasía.
The music, fl owers and warmth of our attention characterize us in a
search for perfection and fantasy.
Templeman 352 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 249 6187 Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000
pastaevinoristorante.cl
caju.cl
WI-FI
CAJU
pescados
Un lugar diferente, privilegiada vista al mar, una decoración inusual, un
trato agradable y un ambiente acogedor. A different place, privileged
overlooking to the sea, an unusual decoration, an agreeable treatment
and a cozy environment.
Av. Borgoño 23340, Concón. (32) 212 0632Cierra: Domingo noche. P/Persona: $12.000
LE PASTIS BISTRO
gourmet · francesa
Cocina francesa junto a la excelencia y sabor de nuestra tierra en el
nuevo barrio gourmet de Valparaíso.
French cuisine along with the excellence and fl avor of our land in the
new gourmet neighborhood of Valparaíso.
Concepción 261 Cº Concepción, Valparaíso. (09) 78 46 62 63Cierra: Domingo noche, lunes, martes noche. P/P: $11.000
MENU WI-FI
lepastis.cl
TIERRA DE FUEGO
carnes fi nas a la parrilla
En un inigualable ambiente junto al mar, es una gran opción para
disfrutar de sus carnes, pescados y mariscos.
In a unique atmosphere by the sea, is a one-of-a-kind option for
enjoying its meat, fi sh and seafood dishes.
8 Norte 65, Viña del Mar. (32) 299 3976Cierra: Domingo noche. P/Persona: $15.000
tierradefuego.cl
WI-FI
42
RM
GASTRONOMÍA gastronomy
DELMÓNICO
Internacional
El recordado Delmónico de los años ‘90 está de vuelta con un ambiente
moderno, dinámico e informal.
The well-remembered Delmónico from the ‘90s is back with a
modern, dynamic and informal environment.
Av. San Josemaría Escrivá de Balaguer 6400, Loc. 4-A, Vitacura.
(2) 953 8330 Cierra: Nunca. P/Persona: $14.000
delmonico.cl
WI-FI
BON CAFÉ RESTAURANT
bar · restaurant
Fresca cocina de inspiración francesa y galería de arte en el sector más
clásico de Providencia.
Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s
most classic zone.
Av. Providencia 455 loc. 109, Providencia. (2) 7107483Cierra: Sábado al almuerzo y Domingo. P/Persona: $15.000
WI-FI
CAFE CONSTITUCIÓN 8
cafetería · gourmet
Un ambiente exquisito para el mejor café de Bellavista. Las más
deliciosas preparaciones de café, chocolates, quiches, croissant y
sándwiches gourmet. An exquisite environment for the best café
in Bellavista. The most delicious preparations of coffee, chocolates,
quiches, croissant and gourmet sandwiches .
Constitución 8, Bellavista, Providencia. (2) 732 1510 Cierra: Domingo. P/Persona: $ 3.000
MENU WI-FI
BORAGÓ
de autor
Productos chilenos contrastados con fl ores y hierbas poco comunes.
Alta gastronomía.
Chilean products contrasted with slightly common fl owers and herbs.
Haute Cuisine.
Av. Nueva Costanera 3467, Vitacura. (2) 953 88 93Cierra: Domingo y Lunes tardes. P/Persona: $20.000
borago.cl
WI-FI
CASA MAR
Cocina inteligente
De la mano de su chef Sebastián Maturana, Casa Mar introduce a sus
comensales en la cocina inteligente.
By the hand of its chef Sebastián Maturana, Casa Mar introduces its
customers to the world of smart cuisine.
Av. Padre Hurtado 1480, Vitacura. (2) 954 2112.Cierra: Domingo noche. P/persona: $ 15.000
casamarchile.cl
WI-FI
COQUINARIA
Mercado Gourmet
Coquinaria es un mundo inagotable de sabores, aromas y sensaciones
que consiste en un mercado y un restaurant.
Coquinaria is a neverending world of fl avors, aromas and sensations,
made of a market and a restaurant.
Av. Isidora Goyenechea 3000, Loc. S-101, Subsuelo, Las Condes.
(2) 245 1958. Cierra: Nunca. P/Persona: $15.000
casamarchile.cl
43
RM
gastronomy GASTRONOMÍA
SANTERÍA
cocina latinoamericana
Restaurante, Lounge y Club. Santería rescata las recetas y cultura típica
latinoamericana. Destacan sus mariscos, carnes y platos exóticos.
Restaurant, Lounge and Club. Santería brings out Latin American typical
recipes and culture. It’s well known for its seafood, meats and exotic dishes.
Chucre Manzur 001, Providencia. (2) 732 9316Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000
santería.cl
WI-FI
EL GARAGE
Café – Restaurant
Ubicado dentro del Museo de la Moda, ofrece un menú para diferentes
horas del día, junto a una tienda de souvenirs.
Located inside the Museo de la Moda, it offers a menu for different
hours of the day, next to a souvenir shop.
Av. Vitacura 4562, Vitacura. (2) 218 7271Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
museodelamoda.cl
MALDITO CHEF
Sanguchería Gourmet
Christopher Carpentier vuelve a la carga con una sanguchería bistró,
ofreciendo creativos platos con su sello.
Christopher Carpentier comes back with a bistró sandwich place,
offering creative signature dishes.
Av. Apoquindo 3300, 2do piso, Nivel Plaza, Las Condes.
(2) 952 0990 Cierra: Domingo noche. P/Persona: $ 10.000
malditochef.cl
BON CAFÉ RESTAURANT
bar · restaurant
Fresca cocina de inspiración francesa y galería de arte en el sector más
clásico de Providencia.
Fresh cuisine of French inspiration and art gallery in Providencia´s
most classic zone.
Av. Providencia 455 loc. 109, Providencia. (2) 7107483Cierra: Sábado al almuerzo y Domingo. P/Persona: $15.000
WI-FI
SUKALDE
De Autor
El destacado chef Matías Palomo deslumbra a paladares con su
creatividad en sabores propios de la cocina fusión.
Outstanding chef Matías Palomo dazzles all palates with his creativity
in particular fl avors from fusion cuisine.
Av. Nueva Costanera 3451, Vitacura. (2) 228 5516Cierra: Sábado y Domingo.
sukalde.cl
ZANZÍBAR
del mundo
Simula un viaje imaginario por diferentes culturas a través de su
gastronomía y ambientación.
Simulate an imaginary trip through different cultures by its gastronomy
and setting.
San José María Escrivá de Balaguer 6400, Borderío. (2) 218 0118 Cierra: Nunca. P/Persona: $20.000
zanzibar.cl
WI-FI
44
RM
GASTRONOMÍA gastronomy
MENU
DE TAPAS Y COPAS
española
Un lugar para compartir las bellezas de la vida y reír, junto a los
deliciosos sabores de la cocina española.
A place to share a laugh and the beauties of life, along with the
delightful fl avors of Spanish cuisine.
Dardignac 0192, Barrio Bellavista. (2) 777 6477 Cierra: Domingo. P/Persona: $10.000
detapasycopas.cl
WI-FI
R.
internacional · pastas
Pastas hechas en casa, servicio de primera, en un ambiente acogedor
y único. Un lugar que no se puede perder. Home made pastas, a high
level service, in a cozy and unique environment. A place you can´t
miss.
José Victorino Lastarria 307, Barrio Lastarria. (2) 664 9844 Cierra: Sábado almuerzo y Domingo. P/Persona: $12.000
errepunto.cl
MENU
EMILIO
internacional
El arte del gusto, una propuesta innovadora, una carta dinámica,
siempre sorprendente, en un espacio moderno y confortable. The taste
art, an innovating proposal, a dynamic menu, always surprising, in a
modern and comfortable space.
San José María Escrivá de Balaguer 5971, Vitacura. (2) 355 6910Cierra: Nunca. P/Persona: $25.000
restaurantemilio.cl
IL MAESTRALE GELATERIA ITALIANA
gelatería · salón de té
Helados 100% naturales, café italiano, diferentes mezclas de té,
tortas y galletas, un ambiente grato.
100% natural ice-creams, Italian coffee, different tea mixtures, cakes
and cookies, a pleasant environment.
Constitución 50, local 34, Providencia. (02) 762 1202Cierra: Nunca. P/Persona: $1.500
WI-FI
TIERRA NOBLE
carnes fi nas a la parrilla
Todo a la parrilla. Una versión elegante y sofi sticada, que incluye todo
tipo de carnes.
Everything grilled. An elegant and sophisticated version that includes
all kinds of meats.
Av. Nueva Costanera 3872, Vitacura. (2) 761 4871Cierra: Nunca. Precio/Persona: $20.000
tierranoble.cl
L’APERITIVO
bar · restaurant
El primer lugar completamente italiano en Stgo. Comida casera en menú,
aperitivo turinés entre 18:30 y 22:00, el mejor café de Chile, clases de
italiano gratis y mucho más.
The fi rst fully-italian place in Stgo. Menu with home cooking, torinesi appetizers
between 18:30 and 22:00, Chile’s best coffee, free italian lessons and much more.
Av. Italia 1152, Local 5, Providencia. (9) 9404906 / Cierra: Domingo.
laperitivo.cl
WI-FI
MI LOUNGE
mariscos · carnes · ensaladas
Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes
de la Patagonia. Tragos y excelente música.
Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and
Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music.
Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000
milounge.cl
WI-FI
L’APERITIVO
bar · restaurant
El primer lugar completamente italiano en Stgo. Comida casera en menú,
aperitivo turinés entre 18:30 y 22:00, el mejor café de Chile, clases de
italiano gratis y mucho más.
The fi rst fully-italian place in Stgo. Menu with home cooking, torinesi appetizers
between 18:30 and 22:00, Chile’s best coffee, free italian lessons and much more.
Av. Italia 1152, Local 5, Providencia. (9) 9404906 / Cierra: Domingo.
laperitivo.cl
WI-FI
45
RM
GASTRONOMÍA gastronomy
KAMARON BAY LIMITADA
pescados y mariscos
Kamaron Bay ofrece calidad en sus productos y puntualidad en sus
despachos (gratuito).
Kamaron Bay offers quality products and makes delivery on time for
free.
Tabancura 1382, Vitacura. (2) 217 0551Cierra: Nunca.
kamaronbay.cl
WI-FI
TIRAMISÚ
pizzería · cafetería
Un negocio de pizzas que se ha convertido en un hit y un referente. Un
local espontáneo, una gran y efi ciente familia.
A pizza business that has become a hit and a referent. A spontaneous
business, a great and effi cient family.
Isidora Goyenechea 3141, Las Condes. (2) 519 4900Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
tiramisu.clGATOPARDO
mediterránea
Con su entorno, ambiente único y cocina internacional mediterránea,
recorrerás el viejo mundo.
With its atmosphere, unique environment and International
Mediterranean cuisine, you will travel across the old world.
José Victorino Lastarria 192, Santiago. (2) 633 6420 Cierra: Domingo. P/persona: $10000
restaurantgatopardo.cl
WI-FI
CIUDADANO RESTAURANT
pastas · pizzas · carnes
Disfruta de un grato ambiente y buen sabor.
Enjoy a great atmosphere and good fl avuors.
Seminario 400, Providencia. (2) 248 9548Cierra: Domingo. P/Persona: $7.000
ciudadanorestaurant.cl
SQUELLA
pescados y mariscos
Uno de los mejores lugares para los amantes de las ostras, especializado
en pescados y mariscos. Minimalista, elegante e innovador.
One of the best places for oysters lovers , specialized in fi sh and
seafood. Minimalist, elegant and innovative.
Av. Ricardo Cumming 94, Santiago. (2) 696 4259Cierra: Domingo noche. P/persona: $12.000
squellarestaurant.cl
WI-FI
AKBAR
restobar
Ven a descubrir un lugar donde encontrarás la más exquisita variedad
en sushi junto a los más ricos cócteles.
Come to discover a place where you will fi nd the most exquisite
variety in sushi next to the best cocktails.
Avda. Irarrázaval 2150, Ñuñoa. (2) 752 2636Cierra: Nunca. P/Persona: $7.000
akbar.cl
WI-FI
46
VR
ENJOY DEL MAR
bar - cafetería
Ideal para un café, una copa o una reunión. Noches de diversión, bar
fusion, sushi y chill out music.
Ideal for coffee, drinks and meetings. Fun nights out, fusion bar, sushi
and chill out music.
Avda. Los Héroes 100, Viña del Mar. (32) 284 6421Cierra: Nunca . P/Persona: $10.000
WI-FI
NOCHEnightlife
MANCHESTER
bar - restaurante
El más auténtico pub de la región, especialidad en cervezas del mundo,
cocktails, pizza y originales tapas.
The most authentic pub in the region, specialty in world beers,
cocktails, pizza and original appetizers.
Tres Poniente 660, Viña del Mar. (32) 273 8143 Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
OVO
discotheque
Música de los ´80, ´90 y electrónica en un ambiente espectacular, con
los mejores tragos y sensaciones únicas.
Music of the’ 80, ‘ 90 and electronics in a spectacular environment,
with the best drinks and unique sensations.
Av. San Martín 199, Viña del Mar. (32) 284 6100Cierra: De domingo a jueves. P/Persona: $8.000
enjoy.cl
SIX BAR
restobar - nikkei
Una gran opción en Viña del Mar para probar los sabores de la cocina
nikkei, junto a un completo bar y buen ambiente.
A great choice in Viña del Mar for tasting the fl avors of nikkei cuisine,
next to a complete bar and nice ambience.
8 Norte 393, Viña del Mar. (32) 319 14 329Cierra: Domingo. P/Persona: $12.000
sixbar.cl
WI-FI
ME ROBÓ EL CORAZÓN
bar · restaurante
Un lugar distinto, más intimo, exclusivo, acogedor. Un espacio que
Viña se merecía tener. Comida internacional.
A different place, more intimate, exclusive, cozy. A space that Viña
deserved to have. International cuisine.
Quillota 830, Viña del Mar. (32) 238 1382Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $15.000
meroboelcorazon.cl
WI-FI
scratch.cl
WI-FI
SCRATCH
discotheque
Luego de producir eventos por más de 20 años, te aseguramos la
máxima diversión nocturna en Viña del Mar.
After producing events for more than 20 years, we assure you the
maximum amusement in Viña del Mar´s nightlife.
Quillota 898, Viña del Mar. (32) 238 1381Cierra: Domingo, Lunes y Martes
BONITA
indie bar
Diseño y música indie como telón de fondo para disfrutar de una
excelente carta de tragos.
Design and indie music as a background to enjoy an excellent list
of drinks.
7 Norte 427, Viña del Mar. (32) 318 6099Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $ 7.000
WI-FI
bonitaindie.cl
CAFÉ JOURNAL
restobar
Durante el día disfruta de nuestra gastronomía y durante la noche, de
los diferentes ambientes con los que contamos.
Enjoy our gastronomy during the day and, at night, the different
environments that we have.
Agua Santa 4-10, Viña del Mar. (32) 266 6654Cierra: Domingo. P/Persona: $3.000
cafejournal.cl
WI-FI
47
RM
BAR LORETO
discotheque
La mejor música y ambiente de la noche santiaguina.
The best music and environment of Santiago night.
Loreto 435, Recoleta. Cierra: Domingo P/persona: $7.000
47
NOCHEnightlife
BARMORI
bar – pizzería
En su primer nivel, están las mejores pizzas y antipastos de Santiago.
En el segundo piso, un bar para fi estas.
In the fi rst level, there are Santiago’s best pizzas and antipastos . On
the second fl oor, a party bar.
Constitución 181, Barrio Bellavista. (2) 7373398Cierra: Domingo y Lunes P/Persona: $10.000
BAR CENTRAL
bar – restaurant
Una amplia carta de tragos, en un ambiente vanguardista, animado
por música electrónica a cargo de diferentes dj´s.
A wide drink list, in an edgy environment, heated up by electronic
music in charge of different dj’s.
Av. Providencia 1391, Providencia. (2) 235 9950Cierra: Nunca P/persona: $6.000
WI-FI
WI-FI
LUKE SOY TU PADRE
restobar
Un bar enfocado en la música. Disfruta de ricas preparaciones y tragos
en un ambiente increíble y con buena música.
A bar focused on music. Enjoy good preparations and drinks in an
incredible atmosphere with the best music.
General Flores 229, Providencia. Cierra: Nunca. P/Persona: $6.000
MENU
BAR ESQUINA
bar · restaurant
Diseño vanguardista en un espacio amplio con un ambiente agradable
y gran variedad de tragos. Sushi y picoteo.
Avant-garde design in a wide space, with a pleasant environment and
great variety of drinks, sushi and appetizers.
Av. Vitacura 8587, Vitacura. (2) 717 0825 Cierra: Nunca. P/Persona: $6.000
baresquina.cl
WI-FI
CENTRO CULTURAL AMANDA
centro cultural
Un nuevo espacio para la música, el teatro y fi estas en Santiago.
A new space for music, theatre and parties in Santiago.
Embajador Doussinague 1767 (Ex Multicine Vitacura), Vitacura.
(2) 218 5420Cierra: Nunca. P/Persona: $8.000
centroculturalamanda.cl
barcentral.cl
BAR CONSTITUCIÓN
restobar
Un espacio de encuentro santiaguino donde podrás disfrutar de ricos
tragos a buenos precios y buena música.
A meeting space in Santiago where you can have delicious drinks at
good prices and good music.
Constitución 61, Bº Bellavista. (2) 244 45699Cierra: Domingo y Lunes. P/Persona: $6.000
barconstitucion.cl
LAMU LOUNGE
restobar
El primer auténtico lounge de Santiago. Minimalista, underground,
sensual y con infl uencias étnicas.
The fi rst authentic lounge in Santiago. Minimalist, underground,
sensual and with ethnic infl uences.
San José María Escrivá de Balaguer 6400 , Vitacura. (2) 218 0116Cierra: Domingo P/persona:$ 18.000
lamulounge.cl
WI-FI
MI LOUNGE
restobar
Resto Bar, Lounge al aire libre, Sours, Carmenére, Ceviches y Carnes
de la Patagonia. Tragos y excelente música.
Resto Bar, Open Air Lounge, Sours, Carmenere, Ceviches and
Patagonian meats dishes. Drinks and excellent music.
Dardignac 0191, Providencia. (2) 248 9100 Cierra: Domingo. P/Persona: $14.000
milounge.cl
WI-FI
48
VR
48
MANOIR ATKINSON
hotel boutique
Prestigio y encanto. Un ambiente cálido y generoso, un marco clásico
que conjuga la historia con la modernidad.
Warm hospitality and dedicated service. A classic decor, joining
modern comfort and history.
Paseo Atkinson 165 Cº Concepción, Valparaíso. (32) 235 1313 Nº Habitaciones: 7. Precio desde: USD$ 110
hotelatkinson.cl
HOTEL THOMAS SOMERSCALES
hotel boutique
El primer Hotel Patrimonial en Chile, otrora hogar del destacado pintor
inglés Thomas Somerscales.
The fi rst Patrimonial Hotel in Chile, formerly home of the out-standing
English painter Thomas Somerscales.
San Enrique 446 Cº Alegre, Valparaíso. (32) 233 1006Nº Habitaciones: 8. Precio desde: $ 55.000
hotelsomerscales.cl
ZERO HOTEL
hotel boutique
Una típica casa porteña donde sentirás la experiencia de habitar un
espacio difícil de olvidar.
A typical port side house where you will have an unforgettable
experience.
Lautaro Rosas 343 - Cº Alegre, Valparaíso. (32) 211 3113 Nº Habitaciones: 9
zerohotel.com
WI-FIWI-FI
WI-FI
HOTEL DEL MAR
*****
Un hotel Urbano-Costero, cuya línea arquitectónica conserva y respeta
lo clásico del Casino Viña del Mar.
A coastal-urban hotel which architectural style maintains and respects
the classical of Viña del Mar´s Casino.
Av. Perú esquina Los Héroes, Viña del Mar. (32) 250 0800Nº Habitaciones: 60. Precio desde: $ 130.000
hoteldelmar.cl
WI-FI
HOTELES hotels
HOTEL LATITUD 33 SUR
hotel boutique
Ubicado en el epicentro del turismo cultural de la ciudad, es una clara
expresión del modo de vida porteño.
Located in the epicenter of the city cultural tourism, it is a clear
expression of the port lifestyle.
Pasaje Templeman 183, Cerro Concepción, Valparaíso. (32) 211 7983Nº Habitaciones: 10. Precio desde: $ 32.000
HOSTAL BOUTIQUE PORTOBELLO
hotel boutique
Es un pequeño hostal boutique con solo cinco habitaciones en un
espacio acogedor y con estilo.
It’s a small boutique hostel with only fi ve bedrooms in a cozy and
stylish atmosphere.
Paseo Artillería 115, C. Artillería, Valparaíso. (32) 318 7566.Nro. Habitaciones: 5. Precio desde $ 26.000.
hotellatitud33sur.cl
hostalportobello.cl
WI-FI
WI-FI
49
VR
CONFERENCE TOWN
****
El único centro de eventos con hotel en Reñaca, que garantiza el
confort y calidad total para sus clientes.
The only Convention Center with hotel in Reñaca, that guarantees
comfort and total quality for its clients.
Dublé Almeyda 80, Reñaca. (32) 283 4480Nº Habitaciones: 84. Precio desde: $ 55.000
ctown.cl
WI-FI
49
HOTELEShotels
HOSTAL CARACOL
hostal
Una casona de principios del siglo pasado, remodelada y acondicionada
con las comodidades y colores de hoy.
An early last century house, remodeled and equipped with current
comforts and colors.
Héctor Calvo 371 Cº Bellavista, Valparaíso. (32) 239 5817Nº Habitaciones: 6. Precio desde: $ 7.000
hostalcaracol.cl
WI-FI
VIAVIACAFE
hotel
Art deco hotel, habitaciones amplias, terrazas y patios verdes.
Art deco hotel, spacious accomodations, terraces and green areas.
Almirante Montt 217, Cerro Alegre, Valparaíso. (32) 319 21 34 Precio desde: $ 15.000
viaviacafe.cl
WI-FI
MONTERILLA
****
Atractivo, contemporáneo, acogedor, especial, así somos. Nuestro
encanto se percibe en el ambiente.
Welcoming, pleasant, unique and contemporary; this is how we are.
Our charm can be felt in the ambiance.
2 Norte 65 , Viña del Mar. (32) 297 6950Nº Habitaciones: 20. Precio desde: $ 45.000
monterilla.cl
WI-FI
BAHIA BONITA
apart hotel
Departamentos con vista al mar. Piscina Temperada, Data Show, T.V.
Plasma y Equipos de Amplifi cación.
Great seaview apartments. Heated pool, Data Show, Plasma T.V, and
sound amplifi cation systems.
Av. Borgoño 22040 Sub. San Fabián. Concón (32) 281 8757Precio: Consultar.
aparthotelbahiabonita.cl
WI-FI
MONTECARLO
****
Situado a la entrada de Reñaca, posee una arquitectura inconfundible
y está capacitado para atender tus necesidades.
Situated at Reñaca´s entrance, it has a distinctive architecture and is
prepeared to attend your needs.
Av. Vicuña Mackenna 136, Viña del Mar. (32) 283 0397Nº Habitaciones: 55. Precio desde: $ 89.000
hotelmontecarlo.cl
WI-FI
SANTIAGO PARK PLAZA
*****
Un referente de lujo, que se distingue por sus servicios, la comodidad
de sus habitaciones y su ubicación.
A symbol of luxury, that stands out for its top quality service, optimal
facility size and privileged location.
Av Ricardo Lyon 207, Providencia. (2) 372 4000Nº Habitaciones: 104. Precio desde: USD$ 241
parkplaza.cl
WI-FI
FOUR POINTS BY SHERATON
****
Sabemos como hacerte sentir bien y lo que es importante para ti:
diversión, confort, relax y simpatía.
We know how to make you feel good and what is important for you:
fun, comfort, relax and sympathy.
Santa Magdalena 111, Providencia. (2) 750 03 00Nº Habitaciones: 128. Precio desde: USD$
fourpoints.com
WI-FI
RM
GRAND HYATT SANTIAGO
*****
Disfruta de todas las comodidades y servicios que sólo un hotel con
tanta trayectoria y prestigio te pueden ofrecer.
Enjoy all the comforts and services that only a hotel with such a
background and prestige can offer.
Av. Kennedy 4601, Las Condes. (2) 950 1234 Nº Habitaciones: 310. Precio desde: USD$ 300
santiago.grand.hyatt.com
WI-FI
MARRIOTT SANTIAGO
*****
Lujo, confort y entretenimiento. Un hogar de primera clase, última
tecnología y servicio personalizado.
Luxury, comfort and entertainment. A fi rst class, hi-tech and
personalized service home.
Av. Kennedy 5741, Las Condes. (2) 426 2000 Nº Habitaciones: 280. Precio desde: USD$ 259
marriotthotels.com
WI-FI
INTERCONTINENTAL
*****
Un servicio de excelencia, ubicación estratégica y tecnología de punta
harán de tu estadía toda una experiencia. A service of excellence,
strategic location and the latest in hi-tech will make a unique
experience of your permanence.
Av. Vitacura 2885, Las Condes. (2) 394 2000Nº Habitaciones: 296. Precio desde: USD$ 230
intercontinentalsantiago.com
WI-FI
THE RITZ-CARLTON
*****
Tranquilidad y sofi sticación, que calmarán tus sentidos. Es nuestro
placer.
It is our pleasure. Tranquility and sophistication that will calm your
senses.
El Alcalde N° 15, Las Condes. (2) 470 8500Nº Habitaciones: 205. Precio desde: USD$ 349
ritzcarlton.com
WI-FI
HOTELEShotels
50
ATTON HOTELES
****
Acogedor, cómodo y agradable. La mejor alternativa para tus viajes de
negocio o de placer.
Cozy, comfortable and pleasant. The best alternative for your business
or pleasure trips.
Alonso de Córdova 5199, Las Condes. (2) 422 7900Nº Habitaciones: 211. Precio desde: USD$ 130
atton.cl
WI-FI
KENNEDY
****
Moderno y confortable. Además, cuenta con un sofi sticado sistema de
purifi cación de aire.
Modern and comfortable. It also has a sophisticated oxygen air
purifi cation system.
Av. Kennedy 4750, Las Condes. (2) 290 8100 Nº Habitaciones: 133. Precio desde: USD$ 125
hotelkennedy.cl
WI-FI