40
Rex et le cyclope Walter Ruhlmann with an English translation mgv2_publishing

Rex et le cyclope

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Second edition of poems by Walter Ruhlmann. First published as a supplement to Mauvaise graine issue 7 February 1997.

Citation preview

Page 1: Rex et le cyclope

Rex et le cyclopeWalter Ruhlmann

with an English translation

mgv2_publishing

Page 2: Rex et le cyclope

2

Page 3: Rex et le cyclope

Rex et le cyclope

Walter Ruhlmann

Première édition© Mauvaise graine, février 1997

Cette édition © mgversion2_publishing, mai 2011

3

Page 4: Rex et le cyclope

4

Page 5: Rex et le cyclope

Aboie Rex !et sors tes canines

défends-toi !bats-toi !

ne laisse pas les pucesenvahir ton pelage.

5

Page 6: Rex et le cyclope

La boîte à outils était cadenassée et j’avais besoin du marteau pour réparer l’ascenseur en panne de cœur.

Sally n’était pas mauvaise dans son pantalon et sa poitrine se gonflait fière et sincère.

Allan la regardait du haut de la tour d’ivoire mais elle ne l’a pas vu.

Et le cyclope pleurait. Il tira un mouchoir de la boîte et le déchira en deux ; il n’avait plus besoin de rien d’autre.

6

Page 7: Rex et le cyclope

Les ombres sur le muret la passion étouffe.

La bombe a explosénuancéecouleur chaudele sangcoule encore

7

Page 8: Rex et le cyclope

Trois poulesun chienle dalmatien sur le litdortet ton dos découvertcaressé par les plumesévadées de l’oreiller.

Nous ferons l’amour ce soiret dans l’espoirde nous revoirnous accompagnerons nos corpsvers les corridorssans issue.

8

Page 9: Rex et le cyclope

J’aime vos moustachesEustacheet celles de tante Églantinelorsque sa voixgamineranimevotre appétitpour les enviesde bruit...

9

Page 10: Rex et le cyclope

Ah ! que te voilà nigaud !sors du refrain perduchantépar Belzébuth.

Tes enfers ont disparudans les ruessombresenterréeset nos vies laminéesne sont plus bonnesà respirer.

10

Page 11: Rex et le cyclope

Sébastientu chantais

lorsque le ciel s’éteignait

et ton ombren’était plus la mienne

Étienne

11

Page 12: Rex et le cyclope

Autour des universse rejoignent les vieset s’écartent l’horreuret le soufre illusoire.

J’ai reconnu la paixqui m’avait laissé tomberet demainj’applaudiraià son passage...

12

Page 13: Rex et le cyclope

J’ai vu dans la cabane de boisRex et le cyclope

homme nuet son bâtard

buvant du thé anglaisen se parlantsans se comprendre...

13

Page 14: Rex et le cyclope

Arthur enfile ton cuiret va le retrouveril t’attenddans cette chambrede ciresous les étoilesnues.

14

Page 15: Rex et le cyclope

Tu dormais dans ses brassous les arbres griset vos mains se touchaient.

Jonathan et Tonyvous n’étiez plus d’ici...

15

Page 16: Rex et le cyclope

Le lit prenait son envol lorsque vous poursuiviez la nuit sans vous endormir.

Garçons parfaits sous la lune de lait...

16

Page 17: Rex et le cyclope

James est tombédans la bouteille de vin.

Sensibilité heurtée

la grappe de raisina gagnéla course.

17

Page 18: Rex et le cyclope

Hugues, as-tu retrouvéton chemin ?

Demaintu pourras continuer ta route.

Et William aura toujoursdu ciragepour tes souliers...

18

Page 19: Rex et le cyclope

Et Bertrand est partipourtant c’est toujours luiqui te hante dans les nuits.

Alors pose tes ailessur ton doset envole-toi... !

19

Page 20: Rex et le cyclope

20

Page 21: Rex et le cyclope

Rex & the Cyclops

Walter Ruhlmann

translated by the author himself

© mgv2_publishing, May 2011

21

Page 22: Rex et le cyclope

Bark Rex!Let your fangs out

Defend yourself,fight for yourself

do not let the fleasinvade you fur.

22

Page 23: Rex et le cyclope

The tool box was locked and I needed a hammer to fix the heart-broken lift.

Sally wasn’t bad in her trousers and her breast lifted up proud and sincere.

Allan was watching her from the top of the ivory tower but she didn’t see him.

And the Cyclops was crying. He took a tissue from the box and tore it in halves; he needed nothing more.

23

Page 24: Rex et le cyclope

The shadows on the walland passion suffocates

The bomb explodedshadedwarm colorsbloodstill flows.

24

Page 25: Rex et le cyclope

Three hensa dogthe Dalmatian sleepson the bedand your bare backis brushedby the feathersescapedfrom the pillow.

We will make love tonightand hopingto see each other againwe will drive our bodiesto the mercilesshalls.

25

Page 26: Rex et le cyclope

I like your moustacheEustacheand that of aunt Eglantinewhen her childishvoiceawakesyour appetitefor noisytimes…

26

Page 27: Rex et le cyclope

Oh! There you are silly!Get out of the lost chorussungby Beelzebub.

Your hells have disappearedin the dark,buriedstreetsand our laminated livesare good to breatheno more

27

Page 28: Rex et le cyclope

Sebastienyou sang

when the sky set down

and your shadowis mine no more

Etienne

28

Page 29: Rex et le cyclope

Around the universeslives gather upand horrorand illusory sulfurfade away.

I recognized peaceshe had let me downand tomorrowI’ll clapped my handsas she passes by…

29

Page 30: Rex et le cyclope

In the wood cabin I sawRex and the Cyclops

naked manand his mongrel

drinking English teawhile talkingwithout understanding each other...

30

Page 31: Rex et le cyclope

Arthur put on your leatherand go find himhe’s waiting for youin this waxenroomunder the nakedstars.

31

Page 32: Rex et le cyclope

You were sleeping in his armsunder the grey treesand your hands were touching

Jonathan and Tonyyou belonged here no more ...

32

Page 33: Rex et le cyclope

The bed took off when you followed the night sleeplessly.

Perfect boys under the milky moon…

33

Page 34: Rex et le cyclope

James fellinto the wine bottle.

Injured sensitiveness

the grapeswonthe race

34

Page 35: Rex et le cyclope

Hughes, have you found you wayagain?

Tomorrowyou can carry on tramping.

William will always havepolishfor your shoes…

35

Page 36: Rex et le cyclope

And Bertrand leftyet he’s the one still hauntingyour night dreams.

So put your wingson your backand fly away…

36

Page 37: Rex et le cyclope
Page 38: Rex et le cyclope

Du même auteur, aux même éditionsBy the same author, same publisher

John and His Dogs & Other Poems, 2011

Chez un autre éditeurBy another publisher

L'orchidée noctambule, Pres-Stances, 1995 (épuisé)Troubadour nonchalant, Pres-Stances, 1997 (épuisé)

A paraître aux éditions mgv2_publishing, les rééditions deForthcoming at mgv2_publishing, reissues of

Rêves de l'ici... (1996)L'horizon des peupliers (1998)Les observatoires nocturnes (1998)

Et la version française de/The French version of

John and His Dogs (2011)

Chez le même éditeur, autres auteursBy the same publisher, other auhtors

Jérémy Bérenger – ContrepointsAlexandra Bouge – La peauDenis Emorine – Passions (with an English translation by Brian Cole)mgversion2>datura – Mauvaise graine's Covers 1996-2000

Page 39: Rex et le cyclope
Page 40: Rex et le cyclope

mgversion2>datura

© mgversion2>publishing mai 2011

Walter Ruhlmann: Rex et le cyclope

Illustration de couverture: Craig McCafferty (UK)

ISSN: 1365 5418

mgversion2datura@ gmail.com

http://mgversion2datura. hautetfort.com

Walter Ruhlmann est né en 1974 en France. Il vit actuellement à Mamoudzou, Mayotte,

où il enseigne l'anglais. Il publie mgversion2>datura (ex-Mauvaise graine) depuis quinze

ans. Walter est l'auteur de plusieurs recueils de poésie en français et a publié des

poèmes dans de nombreuses revues papier ou électroniques en France et à l'étranger. Il

a co-édité et traduit des poèmes pour le numéro anniversaire bilingue de Magnapoets en

Janvier 2011.

Rex et le cyclope a été publié en 1996 comme un supplément à la revue Mauvaise

graine.

Walter Ruhlmann was born in 1974 in France. He currently lives in Mamoudzou,

Mayotte where he works as an English teacher. He has been publishing

mgversion2>datura (ex-Mauvaise graine) for fifteen years. Walter is the author of several

poetry chapbooks in French and has published poems in various printed and electronic

publications world wide. He co-edited and translated poems for the bilingual free verse

and form section for the anniversary issue of Magnapoets in January 2011.

Rex & the Cyclops was first published as a supplement to issue 7 of the February 1997

issue of Mauvaise graine.