1
Yazdır Risale-i Nur Bengalcaya çevrildi Risale-i Nur Bengalcaya çevrildi 05 Eylül 2011 Pazartesi 20:17 Sorwar Alam'ın haberi Mektubat kitabının Yirmi Dokuzuncu Mektulbu olan Ramazan Risalesini çevrildi. Ramazan ayı vasıtasıyla ve Bangladeş’ten gelen isteği üzerine bu risaleyi Ağustos ayında çevirmeye başlandı. Kendilerini “Akademi Grubu İstanbul” olarak adlandırılan bir grup Bangladeşli gençlerin yoğun çabaları sonucunda kısa bir zaman içinde bu risaleyi çevirdiler. Çevrilmiş olan risaleleri oradaki insanlara dağıtmak için hemen Bangladeş’e gönderildi. Bundan önce de Küçük Sözler, Uhuvvet Risalesi, Çocuk Taziyename, İhlas Risalesi, Tesettür Risalesi, İhtiyarlar Risalesi gibi risaleleri de tercüme yapan Akademi Gurubu İstanbul, bundan sonra da Hutbe-i Şamiye, Namaz risalesi ve dua risalelerin yeni sıra tüm Risale-i Nuru çevirmeyi hedeflediğini belirtti. Nur İlim ve Eğitim Vakfın bünyesinde yeni açılan Risale-i Nur Araştırma Merkezin desteği ile devam eden bu çalışmaları için tüm Nur talebelerinden dualarını beklediğini de dile getirdi. Bengalca dili tanıyalım Bangladeş’in resmi dili olan bengalca dünyanın en eski dili olan Sanskritçeden geliyor. Bangladeş’in yeni sıra Hindistan’ın Batı Bangla denilen bölgede de resmi dil olarak kullanılıyor. İki ülkede toplam 300 milyon kişi bu dilde konuşuluyor. Risale-i Nurdaki olan kuran hakikatları bu dilde çevirmek aynı zaman da 300 milyon kişinin de imanı kurtarmaya vesile olacaktır. Moralhaber.Net Sayfa Adresi: http://www.vanasyanur.net/haber/Risale-i-Nur-Bengalcaya-cevrildi/14841

Risale-i Nur Bengalcaya çevrildi · Risale-i Nur Bengalcaya çevrildi Risale-i Nur Bengalcaya çevrildi 05 Eylül 2011 Pazartesi 20:17 Sorwar Alam'ın haberi Mektubat kitabının

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Yazdır

    Risale-i Nur Bengalcaya çevrildi Risale-i Nur Bengalcaya çevrildi

    05 Eylül 2011 Pazartesi 20:17

    Sorwar Alam'ın haberi

    Mektubat kitabının Yirmi Dokuzuncu Mektulbu olan Ramazan Risalesini çevrildi. Ramazan ayı vasıtasıylave Bangladeş’ten gelen isteği üzerine bu risaleyi Ağustos ayında çevirmeye başlandı. Kendilerini“Akademi Grubu İstanbul” olarak adlandırılan bir grup Bangladeşli gençlerin yoğun çabaları sonucundakısa bir zaman içinde bu risaleyi çevirdiler.

    Çevrilmiş olan risaleleri oradaki insanlara dağıtmak için hemen Bangladeş’e gönderildi. Bundan önce deKüçük Sözler, Uhuvvet Risalesi, Çocuk Taziyename, İhlas Risalesi, Tesettür Risalesi, İhtiyarlar Risalesigibi risaleleri de tercüme yapan Akademi Gurubu İstanbul, bundan sonra da Hutbe-i Şamiye, Namazrisalesi ve dua risalelerin yeni sıra tüm Risale-i Nuru çevirmeyi hedeflediğini belirtti. Nur İlim ve EğitimVakfın bünyesinde yeni açılan Risale-i Nur Araştırma Merkezin desteği ile devam eden bu çalışmaları içintüm Nur talebelerinden dualarını beklediğini de dile getirdi.

    Bengalca dili tanıyalım

    Bangladeş’in resmi dili olan bengalca dünyanın en eski dili olan Sanskritçeden geliyor. Bangladeş’in yenisıra Hindistan’ın Batı Bangla denilen bölgede de resmi dil olarak kullanılıyor. İki ülkede toplam 300 milyonkişi bu dilde konuşuluyor. Risale-i Nurdaki olan kuran hakikatları bu dilde çevirmek aynı zaman da 300milyon kişinin de imanı kurtarmaya vesile olacaktır.

    Moralhaber.Net

    Sayfa Adresi: http://www.vanasyanur.net/haber/Risale-i-Nur-Bengalcaya-cevrildi/14841