106
 Vocile eTwinning Profesorii ne vorbesc

RO Handbook 2011 Web

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 1/106

VocileeTwinning

Profesoriine vorbesc

Page 2: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 2/106

2

Editor Central Support Service for eTwinning (CSS)www.etwinning.netEuropean Schoolnet (EUN Partnership AISBL)Rue de Trèves 61 • B-1040 Brussels • Belgiawww.eun.org • [email protected]

Redactare Christina Crawley, Anne Gilleran, Donatella Nucci, Santi ScimecaCu participarea Laurence Altibelli, Julie Ashby, Sari Auramo, Margarida Barbieri

Figueiredo, Maria Jesús Bayonas, Alessandra Cannelli, PatrickCarroll, Valentina Cuadrado Marcos, Manuel Díaz Escalera,Tautvydė Daujotytė Mukile, Inge De Cleyn, Nuria de Salvador,Silvije Devald, Maria Doria, Paulien du Fosse, Vincent Dupont, MaryFournari, Maria Georgiadou, Mudrīte Grinberga, Siv Grete Stamnes,Helgi Hólm, Aimi Jõesalu, Catherine Johannes, Ingrid Keller-Russell, Conor Kelly, Christine Kladnik, Angelos Konstantinidis, Anna Krzyżanowska, Justyna Kukulka, Asta Liukaitiene, MarilinaLonigro, Eva Luptáková, Laura Maffei, Corina Mandi, Adriana Maris,Maria Antoinette Magro, Lorena Mihelač, Ayça Oğuz, Irene Pateraki,

Ágnes Péter, Marta Pey, Elena Pezzi, Michael Purves, AlessandraRebecchi, Helena Serdoura, Pasi Siltakorpi, Fani Smixioti, JoannaStefańska, Adam Stepinski, Anna Szczepaniak, Michelle Thick,Tautvydė Daujotytė Mukile, Carlos Trincão, Theodor Tsampatzidis,Sandra Underwood, Irina Vasilescu

Coordonaregra că și aspecte

lingvistice

Christina Crawley, Gamze Kapilar

Prezentare gracă Dogstudio, BelgiaDTP și editare Ho Studio, Cehia

Dogstudio (versiunea în limba engleză)Surse imagini ShutterStock, iStock

Tipărit de 450

Publicat în Decembrie 2010. Armațiilecuprinse în această publicație sunt aleautorilor și nu trebuiesc atribuite European

Schoolnet sau Biroului Central de Asistență(Central Support Service) eTwinning. Aceastăcarte este publicată sub termenii și condițiile Attribution 3.0 Unported Creative Commons(http: / /creativecommons.org/l icenses/ by/3.0/ ). Această publicație a fost editată cuajutorul nanciar al Uniunii Europene prinProgramul de învățare pe tot parcursul vieții. Această publicație reectă punctele de vedereale autorilor, iar Comisia Europeană nu poate făcută responsabilă pentru informațiilefurnizate de acestea.

Page 3: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 3/106

3Cuprins

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Cuvânt înainte 7 Androulla Vassiliou

Introducere 8Echipa eTwinning

Getting involved in eTwinning 11 Introducere Donatella Nucci 11

Sandra Underwood 13Catherine Johannes 14

Marta Pey 15Maria Antoinette Magro 16Angelos Konstantinidis 17

Helgi Hólm 18Michelle Thick 20

Maria Doria 21Autvydė Daujotytė Mukile 22

Valentina Cuadrado 23Laura Maffei 25

eTwinning, de la teorie la practică 27 Introducere Christina Crawley 27

Conor Kelly 28Ayça Oğuz 29

Margarida Barbieri Figueiredo 31Marilina Lonigro 32

Paulien du Fossé 33Adam Stepinski 35

Pasi Siltakorpi 36Corina Mandi 38

María Jesús Bayonas 39Elena Pezzi 40

Capitolul 1

Capitolul 2

Page 4: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 4/106

4

Comunitatea eTwinning: perspective 43 Introducere Santi Scimeca 43

Adriana Maris 44Elena Pezzi 45

Silvije Devald 46Nuria de Salvador 48Anna Szcżepaniak 49

Ingrid Keller-Russell 50Joanna Stefanska 51

Inge De Cleyn 53

Patrick Carroll 54Alessandra Cannelli 55Siv Grete Stamnes 56

Laura Maffei 57

Proiectele mele eTwinning 61 Introducere Christina Crawley 61

Mudrīte Grinberga 62

Julie Ashby 63Asta Liukaitiene 64Aimi Jõesalu 65Ágnes Péter 66

Theodor Tsampatzidis 67Laurence Altibelli 69

Manuel Díaz Escalera 71Mary Fournari 72

Vincent Dupont 73

Alessandra Cannelli and Laurence Altibelli 74

eTwinning și formarea profesională 77 Introducere Anne Gilleran 77

Irene Pateraki 78Lorena Mihelač 80

Maria Georgiadou 81Anna Krzyżanowska 81

Capitolul 3

Capitolul 4

Capitolul 5

Page 5: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 5/106

5Cuprins

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Eva Luptáková 82Christine Kladnik 84Helena Serdoura 85

eTwinning: impactul personal 89 Introducere Donatella Nucci 89

Michael Purves 90Alessandra Rebecchi 92

Carlos Trincão 93Sari Auramo 94Fani Smixioti 95

Justyna Kukulka 96María Jesús Bayonas 98

Irina Vasilescu 99

Lista colaboratorilor 101

Capitolul 6

Page 6: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 6/106Contribuții ale profesorilor eTwinning ➥

Page 7: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 7/106

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Contribuții ale profesorilor eTwinning

Sandra UnderwoodPatrick CarrollMichael PurvesMichelle Thick

Margarida Barbieri FigueiredoHelena Serdoura

Carlos Trincão

Laura MaffeiMaria Doria

Alessandra CannelliMarilina Lonigro

Elena Pezzi Alessandra Rebecchi

Mudrīte Grinberga

Asta Liukaitiene

Siv Grete StamnesSari AuramoPasi Siltakorpi

Laurence AltibelliCatherine Johannes

Paulien du Fosse

Ingrid Keller-Russell

Christine Kladnik

Anna KrzyżanowskaJustyna KukulkaJoanna Stefańska Adam Stepinski Anna Szczepaniak

Eva Luptáková

Adriana MarisCorina MandiIrina Vasilescu

Ayça Oğuz

Vincent DupontInge De Cleyn

Tautvydė Daujotytė Mukile

Helgi Hólm

Maria Jesús BayonasManuel Díaz Escalera Mary Fournari

Maria Georgiadou

Lorena Mihelač

Julie Ashby

Connor Kelly

Silvije Devald

Ágnes Péter

Aimi Jõesalu

Page 8: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 8/106

6

Page 9: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 9/106

7

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Cuvânt înainte

Cuvânt înainte Androulla VassiliouComisar European pentru Educaţie, Cultură, Multilingvism și Tineret

Îmi face o deosebită plăcere să vă prezint această fascinantă carte, în care cadreledidactice își prezintă experienţele variate din universul eTwinning.

eTwinning a fost conceput cu scopul de a uni elevi și cadre didactice de pe întregcontinentul, într-o reţea de școli aate în relaţii de colaborare. Acest obiectiv esteconcordant cu viziunea Uniunii Europene în materie de educaţie: a stimula colaborareași învăţarea reciprocă între ţările europene, la toate nivelurile, respectând în același timp,responsabilitatea ecărui stat vizavi de organizarea și structura sistemelor educaţionale.

Ideea era de a prota de numărul tot mai mare de oportunităţi oferite de TIC pentru lărgireaorizontului școlar și pentru facilitarea cunoașterii Europei fără a părăsi sala de clasă. Cu unsimplu clic, elevii și cadrele didactice pot colabora cu colegii din alte ţări și pot descoperii împreună sau reciproc orice subiect.

eTwinning, în prezent parte componentă a acțiunii Comenius, programul UE adresat învăţământului preuniversitar, a depășit, fără îndoială, toate așteptările în ceea ce privește

rata de participare. Această realitate se datorează, parţial, abordării ascendente și structuriisale exibile, care nu au îngrădit imaginaţia participanţilor. În esenţă însă, se datoreazădevotamentului, entuziasmului și creativităţii extraordinare a cadrelor didactice și dorinţeielevilor de a interacţiona cu colegii lor din Europa. eTwinning pune la dispoziţia școliloro adevărată infrastructură pentru colaborare, asistenţă și idei, precum și o gamă vastăde oportunităţi de formare profesională, însă ceea ce îi conferă un caracter aparte esteimplicarea cadrelor didactice și al elevilor.

eTwinning este o poveste europeană de succes, iar cadre didactice care au contribuit laaceastă carte fac parte din ea. Sunt sigură că vă veţi bucura de experienţele lor (și veţi

învăţa din ele) cu la fel de multă plăcere ca mine.

Page 10: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 10/106

8

IntroducereEchipa eTwinning

Această lucrare este rezultatul unui efort colectiv. Ea a fost scrisă de cadre didactice dinmai multe ţări europene, cadre didactice cu rol activ în eTwinning, care doresc să ne împărtășească din entuziasmul și experienţele lor și să ne transmită sfaturi și avertismentevizavi de obstacolele cu care s-au confruntat. Alături de elevii lor, acești dascăli suntimplicaţi în proiecte de colaborare cu colegi din alte ţări europene.

Cu câteva luni în urmă, ne-am hotărât să invităm eTwinnerii să ne spună povestea lor,devenind astfel autorii acestei cărţi. Am publicat un apel pe portalul eTwinning, apeladresat tuturor celor interesaţi. În câteva zile, am primit sute de răspunsuri. Am fost nevoiţisă facem o selecţie foarte dură, în urma căreia am identicat 60 de cadre didactice careaveau să ia parte la aventură.

În momentul în care a trebuit să redactăm planul lucrării, am creat un grup eTwinning, i-aminvitat pe toţi colaboratorii și i-am rugat să aleagă unul dintre subiectele propuse. După ovreme, ne-am dat seama de cât de mare era entuziasmul participanţilor. Cadrele didactice au început nu doar să scrie despre subiectul ales, ci să și comenteze pe marginea contribuţiilorcelorlalţi autori, dând noi valenţe acestora. Grupul s-a dezvoltat dincolo de orice așteptări, îngreunându-ne sarcina de a redacta varianta nală a textului, cea pe care o lecturaţi acum.

Deși traiectoriile colaboratorilor suntindividualizate, ele au o componentăcomună. La un moment dat, cu toţiau aat despre eTwinning și au vizitatportalul www.etwinning.net. Apoi auexplorat facilităţile oferite de acestași s-au hotărât să se înscrie. Astfel auobţinut drept de acces pe Desktop-ul eTwinning, platforma socială ce joacă rolul de punct de convergenţăa zeci de mii de cadre didactice dintoată Europa. Au putut în acest fel săcunoască colegi cu preocupări sau

circumstanţe profesionale similare (vârsta elevilor, disciplina predată, limba de comunicareetc.). Cel mai adesea, tot Desktop-ul le-a facilitat și cunoașterea partenerilor alături decare au dat viaţă ideilor de proiect. În clipa în care au înregistrat proiectele, au dobânditdrept de acces pe propriul spaţiu virtual eTwinning, mediul de colaborare securizat în care

Page 11: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 11/106

9

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Introducere

și-au desfășurat activităţile de proiect cu elevii, beneciind de aportul unei game largi deinstrumente TIC.

Aceste cadre didactice sunt convinse că proiectele eTwinning au creat pentru elevii lor oserie situaţii de învăţare autentice și bogate. Proiectele au contribuit la stimularea motivaţieiși deschiderii elevilor, optimizându-le competenţele de comunicare și de lucru în echipă,ajutându-i să conștientizeze diversitatea culturală și să tolereze diferenţele.

Autorii au remarcat, de asemenea, importanţa programului eTwinning în educaţia,motivaţia și formarea lor profesională. Majoritatea nu erau experţi în informatică, însă,prin intermediul activităţilor eTwinning, au dobândit încredere în utilizarea TIC în predare.De asemenea, au făcut cunoștinţă cu alte metode pedagogice și strategii de predare

și au avut ocazia să lucreze în echipe multidisciplinare. În multe cazuri, și-au optimizatcunoștinţele de limbi străine.

O parte din cunoștinţe au fost acumulate în timpul activităţilor de formare eTwinning,precum seminarii, ateliere de formare profesională sau cursuri și seminarii naţionale,online. Cel mai important procent însă a avut loc în timpul interacţiunii cu colegii, atuncicând încercau să depășească obstacolele întâlnite în activitatea de proiect. Desktop-uloferă o întreagă gamă de metode de a contacta alţi utilizatori eTwinning, pentru a discutasubiecte de interes comun (de ex., sesiunile de chat, camerele profesorilor și grupurileeTwinning). Autorii au certitudinea că eTwinning a devenit o reţea de formare profesională.

În continuare, vom da cuvântul cadrelor didactice. În capitolul 1 vor explica cum aufăcut primii pași în universul eTwinning, încapitolul 2 - cum au trecut de la teoriela practică, în capitolul 3 - cum au interacţionat cu comunitatea eTwinningiar încapitolul 4 vor prezenta proiectele demarate. Capitolul 5 cuprinde mărturii despremodul în careeTwinning a contribuit la formarea lor profesională, iar capitolul 6 -impactul personal al participării la programul eTwinning.

Page 12: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 12/106

10

Page 13: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 13/106

11Capitolul 1 : Getting involved in eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

imii pași în eTwinning

IntroducereDonatella NucciBiroul Central de Asistenţă eTwinning

Programul eTwinning a fost lansat ocial în luna ianuarie 2005, la o conferinţă de amploare, în Bruxelles. La conferinţă au participat 300 de cadre didactice, un număr impresionant,dar totuși mic în comparaţie cu numărul cadrelor didactice active din Europa, printre carese numără și cei peste 100.000 de profesori care au devenit parte a eTwinning incepândcu acea dată. La început, în 2005, printre priorităţile Birourilor Naţionale și Biroului Centralde Asistenţă s-a numărat și acea de a face cunoscută această acţiune în rândul cadrelordidactice și al școlilor. Toate birourile naţionale au organizat seminarii în diferite colţuri aleţării, au publicat articole pe propriile site-uri și au promovat eTwinning într-o varietate demoduri. Acţiunile s-au bucurat de un real succes, multe cadre didactice relatând că audescoperit universul eTwinning graţie comunicărilor ociale, sesiunilor de formare și altoriniţiative organizate atât la nivel naţional, cât și european. În 2007, includerea eTwinning înprogramul Comenius a reprezentat, pentru multe cadre didactice, o șansă de a continuacolaborarea cu școlile cu care lucraseră, colaborare care altfel ar încetat.

Cu toate acestea, multe cadre didactice recunosc că au descoperit eTwinning pe contpropriu, aproape „din întâmplare”, atunci când căutau pe Internet altceva sau ceva ce,probabil, nu reușeau să denească. Să e vorba de er? „Hazardul favorizează doar ominte pregătită”*. Mare parte din cadre didactice au descoperit, de fapt, universul eTwinning în timp ce erau în căutarea unei schimbări în viaţa lor profesională, în relaţia cu elevii, înmetodele didactice sau în modul de prezentare a conţinutului curricular, pe scurt, erau încăutarea inovaţiei. În cazul unora, prima întâlnire nu a fost decisivă; au revenit la eTwinningdupă un număr de luni sau ani, în clipa în care s-au simţit pregătiţi să prote de posibilităţileoferite de această acţiune.

* Louis Pasteur, celebru chimist și microbiolog Franţaz, sec. al XIX-lea: “ Le hasard ne favorise que lesesprits préparés .”

Capitolul 1

Page 14: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 14/106

12

Deși au rădăcini și o experienţă de via-ţă diferite, toți eTwinnerii par să împăr-tășească aceeași perspectivă: contac-tul cu alte culturi, cu alte limbi este oexperienţă fecundă atât pentru cadreledidactice, cât și pentru elevi. Pentruprofesorii de limbi străine, eTwinningeste o modalitate concretă de a pre-da limbile moderne, oferind un contextreal de comunicare, mai ales elevilorcare provin dintr-un mediu social dez-avantajat sau care locuiesc în regiuniizolate și au mai puţine ocazii să intre în contact cu vorbitori de limbi străine. eTwinning reprezintă, de asemenea, o modalitate delărgire a orizontului de predare și a altor discipline, de la istorie la biologie.

Un număr mare de cadre didactice aleg să participe la eTwinning pentru că îl considerăo oportunitate de formare profesională. Pentru aceștia, unul dintre cele mai interesanteaspecte ale programului eTwinning este faptul că participarea nu se epuizează după unsingur proiect, ci din contra, pot urmări mai multe obiective de perfecţionare. Având ocaziasă experimenteze cât mai multe aspecte ale eTwinning, depun eforturi de a dobândi noicompetenţe și de a se implica tot mai mult în viaţa unei comunităţi de cadre didactice cupreocupări similare.

Una dintre cele mai des întâlnite reacţii ale cadrelor didactice participante la eTwinning estesentimentul de uimire încercat în clipa în care descoperă că, dincolo de inscripţia „Înscriere în eTwinning”, există o comunitate de cadre didactice cu preocupări și probleme similare.Uneori, primii pași într-o anumită comunitate nu sunt foarte productivi, și asta din varii motive:moment sau stare necorespunzătoare etc., însă nimeni nu urmărește să vă penalizeze, ci dincontră! Sandra Underwood, primul nostru colaborator, ne prezintă felul în care a descoperitacest fapt:

Page 15: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 15/106

13Capitolul 1 : Getting involved in eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Îmi amintesc că navigam pe Internet în căutarea unor idei de motivare a elevilor, într-operioadă a anului când activitatea din școlile britanice începe să-și piardă din avânt,și am descoperit site-ul eTwinning. Am rămas uluită să descopăr atâţia profesorieuropeni în căutare de proiecte. Colaborarea cu persoane cu preocupări comune, peo temă care urmărea motivarea elevilor la clasă, s-a dovedit o ocazie unică.

Trebuie să recunosc că nu mi-a fost ușor la început. Prima mea tentativă de partici-pare s-a soldat cu un eșec. Aș pune acest fapt pe seama defazajului dintre parteneri,dat ind că proiectul era în plină desfășurare în luna iulie, lună în care ia sfârșit anulșcolar în Marea Britanie, pe când în multe ţări din Europa, acesta începe în august.

Cu toate acestea nu m-am descurajat, iar, după câteva luni, am primit o invitaţie dea participa la un seminar de contact eTwinning în Köln. Mi-am depus candidatura cunerăbdare, am așteptat și am fost acceptată să particip la seminar în decembrie 2009.Nici în visele mele cele mai frumoase nu aveam cum să anticipez inuenţa pe careavea să o aibă acest seminar asupra elevilor mei și asupra carierei mele. Sfârșitulde săptămână petrecut în Germania s-a dovedit a o experienţă pozitivă, datind că am cunoscut cadre didactice foarte entuziaste și motivate, nerăbdătoaresă demareze proiecte. Echipa proiectului meu, alcătuită din două școli dinGermania, una din Turcia și una din Ţara Galilor, a iniţiat un proiect care avea săse desfășoare pe durata a două semestre, din ianuarie până în iulie. Din clipa încare a luat naștere proiectul, intitulat „Bun venit în lumea mea”, am comunicat prin

intermediul e-mail-urilor, blogurilor și spaţiului virtual eTwinning. Peste 160 de eleviau întreţinut corespondenţă virtuală și au discutat online. Aș spune că vorbesc în asentimentul tuturor când arm că am depus eforturi uriașe de a coordona șiorganiza activitatea, care însă a fost încununată de succes. Elevilor mei le-a plăcutexperienţa, iar eu o voi relua. Relaţiile pe care le-am clădit cu elevii mei i-au motivatsă depună eforturi lăudabile, iar mie mi-a adus satisfacţii profesionale.

La început, într-o anumită măsură am ezitat să mă implic în eTwinning, mai ales dincauza volumului de muncă pe care consideram că-l implică și a temerii de a nu-mi recunoscute eforturile. Mi-am dat seama că greșisem, deoarece directorul școliiera foarte interesat ca școala să colaboreze cu parteneri locali și externi. Unul

Sandra UnderwoodȘcoală Colegiul tehnologic şi de arte

interpretative LSAOraș Lytham St AnnesŢara Regatul Unit

Page 16: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 16/106

14

În 2005, un document venit de la inspectoratul școlar și-a făcut apariţia în liceu.Eram invitaţi să participăm la acţiunea eTwinning, în parteneriat cu o școală din

dintre obiectivele școlii prevede lărgirea orizontului cultural, social și economic alelevilor noștri, ajutându-i în acest fel să devină cetăţeni globali.

Eforturile mele au fost recunoscute și am fost numită „coordonator contacteșcolare”, poziţie care include stimularea contactelor naţionale și internaţionale,precum și dezvoltarea dimensiunii globale a școlii, în ansamblu.

Activitatea mea didactică nu a suferit o transformare radicală, ci, mai curând, unproces de potenţare, graţie noilor informaţii acumulate în urma parteneriatelor șicursurilor la care particip. Sunt mult mai încrezătoare în abilităţile mele de dascăl șimă simt recompensată de interesul elevilor pentru noile parteneriate. Cu ocazia unuiapel recent de participare la un atelier adresat elevilor, am primit un număr impre-sionant de răspunsuri, ceea ce denotă faptul că elevii vor să descopere alte culturi.

Cred cu tărie că învăţarea poate avea loc și dincolo de spaţiul sălii de clasă.Experienţa căpătată în cadrul eTwinning va avea ca rezultat un număr și mai mare departeneriate e online, e sub forma unor vizite la universităţile din zonă, pentru a learăta elevilor avantajele și profesiunile la care pot accede cu ajutorul limbilor străine. În școala mea, învăţarea unei limbi străine devine opţională după 14 ani. Cred cutărie că elevii care învaţă limbi străine ar învăţa mult mai bine dacă ar putea discutacu elevi din străinătate, e prin e-mail, e pe Internet. Ar avea astfel ocazia să-șipună în practică competenţele lingvistice și să facă schimb de informaţii culturale. Înaceste condiţii, limbile străine ar ocupa prima poziţie pe lista opţionalelor.

În 2005, nu existau atât de multe exemple de proiecte și activităţi eTwinning ca acum.O serie de profesori însă au întrezărit imediat valoarea pe care ar putea-o avea programul în predarea limbilor străine: o mobilitate virtuală și un context real pentru învăţare, cucheltuieli zero, un adevărat liant social.

Catherine JohannesȘcoală Liceul Hilaire de Chardonnet

Oraș Chalon Sur SaôneŢara Franţa

Page 17: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 17/106

15Capitolul 1 : Getting involved in eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Ar o greșeală să credem că eTwinning reprezintă un panaceu al tuturor problemelor cucare se confruntă cadrele didactice la clasă, mai ales atunci când elevii nu sunt motivaţi sămuncească. Sprijinul primit de partenerii de proiect, de biroul naţional de asistenţă și dealte persoane din universul eTwinning facilitează soluţionarea acestor probleme, pentru căprofesorii nu sunt singuri, după cum ne relateazăMarta Pey.

UE. Ideea era puţin cam neclară, însă, după ce am discutat cu colega mea de limbaengleză, ne-am decis să demarăm un proiect la începutul anului școlar 2005.

Predau în cadrul catedrei de tehnologie a liceului (liceu mic, de provincie), iar elevilorle lipsește, cel mai adesea, motivaţia. Li s-a spus de nenumărate ori că nu sunt bunila limbi străine, ceea ce, bineînţeles, că e un neadevăr. În plus, elevii provin adeseadin medii sociale dezavantajate, iar părinţii lor nu-și permit să le plătească excursii în străinătate.

Ne-am gândit că un proiect ar putea să-i motiveze atât pe elevi, cât și pe noi: înacest fel, învăţarea limbilor străine și TIC ar avut o nalitate concretă. În plus, ar eliminat barierele dintre discipline (engleză și TIC). De asemenea, excursia virtualănu ne-ar costat nimic și ar putut participa toată lumea.

Totul a început într-o zi din luna octombrie 2007. Am văzut un anunţ despreun curs eTwinning oferit de Ministerul Spaniol al Educaţiei. Ce anume eraeTwinning? Prima parte a cursului s-a axat mai mult pe teorie, a doua însă afost mult mai practică. Trebuia să-mi găsesc o școală parteneră. În mai puţinde zece minute, Alessandra P., din Monfalcone, în nordul Italiei, mi-a răspuns,invitându-mă să particip la proiectul ei. Corespundeau toate detaliile: obiective,vârsta elevilor (16-17). A trebuit să mă hotărăsc rapid. Chiar voiam să particip laun proiect? Merita oare? Aveau să se implice elevii mei? Știam că nu sunt foarteharnici și nici nu excelau la engleză. M-am gândit puţin și am luat hotărârea dea mă alătura „comunităţii europene”.

Marta PeyȘcoală Institut Jaume Callis

Oraș VicŢara Spania

Page 18: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 18/106

16

În 2005, când a fost lansat eTwinning, toţi directorii din școlile malteze au par-

ticipat la un seminar eTwinning. Odată revenit la școală, directorul nostru ne-ainformat asupra programului, iar eu am decis să înscriu școala imediat, fără săștiu ce avea să însemne acest lucru. Nu am regretat nicio clipă acest fapt, iarentuziasmul și atașamentul meu faţă de eTwinning par să crească de la an laan.

După ce m-am înscris, am regăsit școala în secţiunea „Căutare parteneri” aportalului și am fost contactată de o învăţătoare din Scoţia. Am pus la punct unmic proiect pentru elevii noștri de atunci: “Copii de pe alte meleaguri.” Copiiiși-au trimis e-mail-uri, iar noi am făcut schimb de prezentări PowerPoint și fo-tograi, în care ne prezentam școlile și pe noi.

Maria Antoinette MagroȘcoală Şcoala primară St Gorg Preca

Oraș HamrunŢara Malta

Activitatea în cadrul eTwinning poate începe cu un grad limitat de implicare: un proiectsimplu, un singur partener, pe durata a câteva luni. Adevăratul “pericol” este că, odată cerespectivul cadru didactic începe aventura eTwinning, își va dori să se implice și mai mult,asemenea Mariei Antoinette, următoarea noastră colaboratoare, care, după cinci ani dela primul ei proiect, are la activ 15 proiecte și parteneri din multe ţări.

După cum mi-am imaginat, elevii mei au fost hopul cel mare. La început, au fostfoarte entuziaști, dar, după ce au văzut că trebuie să depună eforturi, a fost

altă poveste... Lucrurile nu mergeau prea bine, așa că m-am hotărât să dedicmai mult timp din ore proiectului, iar contribuţia lor să conteze la medie. Demulte ori, m-a cuprins frustrarea, până într-acolo încât să-mi doresc să renunţla proiect, la eTwinning și la tot, însă factorul care mi-a dat forţa necesară afost relaţia solidă pe care o clădisem cu Alessandra, ajutorul primit de la BiroulNaţional de Asistenţă din Madrid și de la Núria de Salvador, din Barcelona. Eramconvinsă că eTwinning este un instrument minunat atât pentru demersurilemele didactice, cât și pentru elevii mei.

Page 19: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 19/106

17Capitolul 1 : Getting involved in eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Tehnologia Informaţiei și Comunicării (TIC) este, fără îndoială, o componentă esenţială aacţiunii eTwinning, însă nu e nucleul acesteia. Aspectul interdisciplinar, colaborarea peorizontală, dintre cadrele didactice ale aceleiași școli și din alte ţări, precum și cea peverticală, dintre cadre didactice și elevi, sunt factori mult mai importanţi, după cum reiesedin relatarea lui Angelos.

La nele anului școlar, am constatat, alături de elevi, că a fost o plăcere săcolaborăm asemeni unei familii. Aaserăm atât de multe lucruri de la prietenii

noștri străini, încât am decis să încercăm și în anul următor, iar de atunci amtot continuat. În primii cinci ani de eTwinning, am participat la 15 proiecte, cuţări precum Scoţia, Polonia, Norvegia, Slovacia și Franţa. Toate proiectele aufost integrate în curriculumul naţional minim și în programa școlară anuală.

Informaţiile nu au depășit cadrulcurriculumului sau al programei,ci au fost doar prezentate într-omanieră mai stimulativă, simpati-zată de elevi și graţie căreia și-au însușit, probabil, mai bine cunoș-

tinţele. Dacă nu ar existat pro-iectele, lecţiile ar fost susţinute în aceeași manieră tradiţională șiplictisitoare.

Angelos KonstantinidisȘcoală Secondary Sport School

Oraș Liceul sportiv, ΔράμαŢara Grecia

Mă consider norocos că am participat la primul seminar eTwinning din Grecia, în 2008. Seminarul se intitula „Proiecte interdisciplinare și acţiunea eTwinning”,ind susţinut de trei ambasadori greci.

Am aat despre seminar prin intermediul buletinului informativ eTwinning și m-am înscris din pură curiozitate. Mă interesa subiectul, însă nu eram foarte încântat

Page 20: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 20/106

18

La începutul lui 2007, școala mea a devenit coordonator într-un proiect Comeniusde trei ani, intitulat „Lumea din jurul nostru”, iar după o vreme am început sămă implic. Am descoperit că genul acesta de activitate este și interesantă, șieducativă. Partenerii proveneau din cinci ţări: Norvegia, Belgia, Anglia, Cehia șiFranţa. Tema proiectului o constituiau poveștile și jocurile, adresându-se copiilor

Helgi HólmȘcoală I Stóru-Vogaskóli

Oraș VogarŢara Islanda

După cum am mai spus, conceptul de colaborare nu este o noţiune nouă pentru multe

cadre didactice europene, care au participat la parteneriatele Comenius mulţi ani. Pentruurmătorul nostru colaborator însă, participarea la eTwinning a dat o nouă dimensiuneactivităţilor sale din cadrul parteneriatului Comenius.

de proiectele interdisciplinare. Pe atunci, credeam că pot stimula participareaelevilor prin simpla predare a materiei, informatică în cazul meu. Elevii se arătau

interesaţi de lecţiile mele, însă eu nu eram mulţumit de rezultate. Din când în când, elevii puneau sub semnul întrebării utilitatea anumitor secţiuni dincurriculum, adresându-mi întrebări precum „Domnule profesor, la ce ne ajutădacă dobândim cutare competenţă sau învăţăm cutare lucru?” E de la sine înţeles că nu mă simţeam în largul meu când auzeam aceste întrebări, în plus,m-au determinat să reectez la teoriile curente despre curriculum.

Seminarul online despre proiecte interdisciplinare a fost ocazia mult-așteptată,care mi-a permis să-mi aprofundez teoriile. Mi-am dat seama că modeluleducaţional dominant, respectat în genere de majoritatea dascălilor, nu estedoar vechiuț, ci și inecace. S-au ridicat mari semne de întrebare cu privire lametodologiile didactice centrate pe instruire cognitivă și intelectuală. Singurulmodel prin care sistemul de învăţământ poate contribui la cultivarea unui individcu o personalitate bine-denită este cel al colaborării. TIC joacă, fără îndoială, unrol esenţial în evoluţia educaţiei. După aceea, întreaga mea perspectivă asuprapredării s-a schimbat: TIC nu mai reprezintă scopul, ci mijlocul. Sunt fascinat deacest nou orizont și mă simt motivat să mă perfecţionez în această direcţie.

Page 21: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 21/106

19Capitolul 1 : Getting involved in eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Multe cadre didactice, deși atrase de ideea participării la un proiect european, renunţăla idee argumentând că programa școlară este atât de solicitantă, încât nu mai au timpși de altceva. Așa cum a descoperitMichelle, secretul constă în integrarea proiectului în curriculum, beneciind și de avantajul de a da o dimensiune europeană activităţiidumneavoastră la catedră. De asemenea, elevii ei au descoperit că proiectul contează înmomentul înscrierii la facultate.

de vârste mici. S-a luat hotărârea ca întreaga activitate și comunicare să sedesfășoare în engleză. Drept rezultat, școala mea a introdus engleza în programa

clasei I (elevii de șase ani), fapt rămas neschimbat de atunci. Era evident că astfelde proiecte pot avea asupra școlilor participante o inuenţă pe termen scurt șiuna pe termen lung. Participând la proiect, am început să văd și să învăţ lucruripe care le consider utile pentru activitatea mea de profesor de informatică.

Proiectul nostru Comenius s-aaxat pe elevii cei mai mici, însă înlaboratorul de informatică lucraumai toţi elevii din școală (cu vârstecuprinse între 6 și 16 ani). Astfel,am început să caut modalităţi de aimplica cât mai mulţi elevi în diferi-te proiecte. În august 2007, am au-zit despre eTwinning de la AgenţiaNaţională Comenius din Islanda șim-am înscris pe site. Am rămasuluit să văd că, într-o perioadăscurtă de timp de la lansare, miide cadre didactice din Europa se înscriseseră pe site și demaraserăproiecte. La rândul meu, am lansatcâteva idei pe portal, iar, la scurttimp, comunicam cu alţi profesori.

Page 22: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 22/106

20

M-am implicat în programul eTwinning graţie anităţii mele pentru învăţământulinternaţional, anitate dobândită în urma anilor de predare în America de Nord șiEuropa. Colegiul meu participa la un proiect Comenius, iar eu m-am oferit voluntarpentru activitatea de planicare. Am aat de eTwinning cu ocazia unei reuniuniregionale adresate noilor proiecte Comenius. Părea o modalitate excelentă de adezvolta percepţia culturală a elevilor, astfel că am început să mă gândesc cuml-aș putea încorpora în activitatea mea didactică. Deși cei care predau la clasa a VI-a știu cât de limitată este perioada de predare pentru examenul de absolvire,eram hotărâtă să folosesc efectiv eTwinning în activitatea la clasă. Pentru mine,ca istoric, este de asemenea important să arăt elevilor că istoria nu e o știinţădespre oameni ce-au trăit cândva, ci e un organism viu, care descoperă cauze șiefecte dincolo de coperţile unui manual.

În cele din urmă, m-am hotărât să concep un proiect cu clasa de istorie antică,bazat pe cunoștinţele de care aveau nevoie la examen, după care am început săcaut o școală din Grecia. Reacţiile primite prin intermediul site-ului eTwinning aufost pozitive și nu după mult timp am găsit un partener. Elevii mei au fost foarte încântaţi să-i descopere pe colegii lor din străinătate. Mărturie stau cele douăproiecte nalizate și speranţa de a demara un al treilea!

eTwinning mi-a deschis o lume de perspective complet nouă. Colaborarea cucolegii europeni, desfășurată în cadrul unui proiect online sau al unui curs deperfecţionare, a dus la consolidarea competenţelor mele și la aprofundareacunoștinţelor elevilor. Aceștia au aat mai multe despre cultura și stilul de viaţădin Grecia, ind realmente șocaţi să ae că una dintre posibilele școli partenerea fost nevoită să se retragă din proiect pentru că elevii organizau un protest!

Cel de-al doilea proiect a fost o colaborare între Consiliul Britanic și BBC, legatăde programul lor „Istoria lumii în 1000 de obiecte”. Deși elevii au muncit foartemult în timpul lor (și al meu!) liber, au avut satisfacţia de a-și vedea rezultatelepublicate pe site-ul BBC, alături de cele ale școlilor partenere. Elevii au fostextrem de încântaţi, în plus, vor avea despre ce să scrie în formularele lor de înscriere la facultate, la anul. Sper ca proiectul să-i ajute să se remarce!

Michelle ThickȘcoală Colegiul King Edward VI

Oraș NuneatonŢara Regatul Unit

Page 23: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 23/106

21Capitolul 1 : Getting involved in eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Iniţial, am participat la eTwinning pentru că eram în căutarea unui partener alăturide care să realizez un schimb de elevi, „experienţă” foarte căutată în școala încare lucrez de 18 ani. Nici nu-mi imaginam că eTwinning ar putea însemna maimult decât atât!!! Mi-am dat seama că parteneriatul nu implica simpla întâlnire aadolescenţilor, în scopul consolidării competenţelor lor lingvistice!

Acesta era nucleul primului meu proiect, „Culorile unite ale Europei”, la care amcolaborat cu Irena, din Polonia. Ea a fost primul meu partener, acum o adevăratăprietenă, oricând dispusă să colaboreze și să comunice!!!

Am muncit din greu la aceste idei. Uneori, mă simţeam nelalocul meu, indcăfăceam greșeli într-una, ind incapabilă să lucrez cu șiere video, audio,fotograi, FlashMeeting și alte lucruri de genul asta! Portalul eTwinning părea„o ţară nedescoperită”, gata să se dezvăluie pas cu pas!!! Astăzi, pot să armcă toate progresele mele în domeniul TIC (care nu sunt chiar atât de mari!)se datorează eTwinning. Participarea la cursul de perfecţionare din Sintra a

Maria DoriaȘcoală Liceul “G. Galilei”

Oraș Monopoli (BA)Ţara Italia

Nu trebuie să ţi experţi în informatică pentru a desfășura activități în eTwinning. Rugaţi pecineva să vă arate cum se creează o adresă de e-mail, dacă nu aveţi deja una, iar restul

vine de la sine.

În urma acestor acţiuni, directorul m-a rugat să prezint colegilor impactulprogramului eTwinning, nu doar pentru a disemina activitatea mea și a elevilor, ci

și pentru a stimula alte cadre didactice să încerce să demareze propriul proiect. În plus, am fost solicitat să mă alătur echipei de ambasadori eTwinning, caresper să deschidă noi perspective atât mie, cât și elevilor mei. În loc de concluzie,aș dori să subliniez că eTwinning nu se adresează doar elevilor mici, ci și celorde 16-18 ani. Trebuie doar să ţi creativi!

Page 24: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 24/106

22

însemnat un val de entuziasm. Tema cursului o constituiau tehnologiile mobile îneducaţie. Până în acel moment, folosisem telefonul mobil doar pentru SMS-uri,

fotograi și ceas deșteptător!Cu ocazia cursului din Sintra, am pășit într-o ţară nedescoperită formată dintelefoane inteligente, WinRAR, Google Earth, Komposer. M-a impresionat gradulde aplicabilitatea a acestora la activităţile didactice și la activitățile de proiect. Am căpătat experienţă și le-am aplicat mai târziu. Dacă doriţi să aaţi mai multe,accesaţi următoarea adresă: http://www.youtube.com/watch?v=ykSzIyJ2LOE&feature=player_embedded#

La nele primului meu proiect, în clipa în care centralizam rezultatele și feedback-ul elevilor, mi-am dat seama că eTwinning poate mai mult decât un alt proiect,poate încorporat pe deplin în activitatea didactică. În scurt timp, am realizatcă eTwinning poate numită „disciplină transversală”. De atunci, eTwinning adevenit cel mai exibil instrument de predare, care ne permite, mie și elevilormei, să învăţăm, să ne consolidăm aptitudinile, să ne distrăm și să ne facemprieteni.

Tautvydėeste cadru didactic lituanian și profesează la una dintre școlile europene dinBruxelles. Ea consideră că eTwinning îi unește pe ea și elevii săi cu colegii din Europa.

Când am descoperit eTwinning, în martie 2010, îmi dădea impresia unui universuriaș, plin de o sumedenie de perspective noi, descoperiri tentante și sugestiipromiţătoare. Mă simţeam ca peștele în apă, vorba unei zicale lituaniene foartecunoscute.

Din clipa în care am făcut cunoștinţă cu eTwinning, eram nerăbdătoare să încep.Recunosc că sunt un utilizator eTwinning autodidact, fapt ce demonstrează cât

Tautvydė Daujotytė MukileȘcoală Şcoala europeană Woluwe II, Bruxelles

Oraș Woluwe

Ţara Belgia

Page 25: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 25/106

23Capitolul 1 : Getting involved in eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Vom încheia acest capitol cu o mică lecţie de istorie a activităţilor ce au dus la naștereaeTwinning și a portalului, lecţie ce demonstrează că programul a fost, chiar de la început,o iniţiativă ascendentă, acţionată de nevoile concrete ale cadrelor didactice interesate de

colaborare online.

În 2002, în timp ce participam la un proiect pilot, intitulat O.A.S.I.S. (Școlileși arhitectura deschisă în societate), trebuia să caut parteneri, ca să terminexperimentul cu o activitate de colaborare. Cum școala noastră era implicată în„Primăvara europeană”, am luat legătura cu colegul care se ocupa, pe atunci, deacest program în Spania. Aceasta m-a ajutat să-mi găsesc parteneri, iar rezultatul

Valentina CuadradoȘcoală IES Alonso de Madrigal

Oraș ÁvilaŢara Spania

de simplu e să descoperi site-ul eTwinning dacă îţi dorești cu adevărat acestlucru.

Chiar din prima seară, când am lansat ideea de proiect, am fost întâmpinată cucăldură de colegi din alte ţări, care doreau să mă ajute și să participe la proiect.După o vreme, am primit o invitaţie de a participa la un alt proiect interesant,marcând astfel debutul meu încununat de succes. Primul meu proiect eTwinningse numește „Expresii și zicale - uniţi în modul de a vedea lumea”. Graţie celorzece membri de proiect, am descoperit o lume minunată de expresii și zicale șiam avut ocazia să aprofundăm nu doar alte limbi, ci și limba maternă.

Proiectele mele au o strânsă legătură cu disciplina pe care o predau: dat ind căpredau limba lituaniană, mă interesează proiectele lingvistice și culturale. Suntconvinsă că, în secolul XXI, nici măcar limba maternă nu mai poate predată cadisciplină izolată. Lucrez într-o școală internaţională, însă eTwinning mă ajutăsă unesc multe limbi europene în timpul orelor. Asta îmi place la eTwinning:indiferent unde lucrezi, ești mereu în mijlocul Europei.

Page 26: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 26/106

24

a fost prima noastră revistă, disponibilă la adresa http://ejournal.eduprojects.net/Museo10/index.php. De atunci, am colaborat cu aceeași parteneri din Polonia și

România la toate proiectele eTwinning și Comenius.Mai târziu, colegul meu din Spania mi-a sugerat să particip la un grup de discuţii,unde cadrele didactice aveau să-și exprime opiniile, necesităţile și așteptările, în vederea creării unui site de colaborare. Am acceptat, bineînţeles, pentru căera pentru prima dată în carieră când mi se cerea opinia despre activitatea meadidactică, despre nevoile acesteia. Eram foarte încântată de ocazia ivită. Cu toateacestea, nu am vrut să trimit doar opiniile mele, așa că am adresat un apel tuturorcolegilor interesaţi. Partenerii din proiectul O.A.S.I.S și dintr-un alt mic grup mis-au alăturat și, împreună, am discutat punctele noastre de vedere. Într-un fel, erao evaluare a metodelor și rezultatelor noastre. Acest site de colaborare s-a dovedita portalul eTwinning.

În clipa în care a fost lansat eTwinning, ne-a fost ușor să demarăm primul nostruproiect, „Activităţi umane și naturale“, pentru că știam deja cum vrem să colaborăm. Am convins conducerea școlii de importanţa colaborării, participării și creării decunoștinţe în cadrul unor parteneriate. Entuziasmul cu care s-au implicat cadreledidactice și elevii este una dintre forţele motrice ale școlii, generând activităţiinterdisciplinare, excursii, activităţi în echipă, participare și o perspectivă globalăasupra școlii. Graţie faptului că m-am implicat încă de la început în programuleTwinning, am sesizat schimbări atât la nivel personal, cât și la cel al școlii, care

ne-au deschis o nouă cale în procesul didactic și ne-au adus trei premii naţionale,fapt nu tocmai de neglijat.

Iată și câteva „reguli de aur” care vă vor da aripi! Vă prezentăm cele șase idei pe careLauraMaffeiși-ar dorit să le cunoască de la început.

Page 27: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 27/106

25Capitolul 1 : Getting involved in eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

1. BUN VENIT:La înscriere, nu vă bazaţi pe faptul că vă veţi aminti numele deutilizator și parola, pentru că nu va așa. Cel mai bine e să le notaţi. (Addendala punctul 1: spuneţi-le colegilor/prietenilor/familiei e-mail-ul folosit la înscriere. Astfel, atunci când veţi uita unde aţi notat datele de acces, pe care,apropo, le veţi uita garantat, cel puţin veţi ști cum să vă recuperaţi parola).

2. DACĂ VI SE ÎNCHIDE UȘA-N NAS:De-abia v-aţi înscris, încântaţi că veipăși într-o lume nouă, când, vai !, la prima încercare, vă treziţi cu un mesajde eroare. Cereţi ajutorul cuiva, dar, dacă nu e niciun specialist prin preajmă,apelaţi la trucul suprem al cunoscătorilor: resetarea.

3. DE LA ŢÂNŢAR LA ARMĂSAR:Aţi resetat, încercaţi din nou să accesaţiplatforma, și totuși nu merge. Se mai întâmplă. Înainte să sunaţi la BiroulNaţional de Asistenţă sau la Ministerul Educaţiei, nu strică să mai încercaţio dată.

4. OMUL FĂRĂ CHIP:Înainte de toate, inseraţi o fotograe în proluldumneavoastră. Nimănui nu-i place să vorbească cu o umbră.

5. CUM SĂ-ŢI GĂSEȘTI „ALESUL”:Aţi început să căutaţi partenerul perfect.Nu uitaţi că eTwinning funcţionează după legile societăţii: dacă nu contactaţipe nimeni, nu veţi contactat de nimeni. Viceversa, scrieţi 100 de mesaje șinu vă plângeţi dacă în timpul liber veţi scrie la 100 de parteneri potenţiali. Prinurmare, stabiliţi-vă priorităţile.

6. NU VISAŢI CU OCHII DESCHIȘI:Sunteţi convinși că aţi găsit partenerulideal. Și totuși, dacă acesta lucrează într-o școală primară, nu vă așteptaţisă participe la proiectul dumneavoastră despre fuziunea nucleară. Stabiliţiobiective rezonabile, atât pentru dumneavoastră și parteneri, cât și pentruelevi. Evitaţi astfel dezamăgirile.

Laura MaffeiȘcoală Arnolfo di Cambio

Oraș Colle di Val d’ElsaŢara Italia

Page 28: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 28/106

Page 29: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 29/106

27Capitolul 2 : eTwinning, de la teorie la practică

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

winning, de la teoriela practică

IntroducereChristina Crawley,Biroul Central de Asistenţă eTwinning

Niciodată nu e ușor să-ţi modici modul în care predai sau înveţi. Episodul de învăţarepoate simplu sau complex, în funcţie de preferinţele ecăruia. Totuși, cei care fac pasul în necunoscut, în căutarea unor surse de inspiraţie și inovare, dau dovadă de un marecuraj. Aventura tuturor membrilor comunităţii eTwinning a început cu dorinţa de a face„ceva diferit”. Indiferent că urmăresc să găsească noi strategii pentru predarea unei noiunităţi de învăţare sau să imprime o dimensiune europeană orelor, utilizatorii eTwinningsunt cadre didactice curajoase, dispuse să se confrunte cu noi provocări, mai ales în zonacolaborărilor. Să predai singur, în clasa ta, e un lucru, dar ce se întâmplă când intervinealtă clasă și alt cadru didactic?

Următoarea secţiune cuprinde o serie de relatări ale utilizatorilor eTwinning, relatări cevizează începuturile lor în universul omonim, modul în care l-au încorporat în activitatealor curentă, ce li s-a părut dicil sau surprinzător de ușor și cum au aprofundat conceptuldupă primele contacte cu acesta.

Și ce modalitate mai bună de a începe decât cu o idee simplă? Conor ne explică cuma plecat de la o idee simplă și, alături de parteneri și elevi, a reușit să o transforme într-o

adevărată aventură, care s-a integrat perfect în curriculumul școlar.

Capitolul 2

Page 30: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 30/106

28

Cum am început? Totul a plecat de la o idee, în septembrie 2009: să facem lmulunei poezii. Apoi, ideea a prins aripi, urmând ca mai mulţi elevi din Europa să facălme despre poezii și să comenteze reciproc pe marginea poeziilor și lmelor

partenerilor. Am publicat ideea în secţiunea de căutare parteneri a portalului eTwinning și amașteptat reacţii. M-au contactat cinci cadre didactice din trei ţări și astfel a luatnaștere proiectul.

Am dobândit noi competenţe în lmare și montaj digital și în înregistrareasunetului. Mi-am optimizat competenţele de web design, reţele și vericare atextelor. Cadrele didactice implicate în proiect au împărtășit din cunoștinţele lor,iar o parte din materialul video a fost trimis pe DVD spre editare și încărcare pe YouTube, destinaţia nală a celor șase lme.

Deși scopul principal al proiectului a fost de a crea șase scurtmetraje, obiectivulpedagogic a fost a apropia elevii de poezie într-o manieră nouă, bazată pecolaborare. Elevii au avut libertatea de a alege poeziile, au fost încurajaţi săcomenteze pe marginea poeziilor și să facă schimb de comentarii în spaţiulvirtual eTwinning și pe site-ul proiectului, astfel că au beneciat de perspectivelecelorlalţi asupra poeziei.

Cel mai mare regret e că elevii nu au colaborat mai mult. Deși mi-am înscriselevii pe spaţiul virtual eTwinning, nu l-au putut folosi. Spaţiul virtual eTwinningmi s-a părut limitat, așa că am creat un site diferit pentru proiect. Mi-am dat

seama că materialele din proiect beneciază de o prezentare mult mai plăcutăși mai accesibilă pe un site tradiţional. Activitatea de coordonare s-a desfășuratpe acest site.

A fost ușor să implic și alte cadre didactice din școală, dat ind că lmul este oactivitate de colaborare, prin deniţie. Colegii mei au fost foarte săritori! Unii aufost de acord să joace în lm, alţii m-au ajutat cu distribuţia și cu scenograa,profesorii de desen m-au ajutat să creez recuzita, directorul și adjunctul auaranjat orarul meu și al elevilor astfel încât să ne permită să lmăm etc.

Conor KellyȘcoală Colegiul Moyle Park

Oraș DublinŢara Irlanda

Page 31: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 31/106

29Capitolul 2 : eTwinning, de la teorie la practică

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

eTwinning este un „ocean educaţional”. Tinerii vădesc o curiozitate autenticăfaţă de Internet, fapt ce poate avea un efect revelatoriu asupra lor sau, lapolul pus, îi poate mistui în timp ce caută informaţii neesenţiale, menţinându-iprizonieri ai ignoranţei. Noi, dascălii, trebuie să ne asigurăm că, atunci cândtransformăm acest instrument, pe care ei îl văd doar ca mijloc de amuzament,

Am fost foarte încântaţi cândsite-ul a câștigat un premiu TIC

naţional de mare valoare, premiulJunior Spider, pentru cel mai bunsite educaţional din Irlanda. Unadintre școlile din România a creatun site bilingv pentru lmul lor șil-au actualizat constant pe măsuradesfășurării proiectului.

Poezia joacă un rol important înprograma de limba engleză pecare o predau, astfel că traducerile

poeziilor din proiect, lmele și comentariile pe marginea acestora realizate decolegii europeni i-au ajutat pe elevii noștri să abordeze poezia dintr-o nouăperspectivă.

Site-uri:

Site-ul irlandez este disponibil la adresahttp://www.iol.ie/~kellyc/lm.htmSite-ul românesc este disponibil la adresa http://strongteam.lispanciu.ro/index.html

Ayça OğuzȘcoală Hasan Kağnıcı İlköğretim OkuluOraș Bağcılar/İstanbul

Ţara Turcia

În ceea ce privește ideea ce stă la baza participării la activităţi de colaborare la clasă, Ayçareectează la importanţa înţelegerii nevoilor elevilor vizavi de utilizarea tehnologiilor actuale.

Page 32: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 32/106

30

într-un instrument educaţional polivalent, facem mișcări precise și directe, caresă evite poluarea informaţională. Învăţarea trebuie să comporte o dimensiune

pozitivă și directă, cu rezultate cuanticabile și consecinţe productive. Când amauzit prima dată de eTwinning, eram în căutarea unei platforme online securizate,unde elevii mei să își poată petrece timpul.

Școala mea se aă într-o suburbie a Istanbulului. Majoritatea părinţilor elevilormei au un nivel educaţional scăzut și, spre regretul lor, nu le pot oferi multeoportunităţi copiilor lor. Atunci când am început să derulăm proiecte eTwinning,au observat că odraslele lor aveau perspectiva de a evada din „cercul lor vicios”și să se îndrepte spre dimensiunea internaţională. Acest fapt a avut un impactdinamic și motivant. Am 47 de elevi în clasă. E imposibil să-i cointeresez pe toţi.Cu ajutorul motivaţiei oferite de proiecte, am reușit să creez grupe de lucru și le-am delegat responsabilităţi. Rezultatul s-a tradus printr-un accent tot mai mareasupra învăţării creative și a găsirii de soluţii inovatoare.

eTwinning este o platformă care se pretează de minune la acest lucru, oferindmulte oportunităţi cadrelor didactice și elevilor. M-am confruntat însă cu oproblemă: elevii mei, în vârstă de nouă ani, aveau nevoie de ajutor constant lacapitolul competenţe lingvistice. Cu ajutorul seminariilor eTwinning, am începutsă folosesc Internetul cu randament sporit și mi-am făcut curaj și mi-am creatpropriul meu domeniu online. În scurt timp, am conceput un site cu ajutorulaplicaţiilor gratuite, pe care am publicat scurte module de traduceri, pentru

a-mi ajuta elevii. Site-ul a devenit un „port” ferit pe Internet, cu deschiderespre „oceanul” eTwinning. În privinţa securităţii online, am delegat câţiva părinţidrept moderatori ai site-ului. Elevii mei au acum posibilitatea să-l acceseze pecont propriu, să folosească „colţul elevilor” din spaţiul virtual eTwinning și săse întâlnească cu partenerii de proiect. eTwinning are multe funcţii, care pot folosite într-o varietate de moduri.

Elevii mei au făcut schimb de impresii cu elevi născuţi în alte ţări, dar cu unstandard de viaţă aproape similar. Au văzut că diferenţele nu fac decât să deasubstanţă relaţiilor dintre noi. În acest fel, au ajuns să înţeleagă conceptul dediversitate și faptul că avem valori comune.

Școala noastră nu mai fusese implicată în proiecte internaţionale. În clipa în carea văzut proiectele eTwinning, conducerea ne-a adus un calculator și un proiector în clasă și ne-a susţinut în mai multe moduri. Și alţi colegi s-au înscris în program.Deodată, Europa era foarte aproape de noi.

Page 33: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 33/106

31Capitolul 2 : eTwinning, de la teorie la practică

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Margarida, următorul nostru colaborator, ne vorbește despre dicultăţile întâmpinate înpromovarea eTwinning în regiunea ei și despre modul în care cea de-a cincea aniversarei-a oferit o platformă ideală pentru a disemina informaţii despre proiectele eTwinning înșcoală și în comunitate.

În septembrie 2009, când am vorbit despre programul eTwinning la o întâlnirea cadrelor didactice din toate ciclurile de învăţământ, eram coordonatoare adepartamentului preșcolar. Aveam impresia, în timp ce vorbeam, că nu mă ianimeni în serios.

Cu ajutorul colegei mele, Cristina Gonçalves (un utilizator experimentat aleTwinning), nu am renunţat și m-am oferit să-i ajut pe ceilalţi educatori sădemareze parteneriate cu școli europene.

Cea de-a cincea aniversare a programului eTwinning mi-a oferit o platformăunică pentru diseminarea proiectului în comunitatea educaţională. Cu ajutorul șiprin eforturile copiilor și ale familiilor acestora, am reușit, printre alte iniţiative,să lansăm baloane, să compunem un cântec, să cântăm „La mulţi ani” și săsusţinem o expoziţie cu proiectele aate în desfășurare în școala noastră.

„eTwinning – o provocare”, atelierul promovat de noi, s-a adresat tuturor cadrelordidactice din școli, stimulându-le interesul faţă de proiect. Implicarea comunităţii într-un asemenea program transnaţional, care promovează diversitatea etnicăși schimbul de experienţă, este un pas important spre edicarea unei Europesolide.

Consider că trebuie să ne îndreptăm atenţia spre generaţiile viitoare, cheiasoluţionării problemelor cu care ne confruntăm.

Margarida Barbieri FigueiredoȘcoală Agrupamento Vertical de Escolas de Pinheiro

Oraș PenaelŢara Portugalia

Page 34: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 34/106

32

Marilinane prezintă modul în care eTwinning poate integrat în programa pentru ELS(engleza - limbă străină).

Predau engleza ca limbă străină elevilor cu vârste cuprinse între 11-13 ani dinșcolile italiene de stat. De la primul meu proiect, desfășurat în 2005, am încercatsă integrez cât mai mult proiectele eTwinning în activitatea mea didactică. La începutul carierei mele didactice, aveam impresia că toate strategiile mele sesoldau cu eșec, mai ales în cazul elevilor care întâmpinau dicultăţi. Am începutsă mă întreb de ce, în ciuda eforturilor mele, elevii mei nu învăţau destul și păreausă ezite când venea vorba de teme.

Primul meu proiect eTwinning mi-a oferit răspunsul căutat: era o chestiune demotivaţie. Predam o limbă străină unor elevi care știau că vorbesc limba lorși, oricât m-aș străduit să vorbesc engleza la oră și oricât îi încurajam să-miurmeze exemplul, orice interacţiune avea un aer de articialitate. Orice temă le-aș dat o tratau cu indiferenţă, iar unii nici nu făceau eforturi să o rezolve. Fiindprea tineri să privească în perspectivă și să realizeze cât de importantă aveasă e engleza în viitorul lor, nu erau interesaţi să dobândească competenţe decomunicare (orale și scrise) în engleză dacă nu aveau nevoie de ele imediat. Mi-am zis că proiectele eTwinning reprezintă o metodă inestimabilă de a stimula

interacţiunea, mai ales în scris. Efectele nu au încetat să apară, cu precădere laelevii care se poticneau, care erau acum foarte curioși să cunoască elevii din ţaraparteneră și făceau eforturi să răspundă în engleză.

Odată cu trecerea timpului, pe măsură ce platforma eTwinning progresa, am început să le solicit elevilor să-și folosească competenţele de exprimare oralăpentru a încerca să comunice cu prietenii din străinătate. A fost incredibil! Eleviimei au început să repete în clasă întrebările pe care urmau să le adreseze șiposibilele răspunsuri. De ecare dată când voiam să demarez un nou proiecteTwinning, identicam unul sau două subiecte din curriculum și căutam partenericu interese comune. În loc să elaborez subiectele de una singură, le dau forma

Marilina LonigroȘcoală Scuola Media “Giovanni Pascoli”

Oraș Margherita di SavoiaŢara Italia

Page 35: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 35/106

33Capitolul 2 : eTwinning, de la teorie la practică

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Colaborarea cu alte școli din Europa este un proces binecunoscut profesorilor, mai alescelor de limbi străine, chiar dacă în forma sa cea mai simplă: corespondenţă, schimburi. Încazul profesorilor de alte discipline este o realitate mai puţin întâlnită, dat ind că beneciileparticipării la un proiect european nu au un caracter imediat. Prima contribuţie vine de la

un profesor de biologie, care ne vorbește despre scepticismul cu care a făcut cunoștinţăcu eTwinning și care s-a disipat în clipa în care a început să folosească portalul eTwinningși instrumentele acestuia. În acest moment, este destul de încrezător încât să diseminezeinformaţia în rândul colegilor.

Când am auzit prima dată despre eTwinning, recunosc că nu era un concept preaclar: să colaborez cu școli din străinătate? Nu-i vedeam utilitatea, așa că nu i-am

dat atenţie. Sunt profesor de biologie și, la început, nu prea vedeam legătura cudisciplina mea. Situaţia s-a schimbat însă la scurt timp.

M-am înscris pe site-ul eTwinning, însă nimeni din școală nu știa să-mi spunăcum funcţionează. Am început să apăs și eu niște butoane de pe portal și lucrurileau prins contur. În scurt timp, nu numai că-mi găsisem parteneri pentru proiectulpropriu, dar mă alăturasem și unor proiecte în desfășurare.

Apoi m-am hotărât să demarez un proiect de mediu, pentru a studia calitateaapei dintr-un șanţ aat în apropierea școlii. Mi s-a părut interesant să au careeste calitatea apei și în alte ţări.

Paulien du FosséȘcoală CSG Willem van Oranje

Oraș Oud-BeijerlandŢara Olanda

unui proiect de colaborare, iar schimbul de informaţii cu ceilalţi profesori măajută la planicarea lecţiilor: ecare se ocupă de o sarcină anume, în consecinţă,

lecţiile mele beneciază de noi perspective și activităţi, contribuţie a partenerilorde proiect. Activitatea didactică devine astfel mult mai plăcută!

Page 36: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 36/106

34

Mi s-a deschis o nouă lume! Nu doar că mi-a venit ușor să găsesc alte cadredidactice din Europa interesate de proiectul meu acvatic, dar am reușit să

găsesc multe alte proiecte care corespundeau perfect programei mele. În scurttimp, participam la mai multe proiecte, iar elevii mei erau la fel de entuziasmaţica și mine.

Dacă știi cum să-l folosești, portalul este ergonomic și foarte util în stabilirea decontacte cu profesori din toată Europa. Am căutat să le transmit entuziasmul șicolegilor mei, așa că le-am arătat rezultatele câtorva proiecte. Drept rezultat,vom folosi reţetele culinare din mai multe ţări europene (provenind dintr-unproiect despre obiceiurile culinare) într-un proiect desfășurat cu întreaga școală.

Stimulaţi de entuziasmul meu, și alte cadre didactice din școală s-au implicat îneTwinning. Elevilor le place această modalitate de a cunoaște tineri europeni,prin urmare, estimez că nu va dura mult până ce primii colegi mă vor întrebacum să găsească parteneri sau proiecte pe portalul eTwinning. Le voi arăta cudragă inimă ce butoane să apese, cum să ia legătura cu alte cadre didactice, însperanţa că entuziasmul lor îi va „contamina” și pe alţii. Din ce în ce mai mulţiprofesori se arată interesaţi de eTwinning. Sunt mândru să u primul utilizatoreTwinning din școală, un deschizător de drumuri în această direcţie.

eTwinning dă o nouă dimensiune lecţiilor: pe lângă faptul că descoperi obiceiurileși standardul de viaţă din alte ţări, simţi că ţi-ai făcut noi prieteni, cu care eștimereu în legătură. Dacă mai adăugăm faptul că este foarte ușor să stabileștilegături, iar proiectele se integrează ideal în programa școală, nu înţeleg de cenu îndrăznesc tot mai mulţi profesori să treacă de primul pas. Vă promit că nuveţi regreta!

Adam Stepinski, din Polonia, ne relatează că, prin intermediul eTwinning, a reușit nudoar să-și consolideze competenţele tehnice, ci să abordeze, de asemenea, o serie desubiecte cu semnicaţie culturală și istorică alături de elevii săi.

Page 37: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 37/106

35Capitolul 2 : eTwinning, de la teorie la practică

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Cândva, la o conferinţă eTwinning desfășurată la Varșovia, am auzit niște cuvintepline de înţelepciune despre proiectele eTwinning. Astfel, acestea erau descrise

ca niște chei care deschid ușile Europei. Cuvintele conturau perfect și experienţamea în domeniu.

Primul meu proiect l-am demarat cu un prieten italian, pe care-l cunoșteam demultă vreme. Apoi am invitat un profesor din Rusia, moment în care am simţit că opunte invizibilă lega partea occidentală a vechiului continent cu latura sa orientală. În al doilea an, lucram la următorul proiect, iar alte două școli și-au exprimat dorin-ţa de a coopera cu noi: o școală din Monzon, Spania și una din Belfast, Irlanda deNord. Sesizam o semnicaţie as-cunsă: reușisem să apropiem su-dul de nord. În cadrul discuţiilor cuelevii care au participat la ambeleproiecte, am încercat să le explicfundalul istoric pe care au apărutmulte neînţelegeri și conicte întrecele patru colţuri ale Europei. Erao coincidenţă metaforică faptul căPolonia, ţara mea, avea un rol me-taforic, acţionând ca un element delegătură în proiectul nostru.

În ceea ce privește consolidarea competenţelor mele digitale, trebuie să recunosccă eram „e-analfabet” înainte de a participa la eTwinning. Cunoșteam aplicaţiileOfce și cele de navigare pe Internet, însă cooperarea cu partenerii mei minunaţim-a obligat să învăţ o sumedenie de lucruri, numeroase instrumente Web 2.0,aplicaţii specice reţelelor sociale și site-urilor pentru conferinţe.

Nu a fost greu să integrăm activităţile eTwinning în curriculum, graţie obiectivuluinostru comun: dorinţa de a da proiectelor o dimensiune cât mai apropiată deviaţa elevilor de zi cu zi. În cadrul proiectului Ce contează în viaţă?, am discutatdespre prietenie, iubire, familie, pace, solidaritate, conicte, războaie etc. Eleviidin cele trei ţări s-au implicat cu entuziasm în activităţi, pentru că puteau face

Adam StepinskiȘcoală Liceum Ogólnokształcące im.

Mikołaja KopernikaOraș TarnobrzegŢara Polonia

Page 38: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 38/106

36

schimb de opinii pe probleme ce jucau un rol important în viaţa lor. În cadrulproiectului Ne învaţă istoria cum să trăim?, subiectele de discuţie au devenit

diferitele niveluri ale proiectului. Am început cu relatări despre viaţa elevilor șiam continuat cu istorii ale anumitor familii și comunităţi locale. La anul, ne vomconcentra pe anumite elemente ale istoriei ţărilor participante și istoria lumii.

Cadrele didactice care au luat parte la proiectele noastre eTwinning sunt deacord că este esenţial să informezi comunităţile școlare despre reușitele (șieșecurile) activităţilor desfășurate. Anul trecut, partenerul nostru italian aorganizat manifestări pe durata unei zile întregi, în cadrul căreia participanţiiau prezentat proiectul, stadiile sale și modalităţile de colaborare. Anul acesta, în iulie, școala mea a pregătit un concert aniversar eTwinning. A fost o ocaziedeosebită de a sărbătorii și promova eTwinning la nivel local. Directorul adjuncta concluzionat că eTwinning, având vârsta de cinci ani, trebuie să se dezvolte șisă crească frumos pe viitor.

În calitate de profesor în învăţământul special,Pasi dorește să sublinieze cât de ușor i-afost să demareze activităţile eTwinning și cum au fost colegii săi ademeniţi de entuziasmulsău.

Am descoperit eTwinning din întâmplare. În 2005, participam la un atelier despretraducerea paginilor site-urilor școlare și m-am înscris pe portalul eTwinning.La început, am primit mai multe mesaje de la școli care voiau să demareze unparteneriat școlar Comenius. Căutam o școală cu elevi cu nevoi speciale, cuvârste similare elevilor mei. Din fericire, Anne Jakins, de la școala Sackville, EastGrinstead, Regatul Unit, m-a contactat prin e-mail. În scurt timp, am descoperitcă avem interese comune. Am devenit un grup cu adevărat funcţional în clipa încare ni s-a alăturat profesorul de informatică Nick Falk. Atât Nick, cât și Anneaveau multă experienţă în proiecte internaţionale.

Pasi SiltakorpiȘcoală Pääskytie school

Oraș PorvooŢara Finlandaa

Page 39: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 39/106

37Capitolul 2 : eTwinning, de la teorie la practică

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Corinane relatează cum a participat la primul ei proiect eTwinning, alături de doi parteneri.De atunci, gradul de participare a crescut, iar avantajele elevilor s-au multiplicat.

Deși eu nu prea aveam experienţă, eram foarte nerăbdător să particip, deoarecemă întorsesem după un proiect de doi ani, în Africa. Eu și Nick avem pasiuni

comune: computerele și muzica. Nu a durat mult și am descoperit o limbăcomună. Voiam să vedem care instrumente pot folosite cu elevii cu nevoispeciale, iar în scurt timp ne-am dat seama că putem folosi orice aplicaţie dacăe folosită corect. În scurt timp, elevii au învăţat să folosească diverse aplicaţii. La început, nu i-am implicat și pe colegi, absorbiţi în multe alte proiecte. Nu voiamsă forţez pe nimeni. În timp însă, și alţi colegi au început să lucreze la proiecte,iar în scurt timp am beneciat de sprijinul conducerii școlii, un factor decisiv. Înprivinţa temelor de lucru, am ales subiecte din curriculum.

În retrospectivă, cei cinci ani de eTwinning sunt marcaţi de multe experienţe,momente și prieteni interesanţi, încât trebuie să recunosc că eTwinning a avutun mare impact asupra mea. Dacă nu aș participat la acel seminar despreeTwinning, aș pierdut multe ocazii, care și-au lăsat amprenta asupra cariereimele didactice. Una dintre marile schimbări este faptul că acum am o perspectivămai amplă asupra profesiunii mele. Sunt membru al unei comunităţi ample decolegi europeni. Dimensiunea europeană este acum un factor recurent în toatedisciplinele pe care le predau. Ceva îmi spune că elevii care au participat laproiecte eTwinning au aceeași părere. Ei știu că au colegi și în alte ţări.

Au muncit împreună și au aat că elevii parteneri au aceleași interese, speranţeși vise. Pentru elevii mei a fost o experienţă încurajatoare faptul că pot comunica

cu prieteni din străinătate, în ciuda dicultăţilor de învăţare. Pe lângă acestfactor, publicitatea de care am beneciat în presa scrisă și chiar la televiziuneanaţională le-a întărit stima de sine. Ca să nu mai vorbim de cele două premiinaţionale câștigate. Consider că exemplul nostru i-a determinat și pe alţi colegisă se implice în proiecte. Cel puţin, numărul de proiecte din orașul meu natal acrescut în ultimii ani. Participarea la proiecte internaţionale are efecte și asupraactivităţii didactice de ecare zi. Sunt de părere că învăţarea trebuie să e plăcutăși motivantă. eTwinning este una din căile spre acest obiectiv.

Page 40: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 40/106

38

Prima mea „întâlnire” cu eTwinning a avut loc în 2008, când am participat la unproiect alături de școli din Portugalia și Polonia. Obiectivele acestui proiect,

intitulat “Legendele Europei”, erau de a face schimb de idei despre alte culturi,de a motiva elevii să înveţe o limbă străină și de a ne familiariza cu o serie deinstrumente TIC. Elevii au strâns legende din ţara lor, le-au trimis partenerilor,spre a ilustrate. Apoi au făcut schimb de impresii prin e-mail și au încărcatrezultatele pe un blog (http://legendsofeurope.blog.com/ ).

Elevii au lucrat cu entuziasm de la început, trebuind să înveţe să comunice, să iadecizii, să evalueze materiale, să accepte opiniile partenerilor și să aprecieze alteculturi. Acest lucru a permis școlilor noastre să încorporeze TIC în activităţile dela clasă și să conceapă tehnici de lucru în echipe.

În prezent, derulăm un proiect de parteneriat școlar Comenius, coordonatde partenerul german. Pe acest partener l-am cunoscut tot prin intermediulportalului eTwinning, care mi-a oferit o nouă ocazie de a participa la unparteneriat internaţional. De data aceasta, cooperarea este asigurată de 12 școli,11 din ţări europene și una din Turcia, ale căror cadre didactice și elevi se bucurăde o atenţie deosebită. Majoritatea cadrelor didactice din acest proiect au ovastă experienţă în cooperarea internaţională, demonstrând că există o cultură acolaborării și profesionalismului în școlile lor.

Parteneriatul folosește spaţiul virtual eTwinning, portalul eTwinning indpunctul central de comunicare. Pentru activităţile de proiect apelăm la variateleinstrumentele ale spaţiului virtual: pagini wiki, bloguri și forum. Elevii comunicăprin e-mail și conferinţe online și fac schimb de prezentări PowerPoint. Deasemenea, lucrează pe cont propriu, alături de colegi, la școală sau acasă. Menţinlegătura și clădesc prietenii cu partenerii lor. Performanţele lor s-au îmbunătăţitconsiderabil de la începutul proiectului, fapt ce a avut un impact pozitiv asupramotivaţiei și gradului de implicare.

Corina MandiȘcoală Avram Iancu School

Oraș Satu MareŢara Romania

Page 41: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 41/106

39Capitolul 2 : eTwinning, de la teorie la practică

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Eu organizez schimburile de elevi ale școlii noastre. Dat ind că numărul elevilor îl depășește pe cel alocat schimburilor, mi-a venit ideea să apelez la eTwinning. În acest moment, sunt implicată în mai multe proiecte. Când am început să

planicăm schimbul de elevi cu școala din Anglia, i-am propus profesoruluienglez să creăm un proiect eTwinning paralel cu parteneriatul nostru Comenius. În timp ce încercam să ţin pasul cu toate cele trei proiecte, am primit mai multemesaje, invitându-mă să iau parte la alte proiecte. La început, m-am gândit căva prea mult de muncă, așa că le-am refuzat. Și totuși, profesoara a insistatcă mă voi descurca. Asta m-a făcut să mă răzgândesc, astfel că am acceptatsă participa la un proiect în care mai sunt implicate 31 de cadre didactice. Amreușit să mă descurc în spaţiul virtual eTwinning graţie colegilor europeni carem-au ajutat să surmontez greutăţile. Atunci când dădeam de greu, trimiteam unmesaj SOS și primeam soluţia imediat.

A fost ușor să stabilim obiectivele ecărui proiect, ecare membru participândcu idei. Cu toţi am fost de acord ca elevii să joace un rol activ în proiect. Astfel,ecare elev și-a prezentat școala, familia, prietenii și comunitatea cu ajutorulprezentărilor PowerPoint. Cum niciun coleg din școală nu era familiarizat cueTwinning, i-am încurajat să se înscrie. După doar un an, cinci elevi au devenitmembri ai portalului și au început să descopere funcţiile pe care acesta le punela dispoziţia lor.

Proiectele au fost prezentate atât părinţilor, cât și conducerii școlii. Neind lacurent cu existenţa acestei reţele de școli, publicul a rămas uimit când a vă-

María Jesús BayonasȘcoală IES Alfonso X El Sabio

Oraș MurciaŢara Spania

În calitate de coordonator al secţiei „engleză-bilingv” din școala sa,María Jesúsne explicăcum a reușit să motiveze elevii să-și consolideze competenţele de limba engleză cu ajutorulunui proiect eTwinning în detrimentul unui schimb școlar tradiţional. Proiectul face acumparte din curriculumul de bază al școlii.

Page 42: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 42/106

40

zut lucrările copiilor publicate peportalul eTwinning. La începutul

anului, am inclus, acolo unde afost posibil, proiectele eTwinning în curriculumul de bază al școlii. În prezent, aș zice că 70% dinșcoală a aat despre eTwinning.Sunt foarte bucuroasă când ele-vii mei îmi zic, cu dezinvoltură:„Doamna profesoară, vreau să-micreez și eu un cont eTwinning”.

Următorul colaborator oferă cadrelor didactice o serie de reguli, recomandări și sugestiiprivind modalităţi de încorporare a programului eTwinning în activitatea didactică. ElenaPezzi ne dă câteva sfaturi referitoare la primii pași, cum să trecem de primele obstacole șisă pășim cu încredere pe tărâmul activităţilor eTwinning cu elevii.

În clipa în care veţi pune eTwinning în practică, veţi începe, alături de elevi, o aventurăincredibilă. Problemele și obstacolele îi dau farmec. Adoptaţi o atitudine relaxată și savuraţicălătoria.

Este foarte dicil să enumeri cei mai buni pași pentru a pune eTwinning înpractică, așa că vă voi prezenta câteva idei, după care m-am ghidat eu și pe carele consider pozitive:

1. INFORMAŢI-VĂ ELEVII DE FIECARE DATĂ, de la începutul proiectului,chiar mai înainte, de la prima idee despre proiect. Veţi uimiţi! În plus, veţirealiza ceva atât de bun încât veţi premiaţi la nivel internaţional!

Elena PezziȘcoală Istituto Magistrale “L. Bassi”

Oraș BolognaŢara Italia

Page 43: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 43/106

41Capitolul 2 : eTwinning, de la teorie la practică

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

2. ACORDAŢI-LE O MARE AUTONOMIE ELEVILOR:Daţi-le roluriimportante în planicare și administrare. Vă vor demonstra că au calităţisurprinzătoare, de ecare dată pozitive.

3. CONCEPEŢI PLANURILE ÎN COLABORARE:Nu lansaţi proiectul „laapă” decât atunci când totul vi se pare foarte clar. Experimentaţi, cereţiajutor, daţi glas îndoielilor. Succesul unui proiect este dat de schimbul de ideiși pașii concreţi.

4. NU VĂ HAZARDAŢI:Alegeţi un proiect care se integrează în curriculumuldumneavoastră. Vă va mai ușor, iar rezultatele vor pe măsură.

5. NU ÎNCERCAŢI SĂ MUTAŢI MUNŢII:Aveţi și parteneri! Nu puteţi face

totul de unul singur, nici nu veţi naliza proiectul așa cum l-aţi planicatiniţial. E chiar mai bine așa: veţi obţine rezultate mai bune și veţi lucra cu maimultă plăcere.

6. IMPLICAŢI CÂT MAI MULTE PERSOANE DIN ȘCOALĂ:La început,vă vor privi ca pe niște marţieni, dar la nal, vă asigur vor începe să lucreze în acest mod. Elevii sunt cei mai buni ambasadori: le vor spune părinţilor șicelorlalţi profesori cât de motivant e să înveţi rezolvând sarcinile propuse!

7. SUSŢINEŢI SESIUNI DE INFORMARE PENTRU COLEGI:Organizaţio „ședinţă eTwinning”, pentru a explica directorului și colegilor ce faceţi și

cum se pot implica și ei: nu ţi secretoși! V-aţi putea trezi că directorul vise adresează cu „dragul meu ambasador”, ceea ce nu e chiar așa de rău. În concluzie: căutaţi școli „gemene” prin eTwinning, pentru că e trist să isingur!

Page 44: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 44/106

42

Page 45: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 45/106

43Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

omunitatea eTwinning:perspective

IntroducereSanti ScimecaBiroul Central de Asistenţă eTwinning

În ultimii ani, eTwinning a evoluat de la stadiul de platformă axată exclusiv pe proiecte lacel de spaţiu virtual în care mii de cadre didactice se întâlnesc, comunică și colaborează,având sentimentul că fac parte dintr-o comunitate. Cadrele didactice au reacţionat multmai repede decât platforma: instrumentele de comunicare oferite de noi (mesagerieinternă, canale de chat) au fost folosite, chiar de la început, pentru mult mai mult decâtpregătirea proiectelor. Odată ce s-au cunoscut prin intermediul unor instrumente decăutare parteneri, cadrele didactice au început să comunice pe marginea viitoarelorproiecte și și-au dat seama că schimbul informaţional comportă și alte faţete: exemplede bună practică, idei sau chiar, pur și simplu, ajutor. Toate acestea aveau loc într-unmediu securizat, relaxat, lipsit de constrângeri. Mare parte dintre contacte au dat nașterela proiecte, multe altele au născut prietenii și colaborări informale, însă un lucru este sigur:toate au contribuit la mai buna înţelegere a rolului cadrelor didactice într-o societate axatăpe educaţie continuă.

În 2008, eTwinning a adoptat paradigma specică unui spaţiu comunitar și a încorporato perspectivă socială mult mai pronunţată*, oferind noi instrumente și funcţii capabile săajute cadrele didactice să colaboreze, să comunice și să facă schimb de informaţii. Înprezent, circa 10-15% dintre utilizatorii eTwinning folosesc Desktop-ul eTwinning pe postde spaţiu de formare profesională, cu o notă de reţea socială și cafenea virtuală. Zilnic,aproximativ 15.000 de cadre didactice vizitează portalul și descoperă că nu sunt singure.

Un lucru e clar: odată ce descoperiţi potenţialul de comunitate a cadrelor didactice pecare-l are eTwinning, veţi absorbiţi complet. Veţi deveni parte a acesteia. Colaboratoriiacestei secţiuni demonstrează fără echivoc cât de mult au avut de câștigat din participareaactivă la comunitatea mereu crescândă eTwinning.

* http://www.etwinning.net/ro/pub/news/news/etwinning_goes_social.htm

Capitolul 3

Page 46: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 46/106

44

Vom începe să explorăm subiectul propus, comunitatea eTwinning, cu reecţiile unuiutilizator novice, Adriana Mariș, care spune că s-a simţit instantaneu ca acasă și că adescoperit multe metode de a se implica, graţie sprijinului colegilor întâlniţi în comunitateaeTwinning.

Deși m-am înscris în comunitatea eTwinning acum șase luni, am senzaţia că amfost membru al acesteia dintotdeauna.

În februarie, o colegă mi-a arătat portalul eTwinning și ceea ce a făcut ea acolo,și m-am decis să mă alătur acestei comunităţii de cadre didactice inteligente, cuo gândire modernă. Din ziua aceea, simt că mi-am făcut mulţi prieteni.

M-am implicat într-un un proiect foarte interesant. La început, mi-era teamă cănu voi putea rezolva toate sarcinile, dat ind că nu aveam experienţă eTwinningsau TIC. M-au ajutat foarte mult ceilalţi parteneri, însă nu spunându-mi ce săfac și cum să fac, ci prin atitudinea și încrederea lor în competenţele melenedescoperite și prin obiceiul lor de a „ mereu prezenţi” când aveam nevoiede ei. Am învăţat foarte multe din acest proiect: informaţii știinţice, metodede predare noi și interesante, modalităţi de a realiza prezentări atractive. Deasemenea, mi-am consolidat competenţele mele TIC.

Am descoperit laboratorul de învățare și m-am înscris la douăseminarii. Pe lângă informaţii-

le transmise și sarcinile de lucrudate, ambii formatorii au răspunsla întrebări și ne-au ajutat să de-pășim obstacolele. Seminariile auabordat teme foarte interesante,relevante și atractive, cu partici-panţi inteligenţi și dornici să seperfecţioneze profesional.

De când am devenit membru alcomunităţii eTwinning, încerc un

Adriana MarisȘcoală Colegiul National Coriolan Brediceanu

Oraș Lugoj

Ţara Romania

Page 47: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 47/106

45Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Mai știţi când am spus că mă simt ca un extraterestru în școala mea? Sentimentulnu a dispărut (lucrez în aceeași școală de mai mulţi ani și mă simt „prizoniera” unuianume rol…), însă sunt sigură că mi-am descoperit planeta, așa cum a făcut și ET(ET = ETwinning!!).

Am descoperit că în comunitatea eTwinning există mulţi „ET” nerăbdători să-și cunoască partenerii, să experimenteze noi modalităţi de predare, să înveţe împreună… Profesiunea de cadru didactic reprezintă o mare responsabilitate înziua de astăzi, iar unul dintre mijloacele de a nu da greș este de a face schimb deidei, proiecte, aptitudini, competenţe...

Prin urmare, mi-am dat și eu silinţa: sunt unul dintre cei doi ambasadori eTwinningdin regiunea mea (prea puţini pentru o regiune atât de mare, însă foarte inimoși!). Alături de coordonatorul meu regional, am organizat un atelier pentru directori șicadre didactice. Atelierul a fost încununat de succes. Aș zice că aspectul cel maiimportant a fost implicarea unor „oameni normali“ în prezentarea proiectelor și aideilor.

Însă nu e întotdeauna ușor. De exemplu, într-unul dintre primele mele proiecte,niciunul dintre parteneri (patru la număr) nu a realizat pe deplin că punctul cel maiputernic al eTwinning este colaborarea și cooperarea. Din când în când, ecare

Elena PezziȘcoală Istituto Magistrale “L. Bassi”

Oraș BolognaŢara Italia

sentiment de încântare la gândul că mai există și alţi oameni, care, asemeneamie, sunt interesaţi să comunice și să colaboreze, să-și optimizeze metodele de

predare, de atragere a elevilor și de implicare în comunitate. E bine să știi că nuești singur!

Elena Pezzi, din Italia, ne spune cum și-a găsit suete-pereche în comunitate eTwinning,cadre didactice care, asemenea ei, caută să încerce noi metode de predare și învăţare pentruelevii ei.

Page 48: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 48/106

46

încărcam câte ceva pe platformă (un produs nal frumos, corect, lucrat cu grijă...)și comentam pozitiv pe marginea realizărilor celorlalţi. Nu am realizat nimic în

colaborare.Sau, cu altă ocazie, am participat la un proiect deja cristalizat și nu am reușit sămă descurc, pentru că obiectivul și modul de realizare a proiectului erau douănoţiuni complet străine. Cred că ecare dintre noi am fost abandonaţi cel puţino dată în timp ce concepeam un proiect (sau chiar noi am abandonat vreunpartener) din multe motive „justicate”: cadrele didactice sau elevii au începuto grevă prelungită, unul dintre parteneri nu mai avea timp pentru proiect, salade informatică a fost închisă subit, partenerii noștri participau simultan la cinciproiecte și nu mai făceau faţă.

Un singur lucru pot arma cu siguranţă absolută: niciunul dintre elevii mei nus-a simţit nemotivat sau nu a refuzat să participe la vreun proiect. Dacă noiconsiderăm că este un proiect care merită, elevii noștri vor gândi la fel și vor muncicu entuziasm. Nici măcar nu e nevoie să i un mare expert în calculatoare sau unvorbitor uent de limbă străină. Nu e nevoie decât să crezi în el și să faci ceva. Apoilucrurile vor veni de la sine (puteţi chiar să câștigaţi un premiu european, așa cuma păţit Angela Riccomi, o colegă din regiunea noastră, care a fost recompensatăla conferinţa din Sevilla).

Silvije Devald, din Croaţia, este un alt utilizator eTwinning relativ nou. Aventura sa a început la un seminar de contact Comenius, care s-a concretizat într-un schimb decadre didactice și elevi. Pe baza acestuia, a fost construit mai apoi un proiect eTwinning, în care legăturile create în timpul schimburilor au putut să continue în mediul virtual.

Prima dată am auzit de Agenţia Naţională Croată (AMPEU) la un consiliuprofesoral, în septembrie 2009. Directorul ne-a citit invitaţia adresată cadrelordidactice și altor categorii de personal didactic, conform căreia puteam solicitaburse. Eu și un alt profesor de engleză ne-am înscris și am obţinut fonduri pentrua participa la un seminar de contact.

Silvije DevaldȘcoală Osnovna skola Vladimira Nazora

Oraș DaruvarŢara Croaţia

Page 49: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 49/106

47Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Nuria de Salvador, din Spania, un utilizator eTwinning experimentat, ne spune cum adescoperit prietenia, atât virtuală, cât și reală, graţie eTwinning. Un alt subiect abordat efaptul că relaţiile de colaborare nu merg totdeauna perfect, însă acest lucru nu înseamnăcă trebuie să dezarmăm.

Acesta s-a desfășurat în Oulu, Finlanda, având tema „Dezvoltare durabilă și TIC”. A fost o experienţă incredibilă. Nu prea avusesem contacte cu colegii europeni,

iar la seminar au participat 48 de cadre didactice din 15 ţări. Cu această ocazie,am stabilit contacte importante. Împreună cu un grup de profesori, am planicatun proiect Comenius, pentru care am cerut nanţare în februarie 2010.

Tot acolo am cunoscut un director din România. Am luat hotărârea de a faceschimb de profesori de engleză pentru o săptămână. Schimbul a avut loc înmartie 2010 și a fost ceva total nou pentru elevii și colegii noștri. Cu toţii aufost nevoiţi să vorbească engleză, ind unica limbă de comunicare. Schimbul deprofesori le-a îmbunătăţit compe-tenţele de comunicare și le-a lăr-git orizontul vizavi de alte culturi șiprejudecăţile pe care le aveam faţăde „cealaltă” cultură. Apoi am de-marat un proiect eTwinning, axatpe „schimb și schimbare”, o con-tinuare a schimbului de profesoripropriu-zis. În cadrul acestuia, ele-vii și cadrele didactice au încărcatșierele produse în timpul schim-bului, precum și altele noi, în careau ilustrat eforturile lor zilnice de învăţare a limbii engleze și de folo-sire a acesteia pentru a descoperialte discipline.

Cu ajutorul eTwinning, am găsit și alţi profesori interesaţi de această idee șiam început deja să planicăm un schimb similar pentru anul următor, având învedere că primul s-a dovedit un succes remarcabil.

Page 50: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 50/106

48

Nu am o mie de prieteni, dar pot spune că eTwinning mi-a dat câţiva în ultimii cinciani. Pe unii i-am cunoscut când făceam parte din Biroul Central de Asistenţă, alţiisunt membri ai Biroului Naţional de Asistenţă din Spania. O parte sunt profesori

eTwinning. Aceste prietenii nu s-au clădit pe comunităţi virtuale, cum ar deașteptat de la majoritatea prieteniilor legate prin eTwinning. Fiecare face partedintr-o comunitate virtuală diferită și ecare învăţăm unul de la celălalt.

Nici Cristina Grau, cu care am colaborat la proiectul „Ca o pasăre”, nu e prietenăvirtuală, deși discutăm destul de des. Ceilalţi nouă membri ai proiectului meu însăsunt, deși pe Joanna Juda, din Polonia, am cunoscut-o când a venit la Barcelona,pentru proiectul Comenius început cu Cristina. Susana Alcalde, o tânără profesoarădin școala mea, Eduard Fontserè, nu e nici ea o prietenă virtuală. Graţie cooperăriiei, nu am fost singura din școală care a lucrat la „Ca o pasăre”.

Prietena mea TIC din universul eTwinning este, fără îndoială, Basia Kapusta,o profesoară de la Zespół Szkół w Przecławiu, Przecław, Polonia. Am conceput împreună proiectul Prezentul meu, trecutul meu, viitorul meu. Am cunoscut-o peforumul eTwinning și am înfruntat împreună sesiuni de chat Moodle, forumuri,bloguri, calendare virtuale, chestionare Google, galerii Flickr, videoclipuri YouTube și pagini wiki. Multe dintre acestea ne-au dat bătăi de cap, însă încă suntem împreună!

Din păcate, cel de-al treilea partener din proiect ne-a părăsit pentru că a demarat unproiect Comenius. Și nu e singura mea dezamăgire din comunitatea eTwinning. Amtot încercat în primul semestru să găsesc un partener pentru elevii mei de la secţia„administraţie și nanţe”, dar fără succes.

Dar nu am menţionat cel mai mare dintre micile mele succese. Am aat, în timpce scriam aceste rânduri, că un grup de elevi de 16 ani au încărcat ultima noastrăactivitate eTwinning, un material video despre excursia la Majorca, în contul lor deFacebook. Nu greșesc dacă arm că eu și eTwinning facem parte din comunitatealor, nu? Un proiect eTwinning de nal de semestru pe contul de Facebook al unoradolescenţi… Cine ar putea cere mai mult?

Nuria de SalvadorȘcoală IES Eduard Fontserè

Oraș L’Hospitalet de LlobregatŢara Spania

Page 51: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 51/106

49Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Sunt membru al comunităţii eTwinning de aproape cinci ani și am învăţat foartemulte în această perioadă. Prima mea experienţă, în 2005, a fost fantastică. Eram începătoare și am găsit un partener puţin mai experimentat, Cristina Silva, dinPortugalia. Am învăţat multe de la ea, am discutat despre proiect, mi-a arătatcum să înregistrez și să descriu planul de proiect.

După câteva luni, s-a considerat că aș experimentată și am fost rugată săprezint platforma altor cadre didactice, în cadrul conferinţei eTwinning regionale,din Wrocław. Asta m-a motivat și mai mult, astfel că în următoarele săptămâniam învăţat mai mult despre utilizarea instrumentelor TIC decât în toţi anii de pânăatunci.

După jumătate de an, organizam ateliere pentru cadrele didactice din regiuneanoastră. În urma acestor întâlniri, un număr mare de cadre didactice mi-ausolicitat ajutorul. Mi-a făcut o deosebită plăcere să le pot împărtăși din experienţamea.

Am învăţat totul pas cu pas, însă atunci când nu m-am descurcat, am cerutajutorul ambasadorului eTwinning sau membrilor Biroului Naţional de Asistenţă,care m-au ajutat imediat.

Anul trecut am găsit o nouă școală parteneră, din Grecia, și a fost cea mai bunăexperienţă eTwinning de până acum. Thomais Kartsiotou, din Kavala, director deșcoală și formator, m-a învăţat foarte multe. La rândul ei, s-a dovedit un învăţăcelideal. I-am împărtășit cunoștinţele acumulate în cadrul seminarului eTwinning lacare am participat. A fost primul proiect în care am conceput pagina wiki și amfăcut totul împreună. Anterior, eu eram cea care cream blogurile și le arătamcelorlalţi cum să le folosească.

Anna SzczepaniakȘcoală Szkoła Podstawowa nr 9

Oraș DzierżoniówŢara Polonia

Anna Szczepaniakne spune cum și-a consolidat cunoștinţele și competenţele în ultimiiani, prin intermediul contactelor și comunicării cu ceilalţi membri ai comunităţii eTwinning.

Page 52: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 52/106

50

În concluzie, comunitatea eTwinning este o oportunitate excelentă pentru noi,cadrele didactice. Avem ocazia să cunoaștem colegi, să facem schimb de

experienţă și să învăţăm tot mai mult. La urma urmei, asta e și ideea!

Într-o notă puţin diferită,Ingrid Keller Russelldescrie modul în care eTwinning a ajutat-o săgăsească parteneri conform criteriilor sale stricte, în pregătirea unui parteneriat Comeniuspentru elevii săi. Beneciind de nanţare, cadrele didactice din proiect s-au întâlnit pentrua pune la punct pregătirile.

Activităţile mele din cadrul eTwinning reprezintă angajamente didactice petermen scurt și lung. Criteriile după care aprofundez discuţiile cu un potenţialpartener sunt axat pe necesităţi didactice: de exemplu, grupa de vârstă a elevilor,perspectiva de a cunoaște elevi dintr-un mediu comparabil cu cel al elevilor meiși cerinţele curriculumului.

Cu titlu de model, aș dori să descriu pașii ultimului meu proiect internaţional. În ianuarie 2008, cu un an înainte de termenul-limită pentru depunerea cererilorde nanţare COMENIUS, mi-am făcut cunoscută ideea de proiect pe forumuleTwinning.După cinci luni, proiectul reunea șapte școli, conform criteriilor pentru unparteneriat echilibrat: elevi cu vârste cuprinse între 12 și 16 ani / competenţe decomunicare în engleză, care urma să e folosită drept „lingua franca” / acces laTIC în sala de clasă / implementare interdisciplinară a obiectivelor în activitateadidactică curentă / accent intercultural potrivit specicului școlii.

Pasul următor a fost organizarea unei vizite pregătitoare la școala mea, vizităpentru care toţi partenerii au solicitat nanţare de la agenţiilor lor naţionale.Reuniunea a avut loc în octombrie 2008, ocazie cu care am început să conturăm

Ingrid Keller-RussellȘcoală Integriete Gesamtschule Hannover-Linden

Oraș LahrŢara Germania

Page 53: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 53/106

51Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Joanna Stefańskane relatează cum folosea la început computerul pentru tehnoredactare,ca, mai apoi, să devină formator și ghid pentru celelalte cadre didactice din comunitateaeTwinning.

eTwinning m-a vrăjit. I-am sesizat potenţialul încă de la început și am căutat să încurajez și alte cadre didactice să se implice, promovându-l mai întâi în școală șiprintre prieteni. În 2006, am participat la un program de formare de zece săptămâni,organizat de Biroul Naţional de Asistenţă, care, trebuie să recunosc, m-a ţinut în priză. Mă descurcam destul de binișor cu calculatorul, însă nu foloseam decâtMicrosoft Ofce. Cursul a presupus sarcini din diferite domenii și o paletă variată deactivităţi, astfel că, la nal, nu numai că mă familiarizasem cu platforma eTwinningși uneltele oferite de aceasta, dar îmi și consolidasem competenţele digitale.

Printre sarcini s-a numărat și stabilirea unor legături cu o școală care căuta parteneripe forum. Am avut noroc: primele contacte (Norvegia și Italia) s-au dovedit a

Joanna StefańskaȘcoală Gimnazjum nr 18 im. Armii Krajowej

Oraș WrocławŢara Polonia

conceptul de bază al unui parteneriat de doi ani. Modulele noastre didacticeau beneciat de aportul kiturilor de proiect eTwinning, un ajutor substanţial în

conturarea ideilor noastre. În iulie 2009, în clipa în care a fost aprobat, proiectul nostru COMENIUS includea12 școli. Luasem hotărârea de a întări participarea noilor ţări ale UE și a Turciei.

Site-ul ales pentru organizarea parteneriatului nostru a fost eTwinning și noulsău spaţiu virtual, dat ind că prezenta siguranţă pentru elevii din toată Europa,oferea acestora posibilitatea de a se înscrie, era accesibil tuturor ţărilor UE șimembrilor asociaţi și nu presupunea achitarea vreunei taxe pentru folosireaprogramelor. Actualmente, spaţiul virtual al proiectului numără 44 de cadredidactice și 450 de elevi. În primul an de proiect, elevii au încărcat peste 600 deprezentări, pe marginea cărora au discutat cu partenerii lor.

Page 54: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 54/106

52

permanente. Am învăţat foarte multe în domeniul implementării TIC în activitateadidactică (predau engleza), însă, înainte de toate, elevii mei au avut șansa să-și

folosească cunoștinţele de engleză în cadrul unor conversaţii autentice cu colegieuropeni, fapt care s-a dovedit foarte motivant. Parteneriatul cu școala norvegianăs-a transformat într-o legătură personală și a pus bazele colaborării ulterioare șimobilităţii elevilor. În urma parteneriatului cu școala din Italia, curriculumul școliinoastre cuprinde acum și ore de italiană, fapt care a contribuit la lansarea unuiprogram bilingv anul trecut!

Cu doi ani în urmă, am început să lucrez la instituţia care se ocupă cu formareacontinuă a cadrelor didactice, devenind, la scurt timp, promotor al programului.Până în prezent, am organizat o serie de cursuri, în cadrul cărora, pe lângă înscriereape portal, am exersat utilizarea instrumentelor eTwinning (participanţii au acces

la spaţiul meu virtual). Programula început să dea rezultate: unuldintre participanţi a exclamat „Emai bun decât Nasza Klasa!” (a fostcea mai bună recompensă pentrueforturile mele). Încerc să măperfecţionez mereu, iar seminariileeTwinning sunt o sursă deinspiraţie inegalabilă. Am participatdeja la două și, deși nu am fost celmai activ participant, am învăţatdestul încât să transmit informaţiile

mai departe. Majoritatea cadrelor didactice încă nu au curajul să folosească TICla clasă sau să colaboreze pe Internet. Să vă dau un exemplu,: am început de la afolosi computerul pe post de mașină de scris, iar acum, graţie eTwinning, am ajunsla aplicaţii web 2.0.

Inge De Cleyn, din Belgia, este profesor în învăţământul special și ambasador eTwinning.Prioritatea ei în cadrul comunităţii o reprezintă sprijinul acordat altor cadre didactice îndirecţia găsirii de parteneri și utilizarea instrumentelor eTwinning astfel încât să obținărezultate cât mai bune cu elevii.

Page 55: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 55/106

53Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Patrick Carroll, din Marea Britanie, ne relatează cum, participând la eTwinning, cadreledidactice pot să-și descopere talentele ascunse și să-și perfecţioneze arta colaborăriiadevărate. Din punctul lui de vedere, comunitatea eTwinning este un loc de reuniune acadrele didactice.

Anul trecut, agenţia naţională din Belgia m-a rugat să devin ambasador eTwinningpentru nevoi speciale. Aveam șansa să cunosc oameni noi și să deschid noiorizonturi.

De două ori pe an, toţi ambasadorii belgieni se reunesc și planică seminarii,discută anumite aspecte și fac schimb de experienţă.

Anul acesta, am participat la un seminar de două zile cu ambasadorii din Olandași Belgia. A fost o ocazie deosebită de a face planuri, de a face schimb de idei șide a discuta anumite teme.

În calitate de ambasador, am încercat să conving câţiva colegi să demarezeproiecte eTwinning anul viitor. Le-am explicat cum funcţionează eTwinning, le-am prezentat modulele pentru inspiraţie și le-am relatat experienţele mele. S-auarătat foarte entuziaști vizavi de comunitatea eTwinning, exprimându-și intenţiade a demara proiecte în anul care vine.

Vreau să-mi găsesc timp să-i ajut să-și găsească parteneri și să foloseascăinstrumentele necesare. Sper să putem concepe un proiect impresionant, caresă-i îndemne pe colegi să folosească eTwinning pentru a obţine lecţii foartereușite.

Inge De CleynȘcoală Sint-Janshof

Oraș MechelenŢara Belgia

Page 56: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 56/106

Page 57: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 57/106

55Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Pentru mine, eTwinning reprezintă perfecţionarea competenţelor meleprofesionale. Am luat parte la această comunitate de cadre didactice chiar de la început, adevărată aventură care continuă neîntrerupt.

La școală, de multe ori mă simt ca un străin, dar ind că sunt mereu în căutareaunor metode noi. Mulţi dintre colegi mă privesc condescendent. Trebuie sărămân entuziast în relaţie cu activitatea mea și consider că elevii au aceeașinevoie, pentru a învăţa într-o manieră personală. eTwinning mi-a deschis ușacătre o comunitate de cadre didactice cu preocupări similare.

Cea mai interesantă experienţă de până acum a fost un curs de perfecţionareorganizat în Slovenia. Atelierul a avut o semnicaţie atât personală, cât șiprofesională, dat ind că Slovenia nu a avut, de-a lungul istoriei, relaţii bune cuItalia, lucru de care eram perfect conștientă. Europa însă trebuie să depășeascăvechile animozităţi. Noi am reușit acest lucru învăţând împreună. Am cunoscut

Alessandra CannelliȘcoală IC Largo Castelseprio Scuola media

Oraș RomeŢara Italia

Dacă privești pe fereastră de nenumărate ori, te plictisești, pentru că veziaceleași lucruri. Dacă însă permiţi și altor persoane din Europa să privească prin

aceeași fereastră, vei atras de lucruri noi, pe care le descoperi graţie lor. Începisă zărești comorile ascunse și realizezi că ești înconjurat de lucruri de valoare.Comunitatea eTwinning nu-și propune să vă modeleze în ceva nou și diferit, ci selasă modelată în ceva nou și deosebit.

Continuând pe aceeași notă, Alessandra Cannelline transmite faptul că apartenenţala comunitatea eTwinning nu doar a pus-o în legătură cu un număr uriaș de colegi cupreocupări similare, cărora, asemenea ei, le place să experimenteze noi perspectiveasupra actului didactic, dar a și ajutat-o să-și schimbe atitudinea faţă de o ţară și un popor,considerate în mod tradiţional dușmani.

Page 58: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 58/106

56

cadre didactice foarte pricepute, care mi-au explicat fundamentele cooperăriila distanţă, ale utilizării la clasă a materialelor video și altor documente și site-

uri, ale orelor virtuale și a videoconferinţelor. Informaţiile acumulate acolo auconstituit baza perfecţionării mele profesionale ulterioare, primul pas pe drumul îmbunătăţirii metodelor de folosire a TIC la clasă, alături de o aprofundare aidentităţii europene și de depășirea trecutului.

Siv Gretereectează la provocarea pe care o reprezintă pentru cadre didactice și directoriparticiparea la eTwinning. E o provocare însă care duce la îmbogăţirea experienţeididactice.

Utilizând eTwinning, se deschid multe uși noi, nu doar pentru elevi, ci și pentrucadre didactice și conducerea școlii. Procesul didactic bazat pe eTwinning a datnaștere la discuţii atât la școală, cât și printre alţi colegi directori din comunitateamea. Utilizarea eTwinning într-un proiect școlar comportă anumite provocări.Demersul ne impulsionează să găsim noi metode de predare și învăţare a TICși pune sub semnul întrebării modul nostru de a gândi, de a reecta și de a faceschimb de informaţii.

Această practică nouă, aceea de a folosi eTwinning în predare, sporeștecomplexitatea, nu doar cea legată de înţelegerea altor persoane și culturi, dar șicompetenţele digitale, înţelegerea demersurilor de conducere și predare pentruviitor. De asemenea, are legătură cu înţelegerea și competenţele tehnologice șipedagogice, cu disponibilitatea și capacitatea de a accepta schimbările. Școlilecare au capacitatea de a se schimba procesează mai rapid noile curente șimetode de învăţare.

Cele mai solicitante aspecte al noului univers de comunicare și colaborareeTwinning sunt descrise de trei atribute: omniprezenţă, spontaneitate și

Siv Grete StamnesȘcoală Moster skule

Oraș Mosterhamn

Ţara Norvegia

Page 59: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 59/106

57Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Ultima relatare din acest capitol îi aparţine ambasadoarei eTwinning din ItaliaLaura Maffei.Ea subliniază esenţa ideii de comunitate și surprinde bogăţia comunităţii eTwinning.

Am descoperit eTwinning din pură curiozitate. Prima mea fază a fost, prin urmare,marcată de zel: eram nerăbdătoare să încerc toate instrumentele, să exploateztoate oportunităţile de învăţare, să negociez și să creez proiecte, să mă joc și să învăţ alături de parteneri și elevi. A fost o perioadă agitată, în care m-am distratși am învăţat în colaborare.

A urmat apoi faza a doua: cea în care cuvântul „colaborare” a devenit nucleulexperienţei mele eTwinning. În acești ani, am construit o reţea de cunoștinţe, departeneri/prieteni, care au „crescut” alături de mine, în calitate de cadre didacticeși utilizatori eTwinning. Alături de ei, mi-a venit ideea de a crea proiecte pentruprofesori – mici comunităţi în cadrul celei eTwinning, cafenele virtuale unde neputeam întâlni, discuta strategii și probleme ale profesiunii noastre. Departe de

Laura MaffeiȘcoală Arnolfo di Cambio

Oraș Colle di Val d’ElsaŢara Italia

prompitudine. Această combinaţie nu e prea populară printre cadre didacticeși directori. Unii consideră că e un domeniu pe care nu-l pot controla și îi sperie

ideea că elevii sunt mai pricepuţi decât ei. Soluţia e să experimentaţi la rânduldumneavoastră, și veţi vedea că aveţi mai multe de câștigat decât de pierdut.

Mediul de învăţare și participarea la eTwinning, cu ale sale practici sociale șiacademice și al său spirit comunitar, ne dau câteva dimensiuni noi. Ne oferănoi perspective de învăţare și noi dimensiuni. Procesul meu de învăţare și, săsperăm, și cel al elevilor mei, sunt mai motivante.

eTwinning contribuie la o cultură a schimbului. Elevii, cadrele didactice șidirectorii au șansa să facă schimb de experienţă, de idei pedagogice și diferitemetode de învăţare continuă.

Page 60: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 60/106

58

noi gândul că nu mai vrem să lucrăm cu elevii (proiectele „tradiţionale” merg înainte), doar că vrem să facem schimb de experienţă, să putem vedea lucrurile

din perspective diferite. Ideile și proiectele sunt împrumute, nimic nu se fură, cidin contră, e uluitor cum o idee se poate dezvolta într-un mod superb în mâinilealtcuiva. Schimburile sunt fertile.

Cam în aceeași perioadă s-a schimbat și eTwinning, ba chiar în direcţia noastră.Campania „eTwinning devine un fenomen de masă!” nu a însemnat doarintroducerea unui nou Desktop, era o trecere de la stadiul de unealtă la cel de

comunitate. În prezent, a pune întrebări și a da răspunsuri, acunoaște cadre didactice/elevidin întreaga Europă, a comparastiluri de predare sau a discuta pemarginea unor programe naţionalenu mai reprezintă doar primiipași către un proiect de succes:aceștia reprezintă însuși proiectul.eTwinning este un loc în care se întâlnesc persoane, nu doar ţări,fapt ce are o dimensiune multmai personală, mult mai atractivăpentru cadre didactice și elevi.

Universul eTwinning nu gravitează însă în jurul cadrelor didactice, ci al elevilor.Iar o comunitate a elevilor, dacă ne putem imagina o astfel de realitate, esteun microcosmos aparte. Acesta trebuie supravegheat. Cadrele didacticepot da o mână de ajutor la construirea acestuia, dar nu-l pot crea. Aceasta eresponsabilitatea elevilor.

Odată ce se va naște o comunitate a elevilor, competenţele acestora vor cunoașteo traiectorie ascendentă. Aceasta e și concluzia unuia dintre cele mai buneproiecte ale mele: eTwinning poate transforma grupuri de elevi în comunităţi deelevi , locuri ale schimburilor reciproce, ale dezvoltării și motivării, unde învăţareanu e doar un episod din viaţă („școala”), ci face parte din aceasta, locuri la careelevii aleg să participe, nu sunt obligaţi.

Îmi amintesc sentimentul incredibil care m-a cuprins în cadrul unei ore de istorie,când unul dintre elevii mei a început să pună câteva întrebări: „Ei ce fac acum?Și ei învaţă asta? Istoria pe care o învăţăm și noi ?” Întrebările respective au datnaștere altora, iar șirul nu s-a întrerupt.

Anii care au venit au adus premii, conferinţe, reuniuni, iar munca noastră a fostrecunoscută nu doar de comunitatea eTwinning, ci și de ministerul de resort șide alte agenţii din domeniul educaţiei. Am făcut schimb de idei cu o mulţime de

Page 61: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 61/106

59Capitolul 3 : Comunitatea eTwinning: perspective

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

cadre didactice, experţi și elevi, astfel încât orizontul activităţii mele didactices-a lărgit.

Nu poţi intra într-o comunitate și să rămâi neschimbat. Acest lucru se aplică șielevilor. Un elev/cadru didactic plictisit e izolat, pe când într-o comunitate nuești niciodată singur. Ideea de bază e să păstrezi membrii. Dacă plecarea unorcadre didactice dintr-un proiect nu e nicio tragedie, nu-mi permit să „pierd”niciun elev. Din experienţa mea, efectele comunităţii eTwinning asupra elevilorși cadrelor didactice persistă mult timp, cu mult după încheierea proiectelor.Experienţele comune generează învăţare și, de asemenea, legături personale. Acum sunt ambasador. Însă tot mai consider „colaborare” drept cuvântul magic.Schimburile dintre membri – acest simplu proces de a oferi și primi (informaţii,recomandări, instrucţiuni, inspiraţie...) reprezintă forţa care ţine universuleTwinning în mișcare.

Page 62: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 62/106

60

Page 63: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 63/106

61Capitolul 4 : Proiectele mele eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

oiectele mele eTwinning

IntroducereChristina CrawleyBiroul Central de Asistenţă eTwinning

Scopul principal al eTwinning a fost, încă de la formarea sa, acela de a oferi cadrelor didacticeși elevilor din întreaga Europă o platformă pentru colaborare și concepere de proiecte. Primulpas a constat în realizarea unei legături între două cadre didactice din două ţări, cu ajutorulplatformei eTwinning. Cel de-al doilea pas era conceperea planului de proiect și înregistrareaproiectului pe Desktop-ul platformei. În nal, pasul al treilea consta în desfășurarea activităţilorcomune cu elevii în TwinSpace și/sau cu ajutorul celorlalte instrumente ale platformei.

Pornind de la această idee simplă – înregistrare, stabilire de legături, desfășurareaactivităţilor – calitatea și diversitatea proiectelor eTwinning a crescut. Anual, mii de proiectesunt înregistrate pe Desktop, proiecte variind în lungime (de la două săptămâni la doi ani)și număr de parteneri (de la doi la, uneori, 40 sau 50). Astfel, proiectele au o structură,complexitate și obiective variate. Cu toate acestea, toate au un factor comun: hotărâreade a lucra împreună și de a face ceva diferit. Proiectele eTwinning contribuie la formareaprofesională a cadrelor didactice, diversicând perspectivele asupra actului pedagogic,aduc curriculumului o dimensiune internaţională și îmbogăţesc experienţa educaţionalăa elevilor, oferind dinamism și creativitate orelor de curs din Europa și, uneori, de dincolode graniţele acesteia. Următoarele relatări aparţin unor cadre didactice care au participatla unul sau mai multe proiecte eTwinning. Protagoniștii acestor relatări prezintă dicultăţileși punctele forte ale proiectelor, modul în care le-au încorporat în curriculum și efectelepozitive pe care acestea le pot avea asupra procesului de predare-învăţare.

Primul nostru colaborator, Mudrīte, a început cu un proiect cu o temă simplă și cu doiparteneri, iar în ultimii trei ani a participat la câte un nou proiect în ecare an. Cum obiectiveleproiectelor au rămas în perimetrul curriculumului, Mudrīte și elevii săi au întreprins călătoriivirtuale în toată Europa și au descoperit noi instrumente la ecare pas. Din punctul ei devedere, proiectele s-au integrat perfect în curriculum și au reprezentat o modalitate de a„lărgi” comunitatea eTwinning!

Capitolul 4

Page 64: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 64/106

62

Aș dori să vă povestesc despre primii mei pași într-un parteneriat eTwinning. Casă stimulez motivaţia elevilor mei, să le perfecţionez competenţele lingvisticeși de TIC și să fac procesul didactic mai interesant, am luat decizia de a căuta

parteneri străini, dispuși să colaboreze. Forumul de căutare parteneri oferă multeperspective în acest sens, graţie miilor de idei de proiecte.

Am ales o școală din Gdansk, Polonia, cu care, după un schimb de mesaje declaricare a obiectivelor, am demarat un proiect eTwinning despre primăvară.Subiectul prezenta interes pentru elevii claselor a V-a, care studiau anotimpurile în cadrul orelor de limba engleză. Era interesant și ușor să ne folosim toatenoile competenţele pentru a obţine un proiect bun. Elevii au fotograat naturaprimăvara, au realizat prezentări PowerPoint, au redactat comentarii în limbaengleză și și-au perfecţionat competenţele TIC. Și nu în ultimul rând, s-ausimţit bine împreună, au lucrat cu entuziasm la aceste lucruri noi și interesante,rezultatul ind un proiect de succes.

În 2008/09, programa elevilor de clasa a VI-a prevedea lecţii despre pasiuni,hobby-uri, celebrităţi etc. Am găsit parteneri la școala cu prol bilingv din Praga,astfel că proiectul a parcurs toate temele prevăzute în programă într-un modinteresant.

Proiectele eTwinning sunt incitante, utile, fascinante, optimiste și pline de energiipozitive. Un detaliu cu adevărat incredibil e că tuturor partenerilor mei de proiecteli se mărea familia la nalul colaborării. Acestea e și motivul pentru care nu maidemaram alte proiecte. În familia cadrului didactic polonez Grzegorz a sosit oică, Maria, la nalul proiectului nostru „A sosit primăvara”. Profesoara Lenka,din Praga, are acum ică, Linda. Directoarea școlii mele a participat la toateproiectele noastre pe post de fotograf și a primit cea mai bună recompensă,un u, Jacob. Ultimul nostru proiect a luat sfârșit. Uneori, mai facem schimbde mesaje cu partenerul din Polonia, însă colega noastră Elen, din România,nu a mai dat niciun semn. Va veni barza și la ea? Proiectele eTwinning sunt cuadevărat optimiste.

Mudrīte GrinbergaȘcoală Şcoala primară Anna Brigadere

Oraș KroņauceŢara Letonia

Page 65: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 65/106

63Capitolul 4 : Proiectele mele eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Julie,din Danemarca, ne relatează cum proiectul ei eTwinning cu parteneri din Spania adevenit un schimb de elevi în toată regula, în care a reușit să implice părinţii și toată școala.

Predau într-o școală cu elevi de 16 ani. Eu sunt coordonatoarea clasei internaţionale,ai cărei elevi au luat hotărârea să participe în eTwinning. În ultimii patru ani, amcolaborat cu școala IES Carlos III, din Aguadulce, Spania. Cu doi ani în urmă, amhotărât să facem un schimb de elevi, în cadrul unui proiect intitulat „În persoană”.

Eu și partenerul meu din Spania simţeam nevoia unui nal al celor două proiecteeTwinning anterioare. Am descoperit că elevii își doreau să-și cunoască partenerii

în persoană, nu doar pe site. De asemenea, consideram că e o modalitate perfectăde a încununa un proiect, care, probabil, era primul în care avea loc un schimb între două ţări. Primul schimb a avut loc în 2008 și a fost încununat de succes,iar cel mai recent a avut loc anul acesta, în 2010. Am încorporat schimbul deelevi în curriculum, dat ind că acesta a avut loc în săptămâna în care toţi eleviișcolii efectuează excursii. Elevii și-au plătit excursiile, iar eu am fost însoţităde o colegă. Proiectul a presupus o colaborare strânsă cu părinţii și cu colegiidin școală, care i-au avut la ore pe elevii spanioli veniţi în vizită. Am implicat șiinstituţii de învăţământ superior, ale căror studenţi i-au intervievat pe parteneriispanioli în limba spaniolă!

Graţie schimburilor, elevii au reușit să nalizeze proiectul și au avut ocazia săcunoască viaţa de zi cu zi a adolescenţilor spanioli/danezi, locuind la familiilepartenerilor. Astfel, au descoperit adevărata identitate a respectivei ţări, nu doarde pe poziţia de turist, ci de pe aceea de membru al comunităţii. În opinia mea,calitatea fundamentală a oricărui proiect eTwinning este aceea că deschideochii tinerilor către alte culturi. Site-ul proiectului le permite elevilor să intre încontact cu partenerii cu ajutorul TIC și să obţină astfel reacţii imediate. În cazulnostru, le dăm elevilor noștri șansa unică de a naliza proiectul luând parte înmod zic la schimb. În loc să călătorească din faţa monitorului, călătoresc lamodul cât se poate de real!

Julie AshbyȘcoală 10. Aabenraa

Oraș AabenraaŢara Danemarca

Page 66: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 66/106

64

Următoarea contribuţie îi aparţine unui profesor de limbi străine din Lituania, al cărui proiecta luat naștere la sugestia unui elev. Proiectul a atras nu doar școala, ci și comunitatealocală și experţi, o abordare cu adevărat diversă.

Învăţarea unei limbi străine este în mod intrinsec legată de alte discipline,deoarece nu e de-ajuns să înveţi gramatică ca să știi limba respectivă. Înconsecinţă, una dintre cele mai bune metode de învăţare este comunicarea,esenţa lozoei eTwinning, pentru că stabilește punţi între școala ta și alte școlidornice să comunice în engleză.

Eu și colegii mei ne doream să stabilim astfel de legături între clasele din școala

noastră cu altele din exterior, așa că ne-am înscris pe eTwinning de îndată ceam aat de existenţa acestei platforme de comunicare cu câţiva ani în urmă.Primul meu proiect a plecat de la propunerea „Haideţi să vorbim despre vreme”,făcută de un elev în cadrul unei ore. Invitaţia a fost transpusă pe forumul decăutare parteneri și, în scurt timp, aveam parteneri pentru proiectul „Mediul înconjurător”. Acesta a durat o lună, timp în care am menţinut legătura prinspaţiul virtual eTwinning și pe e-mail. Elevii au comunicat cu partenerii, au lucrat în grupe și individual și au pregătit o gamă variată de materiale pe probleme demediu. Materialele au fost încărcate în spaţiul virtual eTwinning, făcând subiectuldiscuţiilor cu partenerii.

Asta LiukaitieneȘcoală Kalvarijos Gimnazija

Oraș KalvariaŢara Lituania

Toată corespondenţa s-a purtat în engleză, iar pentru mine, ca profesor, a fosto adevărată încântare să văd cum încrederea în forţele proprii și uenţa elevilor

mei s-au mărit în timpul acestor proiecte.

Page 67: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 67/106

65Capitolul 4 : Proiectele mele eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Proiectul a fost pe deplin integrat în curriculum, deși a cuprins și câteva activităţiextracurriculare, ca, de exemplu, „Ziua Mediului Școlar” sau o întâlnire cu

Institutul Naţional de Hidrometeorologie. Conducerea școlii și colegii au fostinformaţi cu privire la proiect și au susţinut organizarea de ore și activităţi TIC.

La încheierea proiectului, a fost susţinută o prezentare a proiectului în faţacomunităţii locale, în cadrul „Zilelor Porţilor Deschise”. Rezultatele proiectului aufost folosite în școală la alte activităţi de predare-învăţare. Experienţa câștigatăde cadrele didactice și de elevi în comunicarea TIC a fost folosită la proiecteleulterioare și în activitatea didactică, în general. Proiectul a primit „CerticatulNaţional de Calitate” și a fost inclus în secţiunea cu exemple de bună practică depe site-ul Biroului Naţional de Asistenţă.

Aimi, din Estonia, ne prezintă proiectul ei preferat, care a constat în conversaţii online, înlimba germană, între elevii celor două școli implicate.

German Live Online este proiectul meu eTwinning preferat!

Ideea ne-a venit mie și colegei mele din Norvegia, Astrid B. Petersen , întimpul atelierului internaţional „Web 2.0”, desfășurat la Viena în toamna anului2007. Graţie cursurilor de perfecţionare online, care are loc pe comunitateaDaF (o comunitate pentru predarea germanei ca limbă străină), http://dafnet.web2.0campus.net, am avut curajul să demarăm activitatea.

Am înregistrat proiectul pe platforma eTwinning la data de 29/01/2008 și amobţinut rezultate excelente, printre care amintim două reuniuni online, în direct(cadrele didactic le-au moderat, elevii au făcut prezentări, au discutat, au adresatși au dat răspunsuri la întrebări). Una dintre marile realizări este faptul că elevii și-

Aimi JõesaluȘcoală Põlva Keskkool

Oraș PõlvaŢara Estonia

Page 68: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 68/106

66

Ágnesne spune cum a descoperit noi modalităţi de a realiza activităţile didactice curenteși impactul acestora asupra sa și a elevilor săi. De asemenea, ne prezintă activităţile dedocumentare ale elevilor, pe marginea condiţiilor de muncă și studiu în ţările europene.

„Adevărata călătorie de descoperire nu înseamnă să vezi noi tărâmuri, ci săprivești cu alţi ochi.” Marcel Proust

M-am înscris pe platforma eTwinning în 2007 și am constatat o schimbareimediată în viaţa și în metodele mele de predare. Graţie utilizării creative anoilor tehnologii, elevii mei au dobândit cunoștinţe și competenţe noi, în mediide învăţare pozitive. Din acel moment, am participat la patru proiecte. În 2009,ne-am alăturat proiectului „Muntele Europa”, care s-a dovedit a o colaborarede succes cu opt școli europene (România, Cehia, Grecia, Polonia, Germania,Estonia, Bulgaria și Slovacia).

Elevii au realizat o prezentare PowerPoint a școlii și a orașului în care locuiesc, amunţilor și a festivalurilor din ţara lor, prezentare care a fost încărcată în spaţiulvirtual eTwinning. Obiectivele operaţionale ale acestui proiect prevăd ca elevii săse documenteze asupra posibilităţilor și condiţiilor de studiu și muncă în ţara lorsau în altă ţară europeană.

Ágnes PéterȘcoală Kőrösi Csoma Sándor Általános Iskola

Oraș DunakesziŢara Ungaria

au depășit teama de a vorbi. Cu ajutorul reportofonului, am putut să ne analizămdiscursurile și dezbaterile. Am salvat sesiunile de chat, iar mai apoi ne-am

corectat greșelile de ortograe. Pe măsură ce progresam, motivaţia noastră și aelevilor a crescut tot mai mult.

Eu voi continua să realizeze proiecte online, în direct. Consider că această ideede proiect ar putea implementată cu ușurinţă de alte cadre didactice și că arclădi un viitor luminos învăţării de limbi străine!

Page 69: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 69/106

67Capitolul 4 : Proiectele mele eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Elevii noștri au avut foarte multe de câștigat de pe urma participării la proiect.Și-au consolidat competenţele TIC și cunoștinţele de limba engleză și geograe.

De asemenea, au învăţat cum să lucreze în echipe și, nu în ultimă măsură, și-au dezvoltat creativitatea, gândirea critică și respectul pentru ceilalţi. Considercă am învăţat din experienţa și cunoștinţele ecăruia. Ne-am familiarizat cutehnologii pe care nu le mai folosisem și, cu atât mai important, am devenit partea marii familii de școli europene.

Merită să lucrăm împreună. http://desktop.eTwinning.net/index.cfm (MountainEurope).

Se spune că muzica este un limbaj universal. Proiectul prezentat deTheodordemonstreazănu doar că elevii împărtășesc dragostea pentru muncă, dar că au și reușit să facă notaţiamuzicală accesibilă în altă limbă, și anume Braille, care permite persoanelor cu decienţede vedere „să citească partiturile”.

eTwinning e proiectul nostru şi o superbă destinaţie nu trebuie decât să colaborăm, pentru o durabilă relaţie. Zi şi noapte visez la eTwinning gânduri superbe de prietenie.

Ţările noastre sunt legate de mare, Inimile noastre de eTwinning.(Imnul eTwinning)

Școala de muzică din Tesalonic, Grecia, în colaborare cu alte cinci școli demuzică, a creat o arhivă muzicală destinată elevilor cu nevoi educaţionalespeciale.* Obiectivul demersului nostru a fost de a crea o arhivă muzicalăeuropeană, digitală, destinată elevilor cu decienţe de vedere și cu dicultăţi

* http://my.twinspace.eTwinning.net/musiclibrary?l=enhttp://new-twinspace.eTwinning.net/web/p16740

Theodor TsampatzidisȘcoală Şcoala de muzică din Tesalonic

Oraș ThessalonikiŢara Grecia

Page 70: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 70/106

68

Laurence Altibelliare o experienţă impresionantă în universul eTwinning. Relatarea sacuprinde o descriere a proiectelor sale, de la cele pe termen scurt la cele desfășurate pedurata unui an, și câteva reguli de folosire a spaţiului virtual eTwinning.

de comportament. De asemenea, intenţionăm să producem și să prezentămmaterial muzical original, care va putea folosit la serbări și alte manifestări

școlare. Această colaborare eTwinning acordă, în premieră, o șansă elevilor cu nevoispeciale, prin intermediul șierelor muzicale Braille. Pentru a transcrie toatetipurile de partituri, inclusiv notaţia muzicii bizantine, a fost crea un cod electronicspecial. Elevii învaţă cum să transcrie muzica în alfabetul Braille.

De asemenea, am creat șe de prezentare speciale pentru elevii cu autism.Pentru aceasta, am aplicat metoda Irlen și terapia Intervenţie și am ţinut cont defotosensibilitate. Elevii cu decienţe de vedere au învăţat să folosească limbajulsemnelor și au creat un lm digital despre Sf. Pavel. Elevii au creat prezentărimuzicale multilingve, ce cuprind compoziţii muzicale, picturi, partituri muzicaleși desene. Biblioteca digitală a fost îmbogăţită cu lme educaţionale digitale.Mai trebuie menţionat că această colaborare a permis implicare activă a elevilorșcolii.

Punctul culminant al acestui parteneriat l-a reprezentat compunerea șiinterpretarea imnului eTwinning în mai multe limbi și aranjamente (coloanăsonoră, cor de copii, cor de tineri, tradiţional, aranjament clasic și de jazz).

Am prezentat proiectul nostru în cadrul unei ceremonii ociale organizate demunicipalitatea Ferrandina, Italia. Produsul nal al proiectului nostru eTwinninga fost prezentat la ministerul grec al educaţiei (Excelenţă și Inovare în Educaţie2010), la reuniuni ale cadrelor didactice, la conferinţe și în presă.

Ce urmează? Să îninţăm o orchestră eTwinning cu membrii ai diferitor școli,care vor colabora electronic, prin intermediul înregistrărilor pe mai multe pistesau ale repetiţiilor TIC simultane.

Page 71: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 71/106

69Capitolul 4 : Proiectele mele eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Liceul Jules Verne și Școala Wellington, primul meu proiect, a fost unul clasicpentru profesorii de limbi străine: corespondenţă și schimburi electronice demateriale între elevii englezi și francezi. Comunicarea s-a produs cel mai adesea

pe forumul spaţiului virtual eTwinning, alternând lucrările scrise în cele douălimbi. Interacţiunea între elevi a fost atât de fructuoasă încât proiectul nostru acâștigat locul III în cadrul premiilor eTwinning din Franţa, în 2007.

Acest proiect bilateral cu durata a doi ani școlari m-a determinat să reectez lautilizarea pedagogică a spaţiului virtual eTwinning. Chiar dacă lucrezi cu liceeni, îţi dai seama în scurt timp că aceștia nu știu cum să folosească corect și ecientinstrumentele spaţiului virtual eTwinning.

De atunci am participat la multeproiecte. „Sala oglinzilor” e capo-

dopera mea, cu care am câștigatCerticatul European de Calitate.Este atât un proiect Comenius,cât și unul eTwinning, în care co-laborează șase ţări. „Cultura într-ocutie” este un alt proiect bilateral,de data asta însă de scurtă dura-tă. Concret, a constat în trei lunide schimburi virtuale între Aus-tria și Franţa. Am folosit un kit

eTwinning, al cărui produs nal afost o prezentare PowerPoint vizând patrimoniul cultural al ţării partenere. Ele-vii aleși să participe studiau engleza și germana, astfel că proiectul le-a oferitocazia de a exersa cele două limbi. „Experimente magice, dar adevărate” a fostun proiect multilateral la care au participat zece ţări pe durata unui an școlar.Proiectul se adresa, în primul rând, profesorilor de zică și chimie. Au fost rea-lizate scurte experimente chimice ce se asemănau unor mici trucuri de magie,activitățile derulându-se în limba engleză. „Ș.a.m.d... etc...” este un proiect mul-tilateral, în cadrul căruia am organizat exclusiv sesiuni FlashMeeting, pentru a-iobișnui pe elevi cu comunicarea orală în situaţii autentice, conforme Cadrului

Laurence AltibelliȘcoală Lycée Jules Verne

Oraș Limours-en-HurepoixŢara Franţa

Page 72: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 72/106

70

Comun de Referinţă European. În timpul acestor sesiuni de chat, am comunicat în engleză, franceză și italiană, iar unii elevi au jucat rolul unor interpreţi.

În toate proiectele mele am folosit spaţiul virtual eTwinning într-o măsură maimare sau mai mică, astfel vă propun câteva reguli simple pentru a-l utilizaecient.

Calendar : Fiţi la curent cu anumite date importante (date de naștere, sărbătorilegale, vacanţe școlare, examene...)

Forum : E locul în care se discută, se reectă și se face schimb de idei. Folosiţiparagrafe scurte, de 40-50 de cuvinte, care să aibă legătură cu un rul discuţiei.Cadrele didactice vă vor spune ce limbă să folosiţi: dacă subiectul este în

franceză, folosiţi franceza și viceversa.Cutia poștală : De aici puteţi trimite mesaje către toţi membrii echipei voastre,inclusiv către profesori. La rândul lor, cadrele didactice vă pot trimite mesaje.

Chat : Pentru elevi, alegeţi un moment din afara orelor în care să discutaţi cuprietenii voștri europeni și invitaţi-vă profesorii!

Încercaţi să scrieţi cât mai corect posibil. Puteţi apela la unele pictograme șiabrevieri. Încercaţi să corectaţi greșelile celorlalţi (veţi avea parte de acelașitratament) și pe ale voastre. Obiectivul acestui proiect este de a vă ajuta să vă îmbunătăţiţi comunicarea într-o limbă străină, să vă ajutaţi și să faceţi schimb deidei pentru a vă cunoaște mai bine.

Recomandare: Adaptaţi aceste reguli la proiectele dumneavoastră și traduceţi-le cu ajutorul partenerilor în limbi diferite, asta dacă intenționați să elaboraţi unproiect eTwinning multilingvist.

După cinci ani, am peste 150 de persoane, colegi europeni, cu care comunicexclusiv virtual. Asta îmi și place la acest program: ţese o pânză electronică șipedagogică peste Europa.

Profesorii de știinţe se plâng adesea că eTwinning nu s-ar potrivi disciplinei pe care opredau. Manuela depășit acest obstacol și ne relatează cum proiectul său a prins aripi șia fost coordonat aproape în întregime de elevi.

Page 73: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 73/106

71Capitolul 4 : Proiectele mele eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

În 2009, am demarat proiectul nostru „Experimente magice, dar adevărate”cu școli din România, Portugalia, Lituania, Polonia și Spania. Stabilisem patruobiective-cheie: să facem experimente de zică și chimie cu materiale obișnuite,

să exersăm comunicare în limbi străine, să folosim TIC și să promovămschimburile culturale între elevi.

În faza de elaborare a proiectului, profesorii au selectat, de comun acord, listaexperimentelor care pot efectuate cu materiale obișnuite. Elevii au format grupede câte doi, trei și au ales una dintre propuneri. Lor le-a revenit responsabilitateade a căuta materialele necesare, de a pregăti experimentele acasă și de a leprezenta la oră. Prezentarea a fost înregistrată video și încărcată pe Internet.

Spaţiul virtual eTwinning a fost instrumentul esenţial de comunicare șidesfășurare a proiectului de-a lungul anului. Am încărcat o serie de prezentări,

fotograi și lme, am creat forumuri pentru a încuraja contactul dintre elevi, iarecare ţară și-a descris experimentele. Aceste materiale au fost publicate și peun blog extern, creat special pentru experimentele din proiect.

Din punctul de vedere al elevilor, proiectul a fost similar cu o mică revoluţie, datind faptul că ei au fost protagoniștii. În cadrul tradiţional al relaţiei „profesorulexplică-elevii ascultă”, am implementat un nou model, în care elevii erau vectoriiinformaţiilor transmise colegilor.

Proiectul a fost recompensat cu premiul eTwinning 2010, la categoria specială„Matematică și știinţe”, fapt care ne-a motivat o dată în plus să elaborăm noi

proiecte.

Manuel Díaz EscaleraȘcoală Colegio Sagrado Corazón (Esclavas)

Oraș SevilleŢara Spania

E loc pentru copiii mici în eTwinning?Mary Fournarine relatează cum a desfășuratproiecte de colaborare cu elevi foarte mici.

Page 74: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 74/106

72

În primul meu proiect eTwinning, ecare dintre noi (lucrăm în grădiniţe) amadunat materiale reprezentative pentru școală, elevi, identitate locală, regiuneși istoria acesteia. Copiii au avut astfel ocazia să intre în contact cu alte limbi șiobiceiuri.

Metoda de predare s-a bazat pe abordarea inter-știinţică și învăţarea princolaborare, împletite cu participarea activă a copiilor, parte integrantă acurriculumului preșcolar. Tema proiectul a fost explorarea poveștilor universalcunoscute (Perrault, Andersen etc). Am ales povestea ce urma să e prezentată în grădiniţe și am divizat-o în mai multe capitole. Fiecare copil realiza un desencu ajutorul tehnicilor alese de educatori.

Au avut preponderenţă activităţilede colaborare online, indfolosite o serie de instrumentemultimedia. Copiii au învăţat săfolosească uneltele TIC, au reușitsă-și publice materialele și auparticipat la o teleconferinţă cupartenerii lor. Demersul nostru abeneciat de ajutorul substanţialși continuu al Biroului Naţionalde Asistenţă, apreciat atât decadrele didactice, cât și de elevi.

Într-un alt proiect am folosit o activitate matematică de colaborare, „Semicolaje”,bazată pe metoda de învăţare prin colaborare la distanţă. Am colaborat prinintermediul platformei eTwinning, am apelat la întreaga gamă de instrumentele dinspaţiul virtual eTwinning, am folosit Windows Live pentru discuţii și teleconferinţeși am făcut schimb de materiale cu ajutorul Skype și al directoarelor comune.

Astfel am reușit să inserăm TIC în procesul didactic. De asemenea, am legatprietenii solide și ne-am vizitat reciproc. Blogul proiectului a dat o dimensiunede comunicare și prietenie nesfârșită tuturor celor implicaţi, educatori, copii

Mary FournariȘcoală 1st Kindergarten Heraklio Attikis

Oraș Heraklio AttikisŢara Grecia

Page 75: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 75/106

73Capitolul 4 : Proiectele mele eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

și familiile acestora. Acest blog a câștigat premiul I la categoria „blogurieducaţionale” în cadrul concursului naţional, ediţia 2009.

Graţie proiectului și participării entuziaste a părinţilor, școala a beneciat de odeschidere către comunitatea internaţională. Proiectul a fost prezentat pe larg încadrul mai multor conferinţe naţionale și internaţionale (Atena, Lisabona, Volosși Creta).

Vincentdin Belgia este un profesor ce caută mereu să apropie Europa de elevii săi. Odatăcu intrarea eTwinning în scenă, activitatea sa a căpătat o nouă dimensiune, care s-a

bucurat de succes.

Cu câţi va ani în urmă, înainte să apară eTwinning, eram preocupat să le faccunoscută elevilor dimensiunea europeană. Alături de un coleg, am creat primeleclase europene din școală și am organizat un schimb școlar. Timp de o săptămână,elevii au fost oaspeţii unor familii din Le Havre și Caen. Vizitau Normandia, iarseara, elevii reveneau la „familiile” lor. A fost o experienţă superbă!

Când am auzit despre eTwinning, mi-am amintit de acele vremuri și am propusproiectul „Am vizitat pentru tine”. Proiectul prevedea ca elevii care participaserăla vizita școlară să joace rolul de ghizi sau reporteri pentru colegii care nuparticipaseră la vizită.

Graţie acestui proiect, am fost contactat de un profesor francez care dorea săcolaborăm la un proiect eTwinning. Am acceptat cu plăcere și de patru ani lucrămla proiecte. Mai târziu, echipa s-a mărit cu un profesor italian și unul român. Amcolaborat foarte bine: am făcut schimb de informaţii, de experienţă și am implicatatât elevii, cât și profesorii. Nutresc speranţa ca acest parteneriat să continuemulţi ani.

Vincent DupontȘcoală Institut Notre Dame des Hayeffes

Oraș Mont-Saint-GuibertŢara Belgia

Page 76: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 76/106

74

„A colabora sau a nu colabora... Aici e greul.” Tandemul AlessandrașiLaurenceau câtevarecomandări privind primii pași în eTwinning. Dacă lucrurile par dicile, nu renunţaţi, s-arputea să aveţi surprize plăcute!

Alessandra CannelliȘcoală IC Via Baccano

Oraș RomeŢara Italia

eTwinning este un demers pozitiv și productiv sub toate aspectele, însă coopera-rea online comportă unele dicultăţi, la care trebuie să m atenţi.

1. CUNOAȘTEŢI-VĂ PARTENERII:Înainte de începerea proiectului, eimportant să stabiliţi o relaţie personală cu partenerii, ca să nu vă e o relaţie

bazată doar pe obligaţie.2. RĂSPUNDEŢI DE FIECARE DATĂ:De prea multe ori se întâmplă să nu

primim niciun răspuns și nu prea avem cum să contracarăm acest lucru.

3. IDENTIFICAŢI STILUL DE COMUNICARE:Dacă un partener răspunde cu întârziere în perioada în tatonare, va face la fel și când veţi parteneri.

4. RESPECTAŢI DIFERENŢELE CULTURALE ȘI PE CELE CALENDARIS- TICE.Cereţi lămuriri și oferiţi explicaţii înainte de a începe. Planicaţi în deta-liu activităţile de proiecte, termenele-limită, cine este responsabil cu ecareactivitate în parte...

și Laurence AltibelliȘcoală

Lycée Jules VerneOraș Limours-en-HurepoixŢara Franţa

Page 77: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 77/106

75Capitolul 4 : Proiectele mele eTwinning

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

5. CLARIFICAŢI PERIOADELE DE LUCRU, SARCINILE, frecvenţa cu careveţi folosi sala de calculatoare, specicând zilele în cauză, astfel încât săfacilitaţi activitatea de proiect și să daţi un caracter regulat interacţiunilordintre elevi.

6. TESTAŢI ECHIPAMENTUL TIC FĂRĂ ELEVI:De exemplu, dacă planicaţio sesiune de chat, faceţi câteva teste în prealabil, pentru a vă asigura căserverul școlii nu are ltre sau rewall.

7. FIŢI PREGĂTIŢI SĂ FACEŢI FAŢĂ SITUAŢIILOR NEAȘTEPTATE:aţirezervat sala calculatoarelor, dar acolo se vor organiza examene, manifestăriociale…

8. FIŢI ÎNŢELEGĂTORI, TOLERANŢI, PERMITEŢI SCHIMBĂRILE ȘI NUFIŢI PREA EXIGENŢI.Odată ce aţi găsit parteneri cu care vă înţelegeţi,nu-i pierdeţi. S-ar putea să deveniţi prieteni.

Page 78: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 78/106

76

Page 79: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 79/106

77Capitolul 5 : eTwinning şi formarea profesională

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

winning și formareaprofesională

Introducere Anne GilleranBiroul Central de Asistenţă eTwinning

eTwinning a oferit oportunităţi de perfecţionare încă de la începuturile sale. Acestea s-auconcretizat în ateliere de formare profesională europene și naţionale, atât reale, cât șivirtuale. Așa cum se vede în gura 1, numărul acestor oportunităţi a continuat să crească în ultimii șase ani, graţie programelor naţionale de perfecţionare online, atelierelor regionale,la care participă între două și patru ţări și introducerii evenimentelor de învîțare centralizate. În 2009, peste 21.000 de cadre didactice au beneciat de perfecţionare prin intermediulacestor mijloace.

Cu toate acestea, după cum au subliniat colaboratorii noștri, activităţile de perfecţionareformale, organizate nu sunt singura modalitate prin care învaţă și se dezvoltă profesionalcadrele didactice. Există și fenomenele de interactivitate informală și de schimburi

Capitolul 5

Camerele Profesorilor

Evenimente de învățare Grupuri

Ateliere regionale

National training

Ateliere Europene de Dezvoltare ProfesionalăSeminarii de dezvoltare

Proiecte eTwinning

Oct 2010

Ian 2009

Ian 2008

Sept 2006

Dec 2005

Ian 2005

Page 80: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 80/106

78

informaţionale între cadre didactice, în care unul îi explică altuia cum merg lucrurile, cumsă facă una sau alta, pe scurt, schimb de experienţă. Unele cadre didactice propun temepentru activităţile de formare viitoare, altele aduc în prim-plan un moment semnicativ, ca, deexemplu, discursul unui expert la o conferinţă sau discuţia avută cu vreun coleg eTwinning.

Iată de ce comunitatea eTwinning este un mediu atât de bogat, în care cadrele didacticepot găsi și face schimb de experienţă cu colegi cu preocupări comune. Un aspect reiesedin toate textele colaboratorilor, și anume sentimentul de a nu singur pe calea cătreoptimizarea competenţelor și a metodelor didactice. O parte dintre colaboratori descriucompetenţe consolidate și o mai bună înţelegere a elevilor, fapt ce conferă fundal devaloarea temei acestui capitol.

Vom începe cu relatarea lui Irene Pateraki, care ne descrie impactul avut de atelierele deperfecţionare și de seminarii asupra dezvoltării sale profesionale și, de asemenea, cum acunoscut, graţie acestora, mulţi utilizatori eTwinning.

Deși mobilităţile nu sunt un aspect cheie în eTwinning, atelierele de perfecţionaresunt foarte importante pentru că ai ocazia să stabilești legături personale și săte întâlnești cu colegi din comunitate. De asemenea, îmi plac și atelierele demici dimensiuni, în cadrul cărora sunt prezentate noi aplicaţii. Așa am făcutcunoștinţă cu Flashmeeting pentru videoconferinţe, program pe care-l folosescacum în mod regulat.

Discuţiile cu colegii sunt la fel de importante precum prezentările. De altfel, unuldintre proiectele noastre a luat naștere după o asemenea discuţie. De asemenea,e important să daţi sfoară în ţară. Eu i-am informat pe colegii din școală și dinoraș despre oportunităţilor existente, iar aceștia au participat la program. Eimportant să ae și alte cadre didactice ce se întâmplă la aceste manifestări.Programul acestor ateliere și seminarii este, de obicei, foarte încărcat, iar dupăcâteva zile de muncă și călătorie ești obosit, dar fericit!

Evenimentele de învățare reprezintă un alt capitol al experienţei mele eTwinning.Din punctul meu de vedere, sunt o experienţă plăcută de învăţare, care le ajutăpe cadrele didactice să-și consolideze competenţe și să cunoască alţi colegi,

Irene PaterakiȘcoală Grădiniţa nr. 1, Palaio Psychiko

Oraș AtenaŢara Grecia

Page 81: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 81/106

79Capitolul 5 : eTwinning şi formarea profesională

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

deși numărul participanţilor este prea mic. Graţie popularităţii de care se bucură,locurile se ocupă în câteva ore. Mi-am congurat computerul să-mi amintească

data în care încep înscrierile. În așteptarea momentului în care e publicată adresapaginii seminarului, apăs necontenit butonul de actualizare a paginii eTwinning.Sunt momente foarte stresante!

Am participat la câteva evenimen-te de învățare și am avut ocaziasă descopăr multe instrumenteinteresante și utile, pe care le-amfolosit în proiectele mele, am fă-cut schimb de idei de activităţi șiam cunoscut persoane interesan-te. Îmi plac atât de mult acesteactivităţi de perfecţionare, încâtcolegii cărora le recomand se în-scriu în eTwinning datorită aces-tei oportunităţi. Uneori, acest faptnu mă avantajează, dacă ţinemcont că o colegă, care s-a înscris înaintea mea la un seminar, a fost acceptată,iar eu, cea care i l-am recomandat, am fost respinsă!

Ultimul seminar la care am participat, „Instrumente pentru eTwinning”, mi s-a

părut în mod special interesant, deoarece moderatorul a apelat la mai multeaplicaţii pentru a prezenta materialele, fapt ce a dat cursului un caracteratractiv și interactiv. La nal, moderatorul a creat un ghid pedagogic online,cu toate activităţile propuse de către participanţi. Mi se pare o idee foartebună, o recunoaștere a eforturilor depuse de către cadrele didactice în timpulseminarului și un ghid pe care să îl putem consulta cu toţii atunci când avemnevoie de materiale pentru proiectele noastre.

Următorul text îi aparţineLorenei Mihelač, care ne spune cât de mult a avut de câștigat în urma participării la un atelier de perfecţionare profesională în Slovacia. Fiind dezamăgităde o serie de ateliere la care participase în trecut, consideră că a învăţat foarte mult laacest atelier.

Page 82: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 82/106

80

În 2008, am avut, pentru prima dată, ocazia să particip la un atelier eTwinning, în Bratislava, Slovacia. Recunosc că eram puţin sceptică în privinţa atelierului,

pentru că mai participasem și la altele, ale cărora obiectiv era acumularea denoi cunoștinţe, lărgirea orizontului, abordarea unui domeniu anume dintr-o nouăperspectivă etc. Poate că sunt o persoană prea ambiţioasă, poate că așteptprea mult, însă, din păcate, o parte dintre atelierele la care am participat nu s-auridicat la înălţimea așteptărilor mele.

Din fericire, atelierul eTwinning organizat în Bratislava a fost o surpriză plăcută,nu numai datorită gradului superior de organizare, ci și conţinutului. A fost cuadevărat un atelier, cu sarcini și locuri de desfășurare multiple, care dădeaimpresia că toate activităţile sunt bazate pe interacţiunea dintre organizatori,vorbitori și noi, membrii comunităţii eTwinning.

Graţie acestui atelier, am acumulat un nou volum de cunoștinţe. Am înţeles căe foarte important să-mi îmbogăţesc activitatea pedagogică cu noi materiale șisă u la curent cu direcţiile de dezvoltare ale societăţii, cu precădere pe cele dindomeniul educaţiei.

Demersul este inutil dacă avem cunoștinţele necesare, însă nu știm cum să letransmitem elevilor. Atelierul din Bratislava a fost o experienţă fantastică și spercă orice cadru didactic interesat de aprofundarea cunoștinţelor și experienţeididactice va avea ocazia să participe la astfel de ateliere.

Lorena MihelačȘcoală Šolski center Novo mesto,

Srednja šola MetlikaOraș MetlikaŢara Slovenia

Maria Georgiadoua descoperit că, participând la evenimentele de învățare eTwinning, aputut cunoaște colegi dispuși să discute și să împărtășească, dezinteresat, din cunoștinţelelor celorlalţi utilizatori eTwinning.

Page 83: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 83/106

81Capitolul 5 : eTwinning şi formarea profesională

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Am aat despre eTwinning în 2006, graţie unui coleg, și am decis să particip șieu. Am colaborat cu mai multe cadre didactice din diferite ţări, am participat laconcurs și am obţinut chiar și un premiu naţional. Cel mai mult m-a impresionat însă

evenimentul de învățare descoperit anul acesta! A fost splendid! Am învăţat multelucruri, iar cuvinte precum podcasting sau instrumentele web au încetat să mai eun mister pentru mine!

Acum, după câteva seminarii, mă descurc foarte bine. Vreau să continui să învăţ.Sunt atâtea lucruri de discutat și e minunat să poţi face acest lucru de acasă. Suntatâţia colegi dispuși să ofere din preaplinul cunoașterii lor! Alături de patru colegi,am susţinut o videoconferinţă și mi s-a părut fenomenală. E un instrument foarte util în activitatea cu elevii! Visul meu următor e să particip la întâlniri profesionale la niveleuropean. Consider că vor un moment crucial în cariera mea. În cele din urmă,eTwinning mi-a oferit ocazia să cunosc foarte mulţi oameni interesanţi!

Maria GeorgiadouȘcoală 6ο Γυμνάσιο Ρόδου

Oraș ΡόδοςŢara Grecia

Anna Krzyzanowska, din Polonia, ne relatează cum a descoperit toate oportunităţile deperfecţionare din universul eTwinning și consideră că profesorii care participă la proiecteeTwinning au de câștigat enorm la capitolul competenţe profesionale.

Sinceră să u, nici nu-mi imaginez cum ar eTwinning fără seminarii, conferinţe,ateliere și cursuri de perfecţionare!

Anna KrzyżanowskaȘcoală Przedszkole nr 48 z Oddziałami

IntegracyjnymiOraș ZabrzeŢara Polonia

Page 84: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 84/106

82

În următoarea contribuţie,Eva Luptáková, din Slovacia, ne prezintă beneciile profesionaleacumulate în urma a două activităţi de perfecţionare la care a participat: un seminar și unatelier.

Am aat despre lumea eTwinning de la doamna director, care a participat lao conferinţă eTwinning regională . Apoi am participat și eula o conferinţă și la

mai multe ateliere organizate de ambasadorii eTwinning și astfel am aprofundatsubiectul.

În 2009, am participat, alături de partenerul din Grecia, la un atelier de formare profesională adresat educatorilor, desfășurat la Varșovia, Polonia. Am avutocazia să-mi cunosc partenerii, să caut alţii noi, pentru colaborări viitoare, și sădescopăr instrumente TIC adecvate pentru grădiniţe! De curând am participat laevenimentul de învățare „Instrumente pentru eTwinning”. Am avut șansa unicăde a descoperi o gamă impresionantă de aplicaţii, de a le explora și a le folosi.

Încă nu v-am prezentat toate activităţile de formare puse la dispoziţie deeTwinning. Nu ratez nicio șansă! Tocmai au fost lansate grupurile eTwinning .Mă gândesc deja să mă înscriu.

Să e copiii singuri beneciari ai proiectelor eTwinning? Aș zice că nu. Eleviinoștri au șansa să frecventeze școli în care se desfășoară proiecte europene,organizate de cadre didactice ingenioase, însă nu cred că greșesc dacă spun căși cadrele didactice sunt beneciarii acestui demers.

Una dintre cele mai bune activităţi de perfecţionare la care am participat a fostevenimentul de învîțare intitulat „Instrumente pentru eTwinning”, susţinut deIoanna Komninou, din Grecia, în aprilie 2010. Am găsit invitaţia de participare peDesktop-ul eTwinning. Am anticipam că-mi va oferi informaţiile și instrumentelenecesare desfășurării cu succes a proiectelor mele eTwinning.

Eva LuptákováȘcoală Stredná odborná škola

Oraș Nové Mesto nad VáhomŢara Slovacia

Page 85: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 85/106

83Capitolul 5 : eTwinning şi formarea profesională

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Cursul a făcut referire la noile teorii pedagogice, la instrumentele care potimplementa inovaţia pedagogică în proiecte și a contribuit la conceperea de

proiecte interactive. Obiectivele au fost formulate clar, suportul de curs a avutcaracter eminamente digital, cursanţii au creat un conţinut interesant, și-auconsemnat opiniile și au discutat cu ceilalţi. Formatorul a folosit instrumente cese adresează atât experţilor TIC, cât și celor cu experienţă minimă în domeniu.Celor interesaţi să ae mai multe despre astfel de instrumente, Maria Tentzeraki,expert pedagogic și TIC de la Institutul Pedagogic din Sydney, Australia, le-aprezentat „Instrumente interactive pentru proiectele eTwinning”, cu ajutorulWiZiQ, un spaţiu de predare-învăţare online.

Cu această ocazie, an luat parte la o activitate în echipă foarte solicitantă. Amcolaborat cu persoane pe care le-am cunoscut atunci. A trebuit să formămgrupe conform vârstei elevilor noștri, să alegem o temă, să concepem planulproiectului, să alegem instrumente de colaborare și interacţiune și să descriem în ce moment urma să le folosim. Echipa „mea” a creat un site pe probleme demediu, http://eTwinninglabtools.spaces.live.com/, în care am expus rezultateleeforturilor noastre.

Graţie acestui curs, am aat mai multe despre perspectiva cursantului, indastfel mai bine pregătită să-mi educ elevii!

O altă experienţă interesantă s-a concretizat în atelierul de formare profesională„Tehnologii mobile ”. Atelierul a avut două obiective principale: să ajute cadreledidactice să dobândească competenţe necesare utilizării tehnologiilor mobile în educaţie și să marcheze tranziţia acestora din poziţia de consumator media în creator media. Participanţii au învăţat cum să utilizeze tehnologiile mobile îndomeniile mediu, patrimoniu cultural și istoric, patrimoniu natural și educaţielingvistică. Eu am participat la atelierul cu numărul patru, „Tehnologii mobile și

instrumente Web 2.0 ”, moderat de Adelina Moura, un cadru didactic portughez. Am discutat despre aportul dispozitivelor mobile asupra activităţilor educaţionaleși despre impactul tehnologiilor web 2.0 asupra mobilităţii, am creat site-urilenoastre pentru mediul mobil, am colaborat cu metoda „Literatură digitală” și amcreat un proiect eTwinning (proiectul echipei mele s-a numitColaborare ).

Sunt de acord cu Adelina Moura : e-learning (educaţia digitală), cu aportultehnologiilor mobile, este un model pedagogic emergent, care necesită noi formede predare și învăţare. Sper să pot contribui la diseminarea ideilor atelieruluiprintre cadrele didactice slovace și să le pot implementa în activităţile de proiectale elevilor și colegilor mei.

Page 86: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 86/106

84

Christine Kladnik, profesor în învăţământul special, reectează la efectele pozitive pe carele are eTwinning asupra competenţelor lingvistice ale cadrelor didactice și elevilor, carecapătă încredere în sine și înţelegere graţie activităţilor de colaborare.

Am descoperit că eTwinning facilitează progresul elevilor, mai ales în domeniullingvistic și al cunoașterii interculturale. De remarcat însă că nu doar elevii învaţă! Participând la proiecte, ateliere și conferinţe eTwinning, mi-am consolidatfoarte mult competenţele lingvistice. La început, era mult mai dicil să comunic în engleză sau franceză, să citesc rapoarte sau să scriu în engleză. Acum, totulmerge mult mai ușor. Ca să nu spun că e plăcut pentru un adult să descoperecântecul „Frate Iacob” cântat în 20 de limbi!

De asemenea, să reţinem că edu-caţia interculturală nu se limitea-ză doar la elevi. Cadrele didactice învaţă unele de la celelalte și des-coperă că au mai multe în comundecât aspectele care îi separă!Descrierea exactă proiectului în

vederea participării la un concursnaţional sau european este un pasdicil în sine. Descrierea apare o dată în limba maternă și nu e foarte ușor să otranspui în engleză. E însă un pas mare pentru educaţia continuă.

Înainte de apariţia programului eTwinning, cursurile de comunicare erau esenţialepentru promovarea copiilor cu nevoie foarte speciale. Vorbirea și comunicareasunt printre cele mai importante competenţe pe care încercăm să le cultivămelevilor noștri cu nevoi speciale. Din cauza decienţelor, uneori nu pot vorbi nicilimba lor maternă și comunică prin mimică și gesturi. Așa fac și partenerii lor dindiferite ţări. Cu toţii folosesc aceleași competenţe de comunicare și se înţeleg!

Christine KladnikȘcoală Schule Rogatsboden şcoala pentru copii cu

nevoi specialeOraș PurgstallŢara Austria

Page 87: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 87/106

85Capitolul 5 : eTwinning şi formarea profesională

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Încheiem această secţiune cu relatarea lui Helen Sedoura, care reectează la modul încare formarea profesională în eTwinning îi poate ajuta pe profesorii de limbi străine săse concentreze pe aspectele culturale și lingvistice ale activităţii lor la clasă. Ulterior, ease întreabă cum i-ar putea ajuta pe elevi platforma eTwinning curentă să planice, sămonitorizeze și să-și evalueze munca și progresul, într-o manieră interactivă.

Politica școlii noastre nu prevede predarea limbilor străine elevilor cu nevoispeciale. Acum câţiva ani nimeni nu se gândea la așa ceva.

Cu ajutorul eTwinning, am sesizat plăcerea încercată de copiii noștri atunci cândaud, folosesc și înţeleg cuvinte în limbi străine. Le place să cânte și să ascultecântecul „La mulţi ani” în engleză sau „Frate Iacob” în mai multe limbi. Au erpentru limbi străine și se distrează când le folosesc în felul lor ”special”!

Succesele obţinute prin intermediul eTwinning au amplicat motivaţiaeducatorilor și profesorilor, precum și pe cea a elevilor. Aceste succeseacţionează ca adevăraţi factori declanșatori a învăţării naturale, stimuleazăcuriozitatea elevilor și întăresc stima de sine și încrederea, nu doar a elevilor, ciși a cadrelor didactice!

Reecţiile mele încearcă să demonstreze modul în care formarea profesionalăeTwinning ar putea oferi soluţii la o parte dintre dicultăţile cu care se confruntăprofesorii de limbi străine în prezent.

Până nu demult, predarea limbilor străine era sinonimă cu competenţa lingvistică,cu formarea de deprinderi lingvistice. Cultura era văzută ca a o a cincea deprindere(Kramsch, 1993), de cele mai multe ori bazată pe stereotipuri naţionale.

Însă vremurile s-au schimbat. Mobilitatea populaţiei mondiale și contribuţiatehnologiilor la catalizarea mobilităţii virtuale sunt citate adesea drept motive careau dat naștere noilor provocări din educaţie. În privinţa predării limbilor străine,

Helena SerdouraȘcoală Agrupamento de Escolas de Eiriz, Ancede /

Escola Básica 2,3 de Ancede, EirizOraș AncedeŢara Portugalia

Page 88: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 88/106

86

politicile europene* au constituit o nouă viziune, capabilă să găsească soluţii la îndoielile și problemele cu care se confruntau profesorii.

Pe măsură ce participam la eTwinning, am realizat că abordarea vorbitorului nativ numai reușea să acopere toate dimensiunile interculturale și lingvistice în care trăim șiactivăm. Cercetători precum Byram au sugerat profesorilor să-și ajute elevii, viitoricetăţeni mondiali, să dobândească competenţe necesare pentru a deveni vorbitoriinterculturali**, astfel încât să poată colabora într-un adevărat creuzet lingvisticși cultural, respectând diversitatea, diferenţele și contribuind la o viziune maidemocratică a cadrului social în care trăiesc. Din propria mea experienţă, personalăși profesională, consider că, odată ce ajungi să cunoști limba și cultura celuilalt,ajungi să descoperi mai bine propria identitatea și apartenenţa la o comunitate.eTwinning mi-a demonstrat că poate un instrument-cheie, capabil să ofereprofesorilor un cadru cultural-lingvistic autentic și semnicativ la clasă, atât timp câtaceștia sunt conștienţi de adevărata sa dimensiune.

Sunt de părere că predarea limbilor străine înseamnă mai mult decât formarea unordeprinderi și, ca atare, consider că programele de formare profesională eTwinningar trebui să prezinte modalităţi prin care profesorii ar putea să aprofundezedimensiunea inter***culturală****în cadrul programului eTwinning. Potrivit lui Byram,graţie acestei dimensiuni, ideea de profesor european capătă o nouă paradigmă.Priorităţile menţionate mai sus pot și trebuie dezvoltate împreună cu nevoia de aimplica profesorii europeni “în valori educative, în educaţia morală și politică și în

promovarea democraţiei”… cu alte cuvinte, programul eTwinning poate și ar trebuisă e un instrument-cheie în conturarea unor cetăţeni toleranţi și a unei lumi maibune!

De la Conferinţa eTwinning 2009, din Praga, ceva nu-mi dădea pace… Toată lumeaera de acord că, deși eTwinning le oferă elevilor un mediu de învăţare autentic și îiajută să înveţe într-o manieră semnicativă, rămânea în discuţie faptul că mare partea medierii și colaborării din cadrul platformei era realizată de cadre didactice și maipuţin de elevi.

Plecând de la acest aspect, se nasc o serie de întrebări pedagogice, care pot

face obiectul unor reecţii și analize ulterioare, în cadrul programului de formareprofesională eTwinning:

* Cadrul european comun de referinţă pentru limbi, 2001, și altele.

** Vorbitor intercultural (Byram, 1997) – persoană care poate transcende frontiere și media între douăsau mai multe identităţi, care poate dobândi competenţe cu titlu de intermediari culturali între modali-tăţi diferite de a percepe și interpreta lumea (Byram, 1995).*** Inter – „exprimă ideea fundamentală de a interconecta persoane cu caractere și rădăcini culturalediferite, prin intermediul unui proces de facilitare a comunicării și de obţinere a înţelegerii între ele”(Raya & Sercus, 2007: 23).

**** Predarea culturii prin intermediul limbii „amplică cunoștinţele și toleranţa elevilor faţă de respec-tiva cultură, distruge prejudecăţile și consolidează capacitatea elevului de a sesiza asemănări șidiferenţe între ţări.” (Raya & Sercus, 2007: 27).

Page 89: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 89/106

87Capitolul 5 : eTwinning şi formarea profesională

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Cum i-ar putea stimula platforma pe elevi să capete deprinderea de „a învăţa să înveţe”*****, astfel încât:

• să mărească gradul de conștientizare a procesului de învăţare și predare lacare ia parte cursantul?

• să încurajeze cursanţii să reecteze la propriul proces de învăţare și să facăschimb informaţional cu alţi vorbitori interculturali?

• să mărească gradul de responsabilitate a cursantului faţă de propriul procesde învăţare prin intermediul unor mecanisme de auto-reglementare și auto-evaluare?

Potrivit lui Holec (1979), autonomia este capacitatea „de a deţine controlul asuprapropriului proces de învăţare și de a responsabil de toate deciziile ce vizează:

• stabilirea obiectivelor;

• denirea conţinutului și al progresului;

• selectarea metodelor și tehnicilor de lucru;

• monitorizarea procesului de învăţare;

• evaluarea procesului de învăţare.”

De fapt, cea mai mare parte a activităţilor vizibile pe platformă se referă la rezultateleobţinute de școlile, elevii și cadrele didactice partenere, dar nu există niciun spaţiu,pe platformă, care să-i ajute pe elevi să-și planice, monitorizeze și evaluezeactivitatea și progresul într-un mod interactiv.

Problema pe care v-o supun atenţiei este cum se poate dezvolta această platformă,astfel încât să devină un instrument cu ajutorul căruia utilizatorii să conceapă„educaţie centrată pe sine”, consolidând principiul „centrat pe cursant” al eTwinning.

***** Competenţe-cheie ale educaţiei continui: „a învăţa să înveţi” reprezintă capacitatea de a desăvârși

și organiza educaţia, individual sau în grup, conform nevoilor proprii, precum și conștientizarea meto-delor și oportunităţilor existente. Vezi: http://europa.eu/legislation_summaries/education_training_yo-uth/lifelong_learning/c11090_en.htm

eTwinning oferă o gamă foarte largă de oportunităţi de formare profesională. Iată regulilede aur ce descriu relaţia cu acest aspect al eTwinning, foarte simple, de altfel:• Fiţi mereu la curent cu noutăţile și oportunităţile de formare profesională din ţara

dumneavoastră, expuse pe portalul naţional eTwinning. Consultaţi-l în mod regulat.• Accesaţi Desktop-ul în ecare zi. Aici apar adresele de înscriere la seminarii și cursuri. Înscrieţi-vă imediat, pentru că locurile se ocupă foarte repede.

Page 90: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 90/106

88

Page 91: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 91/106

89Capitolul 6 : eTwinning: impactul personal

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

winning: impactulpersonal

IntroducereDonatella NucciBiroul Central de Asistenţă eTwinning

Un lucru e sigur: eTwinning e pe placul cadrelor didactice. Unele chiar ne avertizează:există „pericolul” să dea „dependenţă”. Experienţele personale sunt prezentate în culorifoarte calde, eTwinning ind asociat cu sentimente și amintiri pozitive, cu precădere legatede persoana pe care au cunoscut-o, cu care au lucrat și cu care, în unele cazuri, audevenit prieteni apropiaţi și în viaţa de zi cu zi. Asta nu înseamnă că sunt reticenţi în arecunoaște dicultăţile și obstacolele cu care s-au confruntat. De fapt, un anumit procentdin satisfacţia resimţită se datorează tocmai realizării a ceva considerat dicil.

Din perspectiva dezvoltării personale, experienţa eTwinning a reprezentat un adevăratpunct de reper, într-un mod care aproape că transcende eTwinning. Toate cadreledidactice și-au propus să facă ceva nou și să-și consolideze noi competenţe. Unele s-auaventurat pe tărâmul unei limbi străine necunoscute, altele au încercat să „domesticească”fundamentele TIC, altele și-au pus problema cum ar putea preda într-un mod diferit. Înscurt timp, toate cadrele didactice au realizat că și alţi colegi se aă în situaţia lor, seconfruntă cu aceeași problemă, și anume cum să predai altfel într-o lume în schimbare.Odată testele trecute și dicultăţile surmontate, au căpătat o nouă încredere în forţeleproprii, care, în multe cazuri, le-a permis să se îmbarce în noi aventuri, care, la rândul lor,vor contribui la continua dezvoltare personală și profesională.

Se spune că, în majoritatea timpului, cadre didactice lucrează singure, în spatele ușilor în-chise, și că nu prea multă lume vede eforturile pe care le depun la clasă. Cadrele didacticeparticipante la eTwinning recunosc la unison că activitatea lor a fost remarcată, fapt ce a adusun plus de vizibilitate și școlii, în clipa în care li s-a decernat vreun certicat de calitate sau unuleTwinning. Unele cadre didactice menţionează recunoașterea de care s-au bucurat din par-tea colegilor, directorilor sau părinţilor elevilor. O serie dintre ele au primit noi funcţii în școală,devenind coordonatori ai iniţiativelor internaţionale sau mentori ai colegilor. Altele s-au bucuratde recunoaștere din partea comunităţii eTwinning, devenind ambasadori eTwinning în ţara lor.

Capitolul 6

Page 92: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 92/106

90

Una dintre problemele cu care se confruntă cadre didactice din ziua de astăzi, nu doar înEuropa, ci în întreaga lume, rezidă în dicultăţile de comunicare cu elevii lor. În ultimii ani, școliles-au îndepărtat tot mai mult de experienţa de viaţă extrașcolară a tinerilor și de modul în careaceștia comunică cu prietenii, cu ajutorul tehnologiilor digitale. Pentru majoritatea cadrelordidactice, eTwinning a reprezentat o modalitate de a recupera comunicarea cu proprii elevi,oferindu-le o modalitate abilă de a descoperi ce le place elevilor. Cea mai mare satisfacţie încercată de cadrele didactice a fostă să-și vadă elevii învăţând motivaţi și interesaţi.

Prima relatare din acest capitol îi aparţine luiMichael Purves, învăţător din Scoţia. Deși s-abucurat de multe manifestări de recunoaștere, el ne declară că aspectul care l-a atras celmai mult a fost să găsească „cadre didactice cu preocupări similare”, care, în unele cazuri,i-au devenit și prietene.

Sunt cadru didactic de 15 ani. În tot acest timp, singurul lucru care a avut o inuenţăcapitală asupra activităţii mele didactice a fost participarea la eTwinning. De ce?

În mai 2007, când am descoperit eTwinning, erau circa 28.000 de membri înre-gistraţi pe portal. Am descoperit că pot intra în legătură cu oameni cu preocupărisimilare, care doreau să le deschidă elevilor orizonturile Europei, într-un mod multmai simplu decât mi-aș imaginat vreodată. Nimic nu era mai simplu decât săcreezi un parteneriat: scriai unor parteneri potenţiali și așteptai răspunsul acestora(care, de obicei, sosea rapid)! Această modalitate simplă de a crea legături mi-adat o încredere în sine greu de cuanticat! În clipa în care descoperi cum lucrează

alţii, cultura și doleanţele lor, intri în posesia unei puternic instrument de optimiza-re a propriilor metode de învăţare și lucru, lucru valabil atât pentru elevi, cât și pen-tru cadre didactice! Încurajările și sprijinul primite din partea experimentatului șicompetentului personal al Birourilor Naţionale și Central de Asistenţă dă de înţelescadrelor didactice faptul că fac parte dintr-o reţea vizionară și altruistă. Recunoaș-terea eforturilor depuse permite cadrelor didactice și elevilor să se simtă apreciaţiși determină nașterea de noi idei, care să aprofundeze rezultatele deja obţinute.

În cazul meu, am găsit și am lucrat cu o reţea tot mai mare de cadre didactice deexcepţie, din toate ţările eTwinning, mulţi dintre ei indu-mi acum prieteni foartebuni. Activitatea mea în cadrul proiectelor eTwinning a fost mereu ghidată de

Michael PurvesȘcoală Şcoala primară Yester

Oraș East Lothian ScoţiaŢara Regatul Unit

Page 93: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 93/106

91Capitolul 6 : eTwinning: impactul personal

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

următoarea lozoe: cadrele didactice sunt profesioniști adevăraţi, însă ecareare un anumit set de competenţe, prin urmare e important să le stimulezi pe

acestea în orice proiect.Ideea aceasta este superb exemplicată de unul dintre proiectele la care lucrez în prezent, Schoolovision*. Când am demarat proiectul, voiam să găsesc câteo școală primară partener din ecare ţară eTwinning și să desfășor proiectulasemenea concursului de interpretare Eurovision. Spre surprinderea mea, a fostfoarte ușor să găsesc 30 și ceva de parteneri, dat ind că subiectul Eurovisions-a dovedit foarte atractiv pentru mulţi. Pe de altă parte, competenţele necesare în proiect erau destul de solicitante, cel puţin la început, pentru mulţi parteneri.

Pe măsură ce am conceput pro-iectul, am descoperit că ecarepartener are competenţe uluitoare,despre care nu știam. Partenerulgerman se pricepea de minune lamontajul video, astfel încât a cre-at materialul video pentru întreagaechipă (elevi și cadre didactice).Partenerul polonez avea un talentgrac extraordinar și s-a ocupatde conceperea imaginilor din ante-

tul blogului de proiect. Apelând lacompetenţele (de multe ori ascunse) ale echipei dumneavoastră, obţineţi rezultatela care nici n-aţi visat și, în plus, puteţi prota la maximum de factorul timp. Așa afost și cazul meu: mulţi s-au oferit să mă ajute atunci când eram în pană de timp.

Acest parteneriat mi-a dat încredere că pot să fac lucruri de care nu mă credeam în stare. Dacă mi-ar zis cineva cu trei, patru ani în urmă că voi concepe,coordona și lucra la un proiect cu peste 30 de parteneri europeni, i-aș zis că edus cu pluta. Graţie eTwinning, nu e numai posibil, e simplu!

Pentru cadrele didactice participante, avantajele sunt duble: îţi vin mereu idei

noi vizavi de modul în care-ţi planici și-ţi implementezi activitatea didactică șistabilești legături strânse cu partenerii eTwinning. Aceste legături dau naștere,la rândul lor, la vizite și chiar noi prietenii de familie, e că se realizează în cursulunor ateliere de perfecţionare, unor conferinţe anuale sau vizite personale. Învara aceasta (2010), în timpul vacanţei de familie, voi vizita cadrele didacticedin Danemarca, Suedia, Finlanda și Germania, toate într-o singură vacanţă! Ceexperienţă! Trăiască eTwinning!

* Laureat al categoriei „Utilizare creativă a mijloacelor digitale”, Conferinţa eTwinning 2010http://schoolovision2009.blogspot.comhttp://schoolovision2010.blogspot.com

Page 94: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 94/106

92

Alessandraeste un cadru didactic cu experienţă, pasionat de profesiunea ei. Ea reecteazăla șansa pe care eTwinning o oferă cadrelor didactice de a face tranziţia competenţelorprofesionale către secolul XXI.

Sunt cadru didactic de aproape 20 de ani. Activitatea didactică face parte acumdin „ADN-ul” meu. Consider că activitatea la catedră este precum o călătoriede descoperire, de pe urma căruia beneciem și noi, și elevii. De-a lungulcarierei mele, am fost martoră a revoluţiei TIC: de la fax la e-mail, apoi la portalulviitorilor împătimiţi virtuali, eTwinning. Alături de curiozitatea de a învăţa, aceste

modicări mi-au inuenţat metodele de predare, optimizându-le cu precădere înceea ce privește motivaţia elevilor.

E incredibil să ți se ofere posibilitatea de a testa și face schimb de impresiiasupra funcţiilor oferite de eTwinning. În plus, reprezintă un vector excelentpentru educaţia secolului XXI: să-i încurajezi pe tineri să intre în contact cu colegidin alte ţări, dezvoltându-și astfel cetăţenia și competenţele curriculare. Eleviimei sunt mereu dispuși să participe la proiecte europene și să înveţe cu ajutoruleTwinning. Le place să e membri ai unei comunităţi, care dă viaţă educaţiei șisărbătorește succesul, dă o nalitate studiului lor și le oferă noi perspective de ainteracţiona cu ajutorul noilor tehnologii.

Graţie eTwinning și acţiunilor Comenius comune, am pătruns într-o lume nouă,am participat la ateliere internaţionale, am reușit să-mi nanţez vizitele de studiula partenerii din Austria și Marea Britanie, am conceput activităţi curriculare,pentru care am obţinut Certicatul European de Calitate (proiectul BoLeComCLIL), am participat la o serie de alte proiecte, școala a căpătat mai multevizibilitate și am reușit să cooptez colegi sceptici.

Ce recomandare aș avea eu? Molipsiţi-i și pe ceilalţi cu entuziasmuldumneavoastră și urcaţi în trenul cu destinaţia „educaţie”. Deja prinde viteză șinu are halte.

Alessandra RebecchiȘcoală Institutul Tehnic “Aldini Valeriani”

Oraș BolognaŢara Italia

Page 95: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 95/106

93Capitolul 6 : eTwinning: impactul personal

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Carlos este directorul unei școli portugheze. Din relatarea sa, vom aa că lui îi revinesarcina de a promova și coordona activităţile Comenius, inclusiv eTwinning, în școala sa,precum și ce s-a întâmplat când a fost să-și viziteze partenerii.

Primul meu proiect eTwinning a luat naștere în cadrul unui parteneriat școlarComenius, astfel că, timp de doi ani, ambele proiecte au convers către unobiectiv unic. Cu toate acestea, abordările au fost complet diferite: parteneriatulComenius avea obiective concrete și activităţi specice muncii „în cadrul”școlii. Efectul proiectului eTwinning a fost imediat, diseminând rezultatele întreparteneri.

eTwinning a devenit canalul prin care erau purtate discuţiile privind activităţilezilnice. În calitate de director, nu am în grijă o clasă anume, ci coordonez șiorganizez parteneriatul Comenius și activităţile eTwinning. În ultimii doi ani,acestea au dus la organizarea unei dezbateri vizând participarea internaţională așcolii, dezbateri ce au avut loc în cadrul cercurilor pedagogice lunare.

Elevii au știu că lucrează cu colegi din străinătate: au dansat și au pictat pentruaceștia, au scris legende pentru ei, au făcut înregistrări la postul local de radio. Atunci când s-a concretizat perspectiva de a vizita școlile din Irlanda și Franţa,toate experienţa și cunoștinţele mele în domeniul colaborării internaţionale m-auajutat să organizez orele pe care urma să le predau în străinătate (șase ore înFranţa, într-o săptămână, și zece ore în Irlanda, pe parcursul a două săptămâni).

Școala mea știa că eu eram reprezentantul ei peste hotare. Știam că nu e acelașilucru să i cadru didactic portughez în Portugalia cu a cadru didactic pestehotare. E o chestiune de „nuanţe” culturale și sociale. Când mergi la Roma,comportă-te ca Romanii. Dar am supravieţuit!

Carlos TrincãoȘcoală Şcoala primară Templários

Oraș TomarŢara Portugalia

Asemenea lui Harry Potter, vă spun: „Ne vedem pe peronul 9 ¾. Să înceapăaventura!”

Page 96: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 96/106

94

Care au fost consecinţele pentru școala mea? La anul, vom demara un proiectpentru toate clasele.

eTwinning deschide calea către proiecte, însă, în multe cazuri, deschide calea și spreprietenie.Saridescrie satisfacţia profesională resimţită în urma participării la eTwinning,dar și faptul că și-a făcut prieteni apropiaţi.

Voi începe cu un citat de pe o vedere primită de la un minunat cadru didactic japonez,

Natsuki, care a lucrat în școala mea trei luni, la începutul acestui an:„Lecţiile tale internaţionale au fost o adevărată surpriză... lecţiile tale îmi servescacum drept model. Voi continua să învăţ engleza și, într-o zi, vreau să-mi folosesccompetenţele așa cum o faci tu. Am învăţat atât de multe de la tine…”

Mă bucur foarte mult că am reușit să-i arăt, cu ajutorul elevilor mei, multe proiecteeTwinning și metode de lucru. Se vede treaba că am impresionat-o pe Natsuki. Eleviimei s-au simţit, de asemenea, mândri când au fost apreciaţi de cineva care a sositde la asemenea distanţă. Profesez într-o școală foarte mică, în mediul rural, așa căelevii mei nu prea întâlnesc străini în viaţa de zi cu zi. Graţie eTwinning însă, și-au

făcut prieteni în toată Europa. Elevii mei de clasa a V-a au fost mult mai sociabilicu profesoara japoneză decât cei de a VI-a! Proiectul „Să vorbim și să învăţămengleza” le-a consolidat capacitatea de a purta conversaţii uzuale în engleză. E atâtde minunat să-i vezi cum își pun în practică cunoștinţele!

Mereu am fost curioasă să încerc lucruri noi, fapt care, începând cu 2005, se aplicăși participării mele la eTwinning. M-am familiarizat cu platforma și am găsit primulpartener în câteva ore de la publicarea mesajului pe forumul din Desktop. Am avutnoroc să încep primul meu proiect cu un cadrul didactic din Grecia, cu experienţă în eTwinning, iar de atunci am găsit mulţi parteneri, pe unii dintre ei cunoscându-ipersonal. O parte dintre proiectele la care am lucrat au fost de mică întindere, iar

Sari AuramoȘcoală Ohkolan koulu

Oraș MäntsäläŢara Finlanda

Page 97: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 97/106

95Capitolul 6 : eTwinning: impactul personal

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Același mesaj ni-l transmite șiFani din Grecia, care îndeamnă toate cadrele didacticedin Europa să se implice.

obiectivele lor pedagogice sunau ceva de felul „hai să ne cunoaștem într-un modcât mai haios!” Proiectele mai ample au fost planicate cu grijă. Cu cât capăt mai

mult experienţă în eTwinning, cu atât am mai multă grijă să integrez curriculumul înproiectele mele.

Mi-au plăcut foarte mult legăturile stabilite cu cadrele didactice și alte persoane dinuniversul eTwinning, mai ales din alte ţări. Ce plăcere e să faci schimb de idei șiexperienţe cu o persoană cu care ai multe în comun (cel puţin eTwinning, dacă nuși altceva), de la care poţi învăţa lucruri noi. Mi-am făcut prieteni, iar pe unii i-amcunoscut în afara sferei eTwinning. Cine ar știut că aveam să urc la Acropole peo temperatură de 42 de grade Celsius C, cu Mary, primul meu partener de proiect(prieteni albi-albaștri), iar în seara aceleiași zile avea să mă întâlnesc cu un grupde ambasadori eTwinning într-un restaurant din Atena? Sau că Elena, pe care amcunoscut-o la Praga, avea să mă invite, împreună cu soţul meu, la superba ei casăde lângă Tesalonic? Ce seară am petrecut acolo! Sau că aveam să vorbesc despreproiectul nostru (Fingerm-peștele) în faţa unui public numeros, în Germania, alăturide Ulrike, pe care-l cunoscusem cu 15 minute înainte! Sau că Michael (Instantaneual Europei) avea să se oprească la o cafea vara aceasta, în timpul vacanţei salecu familia prin Finlanda. Sau interesantele discuţii pe Skype, cu Ole-Flemming(„Instantaneu al Europei” și „Să vorbim și să învăţăm engleza”)... eTwinning a adus omulţime de oameni minunaţi în viaţa mea!

Toate cadrele didactice ar trebui să participe la eTwinning!

Decizia de a ne înscrie pe portalul eTwinning ne-a oferit mie și elevilor mei șansade a trece printr-o experienţă fantastică. Ţin să vă prezint impactul pe care l-aavut participarea la eTwinning asupra noastră, a tuturor. Asupra mea a avut un

Fani SmixiotiȘcoală 5th Gymnasio Trikalon

Oraș TrikalaŢara Grecia

Page 98: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 98/106

96

Justyna a participat la multe proiecte. Relatarea ei se referă la momentul în care ea, încalitate de cadru didactic, a delegat responsabilitatea proiectului elevilor și, de asemenea, laimportanţa sprijinului oferit de directorul școlii în continuarea cu succes a activităţii.

Atât elevii, cât și cadrele didactice din școala noastră și-au format foarte

multe impresii pozitive în timpul colaborării cu partenerii străini din celeșase proiecte eTwinning. Fiecare sarcina i-a motivat. Eu, în calitate de cadrudidactic, a trebuit să învăţ să devin moderator și nu dascăl al elevilor mei. Le-am delegat responsabilităţi legate de desfășurarea proiectului și de deciziileprivind produsele nale. Proiectele noastre i-au obligat să conceapă, să executeși să-și asume responsabilitatea pentru proiecte pe o perioadă de câteva luni,dezvoltându-le astfel abilităţile de planicare pe termen lung. Toate proiectele aufost coordonate de elevi în mare măsură și au presupus muncă în echipă.

Am descoperit că această abordare atrage rezultate foarte bune din parteaelevilor, astfel că am încorporat-o în activitatea mea didactică curentă. Elevii erau

Justyna KukulkaȘcoală Zespol Szkol Gimnazjum I SP nr 13

Oraș ZawiercieŢara Polonia

impact uriaș: m-a ajutat să folosesc metode de predare noi și inovatoare, pe careelevii mei le adoră și care i-au motivat să lucreze cu plăcere.

Ne-am făcut prieteni în toată Europa și am avut ocazia să-i întâlnim în cadrul unuiparteneriat Comenius. Ne-am familiarizat cu TIC, am comunicat cu alţi colegieuropeni și astfel am devenit mai sociabili și mai toleranţi. Ne-am îmbunătăţitcunoștinţele de limba engleză și am învăţat jucându-ne din momentul în careeTwinning a transformat învăţarea în ceva plăcut.

Consider că eTwinning este un instrument unic pentru întreaga comunitateaeducaţională, pe care toate cadrele didactice și toţi elevii europeni ar trebui să-lexperimenteze. Sunt sigură că, odată ce-l vor descoperi, îl vor folosi pentrutotdeauna! E superb.

Page 99: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 99/106

97Capitolul 6 : eTwinning: impactul personal

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

foarte entuziaști și debordau de idei. Le-a făcut plăcere să discute cu partenerii șiau fost foarte mulţumiţi să folosească engleza. Proiectele au dus la optimizarea

tuturor celor patru competenţe (citit, scris, ascultat și vorbit) dincolo de orice închipuire. De asemenea, le-au oferit elevilor o motivaţie crescută în învăţareași folosirea limbilor străine. Îndeplinirea sarcinilor de proiect a dus la creștereastimei de sine a elevilor. Aceștia au organizat ședinţe de brainstorming, pentru agăsi cele mai inovatoare metode de a desfășura activităţile. Au colaborat în grupe,au discutat despre efectele muncii în echipă și au tras concluzii, planicândpașii următori. Pentru a evalua proiectul, sau fost organizate ședinţe cu elevii șicadrele didactice. De două ori pe an, se organizează sondaje de opinie pentru aevalua progresul proiectelor.

Unul dintre cei mai importanţi fac-tori de succes a fost sprijinul oferitproiectelor și activităţilor acesto-ra de directorul școlii. Acest fapta dus la creșterea interesului ce-lorlalte cadre didactice în proiec-tele de cooperare internaţională. În acest scop, școala a fost pro-movată pe plan local și european,graţie site-urilor proiectelor, s-auorganizat expoziţii cu produselenale și au fost acordate premiidiferitelor proiecte.

Prin intermediul schimburilor de experienţă cu cadrele didactice din diferite ţări,am reușit să-mi îmbunătăţesc metodele și tehnicile de predare. Nu în ultimulrând, m-am împrietenit cu partenerii din Marea Britanie, Tenerife, Germania șiPortugalia. Pe doi dintre ei i-am întâlnit personal. Relaţia noastră s-a bazat pe încredere și sprijin reciproc. Sunt convinsă că parteneriatul va dura mult timp.

Viaţa nu e însă întotdeauna ușoară, după cum a descoperitMaria Jesus. După cum tot eaa descoperit, colegii eTwinning i-au sărit în ajutor, oferindu-i sprijin și încurajând-o.

Page 100: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 100/106

98

eTwinning îmi trezește amintiri plăcute și mai puţin plăcute. Eram în 2006 șiparticipam la un curs la Casa Corpului Didactic din localitatea mea. Frunzăreamniște hârtii și am dat peste niște pliante care păreau interesante. Erau mult mai

multe pliante pe birou. De ce mi-au atras tocmai acelea atenţia? Cine știe? Peatunci, eram îngrozită de ideea de a folosi calculatorul și mi se părea că sunt tareneîndemânatică. Asta însă nu m-a împiedicat să mă informez, așa că am începutsă caut pe Internet.

Mereu am visat să comunic cu alte cadre didactice europene, să facem schimbde experienţă și să colaborăm, alături de elevii noștri, la proiecte comune.Lucrurile însă nu era chiar atât de simple. Primii mei pași pe tărâmul eTwinnings-au dovedit încurajatori și au devenit mult mai fermi odată ce am căpătat maimultă încredere și stimă de sine.

Din păcate, m-am îmbolnăvit grav și nu am mai putut continua. Colegii meieuropeni mi-au sărit în ajutor. Fără să ne cunoaștem personal, s-au simţit alăturide mine și mi-au trimis mesaje, încurajându-mă să continui lupta. Amintireaacelor momente mă emoţionează și acum. Le sunt atât de recunoscătoare. Timpde câţiva ani, nu am mai avut curajul să demarez niciun proiect eTwinning. Mi-era frică să nu ratez iar proiectul, însă viaţa merge mai departe și am hotărât săparticip din nou.

María Jesús BayonasȘcoală IES Alfonso X El Sabio

Oraș MurciaŢara Spania

eTwinning nu e întotdeauna „oare la ureche”. Sunt multe obstacole de surmontat: printreacestea, cel tehnic și cel lingvistic. În ultima noastră relatare,Irina Vasilescune prezintădicultăţile cu care s-a confruntat și ne explică cum și-a propus să le depășească.

Page 101: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 101/106

99Capitolul 6 : eTwinning: impactul personal

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

eTwinning nu e întotdeauna „la vie en rose”. Există obstacole de care ne ciocnimcu toţii, mai tare sau mai încet, însă depășirea lor face parte din aventură. Iatăcâteva cu care m-am confruntat eu.

MONSTRUL TIC:Ca mulţi alţi utilizatori eTwinning, nu știam nimic despreacest aspect când am început, adică cu aproximativ cinci ani în urmă. Nu am unsimţ tehnic dezvoltat și (deși nu sunt genul clasic de matematician care priveș-te ţintă la ou în timp ce ceasul său erbe pe plită) orice are butoane, tastaturi,pedale, mânere etc. mă blochează. La primul meu proiect, am avut nevoie demult ajutor din partea familiei. După care, au hotărât că e timpul să mă descurcsingură. Mi-a fost foarte greu să învăţ singură și să ajut și elevii, dat ind cănu aveam profesor de informatică în școală. Am descoperit însă câteva sursede informaţii: cursurile Comenius în materie de TIC, evenimentelede învățare eTwinning. Pe măsu-ră ce învăţam, încrederea în sinecreștea și am ajuns să reectezla modul de predare, al meu și alaltor cadre didactice, și să adoptnoi tehnici și idei, care reectaumai bine nevoile și interesele ele-vilor mei. Am înţeles cât mai amde învăţat și mi-am luat, în celedin urmă, inima în dinţi și m-am înscris la un master cu tema „TIC în educaţie”. Încă nu sunt expertă, dar acum știu cum să găsesc informaţia șimai știu că, chiar dacă dau greș prima dată, voi reuși într-un nal.

PARTENERII:Sunt mai importanţi decât ideea de proiect. Cu toţii am avutparteneri care ne-au dezamăgit la un moment dat; totul face parte din viaţa dezi cu zi. Cel mai neplăcut e când partenerul dispare în mijlocul proiectului. Euam păţit-o cu primul meu proiect de matematică. Era continuarea unui cursComenius pe teme de constructivism și lucram cu elevi de 11 ani. Era un proiect

Irina VasilescuȘcoală Şcoala nr. 195

Oraș BucharestŢara Romania

Page 102: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 102/106

100

scurt și nu aveam timp să caut parteneri. În plus, se baza pe ideile și concepteleexpuse la curs. Din fericire, activităţile matematice practice erau atât de atractive

și neobișnuite, încât elevii mei nu și-au pierdut motivaţia și am reușit să terminămlecţiile experimentale. Ba mai mult, în anul următor, elevii au fost de acord săparticipe la un alt proiect, care s-a dovedit un succes.

COLEGII CONSERVATORI:În multe cazuri, colegii noștri nu sunt dispuși săcolaboreze, poate pentru că acest stil de predare este o noutate prea mare saupoate pentru că se simt nesiguri pe forţele proprii. Mare pare dintre profesoriide matematică (nu toţi, bineînţeles!) cred că „matematica serioasă” se învaţădoar cu ajutorul unei foi de hârtie și unui pix. Jocurile, proiectele, animaţiile,materialele video etc. îi știrbesc din rigurozitate. Și, ca să m sinceri, e nevoie depuţin efort pentru a învăţa cum să folosești aceste instrumente în cadrul acesteidiscipline. Până și sprijinul și aprecierile indirecte ale colegilor sunt un mare pas înainte. Mereu sunt oameni dispuși să înveţe lucruri noi și să adopte noi stiluri depredare. Pe ei trebuie să-i găsiţi și cu ei trebuie să începeţi.

CUNOȘTINŢE NOI:Sunt o persoană timidă și am întâmpinat probleme cânda trebuit să cunosc viitorii parteneri, însă faptul că am depășit acest obstacolmi-a dat și mai mare încredere în mine. Dintr-o activitate, am ajuns la alta șitot așa. Proiectele eTwinning și Comenius, bursele pentru cursuri Comenius,atelierele de formare profesională și conferinţele, contribuţia la un seminar decontact în calitate de ambasador, reprezintă tot atâtea ocazii de a cunoaște

oameni minunaţi, din întreaga Europă, și de a avea sentimentul apartenenţei lao comunitate. Unul dintre cele mai emoţionante momente a avut loc atunci cândmi-am întâlnit partenerii, cu ocazia Premiilor eTwinning, după un an de muncă.Nu voi uita niciodată momentele superbe trăite la Sevilla.

TIMPUL:Nu cred că e cazul să mai zăbovesc asupra subiectului. Inserareaproiectelor într-un curriculum supraîncărcat și orar s-a dovedit aproape o„Misiune imposibilă”. De multe ori, a trebuit să apelez la articii, însă de cele maimulte ori am lucrat în timpul liber, al meu și al elevilor.

După cum am menţionat, depășirea acestor obstacole îţi dă o stare de bine. Fapt

care naște o altă problemă: eTwinning poate da dependenţă….

Pe scurt, eTwinning este un instrument deschis și versatil, care vă permite să efectuaţimodicări din mers, vă permite să integraţi orice conţinut în curriculum (interdisciplinaritate):limbi străine, cultură, tehnologie... Din acest motiv, se lucrează foarte ușor cu el.

Page 103: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 103/106

101Lista colaboratorilor

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Laurence Altibelli Lycée Jules Verne, Limours-en-Hurepoix (Franţa)

Julie Ashby 10. Aabenraa, Aabenraa (Danemarca)

Sari Auramo Ohkolan koulu, Mäntsälä (Finlanda)

Margarida Barbieri Figueiredo Agrupamento Vertical de Escolas de Pinheiro, Penael(Portugalia)

Maria Jesús Bayonas IES Alfonso X El Sabio, Murcia (Spania) Alessandra Cannelli IC Largo Castelseprio Scuola media, Rome (Italia)

Patrick Carroll Shaw Wood Primary School, Doncaster (Regatul Unit)

Valentina Cuadrado Marcos IES Alonso de Madrigal, Ávila (Spania)

Manuel Díaz Escalera Colegio Sagrado Corazón (Esclavas), Seville (Spania)

Tautvydė Daujotytė Mukile École Européenne Woluwe II, Brussels (Belgia)

Inge De Cleyn Sint-Janshof, Mechelen (Belgia)

Nuria de Salvador IES Eduard Fontserè, L’Hospitalet de Llobregat (Spania)

Silvije Devald Osnovna skola Vladimira Nazora, Daruvar (Croaţia)

Maria Doria Liceo Classico “G. Galilei”, Monopoli (BA) (Italia)

Paulien du Fosse CSG Willem van Oranje, Oud-Beijerland (Olanda)

Vincent Dupont Institut Notre Dame des Hayeffes, Mont-Saint-Guibert (Belgia)

Mary Fournari 1st Kindergarten Heraklio Attikis (Grecia)

Maria Georgiadou 6th Gymnasium, Rhodes (Grecia)

Mudrīte Grinberga Annas Brigaderes pamatskola, Kroņauce (Letonia)

Siv Grete Stamnes Moster skule, Mosterhamn (Norvegia)

Helgi Hólm I Stóru-Vogaskóli, Vogar (Islanda)

Aimi Jõesalu Põlva Keskkool, Põlva (Estonia)

Lista colaboratorilor

Page 104: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 104/106

102

Catherine Johannes Lycée Hilaire de Chardonnet, Chalon Sur Saône (Franţa)

Ingrid Keller-Russell Integriete Gesamtschule Hannover-Linden, Hannover (Germania)

Conor Kelly Moyle Park College, Dublin (Irlanda)

Christine Kladnik Schule Rogatsboden, Special School, Purgstall (Austria)

Angelos Konstantinidis Secondary Sport School, Drama (Grecia)

Anna Krzyżanowska Przedszkole nr 48 z Oddziałami Integracyjnymi, Zabrze (Polonia)

Justyna Kukulka Zespół Szkół Gimnazjum i Szkoła Podstawowa nr 13,

Zawiercie (Polonia) Asta Liukaitiene Kalvarijos Gimnazija, Kalvaria (Lituania)

Marilina Lonigro Scuola Media “Giovanni Pascoli”, Margherita di Savoia (Italia)

Eva Luptáková Stredná odborná škola, Nové Mesto nad Váhom (Slovacia)

Laura Maffei Arnolfo di Cambio, Colle di Val d’Elsa (Italia)

Corina Mandi Avram Iancu School, Satu Mare (Romania)

Adriana Maris Colegiul National Coriolan Brediceanu, Lugoj (Romania)Maria Antoinette Magro St Gorg Preca Primary School C, Hamrun (Malta)

Lorena Mihelač Šolski center Novo mesto, Srednja šola Metlika, Metlika(Slovenia)

Ayça Oğuz Hasan Kağnıcı İlköğretim Okulu, Bağcılar/İstanbul (Turcia)

Irene Pateraki 1st Kindergarten of Palaio Psychiko, Athens (Grecia)

Ágnes Péter Kőrösi Csoma Sándor Általános Iskola, Dunakeszi (Ungaria)

Marta Pey Institut Jaume Callis, Vic (Spania)

Elena Pezzi Istituto Magistrale “L. Bassi”, Bologna (Italia)

Michael Purves Yester Primary School, East Lothian Scotland(Regatul Unit)

Alessandra Rebecchi Istituto Tecnico “Aldini Valeriani”, Bologna (Italia)

Page 105: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 105/106

103Lista colaboratorilor

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Helena Serdoura Agrupamento de Escolas de Eiriz, Ancede / Escola Básica 2,3de Ancede, Eiriz – Ancede (Portugalia)

Pasi Siltakorpi Pääskytie school, Porvoo (Finlanda)

Fani Smixioti 5th Gymnasio Trikalon, Trikala (Grecia)

Joanna Stefańska Gimnazjum nr 18 im. Armii Krajowej, Wrocław (Polonia)

Adam Stepinski Liceum Ogólnokształcące im. Mikołaja Kopernika,Tarnobrzeg, (Polonia)

Anna Szczepaniak Szkoła Podstawowa nr 9 im. M. Kopernika w Dzierżoniowie,

Dzierżoniów (Polonia)Michelle Thick King Edward VI College, Nuneaton (Regatul Unit)

Carlos Trincão Escola Básica 1 dos Templários / Agrupamento de EscolasSanta Iria, Tomar (Portugalia)

Theodor Tsampatzidis Music School of Thessaloniki, Thessaloniki (Grecia)

Sandra Underwood LSA Technology and Performing Arts College,Lytham St Annes (Regatul Unit)

Irina Vasilescu School no. 195, Bucharest (Romania)

Page 106: RO Handbook 2011 Web

8/3/2019 RO Handbook 2011 Web

http://slidepdf.com/reader/full/ro-handbook-2011-web 106/106

Vocile eTwinning

Profesoriine vorbesc

Laurence Altibelli, Franţa • Julie Ashby, Danemarca • SariAuramo, Finlanda • Margarida Barbieri Figueiredo, Portugalia

Maria Jesús Bayonas , Spania • Alessandra Cannelli, Italia

Patrick Carroll, Regatul Unit • Valentina Cuadrado Marcos, Spania

Manuel Díaz Escalera, Spania • Tautvydė Daujotytė Mukile,

Belgia • Inge De Cleyn, Belgia • Nuria de Salvador, Spania

Silvije Devald, Croaţia • Maria Doria, Italia • Paulien du Fosse ,

Olanda • Vincent Dupont, Belgia • Mary Fournari, Grecia

Maria Georgiadou, Grecia • Mudrīte Grinberga, Letonia • SivGrete Stamnes , Norvegia • Helgi Hólm, Islanda • Aimi Jõesalu,

Estonia • Catherine Johannes , Franţa • Ingrid Keller-Russell,

Germania • Conor Kelly, Irlanda • Christine Kladnik, Austria

Angelos Konstantinidis , Grecia • Anna Krzyżanowska , Polonia

Justyna Kukulka , Polonia • Asta Liukaitiene , Lituania

Marilina Lonigro, Italia • Eva Luptáková , Slovacia • LauraMaffei, Italia • Corina Mandi, Romania • Adriana Maris,

Romania • Maria Antoinette Magro, Malta • Lorena Mihelač,

Slovenia • Ayça Oğuz , Turcia • Irene Pateraki , Grecia

Ágnes Péter , Ungaria • Marta Pey, Spania • Elena Pezzi , Italia

Alessandra Rebecchi , Italia • Michael Purves, Regatul Unit

Helena Serdoura, Portugalia • Pasi Siltakorpi , Finlanda