8
OEA MUSEO DE ARTE DE LAS AMÉRICAS EFE expresiones@gimm.com.mx WASHINGTON.- El arte vi- sual cubano aterriza en la ca- pital de Estados Unidos con el propósito de tejer puentes, en una exposición pionera, sin precedentes desde antes de la Revolución y que llega en pleno proceso de normaliza- ción de relaciones entre am- bos países. Bajo el título de (Art)xio- mas: CUBAAHORA: la si- guiente generación, el Museo de Arte de las Américas de la Organización de Estados Americanos (OEA) abrió ayer al público la primera expo- sición íntegra de artistas cu- banos que residen en Cuba y acuden a EU, sólo para pre- sentar pinturas, grabados, fo- tografía, diseño y videoarte. “El arte visual teje puentes de diálogo entre Cuba y Esta- dos Unidos” con esta exposi- ción, explicó la curadora de la muestra, Gabriela García Az- cuy, en la inauguración. La muestra, que se exhi- birá hasta el 7 de agosto, es la versión ampliada de una co- lección que se concibió en el Centro Cultural Español de Miami en noviembre de 2015, en un proyecto impulsado por la OEA y la embajada de Espa- ña en La Habana. “Estamos ante una nueva generación de artistas que se rige por nuevos paradigmas”, lo que para García Azcuy es un axioma, “una verdad basada en hechos que hablan por sí mismos”. El valor diferencial que une a esta nueva generación de artistas es que “saturados de tanta política” decidieron “volcarse más en sí mismos”, consideró la curadora de ori- gen cubano. La muestra “refleja la transformación de la socie- dad cubana” que está “más globalizada, conectada con el exterior”, según el secretario de Asuntos Hemisféricos de la OEA, James Lambert. Éste era “el momento ideal” para organizar esta ex- posición, según Lambert, en medio de la normalización de relaciones entre Estados Uni- dos y Cuba, país que estuvo suspendido como miembro de la OEA y que no ha querido reintegrarse. Arte cubano aterriza en EU La exposición (Art)xiomas: CUBAAHORA: la siguiente generación abrió en Washington Se inauguró en el Museo de Arte de las Américas. Foto: Especial [email protected] @Expresiones_Exc EXCELSIOR SáBADO 11 DE JUNIO DE 2016 LEGADO ESCÉNICO DOS AMANTES FURTIVOS Fotos: Tomadas del libro Dos amantes furtivos. Cine y teatro mexicanos, cortesía editorial Paralelo 21 MISMO LENGUAJE. Las primeras películas compartían actores y escenografías con el teatro. El romance entre cine y teatro en México es documentado por Hugo Lara Chávez, quien recupera el trabajo de pioneros como Arcady Boytler o Juan José Gurrola >4 Ana Luisa Peluffo y Luis Aldás, en El fan- tasma de la opereta. Roberto Flaco Guzmán, Alfonso Arau, Héctor Ortega, Roberto Cobo y Alejandro Jodorowsky. José Luis Jiménez. Salvador Garcini, Vicente Leñero y José Carlos Ruiz. Montaje teatral de Los albaniles.

Roberto Flaco Guzmán, alfonso LEGADO ESCÉNICO€¦ · en opinión de la escritora Daniela Tarazona (Ciudad de México, 1975), “una novela acer - ... bre la piedra (2008) y El

  • Upload
    lethuy

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

OEA MUSEO DE ARTE DE LAS AMÉRICAS

[email protected]

WASHINGTON.- El arte vi-sual cubano aterriza en la ca-pital de Estados Unidos con el propósito de tejer puentes, en una exposición pionera, sin precedentes desde antes de la Revolución y que llega en pleno proceso de normaliza-ción de relaciones entre am-bos países.

Bajo el título de (Art)xio-mas: CUBAAHORA: la si-guiente generación, el Museo de Arte de las Américas de la Organización de Estados Americanos (OEA) abrió ayer

al público la primera expo-sición íntegra de artistas cu-banos que residen en Cuba y acuden a EU, sólo para pre-sentar pinturas, grabados, fo-tografía, diseño y videoarte.

“El arte visual teje puentes de diálogo entre Cuba y Esta-dos Unidos” con esta exposi-ción, explicó la curadora de la muestra, Gabriela García Az-cuy, en la inauguración.

La muestra, que se exhi-birá hasta el 7 de agosto, es la versión ampliada de una co-lección que se concibió en el

Centro Cultural Español de Miami en noviembre de 2015, en un proyecto impulsado por la OEA y la embajada de Espa-ña en La Habana.

“Estamos ante una nueva generación de artistas que se rige por nuevos paradigmas”, lo que para García Azcuy es un axioma, “una verdad basada en hechos que hablan por sí mismos”.

El valor diferencial que une a esta nueva generación de artistas es que “saturados de tanta política” decidieron

“volcarse más en sí mismos”, consideró la curadora de ori-gen cubano.

La muestra “refleja la transformación de la socie-dad cubana” que está “más globalizada, conectada con el exterior”, según el secretario de Asuntos Hemisféricos de la OEA, James Lambert.

Éste era “el momento ideal” para organizar esta ex-posición, según Lambert, en medio de la normalización de relaciones entre Estados Uni-dos y Cuba, país que estuvo suspendido como miembro de la OEA y que no ha querido reintegrarse.

Arte cubano aterriza en EULa exposición (Art)xiomas: CUBAAHORA: la siguiente generación abrió en Washington

Se inauguró en el Museo de Arte de las Américas.

Foto: Especial

[email protected] @Expresiones_Exc

EXCELSIORSábadO 11 dE junIO dE 2016

LEGADO ESCÉNICO

DOS AMANTES FURTIVOS

Fotos: Tomadas del libro Dos amantes furtivos. Cine y teatro mexicanos, cortesía editorial Paralelo 21

MISMO LENGUAJE. Las primeras películas compartían actores

y escenografías con el teatro.

El romance entre cine y teatro en México es documentado por Hugo Lara Chávez, quien recupera el trabajo de pioneros como Arcady Boytler o Juan José Gurrola >4

ana Luisa Peluffo y Luis aldás, en El fan-tasma de la opereta.

Roberto Flaco Guzmán, alfonso arau, Héctor Ortega, Roberto

Cobo y alejandro jodorowsky.

josé Luis jiménez.

Salvador Garcini, Vicente Leñero y José Carlos Ruiz.

Montaje teatral de Los albaniles.

2: EXPRESIONES SábadO 11 dE juNIO dE 2016 : EXCELSIOR

Víctor Manuel TorresCoordinador

Edgar HernándezEditor

Paola RodríguezCoeditora Visual

Mario PalomeraDiseño

Hoy cumpleANTONIO PUJIAESCULTOR / 87 AÑOSArtista que estudió en la Escuela Nacional de Bellas Artes Prilidiano Pueyrredón.

EL RADAR [email protected] @Expresiones_Exc

Nace Mariano Fortuny i MarsalUn día como hoy, pero de 1838, nació Mariano Fortuny i Marsal, considerado uno de los pintores españoles más importantes del siglo XIX después de Goya. Su obra más notable fue La batalla de Tetuán. Murió el 21 de noviembre de 1874.

RECOMENDACIONES EFEMÉRIDES AGENDA

¿SABÍAS QUE?

MATERIALESSus obras se conforman de metales fundidos como mármol, bronce, plata y oro.

El regreso de MedeaCon una versión de Germán Castillo y Mansell Boyd regresa la terrible Medea, una obra representante de una de las tragedias más intensas del teatro griego. Funciones hasta el 26 de junio en el Teatro Santa Catarina, para mayor información consultar en www.teatro.unam.mx.

El LibroCuentos que tienen como eje la sexualidad, pero a través de pulsiones como el miedo o la nostalgia

TÍTULO: Breve tiempo del imposible

AUTOR: Joaquín-Armando Chacón

EDITORIAL: Cal y Arena, México, 2016; 220 pp.

Foto: Archivo

Plácido Domingo se presentó en Londres.

[email protected]

LONDRES.- El tenor con-vertido en barítono Plácido Domingo conquistó a un exigente público británi-co con su papel de Nabuc-co, en lo que ha sido visto como una despedida de los escenarios londinenses.

Domingo comenzó su larga carrera en la Royal Opera House hace 45 años, cuando debutó como Ca-varadossi (Tosca), y la vís-pera se presentó con sus dotes histriónicas indis-cutibles y larga experien-cia como tenor y barítono como el implacable rey de Babilonia.

La producción dirigi-da por el italiano Daniele Abbado, permite el luci-miento lírico de Domingo y de la soprano ucraniana Liudmyla Monastyrska, en su papel de Abigail, la mal-vada hija de Nabucco.

Domingo, de 75 años de edad, recibió al final un cá-lido aplauso del exigente público de la Royal Opera House en el Covent Gar-den, uno de los escenarios más majestuosos del mun-do operístico.

El momento cumbre en la obra es cuando Domin-go derrumbado en el piso implora desesperado al rey de los judíos para salvar a su hija Fenena, cuando in-terpreta Dio di Giuda.

DOMINGO

MUNDOS EN CORTO/ 100 NOVELAS BREVESHabla La hora de la estrella de la brasileña Clarice Lispector, en palabras de la mexicana Daniela Tarazona

Ilust

raci

ón: M

ario

Pal

omer

a

POR RAFAEL MIRANDA [email protected]

Pocos meses antes de morir, la escritora brasileña de ori-gen ucraniano Clarice Lis-pector (Chechelnik, 1920-Río de Janeiro, 1977) publicó La hora de la estrella, una nove-la breve que había empezado a escribir a partir de un soplo de inspiración que tuvo mien-tras paseaba, con su amiga y secretaria Olga Borelli, en la feria de São Cristóvão, un lu-gar que en aquella época era visitado con frecuencia por la gente que emigraba del nor-deste de Brasil a la ciudad de Río, y la apremió a sentarse en un banco para darle vida en papel a Olímpico, uno de los personajes centrales del libro.

Historia que ocurre “en un estado de emer-gencia y de cala-midad pública”, La hora de la es-trella se abre con un preludio de “trece nombres, trece títulos” que actúan como bi-sagras de la trama que hila sacan-do chispas y as-tillas a la que es, en opinión de la escritora Daniela Tarazona (Ciudad de México, 1975), “una novela acer-ca de la escritu-ra. El narrador es un personaje: Rodrigo S. M., y buena parte de la narración estri-ba en su voz que, como todo na-rrador, encuentra dificultades al en-frentarse a la historia que de-sea contar y, sobre todo, ante los personajes. Me gusta el ir y venir de la mente del narrador a los espacios de la historia, como un oleaje que revela las sutiles marcas en la arena”.

La hora de la estrella, cuya versión cinematográfica fue dirigida por Suzana Amaral y estrenada en 1985, tiene como protagonista a Macabea, una joven mecanógrafa (“incom-petente para la vida”) que entra al relato pidiendo una disculpa a su jefe tras el brutal aviso de su próximo despido, y luego se refugia en el baño para mos-trar la médula de su carácter

literario: “Se miró maquinal-mente en el espejo que col-gaba sobre el lavabo sucio y desconchado, lleno de pelos, algo concordante con su vida (...) entrevió la cara deformada por el espejo ordinario, la nariz que parecía enorme, como la nariz de cartón de un payaso. Se miró y pensó al pasar: tan joven y ya oxidada”.

Sobre esta novela —que Lispector definió en una en-trevista televisiva como “la historia de una inocencia he-rida, de una miseria anóni-ma”, y que basó en memorias de su infancia y otros episo-dios de su vida, como la visita

a una adivina que leyó en las cartas el desenlace de la historia—, Ta-razona recuerda: “La leí de un tirón una tarde, en la sala de la casa de mis padres, bajo un tragaluz. Me dejó fascinada pero, como suele pasar con algunos libros, no tenía claro por qué. Era una sensación de júbilo ante la his-toria de Macabea, y de extrañeza. Me preguntaba cómo podía es-cribirse algo así: la historia de una mujer desolada de un modo tan luminoso”.

Por otro lado, Tarazona —auto-

ra de las novelas El animal so-bre la piedra (2008) y El beso de la liebre (2012); así como del ensayo Para entender: Clarice Lispector (2009)– puntualiza ciertas claves del estilo narra-tivo de la escritora brasileña al señalar: “me interesan los es-pacios a los que no es posible acceder. La prosa de Lispector está cargada de enigmas, de asuntos que no revela. Es mis-teriosa. Allí el lector tiene un espacio magnífico para estar: preguntarse, reflexionar, sa-lir de sus casillas, perderse. La obra de Lispector es una suma única. Su modo de describir la cotidianidad como revelación

Me dejó fascinada pero, como suele pasar con algunos libros, no tenía claro por qué.”DANIELA TARAZONAESCRITORA

de un conocimiento trascen-dente es fascinante”.

Y La hora de la estrella, que “marcó su rumbo como escritora” y contiene todas las características que Tara-zona destaca de una novela

corta: “la condensación del lenguaje, la clara disposición de una historia o una idea y la depuración de las frases”, le parece, en todos sentidos, “extraordinaria”.

[email protected]

TÍTULO: La hora de la estrella

AUTOR: Clarice Lispector

TRADUCCIÓN: Ana Poljak

EDITORIAL: Ediciones Siruela, España, 2013, 81 pp.

#3

En 1950 Henri Matisse recibe el gran premio de la Bienal de Venecia por su trayectoria en las artes deco-rativas y la pintura.

Foto: Maritza López/Cortesía UNAM

Triunfa con su Nabuco

INICIOSPlácido Domingo co-menzó su larga carrera en la Royal Opera House hace 45 años, cuando debutó como Cavaradossi en Tosca.

Una voz que ilumina todo

EXCELSIOR : SábadO 11 dE junIO dE 2016 EXPRESIOnES :3

POR ROSARIO MANZANOSEspecia [email protected]

Disertar en torno a la filoso-fía y la danza contemporánea está de moda. Desde hace al-gunos años los coreógrafos y bailarines han incursionado en los nuevos senderos de la profundidad del pensamien-to y muy en particular en las corrientes lideradas por las ideas de Michel Foucault, Gi-lles Deleuze y Félix Guattari.

A partir de ello, otros más se han internado en las si-nuosas cumbres de la episte-mología. Semejantes líneas de investigación teórica ha-blan del interés de las nue-vas generaciones por asirse a marcos teóricos, estructuras muy claras de interpretación de discurso, revalorización del cuerpo humano, los sig-nos y los símbolos, el sentido, la teoría de sistemas, etc.

Los postestructuralistas y posmodernos son lo de hoy. Y está muy bien analizar cómo “el deseo” nos mueve síqui-camente y es motor para vivir. También es muy interesan-te acercarse a la movilidad inexorable, al movimiento que precede al pensamiento. Mucho más entender cómo suceden ciertos fenómenos de representación en las so-ciedades capitalistas.

“Sentido” significa bajo esa peculiar lectura el trasfon-do de cualquier experiencia. Por ello todo lo que se expe-rimenta está inmediatamen-te precedido de un cúmulo de posibilidades. Desde ahí, el lenguaje no es capaz de abarcar todo lo que “sentido”

implica. Y por eso danzamos, oramos y gemimos

¿Se puede cambiar el sen-tido? ¿Qué pasa si el sentido no es nada más y nada me-nos que el inconsciente del que habla Freud. Dentro de esos marcos teóricos el “sen-tido” siempre está abier-to porque a pesar de todo lo que se pueda argumentar, no hay otra manera de pensar que no sea autorreferencial, con ello al final de todo que-da establecido que el cuerpo es lo único que se posee.

¿Todo esto cómo se refleja el foro? ¿Mejora la calidad de las puestas en la escena con un sustento teórico? ¿Tienen los bailarines y coreógrafos espacios para mostrar sus nuevos criterios de concebir la danza y el cuerpo?

Caray y todo esto… ¿Qué tiene que ver con la crea-ción escénica? La respuesta es sencilla: nada, absoluta-mente nada. Es decir que por adentrarse en los caminos subyugantes del análisis de los diversos pensamientos, los coreógrafos y bailarines

han abandonado los foros para ocuparse de discutir se-sudamente a los filósofos y no a los recursos de la repre-sentación de lo humano o a la intención humana de dar “sentido” a lo que se percibe.

El foro se valida desde los recursos de la escena misma. No sirve únicamente sentir o pensar para comunicarse con el público. Hay que sa-ber el cómo hacer para pro-yectar un pensamiento o una idea. Asumir que el ob-jetivo de una puesta en esce-na es que la gente se aburra, la pase mal y se salga es un contrasentido.

Estamos en un tiempo de crisis artística de la dan-za en la que utilizando un discurso muy limitado —es-cénicamente hablando— se pretende mostrar ideas, at-mósferas, cuestionamientos y críticas sociales.

En el mayor de los casos el resultado es pretencioso e incomprensible y por des-gracia, sólo logra ahuyentar al público cada vez más de las funciones de danza.

[email protected]

SAINT-PAUL-DE-VENCE.- En el patio interior de la fun-dación Maeght, en la localidad francesa de Saint-Paul-de-Vence, el visitante se toparía normalmente con las delga-das figuras de Alberto Giaco-metti. Sin embargo Christo ha levantado con más de un millar de coloridos barriles de petróleo una mastaba, la construcción que servía de tumba en el antiguo Egipto.

El proyecto del artista de 80 años, conocido por cubrir grandes monumentos, edifi-cios o lugares emblemáticos, data de hace casi 50 años; lo ideó en 1967, aunque enton-ces sólo contemplaba usar un máximo de 595 barriles.

Barrels, como se denomi-na la muestra que puede ver-se cerca de Niza, en el sur de Francia, se centra sobre todo en las mastabas, pero también ilustra con estudios, dibujos e instalaciones el papel de los barriles de crudo en la obra del artista búlgaro y de su mu-jer, Jeanne-Claude, fallecida en 2009.

La pareja y los barriles tie-nen una larga historia conjun-ta, según relató el artista. Al inicio empleaban viejos barri-les de petróleo ya usados para referirse a la sociedad indus-trial, pero los empleados para esta obra son nuevos.

Cubiertos o levantando un muro, en forma de torre o mastaba, la pareja ha lleva-do sus proyectos, con estos anónimos barriles, por medio

ARTE CONTEMPORÁNEO

mundo. Y según puede ver-se en esta exposición hasta el 27 de noviembre, en parte pudo realizarlos tal como los ideó.

En el desierto de Al Ghar-bia, en Abu Dhabi, levantará la mastaba más grande: 150 metros de alto y 300 de largo. Para ello se precisarán más de 400 mil barriles de crudo. El artista trabaja todavía en este proyecto, que comenzó a pla-nificar en 1979.

La mastaba de Abu Dha-bi ya la presentó a la pren-sa en 2012 y la fundación Maeght dedica a este faraóni-co proyecto toda una sala, con numerosos estudios e impre-sionantes modelos.

El arte, para Christo, es un acto de experiencia pero en modo alguno de posesión, ex-plicó el director del museo en Saint-Paul-de-Vence, Olivier Kaeppelin.

Y así se ha concebido la mastaba en el patio interior de la fundación, como una construcción que se apodera del espacio formando una es-calera hacia el cielo, explicó el propio artista.

El próximo proyecto que se verá de Christo, sin embargo, será en el norte de Italia, don-de el 18 de junio cubrirá una pasarela flotante sobre el lago Iseo, que permitirá a los visi-tantes caminar durante tres kilómetros sobre el agua por un puente cubierto de tela.

¿QUÉ ES UNA MASTABA?Una mastaba (voz árabe que significa banco) es la edificación funeraria del Antiguo Egipto, con forma troncopiramidal, de base rectangular. Las más sun-tuosas, como la erigida por el faraón Shepseskaf, llegaron a tener casi veinte metros de altura.

PLANETA DANZA

Perdidos en la danza teórica

Gilles Deleuze y Félix Guattari, teóricos de moda.

Foto: Especial

El 18 de junio Christo cubrirá una pasa-rela flotante sobre el lago Iseo, en Italia.

Foto: AFP

Fotos: AP

La escultura Barrels, de Christo.

Christo crea su mastaba

La escultura hecha con barriles de petróleo se instaló en la fundación Ma-eght, de la localidad francesa de Saint-Paul-de-Vence

4: EXPRESIONES SábadO 11 dE juNIO dE 2016 : EXCELSIOR

Salvador Garcini e Ignacio López Tarso.

DOS AMANTES FURTIVOS

ENTREVISTA HUGO LARA CHÁVEZ

Fotos: Tomadas del libro Dos amantes furtivos. Cine y teatro mexicanos, cortesía editorial Paralelo 21

POR JUAN CARLOS [email protected]

A rcady Boytler, Sal-vador Toscano, Ser-gio Magaña, Hugo Argüelles, Juan José Gurrola y Vicente

Leñero fueron algunos de los pi-lares que alimentaron el roman-ce entre cine y teatro en México, tal como lo muestra el libro Dos amantes furtivos. Cine y teatro mexicanos, una investigación con 11 textos independientes que des-granan las relaciones poco abor-dadas entre ambas disciplinas.

El volumen, que será presen-tado el 24 de junio en el Palacio del Arzobispado, aborda esa inte-racción desde el enfoque de au-tores, cineastas y actores, explica a Excélsior el investigador y ci-néfilo Hugo Lara Chávez, coordi-nador de la compilación, “donde se da cuenta del romance entre estos amantes condenados a en-contrarse cada noche para olvidar su nombre a la mañana siguiente”.

Éste es un tema muy amplio pero poco abordado, explica, por eso este volumen no se asume como exhaustivo, sino un primer ejercicio sobre algunas de esas interconexiones entre estas dos disciplinas, una guía de esos mo-mentos clave y figuras relevan-tes que permite un acercamiento a los 80 años más relevantes de su relación, sin embargo se debe advertir que desde 1895 los primeros cineastas abreva-ron del teatro como una fuente inspiradora.

“Lo cierto es que cuando se in-venta el cine, su fuente inmedia-ta fue la realidad, a partir de las vistas que hicieron los Hermanos Lumière. Pero digamos que el si-guiente paso fue la adaptación de la ficción porque del teatro provi-nieron los primeros argumentos, la narrativa, la forma de filmar, la iluminación, los actores, los di-rectores, escritores, escenógra-fos y demás especialistas”.

UN INVITADO IMPERTINENTEEl cine tomó prestado del teatro prácticamente todo hasta encon-trar su propio camino, reconoce Hugo Lara Chávez. “Y cuando lo hizo, la historia cambió, al punto en que hoy ya no sólo se habla de lo que el teatro le ha dado al cine, sino lo que el cine le ha heredado al teatro en términos de lenguaje, narrativa y recursos. Ahora asis-timos a muchas obras de teatro que incorporan nuevos recur-sos para establecer una narrativa más próxima al montaje cinema-tográfico. Así que es apasionante

analizar esta interacción a partir de los dramaturgos, las obras y el lenguaje”.

Una de las cintas que ejem-plifica a la perfección el vínculo entre ambas artes es la cinta El espectador impertinente. “Esa película de Rafael J. Sevilla y Ar-cady Boytler tiene una historia fascinante, no sólo porque es una cinta perdida de la cual hace cua-tro años se encontró la pista de audio en la Cineteca Nacional”.

Lara Chávez recuerda que ésta fue una de las primeras pe-lículas sonoras en México, don-de el sonido se producía con base en discos y hace algunos años se supo, al fin, que no sólo es el an-tecedente de La rosa púrpura de El Cairo, de Woody Allen, sino una propuesta a medio camino entre el cine y el teatro, donde se da el diálogo entre un espectador y la pantalla de cine.

“El espectador es un persona-je sentado entre el público, en-carnado por Arcady Boytler –el productor y guionista ruso que consolidó su carrera como ci-neasta en México y produjo clá-sicos como La mujer del puerto–, quien finge estar borracho mien-tras se proyecta la imagen de una pianista en la pantalla”.

En un momento dado el bo-rracho la interrumpe y llama su atención para comenzar un diá-logo con esta mujer, quien en un punto lo invita a entrar en la pan-talla. Entonces Boytler se introdu-ce por una orilla de la pantalla y aparentemente entra a la película. “Uno lo imagina como un espec-táculo muy bonito donde se con-fluyen el cine y el teatro”, detalla.

Otro ejemplo de esta interac-ción fue el teatro filmado que ejercitó Salvador Toscano en Don Juan Tenorio o el caso de la obra de teatro Los signos del Zodíaco, de Sergio Magaña, “cuyo texto es-carba en la vida de los habitantes de una vecindad de tinacos oxida-dos, lavaderos de cemento, tende-deros con la ropa al sol”.

Se trata de un clásico del tea-tro mexicano que dirigió Sal-vador Novo para el Teatro del Palacio de Bellas Artes, que más tarde sería llevado a la pantalla grande por Sergio Véjar, utilizan-do los recursos escenográficos. Y al mismo tiempo, se considera que este teatro podría ser deudor de una tradición cinematográfi-ca que inició en 1938 con La casa del ogro de Fernando de Fuentes, apunta Roberto Fiesco.

“Pero en esta cadena de en-cuentros también se están Los al-bañiles, la genial obra de Vicente Leñero que nos permitió hacer esta exploración, porque primero

fue una novela importante y exi-tosa, después una obra de teatro interesante y con algunas varian-tes de la novela, adaptada por el propio Leñero y dirigida por el le-gendario Ignacio Retes, para que años después llegara la película dirigida por Jorge Fons, con la ac-tuación de Ignacio López Tarso”, detalla Lara Chávez.

Publicado por la editorial Pa-ralelo 21, Dos amantes furtivos. Cine y teatro mexicanos se divide en 11 textos. El primero lo escribe Eduardo de la Vega Alfaro para explorar los orígenes del cine y las

aportaciones de Juan Bustillo Oro; le sigue Roberto Fiesco y los por-menores de Los signos del Zodía-co; Pedro Paunero y la estética de El Gran Guiñol; y Elisa Lozano que aborda el experimento de Las tro-yanas en los años 60.

Álvaro Vázquez Mantecón aporta una reflexión La confe-sión de Stavroguin, una película experimental de Juan José Gurro-la; Miguel Ravelo aborda el tra-bajo como dramaturgo y cineasta de Hugo Argüelles; Raúl Miranda se aproxima a las caras de Ale-jandro Jodorowsky.

¿DÓNDE Y CUÁNDO? 3 Dos amantes furtivos. Cine y teatro mexicanos será presentado el viernes 24 de junio, a las 18:00 horas, en el Antiguo Palacio del Arzobispado. Moneda 4, Centro Histórico.

TÍTULO: Dos amantes furtivos. Cine y teatro mexicanos

COMPILADOR: Hugo Lara Chávez

EDITORIAL: Paralelo 21, México, 2016, 312 pp.

Kitty de Hoyos.

La película Los signos del Zodíaco, de Sergio Magaña.

Se revisa el diálogo que hubo entre cine y teatro dentro de la

producción de Arcady Boytler, Salvador

Toscano, Hugo Argüelles, Juan José

Gurrola y Vicente Leñero

EXCELSIOR : SábadO 11 dE junIO dE 2016 EXPRESIOnES :5

6: EXPRESIONES SábadO 11 dE juNIO dE 2016 : EXCELSIOR

94PIEZASse exhiben en la exposición

AJEDREZARTURO XICOTÉNCATL

La soluciónLa línea parece increíble. El elegante estudio empieza con 1.Tg8! Amenaza mate en dos jugadas tras el sacrificio de la Tg6+ seguido de Dxg6++.] 1...Dxg8 2.Df5+! lance creativo, fantástico. 2...Rxf5 3.Ce7+ Otro lance de fantasía que permite apreciar el motivo de la combinación. 3...Txe7 y ahora el Cd1 se parece al pegaso de Perseo con la cabeza de Medusa. Si 3...Rf6 4.Cxg8+ Rf5 5.Ce3++. Disfruta la secuencia mortal. 4.Ce3+ Rf6 5.Cxd5+ Rf5 6.Cxe7+ Rf6 7.Cxg8+ Rf5 8.Ce7+ Rf6 9.Cd5+ Rf5 10.g4++.

Estudio fantástico del GM Alexander Beliavsky.

Blancas juegan y ganan.El Pegaso de Perseo con la cabeza de Medusa.El estudio, inspiración compleja y bella de Beliavsky, recibió el primer lugar en el Torneo de Composición Korolkov In Memoriam, en 2008. Lo sugiere el maestro internacional Guil Russek. El primer movimiento es muy difícil de ver, pero luego la posición se aclara relativamente. La variante ganadora es muy ilustrativa. Invitamos al lector aficionado reflexionar durante unos diez.

[email protected]

La muestra Una revisión an-tológica de la obra del doctor Mathias Goeritz presenta una colección de 94 piezas del escultor, arquitecto y cons-tructor mexicano de origen alemán, entre las que destaca La mujer de cinco caras.

La exposición tiene como sede la Galería Pablo Goebel Fine Arts, en donde se puede ver el arte de Mathias Goeritz (1914-1990), con obra desde que llegó a México, una pared con elementos personales, cartas o mensajes de cuan-do murió su primera esposa, destacaron los promotores de la muestra.

A decir del galerista Pablo

Goebel, se trata de una revi-sión antológica en la que se muestran 94 obras de Mathias Goeritz. a partir de un pro-fundo estudio y una ardua in-vestigación, la cual se podrá apreciar hasta mediados de agosto.

"Estamos muy orgullosos de presentar este conjunto de obras, junto con el video y el documental hecho por Satur-nino Herrán Gudiño en 1986 sobre Mathias Goeritz que le encomendó la UNAM", señaló.

Confesó que tuvo la idea de hacer esta exposición hace tres años y "poco a poco fui atreviéndome a realizar-la, anotando dónde estaban las piezas, quiénes las te-nían y quiénes conocieron a Mathias".

Mencionó que "hay una pieza que no se había exhibi-do hasta ahora: La mujer de cinco caras, además está el cuarto de los Cristos, que es estupenda".

Goebel comentó que la ga-lería que lleva su nombre fue fundada hace 16 años para apoyar y asesorar a colec-cionistas privados de arte y a instituciones para la adquisi-ción de obras de arte creadas por maestros, así como artis-tas en desarrollo y talentos emergentes.

Previo a la inauguración de la exposición, el pasado miér-coles, la doctora Lily Kassner ofreció una conferencia para hablar sobre la vida y el lega-do del artista que ideó la Ruta de la Amistad.

La viudaCAPÍTULO 1

Miércoles, 9 de junio de 2010

La viuda

Puedo oír el ruido que hace la mujer al recorrer el cami-no. Sus pasos son pesados y lleva zapatos de tacón. Ya casi llega a la puerta, y vaci-la y se quita el pelo de la cara. Va bien vestida. Saco de bo-tones grandes, un respetable vestido debajo y los lentes so-bre la cabeza. No es un testi-go de Jehová ni un miembro del Partido Laborista. Debe de ser periodista, pero no pa-rece la típica reportera. Hoy ya se presentaron dos (cuatro esta semana, y sólo estamos a miércoles). Apuesto a que me dice: «Lamento molestarla en unos momentos tan difíci-les...». Todos lo hacen y ponen esa estúpida cara. Como si les importara.

Esperaré a ver si toca el timbre dos veces. El hombre de esta mañana no lo hizo. A algunos les aburre mortal-mente intentarlo. En cuanto despegan el dedo del timbre, recorren de vuelta el camino tan rápido como pueden, se meten en el coche y se van. Ya pueden decirles a sus je-fes que tocaron la puerta pero que ella no estaba en casa. Patético.

La mujer toca dos veces. Luego golpea la puerta con fuerza en plan pom-pom-pom-pom-pom-pom. Como un policía. Me ve mirando por el hueco lateral de las cortinas y sonríe de oreja a oreja. Una sonrisa muy hollywoodiense, como solía decir mi madre. Luego vuelve a tocar.

Cuando abro, la mujer me da la botella de leche que me habían dejado en el escalón de la puerta y dice:

—Será mejor que no la deje afuera o se pondrá mala. ¿Puedo entrar? ¿Está hirvien-do agua?

No puedo respirar y menos todavía hablar. Ella vuelve a sonreír con la cabeza ladeada.

—Soy Kate — anuncia—. Kate Waters, periodista del Daily Post.

—Yo soy... — comien-zo a decir, y de repente me doy cuenta de que no me lo preguntó.

—Ya sé quién es usted, se-ñora Taylor — explica ella. Se sobreentienden las palabras «usted es la noticia»—. No nos

Presentamos un fragmento de la novela La viuda (2016), de la periodista y escritora inglesa Fiona Barton, reproducido con autorización de Planeta Mexicana

POR FIONA BARTONEspEc i a l

[email protected]

mi marido, Glen. Por alguna razón, sin embargo, no lo es.

—Sí, nos decidimos por puertas blancas y manijas ro-jas porque se veía muy lim-pio — digo. Estoy en mi casa hablando sobre muebles de cocina con una periodista. A Glen le habría dado un ataque.

—Es por aquí, ¿no? — pre-gunta, y yo abro la puerta que da a la sala.

No estoy segura de si quie-ro que esté aquí o no; no estoy segura de cómo me siento. En cualquier caso, no me parece adecuado protestar ahora que ya está sentada con una taza de té en la mano. Es divertido, en cierto modo estoy disfru-tando la atención. Me siento algo sola en casa ahora que Glen ya no está.

Y ella parece estar al man-do de la situación. Lo cierto es que resulta agradable volver a tener a alguien que se encar-gue de mí. Estaba comenzan-do a temer que tendría que arreglármelas con todo yo sola, pero Kate Waters me co-menta que ella se hará cargo de todo.

Lo único que debo hacer es hablarle de mi vida, me dice.

¿Mi vida? En realidad, ella no quiere saber nada sobre mí. No ha recorrido el cami-no de mi casa para oír hablar acerca de Jean Taylor. Lo que quiere es saber la verdad so-bre él. Sobre Glen. Mi marido.

Y es que mi marido murió hace tres semanas. Atropella-do por un autobús delante de un supermercado Sainsbury’s. Un minuto estaba ahí, ser-moneándome sobre el tipo de cereal que debería ha-ber comprado, y, al siguien-te, yacía muerto en la calle. Traumatismo craneal, dije-ron. Sea como sea, murió. Yo me quedé inmóvil, mirándo-lo, ahí tirado. La gente corría de un lado para otro en busca de mantas y había un poco de sangre en la banqueta. Pero tampoco mucha. A él le habría complacido. Le desagradaba cualquier forma de suciedad.

Todo el mundo fue muy amable e intentó que no viera el cadáver. No podía decirles que en realidad me alegraba de que hubiera fallecido. Se habían acabado sus tonterías.

quedemos aquí. — Y, mien-tras habla, de algún modo se las arregla para entrar en casa.

Me siento demasiado atur-dida por el desarrollo de los acontecimientos y ella toma mi silencio como permiso para ir a la cocina con la bote-lla de leche y prepararme una taza de té. Yo la sigo. No es una cocina muy grande y no deja-mos de estorbarnos mientras ella va de un lado para otro, llenando de agua la tetera y abriendo todos los muebles en busca de tazas y azúcar. Permanezco ahí de pie, sin hacer nada.

Ella elogia los muebles de la cocina.

—Qué cocina más encan-tadora. Ojalá la mía tuviera este aspecto. ¿Los puso usted?

Me siento como si estuvie-ra hablando con una amiga. Hablar con un periodista no es como pensaba. Creía que se parecería a cuando te investi-ga la policía. Que sería una experiencia terrible, un inte-rrogatorio. Eso es lo que dijo

ADELANTO EDITORIAL

Foto: Cortesía Festival Letras en Tepic

Actualmente se realiza el Festival Letras en Tepic.

POR LUIS CARLOS SÁNCHEZEnv [email protected]

TEPIC DE NERVO.- Con el reconocimiento del Festi-val Letras en Tepic a Jean Meyer por su trabajo como historiador, también llegó la valoración de Manuel Loza-da, el llamado Tigre de Alica, como fundador de Nayarit. Durante la mesa realizada en honor del especialista en la Revolución Mexicana y la guerra Cristera, éste afirmó: "como historiador siento que tengo en la mano todos los comodines para ganar la partida y decir que Loza-da merece ser reconocido como el fundador de Nayarit".

Nacido en Fran-cia, Meyer llegó a México en 1962 y aquí se quedó. Cautivado por el país, ha dedicado la mayor parte de su vida a la historiografía nacional y de manera muy particular a Nayarit, cuyo estado y su historia ha sido abordado por Meyer en al menos 25 de sus libros, de acuerdo con el historiador Pedro Luna.

"Mi relación con Naya-rit la debo a dos personas de familia nayarita y de dos grupos sociales muy dife-rentes, dos pueblos muy cer-canos pero históricamente peleados en la Revolución Mexicana: uno de Agua-catlán, un pueblo conser-vador y religioso de donde era Bertha Ulloa; e Ixtlán del Río, un pueblo de ranche-ros blancos, de donde era José Ramírez Flores. Ellos

fueron quienes en 1966 me hablaron por primera vez de Manuel Lozada, el Tigre de Alica", recordó Meyer.

La culminación de tan añeja relación con el per-sonaje llegó el año pasado cuando el historiador pu-blicó la biografía de Loza-da, quien "oficialmente no era más que un bandido y un traidor que supuestamente había apoyado a los france-ses". Meyer no sólo desen-trañó al valiente Lozada sino que sustentó que la historia sobre él estaba equivocada.

Lozada, dijo, "era un gran líder que estaba luchan-do para que las haciendas devolvieran las tierras que habían arrebatado a los

pueblos pero aun-que el investiga-dor tenga la razón, a veces no hay ma-nera de ir contra el prejuicio, en1969 cuando escribí el primer artículo so-

bre Lozada, aún había gente que pensaba que detrás de cada lozadista había un je-suita emboscado".

"Lozada tenía el apo-yo de los Pueblos Unidos de Nayarit, una forma de asambleísmo que toma-ba las decisiones; sí, era un movimiento conservador pero Lozada tenía otras in-tenciones que tardé mucho en descubrir: Lozada era un Zapata del siglo XIX, hay documentos donde se ve la preocupación de Lozada por la educación, quiere una es-cuela en cada pueblo, pero incluso en 1863 obliga a los padres de familia a mandar no sólo a los niños sino a las niñas a la escuela".

HISTORIADOR JEAN MEYER

NOTASJean Meyer valora a Manuel Lozada, el llamado Tigre de Alica, como funda-dor de Nayarit.

GALERÍA PABLO GOEBEL FINE ARTS

Muestran antología de Goeritz

TÍTULO: La viuda

AUTOR: Fiona Barton

TRADUCTOR: Aleix Montoto

EDITORIAL: Editorial Planeta, México, 2016; 528 pp.

Reivindica al Tigre de Alica

EXCELSIOR : SábadO 11 dE junIO dE 2016 EXPRESIOnES :7

8: EXPRESIONES SábadO 11 dE juNIO dE 2016 : EXCELSIOR