83
N. 05 - ANNO 29 - N. 05 - YEAR 29 TH MAGGIO - MAY 2010 un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME

Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

060608

N. 05 - ANNO 29 - N. 05 - YEAR 29TH MAGGIO - MAY 2010

un OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E

un OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E

Page 2: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

SSommarioContents

n Benvenuto a Roma 4 Welcome to Romen Un lungo weekend di arte contemporanea 5 A Long Weekend of Contemporary Artn Il Tempio di Venere 8 The Temple of Venus n Villa Adriana 10 Hadrian’s Villan Monumenti 12 Monumentsn Catacombe 16 Catacombsn Musei 18 Museumsn Gallerie 26 Galleriesn Palazzi 30 Palacesn Mostre 34 Exhibitionsn Lirica e Balletti 50 Opera and Balletn Musica Classica 55 Classical Musicn Appuntamento al 15 maggio 63 Rendez-vous 15 Mayn Muoversi a Roma 67 Getting around Romen Roma nascosta, viaggio nell'archeologia sotterranea 72 Hidden Rome – Underground Archaeological Routesn "La vita dolce”, un festival d’ispirazione felliniana 73 "La vita dolce” – A Fellini Inspired Festival n Vini laziali, alla conquista della tavola 74 Lazio Wines – A Winner at Tablen Caravaggio alle Scuderie del Quirinale 75 Caravaggio at the Scuderie del Quirinale

n “Roma si Libra” 77 “Rome Books”n Mille Miglia, la corsa più bella del mondo 78 MIlle Miglia, The Best Car Race in the Worldn La Festa dell'Europa a piazza Navona 79 Rome Festival of Europe at Piazza Navonan Informazioni Utili 80 Useful Informationn Musica Jazz, Pop, Rock 82 Jazz, Pop and Rockn Teatri 88 Theatren Sport 94 Sportn Mostre Mercato 102 Marketsn Roma per i Bambini 106 Rome for Childrenn Altri suggerimenti 110 Other Suggestionsn Ville e Parchi 114 Parks and Gardensn Città del Vaticano 116 The Vatican Cityn Luoghi di culto 126 Place of Worshipn Special Restaurants 128

n Finest Shops in Rome 130

n Ambasciate 132 Embassiesn Alberghi 133 Hotelsn Telefoni Utili 134 Useful Numbersn Compagnie Aeree 135 Airline Companies

La redazione non è responsabile di eventuali cambiamenti delle programmazioni annunciate.The editorial staff is not responsible for any changes in the scheduled programme.

In Copertina/Cover page: MAXXI

Page 3: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Sono particolarmente lieto di darvi il benvenuto inquesta splendida città in un momento in cui il

volto di Roma si rinnova guardando al futuro. Allostraordinario patrimonio artistico e archeologico chetestimonia la sua storia millenaria si affiancherà, allafine del mese, un eccezionale ampliamentodell’offerta culturale con l’apertura di nuovi spaziespositivi dedicati all’arte contemporanea, progettatida architetti di caratura internazionali come ZahaHadid e Odile Decq.Passato e futuro si fonderanno facendo di Roma unadelle città più interessanti da visitare, a confermadella vivacità che ogni mese caratterizza la riccaproposta culturale. In questo mese di maggio viaspettano concerti di musica classica, rassegne jazz,manifestazioni e feste in piazza, spettacoli all’ariaaperta in ville e parchi, mostre e indimenticabilipasseggiate nelle vie del Centro storico nel teporedella primavera.Vi auguro una piacevole permanenza.

Giovanni Alemanno, Sindaco di Roma

It is a special pleasure for me to welcome you to thiswonderful city at this time, for Rome is currently

experiencing something of a renewal with an eye tothe future. At the end of the month, ourextraordinary artistic and cultural heritage, thelegacy of several thousand years of history, will beenriched by additional cultural offerings with theopening of the new exhibition spaces devoted tocontemporary art, designed by internationallyacclaimed architects such as Zaha Hadid and OdileDecq. Past and future will merge, making Rome one of themost interesting cities to visit, enlivened each monthby a wealth of cultural events. In this month of Mayyou can choose between classical music concerts,jazz concerts, street events and fairs, open-airentertainment in the parks and gardens, exhibitionsand unforgettable walks through the streets of thehistoric centre in the gentle spring air.I wish you a very enjoyable stay.

Giovanni Alemanno,Mayor of Rome

Il Si

ndac

o di

Rom

a, G

iova

nni A

lem

anno

Benvenuto a RomaWelcome to Rome

4

Page 4: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Un lungo weekend di arte contemporaneaA Long Weekend of Contemporary Art

5

L’ultimo scorcio di maggio proietta Romanell’avanguardia artistica e architettonica.

La Città Eterna, culla del Classicismo e delBarocco, apprezzata nel mondo per il suostraordinario patrimonio millenario, guarda alfuturo diventando teatro di una significativarivoluzione cultuale, cominciata timidamenteda qualche anno, che le permetterà di essereannoverata tra le capitali dell’artecontemporanea al pari di New York, Parigi eLondra. In pochi giorni si concentrerannoeventi molto attesi non solo dagli addetti ailavori. Primo fra tutti l’apertura definitiva alpubblico del MAXXI, il Museo nazionale delleArti del XXI Secolo, progettato dall’architettoanglo-iracheno Zaha Hadid il 30 maggio, cheprende avvio col progetto “Spazio”, il primo

Towards the end of May, Rome will be projectedinto the world of avant-garde art and

architecture. The Eternal City, cradle of Classicismand Baroque, admired the world over for itsmillennia of extraordinary heritage, now lookstowards the future. Rome will become the theatreof an important cultural revolution that begantimidly a few years ago and will soon allow it totake its place among the capitals ofcontemporary art alongside New York, Paris andLondon. A number of eagerly awaited events willbe concentrated in the space of a few days, andthey will not be reserved to the experts. The firstevent will be the definitive public opening ofMAXXI, the National Museum of XXI Century Artdesigned by the Anglo-Iranian architect ZahaHadid, which will take place on May 30 with the

MA

XXI

Page 5: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

allestimento tematico delle collezioni d’arte (tracui Alighiero Boetti, Anish Kapoor, WilliamKentridge, Sol Lewitt, Giuseppe Penone, GraziaToderi, Francesco Vezzoli) e d’architetturaispirato alle forme fluide create da Zaha Haid,interpretando il carattere interdisciplinare delmuseo. Altro appuntamento imperdibile la presen-tazione in anteprima della nuova ala del Macro- Museo della Arti Contemporanee di Roma,ampliata negli spazi rispetto alla galleriaesistente all’interno dell’antica fabbrica dellabirra Peroni, su progetto dello studiod’architettura francese Odile Decq & BenoitCornette Architectes (dal 27 al 29 maggio).A coronare l’ampliamento dell’offerta musealededicata al contemporaneo, la fiera “Roma. Theroad to contemporary art” dove per quattrogiorni, nei padiglioni dell’ex Mattatoio,esporranno una settantina di gallerieinternazionali, fra convegni, visite guidate edeventi collaterali disseminati nella città. Segno questo che, nonostante i suoi quasitremila anni di storia, Roma sia capace ancorauna volta di reinventare se stessa.

Francesca Cellamare

MAXXI – Museo nazionale delle arti del XXI secolovia Guido Reni, 4awww.maxxi.parc.beniculturali.it

MACROVia Reggio Emilia, 54 www.macro.roma.museum

Roma. The road to contemporary artMACRO TestaccioPiazza Orazio Giustiniani, 4www.romacontemporary.it

launch of the project “Space”, the first thematicdisplay of collections of art (Alighiero Boetti, AnishKapoor, William Kentridge, Sol Lewitt, GiuseppePenone, Grazia Toderi, and Francesco Vezzoliamong others) and architecture inspired by thefluid forms of Zaha Hadid as an interpretation ofthe museum’s interdisciplinary vocation. Another unmissable occasion is the preview of thenew wing of MACRO, Rome’s Museum ofContemporary Art, which will offer additionalspace with respect to the gallery housed in the oldPeroni beer distillery. It was designed by theFrench firms Odile Decq & Benoit CornetteArchitectes (from 27 to 29 May).Finally, foremost among the new museumexhibitions dedicated contemporary art will bethe event “Rome. he Road to Contemporary Art”.This four-day fair, held in the pavilions of theformer slaughterhouse, will host around 70international galleries and include talks, guidedtours and related events throughout the city. It all goes to show that despite nearly threethousand years of history, Rome still has theability to reinvent itself.

Francesca Cellamare

MAXXI – National Museum of XXI Century Artvia Guido Reni, 4awww.maxxi.parc.beniculturali.it

MACROVia Reggio Emilia, 54 www.macro.roma.museum

Rome. The Road to Contemporary ArtMACRO TestaccioPiazza Orazio Giustiniani, 4www.romacontemporary.it

6 060608 Call Center for Tourists

Page 6: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Il Tempio di VenereThe Temple of Venus

8www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Riapre il più grandetempio conosciuto

dell’antica Roma,disegnato dalla manostessa dell´imperatoreAdriano, su modello deitempli greci einaugurato nel 135 d.C.Situato nella parte estdel Foro romanooccupa tutto lo spazio tra la basilica di Massenzioe il Colosseo. Era dedicato alla dea VenusFelix,Venere portatrice di buona sorte, e RomaAeterna. Un tempio per due dee con due distintee contrapposte celle, una per la Dea Romaguardava al Colosseo, l’altra per la Dea Venereguardava al Foro Romano. La direttrice delPalatino Mariantonietta Tomei ha spiegato che inquesto mese verrà riaperta la terrazza del Tempiocon la cella di Venere, mentre la cella di Romadovrebbe essere riaperta a novembre. Quella deltempio di Venere è la terza apertura al Palatinodopo la Vigna Barberini e le Arcate Severiane. Coni lavori è stata messa in sicurezza la struttura delpodio, sono state sanate le condutture idriche ele fognature che non facevano più fluire l'acquasul lato sinistro del tempio, creandoristagnamenti, infine è stata bonificata lapavimentazione di coccio pesto della cella deltempio di Venere. Tornerà così visitabile dopoessere rimasto chiuso per un decennio, il piùgrande tempio conosciuto dell’antica Roma,dedicato al culto di Venere – genitrice di Enea edei Giulii – e a quello di Roma Eterna, entrambefunzionali al progetto politico e religioso diAdriano, che fondava il proprio potere nel cultodi Roma e dell’imperatore

The largest known templein ancient Rome is about

to reopen. It was designed bythe emperor Hadrian himselfon the model of Greektemples and wasinaugurated in AD 135. Thetemple is located at the fareast side of the ForumRomanum and occupies the

space between the Basilica of Maxentius and theColosseum. It was dedicated to the goddessesVenus Felix, Venus the bringer of good fortune, andRoma Aeterna (Eternal Rome). The temple isdedicated to two goddesses and consists of twosymmetrical main chambers (cellae), one for thegoddess Roma, which looks towards theColosseum, and one for the goddess Venus, whichlooks towards the Forum. The Director of thePalatine Hill Complex, Mariantonietta Tomei, hasannounced that the terrace of the Temple withVenus’s cella will reopen this summer, while it ishoped that Roma’s cella will reopen in November.The opening of the Temple of Venus is the thirdsuch event on the Palatine Hill, following that ofthe Vigna Barberini and the Severian Arches.Renovation work has secured the structure of thepodium and restored the water pipes and sewers,where blockages had prevented the flow of wateron the left side of the temple allowing it tostagnate. Finally, the crushed terracotta tileflooring of Venus’s cella has been restored. After tenyears of closure, it will now once again be possibleto visit the largest temple of Ancient Rome,dedicated to the worship of Venus – mother ofAeneas and the Julian dynasty – and of RomaAeterna, both of which served a political andreligious purpose for Hadrian, whose power restedon the worship of Rome and of the Emperor.

Tem

pio

i Ve

nere

.

Page 7: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Villa AdrianaHadrian’s Villa

10 www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa Adriana è la residenza imperiale fattacostruire nel territorio attualmente

appartenente al comune di Tivoli dall'imperatoreAdriano tra il 118 e il 138 d. C. Il progetto dellavilla tiburtina è attribuito allo stesso imperatore,interessato all'architettura, che volle qui riprodurrei luoghi e gli edifici che più lo avevano colpito neisuoi viaggi. Imbevuto della cultura greca, Adrianoseppe fondere la raffinatezza ellenistica con lapratica capacità di governo di cui i romaniavevano dato prova nell'amministrazionedell'impero; e di questa singolare fusione troviamola plastica espressione nella splendida villa. Tra leopere più interessanti: il "Pecile", monumentalequadriportico cheracchiude ungiardino con unagrande piscinacentrale; le "Termecon Heliocaminus",un ambienteriscaldato permezzo di stufe eraggi solari,utilizzato per ibagni di sole in inverno; il "Canopo", lungo bacinod'acqua circondato da portici ed aiuole,probabilmente usato per banchetti all'aperto. Ilmonumento, che ricorda la città egiziana diCanopo ed il lungo canale di collegamento adAlessandria, è famoso per le feste notturne che visi svolgevano. Di particolare rilievo, il "TeatroMarittimo", di forma circolare, racchiude un canale,al centro del quale si innalza un'isoletta rotonda incui si trovano un'abitazione e un piccolo impiantotermale: insomma una residenza appartata dotatadi ogni comfort, certamente destinata ai momentidi relax dell’imperatore. Villa Adriana è statadichiarata nel 1999 patrimonio dell'umanità.

Hadrian’s Villa is the residence built by theemperor between AD 118 and 138 in the area

currently belonging to the town of Tivoli.The design of the villa at Tibur is also attributed tothe emperor, who was interested in architectureand wished to replicate the places and the buildingsthat had impressed him the most on his travels.Steeped in Greek culture, Hadrian knew how toblend Hellenic refinement with the practicality ofgovernment, in which the Romans had showngreat ability with the administration of the empire.This unusual merger is finely expressed in thesplendour of the Imperial villa. Of special interest isthe “Pecile”, a monumental four-sided arcade,

enclosing a gardenwith a large centralbathing pool; the“Heliocaminus Baths”,which are heated byovens and the sun andused for sunbathing inthe winter; the“Canapus”, a long basinsurrounded by porticosand flowerbeds,

probably used for outdoor banquets. Themonument, which commemorates the Egyptiancity of Canopo and the long canal connecting it toAlexandria, was famous for its nightly festivities.The remarkable “Maritime Theatre” is a circularstructure enclosing a canal, at the centre of whichrises a round island with a residence and baths: asecluded place equipped with every comfort, whichwas certainly intended for use by the emperorduring moments of relaxation. Hadrian’s Villa wasdeclared a World Heritage Site in 1999.

Villa

Adr

iana

Page 8: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MonumentiMonuments

12www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Ara PacisLungotevere in Au-gusta. Tel. 060608.Orario: 9-19 (la bi-glietteria chiudealle 18), 9-14 il 24 e31 dicembre, chiusolunedì, il 1° gen-naio, il 1° maggio eil 25 dicembre.Ingresso: €6,50, ridotto €4,50.

Area Sacra di Largo ArgentinaVia San Nicola de’ Cesarini. Chiuso per restauri.

Auditorium di MecenateLargo Leopardi, 2. Tel. 060608.Per informazioni e prenotazioni: 060608. Ingresso consentito solo a gruppi accompagnati.

Museo Nazionale di Castel Sant’AngeloLungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111 -0639967600. Orario: 9-19.30 ((la biglietteria chiudealle 18.30), chiuso lunedì. Ingresso: €5, in caso di mostre il prezzo può subirevariazioni.

Villa di MassenzioVia Appia Antica, 153. Tel. 060608. Orario: 9-13.30 (la biglietteria chiude alle 13), chiusolunedì , 1° gennaio, 1° maggio, 25 dicembre.Ingresso: €3

Mausoleo di RomoloChiuso per restauri.

ColosseoPiazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Orario: fino al 31 agosto, 8.30-19.15 (la biglietteriachiude alle 18.15), chiuso il 1° gennaio e il 25dicembre. Ingresso: €12, ridotto €7,50 (bigliettovalido due giorni e consente l’accesso anche al ForoRomano e al Palatino). È consigliata la prenotazione.

Domus AureaViale della Domus Aurea, 1 (Giardini del Colle Oppio).Per informazioni: Tel. 0639967700. Chiusa al pubblico fino a data da destinarsi.

Ara PacisLungotevere in Augusta.Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.– 7 p.m. (The ticket officecloses at 6 p.m.). ClosedMonday, January 1, May1 and December 25. De-cember 24 and 31 from 9a.m. till 2 p.m. Admission: €6.50, re-duced €4.50.

Area Sacra by Largo ArgentinaVia San Nicola de’ Cesarini. Closed for restoration.

Auditorium of MecenateLargo Leopardi, 2. Tel. 060608. For information and reservations: 060608. Entrance only for accompanied groups.

Castel Sant’Angelo National MuseumLungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111 - 0639967600. Opening hours: 9 a.m. - 7.30 p.m. (The ticket of-fice closes at 6.30 p.m.). Closed Monday. Admission: €5, the price may vary for exhibitions.

Villa of MassenzioVia Appia Antica, 153. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. – 1.30 p.m.(The ticket office closes at 1 p.m.). Closed Monday, January 1, May 1, December 25. Admission: €3.

Mausoleum of RomulusClosed for restoration.

ColosseumPiazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Opening hours: until August 31: 8.30 a.m. – 7.15 p.m.p.m. (The ticket office closes at 6.15 p.m.). Closed Janu-ary 1, December 25. Admission: €12, reduced €7.50(Ticket valid for two days also for the Palatino and ForoRomano). Reservation advised.

Domus AureaViale della Domus Aurea, 1 (Colle Oppio Gardens).For information: Tel. 0639967700.Closed to the public until further notice.

Ara

Pac

is

Page 9: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MonumentiMonuments

14www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

I Fori di Roma. La storia, le storieVia dei Fori Imperiali (davanti alla Chiesa dei SantiCosma e Damiano). Tel. 066797702. Orario: 9.30-18.30. Centro espositivo-informativo.

Foro Romano Largo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Orario: fino al 31 agosto, 8.30-19.15 (la biglietteriachiude alle 18.15), chiuso il 1° gennaio e il 25 dicembre. Ingresso: €12, ridotto €7,50 (biglietto valido due giornie consente l’accesso anche al Foro Romano e al Pala-tino). È consigliata la prenotazione.

PalatinoPiazza Santa Maria Nova, 53 e Via di San Gregorio, 30. Tel. 060608. Orario: fino al 31 agosto, 8.30-19.15 (la bi-glietteria chiude alle 18.15), chiuso il 1° gennaio e il 25dicembre. Ingresso: €12, ridotto€7,50 (biglietto valido due giorni econsente l’accesso anche al ForoRomano e al Palatino). È consi-gliata la prenotazione.

Mercati di TraianoVia IV Novembre, 94 Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteriachiude alle 18), 24 e 31 dicembre, 9-14. Chiuso lu-nedi , 1° gennaio, 1° maggio, 25 dicembre. Ingresso: €6,50, ridotto €4,50.

Necropoli Etrusca di CerveteriPiazzale della Necropoli (località Banditaccia), Cer-veteri (provincia di Roma). Tel. 069940001. Orario: 8.30-18.30 (la biglietteria chiude alle 17.30),chiuso lunedì. Ingresso: €6.

PantheonPiazza della Rotonda. Tel. 0668300230. Orario: 8.30-19.30, 9-18 domenica, 9-13 festivi e infraset-timanali, chiuso il 25 dicembre, 1° gennaio e il 1° maggio. Ingresso: gratuito.

Parco Archeologico della Via LatinaVia Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255.Orario: tutti i giorni 9-19 per l’ingresso al parco. Visitaalle Tombe: il 2° sabato e la 4° domenica di ogni mese. Prenotazione obbligatoria al numero 0639967700.Visite guidate: €4.

The Forums of Rome. History and StoriesVia dei Fori Imperiali (in front of the Church of St.Cosma and St. Damian). Tel. 066797702. Opening hours: 9.30 a.m. – 6.30 p.m. Exhibition and Information Centre.

Forum RomanumLargo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Opening hours: until August 31: 8.30 a.m. – 7.15 p.m.p.m. (The ticket office closes at 6.15 p.m.). Closed January1, December 25. Admission: €12, reduced €7.50 (Ticketvalid for two days also for the Palatine Hill and Colos-seum). Reservation advised.

Palatine HillPiazza Santa Maria Nova, 53 and Via di San Gregorio,30. Tel. 060608. Opening hours: Until August 31: 8.30a.m. – 7.15 p.m. p.m. (The ticket office closes at 6.15

p.m.). Closed January 1, December 25. Admission: €12, reduced €7.50(Ticket valid for two days also for theColosseum and Forum Romanum).Reservation advised.

Markets of TrajanVia IV Novembre, 94 Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m. (The tic-

ket office closes at 6 p.m.) December 24 and 31, 9 a.m. – 2p.m. Closed Monday, January 1, May 1, and December 25. Admission: €6.50, reduced €4.50.

Cerveteri Etruscan NecropolisPiazzale della Necropoli (Banditaccia), Cerveteri(province of Rome). Tel. 069940001. Opening hours: from 8.30 a.m. - 6.30 p.m.; (The ticket of-fice closes at 5.30 p.m.), Closed Monday. Admission: €6.

PantheonPiazza della Rotonda. Tel. 0668300230. Opening hours: 8.30 a.m. to 7.30 p.m., Sundays 9 a.m.- 6 p.m. holidays and weekdays 9 a.m. - 1 p.m. Closedon December 25, January 1 and May 1. Admission: free.

Via Latina Archaeological ParkVia Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255.Opening hours: every day 9 a.m. – 7 p.m. to enter thepark. Visits to the tombs: 2nd Saturday and 4th Sundayof the month. Reservation required: tel. 0639967700.Guided tours: €4.

Mer

cati

di T

raia

no

Page 10: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MonumentiMonuments

15www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Scavi e Museo Archeologicodi Ostia AnticaVia dei Romagnoli, 717. Tel. 0656358099.Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18), lunedìchiuso. Ingresso: €6,50.

Terme di CaracallaVia delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Orario: fino al 31 agosto, 9-19.15 (la biglietteria chiudealle 18.30); lunedì 9-14, chiuso il 25 dicembre e il 1°gennaio. Ingresso: €6 (biglietto valido 7 giorni che con-sente anche l’accesso al Mausoleo di Cecilia Metella ealla Villa dei Quintili).

Tomba di Cecilia Metella e Villa dei QuintiliVia Appia Antica, 161 e Via Appia Nuova 1092. Tel. 067800093. Orario: 9-19.15 (la biglietteria chiudealle 18.15); chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1° gen-naio. Ingresso: €6 (il biglietto valido 7 giorni consentel’accesso anche alle Terme di Caracalla).

Villa Adriana (Tivoli)Tel. 0774382733. Orario: fino al 9-19 (la biglietteriachiude alle 17.30), chiuso lunedì.Ingresso: €6,50.

Villa D’Este (Tivoli)Piazza Trento, 2. Tel.0774312070. Orario: 8.30-19.45 (la biglietteria chiude alle18.45), chiuso lunedì. Ingresso: €6,50.

VittorianoPiazza Venezia, Piazza dell’Ara Coeli, Piazza del Cam-pidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei Fori Im-periali. Tel. 066780664. Orario: 9.30-16.30 (labiglietteria chiudealle 16). Ascensori panora-mici e terrazza delcomplesso Vitto-riano. Orario: da lu-nedì a giovedì9.30-18.30, venerdì,sabato e domenica9.30-19.30 Ingresso: €7, ridotto €3,50

Ostia Antica excavations and MuseumVia dei Romagnoli, 717. Tel. 0656358099. Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket officecloses at 6 p.m.). Closed Monday. Admission: €6.50.

Baths of CaracallaVia delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Opening hours: Until August 31: 9 a.m. – 7.15 p.m.(The ticket office closes at 6.30 p.m.), Monday 9 a.m. - 2p.m. Closed December 25 and January 1. Admission: €6, ticket valid for 7 days and also for theMausoleum of Cecilia Metella and the Villa dei Quintili.

Tomb of Cecilia Metella and Villa dei QuintiliVia Appia Antica, 161 and Via Appia Nuova 1092.Tel. 067800093. Opening hours: 9 a.m. – 7.15 p.m. (Theticket office closes at 6.15 p.m.). Closed Monday, De-cember 25 and January 1. Admission: €6. The ticket isvalid for 7 days and includes the Baths of Caracalla.

Hadrian's Villa (Tivoli)Tel. 0774382733. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m. (Theticket office closes at 5.30 p.m.). Closed Monday.Admission: €6.50.

Villa D’Este (Tivoli)Piazza Trento, 2. Tel. 0774312070. Opening hours: 8.30 a.m.- 7.45 p.m. (The ticket office closes at 6.45 p.m.), closed Mon-day. Admission: €6.50.

VittorianoPiazza Venezia, Piazza dell’Ara Coeli, Piazza delCampidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei ForiImperiali. Tel. 066780664. Opening hours: 9.30 a.m.

- 4.30 p.m. (The ticketoffice closes at 4 p.m.). Panoramic elevatorsand terrace. Opening hours: Mon-day to Thursday 9.30a.m. - 6.30 p.m., Fri-day, Saturday andSunday 9.30 a.m. -7.30 p.m. Admission: €7, re-duced €3.50.

Com

ple

sso

del

Vit

tori

ano.

Page 11: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

CatacombeCatacombs

16www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Catacombe di PriscillaVia Salaria, 430. Tel. 0686206272. Orario: 8.30-12 e 14.30-17, chiuso lunedì e agosto.Ingresso: €8.

Catacombe di Santa AgneseVia Nomentana, 349. Tel. 068610840. Orario: 9-12 e 16-18, chiuso domenica mattina, giornifestivi e religiosi. Ingresso: €8.

Catacombe di San CallistoVia Appia Antica, 110. Tel. 0651301580. Orario: 9-12 e 14-17, chiuso mercoledì e dal 30 gennaio al27 febbraio.Ingresso: €8.

Catacombe di Santa DomitillaVia delle Sette Chiese, 282. Tel. 065110342. Orario: 9-12 e 14-17, chiuso martedì. Ingresso: €8.

Catacombe di San SebastianoVia Appia Antica, 136. Tel. 067850350. www.catacombe.orgOrario: 9-12 e 14-17, chiuso domenica e dalla seconda metà dinovembre alla seconda metà di dicembre.Ingresso: €8.

Catacombs of Santa PriscillaVia Salaria, 430. Tel. 0686206272. Opening hours: 8.30 a.m.-12 a.m. and 2.30 p.m.- 5 p.m.Closed Monday and in August. Admission: €8.

Catacombs of Sant’AgneseVia Nomentana, 349. Tel. 068610840.Opening hours: 9 a.m. – 12 noon and 4 p.m. – 6 p.m. ClosedSunday morning and national and religious holidays. Admission: €8.

Catacombs of San CallistoVia Appia Antica, 110. Tel. 0651301580. Opening hours: 9 a.m. – 12 a.m. and 2 p.m. – 5 p.m.Closed Wednesday and from January 30 – February 27. Admission: €8.

Catacombs of Santa DomitillaVia delle Sette Chiese, 282. Tel. 065110342. Opening hours: 9 a.m. - 12 a.m. and 2 p.m. - 5 p.m. ClosedTuesday. Admission: €8.

Catacombs of San SebastianoVia Appia Antica, 136. Tel. 067850350. www.catacombe.org.Opening hours: 9 a.m. – 12 noon and 2 p.m. – 5 p.m. ClosedSunday and from mid-November to mid-December. Admission: €8.

Cat

acom

be

di S

an S

ebas

tiano

Chi

ostr

o di

San

ta P

risci

lla

Page 12: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MuseiMuseums

18www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Musei civiciMacro e Macro FutureMACRO. Via Reggio Emilia, 54. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica 9-19 (la biglietteria chiude alle18.30); 24 e 31 dicembre 9-14. (la biglietteria chiude mez-z'ora prima); chiuso lunedì, 1 gennaio, dal 6 aprile al 27maggio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso: €6, ridotto €4. MACRO Future. Piazza Orazio Giustiniani, 4. Tel. 060608.Orario: martedì-domenica 16-24 (la biglietteria chiudealle 23); chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio, 24, 25 e 31dicembre. www.macro.roma.museum Il Macro, è un punto di riferimento per la comunità dell'artecontemporanea a Roma; il Macro Future è il luogo idealeper la sperimentazione culturale.

Mercati di TraianoVia IV Novembre, 94. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica9-19 (la biglietteria chiude alle 18);24 dicembre e 31 dicembre 9- 14,chiuso lnedì, 1 Gennaio, 1 Maggio,25 Dicembre.

Ingresso: €6,50, ridotto €4,50.www.mercatiditraiano.it. Con la denominazione “mercati diTraiano” si individua il complessodi strutture -articolate su più livel-li- attribuite ad Apollodoro diDamasco.

Museo dell'Ara PacisLungotevere in Augusta. Tel.060608. Orario: martedì-dome-nica 9-19 (la biglietteria chiudealle 18), 24 e 31 dicembre 9-14chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggioe 25 dicembre. Ingresso: €9, ridotto €7. www.arapacis.itPrima opera di architettura realizzata nel centro storico diRoma dalla caduta del fascismo ai nostri giorni. Al suo interno,l’altare celebrativo della Pace augustea.

Museo BarraccoCorso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), chiuso lunedì.Ingresso: €3, ridotto €1,50. Le sale ospitano 380 sculture, capolavori egizi, assiri, ciprioti, fenici, etruschi, greci e romani, donate dalbarone Giovanni Barracco al Comune di Roma.

Civic MuseumsMacro and Macro FutureMACRO. Via Reggio Emilia, 54. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday - Sunday 9 a.m. – 7 p.m. (The ticketoffice is open till 6.30 p.m.), December 24 and 31 9 a.m. – 2 p.m.(The ticket office closes at 1.30 p.m.). Closed Monday, January1, April 6 – May 27, May 1, December 25. Admission: €6, re-duced €4. MACRO Future. Piazza Orazio Giustiniani, 4. Tel. 060608. Open-ing hours: Tuesday - Sunday 4 p.m. – 12 p.m. (The ticket officecloses at 11 p.m.). Closed Monday, January 1, May 1, December24, 25, 31. www.macro.roma.museum To the contemporary art circles of Rome, Macro is a referencepoint. Macro Future is the ideal centre of experimental culture.

The Traian MarketsVia IV Novembre, 94. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday -

Sunday 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket of-fice closes at 6 p.m.), December24and 31 9 a.m. – 2 p.m., closed Mon-day, January 1, May 1, December 25.Admission: €6.50, reduced €4.50.www.mercatiditraiano.it. “The Traian Markets” is the name of acompound of structures - divided intovarious levels and attributed to Apol-lodoro of Damask.

Museum Ara PacisLungotevere in Augusta. Tel. 060608.Opening hours: Tuesday - Sunday 9a.m. – 7 p.m. (The ticket office closes at6 p.m.), December24 and 31 9 a.m. – 2p.m., closed Monday, January 1, May1, December 25. Admission: €9, re-

duced €7. www.arapacis.itThe first architectural work erected in the historical town centreof Rome since the fall of the Fascism. There is a display insidethe museum of the celebrated Pace Augustan altar.

Barracco MuseumCorso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.- 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.).Closed Monday. Admission: €3, reduced €1.50. The museum hosts 380 sculptures and ancient Egyptian, Assyrian,Cypriot, Phoenician, Etruscan, Greek and Roman works of art do-nated by Baron Giovanni Barracco to the Municipality of Rome.

Mer

cati

di T

raia

no

Page 13: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MuseiMuseums

Museo Carlo Bilotti all'Aranciera di Villa BorgheseViale Fiorello La Guardia. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica 9-19 (la biglietteria chiude alle 18.30); 24 e 31dicembre 9-14, chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25dicembre. Ingresso: museo + mostra, €6, ridotto €4.www.museocarlobilotti.it. Nel Museo è ospitata la donazione di opere d'arte di CarloBilotti, collezionista di fama internazionale.

Museo Pietro Canonica a Villa BorgheseViale Pietro Canonica (Piazza di Siena), 2. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica 9-19.00 (la biglietteria chiudealle 18.30); festività, 6 gennaio, 1 novembre, 8, 24 e 31dicembre 9-13.30; chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e25 dicembre. Ingresso: €3, ridotto €1,50.www.museocanonica.it.

Museo intitolato a Canonica, scultore di fama internazionale.

Musei Capitolini Centrale MontemartiniVia Ostiense, 106. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica9-19 (la biglietteria chiude alle 18.30), 24 e 31 dicembre9-14; chiuso lunedì, 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Ingresso: €4,50, ridotto €2,50.www.centralemontemartini.org Straordinario esempio di riconversione in sede museale delprimo impianto pubblico per la produzione di energia elet-trica, intitolato a Giovanni Montemartini.

Musei Capitolini e PinacotecaPiazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. Per prenotazioni: 060608. Orario: 9-20 (la biglietteria chiude alle 19), chiuso lunedì.Ingresso: €11, ridotto €9. Opere di arte antica che illustrano la storia di Roma. Dipintidal ‘300 al ‘700. La Sala del cinquecentesco Archivio Capitolinodel Palazzo dei Conservatori, recentemente restaurata, ospitala nuova Sala del Medioevo, con un suggestivo allestimentodel monumento onorario di Carlo I d’Angiò.

Museo Civico di ZoologiaVia Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), chiuso lunedì,il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €6. Il Museo rappresenta un centro di cultura scientifica, checonserva, studia e fa conoscere la Biodiversità animale.

Museum Carlo Bilotti at the Aranciera in Villa BorgheseViale Fiorello La Guardia. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday- Sunday 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket office is open till 6.30 p.m.),December24 and 31 9 a.m. – 2 p.m., closed Monday, January1, May 1, December 25. Admission: museum and exhibition,€6, reduced €4. www.museocarlobilotti.itThe museum hosts works of art donated by Carlo Bilotti, fa-mous international collector.

Museum Pietro Canonica in Villa Borghese Viale Pietro Canonica (Piazza di Siena), 2. Tel. 060608. Openinghours: Tuesday-Sunday 9 a.m. 7 p.m. (the ticket office is open until6.30 p.m.); holiday, January 6, Novemer 1, December 8, 24 e 31, 9a.m. -1.30 p.m.; Monday closed, January 1, May 1 and December25. Admission: €3, reduced €1.50. www.museocanonica.it. The Museum dedicated to Canonica, an internationally famoussculptor.

Musei Capitolini Centrale MontemartiniVia Ostiense, 106. Tel. 060608. Opening hours: martedì-domenica 9-19 (la biglietteria chiude alle 18.30), 24 e 31 dicem-bre 9-14; chiuso lunedì, 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Admission: €4.50, reduced €2.50.www.centralemontemartini.org An extraordinary exemplary of conversion of the first public in-stallation for the production of electrical energy, dedicated toGiovanni Montemartini.

Capitoline Museums and Picture GalleriesPiazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. Reservations: 060608. Opening hours: 9 a.m.-8 p.m., (Theticket office closes at 7 p.m.). Closed Monday. Admission: €11, reduced €9. Ancient works of art illustratingthe history of Rome. Paintings from the 14th-18th century. Therecently restored hall of the 16th century Capitoline Archive ofPalazzo dei Conservatori, hosts the new Medieval Hall with afascinating exhibition around the monument to Charles I ofAnjou.

Civic Museum of ZoologyVia Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m (The ticket office closes at 6p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admis-sion: €6. The museum is a centre for scientific culture and forthe conservation, study and teaching of animal biodiversity.

19www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 14: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MuseiMuseums

Museo della Civiltà RomanaPiazza Agnelli, 10. Tel. 060608. Per prenotazioni: 060608.Orario: da martedì a sabato 9-14; domenica e festivi 9-13.30. Ingresso: €6,50. Calchi e riproduzioni che illustrano la storia di Roma dalleorigini al VI secolo.

Museo delle MuraVia di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 060608. Orario: 9-14,chiuso lunedì. Ingresso: €3. Chiuso il camminamentolungo le mura. Documentazione sulle Mura.

Museo di Roma - Palazzo BraschiVia di San Pantaleo. Tel. 060608. www.museodiroma.it Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), chiuso lunedì,il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €6,50, ridotto €4,50. Una selezione di opere illustra la storia e la cultura di Romatra il 1600 e il 1800.

Museo di Roma in TrasteverePiazza Sant’Egidio, 1/b. Tel. 060608. Orario: 10-20, chiusolunedì. Ingresso: €3. Documentazione su vita e cultura a Roma.

Planetario e Museo Astronomico Piazza Giovanni Agnelli, 10. Il Planetario si trova nellostesso edificio che ospita il Museo della Civiltà Romana.Tel. 060608. Orario: da martedì a venerdì 9-14 (anche 24e 31 dicembre), sabato e domenica 9-19, chiuso lunedì, il25 dicembre e il 1 gennaio. Spettacoli: martedì-venerdì21 e 22.30; sabato e domenica: 17, 18, 21, 22.30. Gli orarisono suscettibili di variazioni. Ingresso: €6,50. Museo espettacoli per la diffusione di cultura scientifica e astronomica.

Museo NapoleonicoVia Zanardelli, 1. Tel. 060608. Orario: 9-19, chiuso lunedì.Ingresso: €5,50, ridotto €4. Raccolta di memorie e cimeli della famiglia Bonaparte.

Musei di Villa TorloniaVia Nomentana, 70. Tel. 060608. Orario: fino al 30 settembre,9-19 (la biglietteria chiude alle 18.15); chiuso lunedì, 1 gennaio,1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: Casina delle Civette €3,ridotto €1,50. Casino Nobile, Casina delle Civette, Casino deiPrincipi con mostra: €9, ridotto €5,50. Casino Nobile, Casinodei Principi con mostra €7, ridotto €5. www.museivillatorlonia.itL’ottocentesco Casino Nobile, ospita il Museo della Villa e la col-lezione di opere della Scuola Romana, il Museo della Casina delleCivette, è dedicato alla vetrata artistica. Il Casino dei Principi èsede dell’ dell’Archivio della Scuola Romana e ospita mostre tem-poranee.

Museum of Roman CivilizationPiazza Agnelli, 10. Tel. 060608. For reservations: 060608.Opening hours: Tuesday – Saturday 9 a.m. – 2 p.m., Sundayand holidays 9 a.m. – 1.30 p.m. Admission: €6.50. Casts andreproductions illustrating the history of Rome from the begin-ning of Roman times until the 6th century.

Museum delle MuraVia di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 060608. Opening hours:9 a.m. - 2 p.m. Closed Monday. Admission: €3. The path alongthe walls is closed. Documentation on the Aurelian Walls.

Palazzo Braschi - Museum of Rome Via di San Pantaleo. Tel. 060608. www.museodiroma.it Opening hours: Opening hours: 9 a.m.-7 p.m. (The ticket office closesat 6 p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admission:€6.50, reduced €4.50. A collection of works that illustrate the historyand culture of Rome between the 17th and 19th century.

Museum of Rome in TrasteverePiazza Sant’Egidio, 1/b. Tel. 060608. Opening hours: 10 a.m. –8 p.m. Closed Monday. Admission: €3. Documentation on Roman life and culture.

Planetarium and Astronomic MuseumPiazza Giovanni Agnelli, 10. (The Planetarium is in the samebuilding as the Museum of Roman Civilization). Tel. 060608. Opening hours: Tuesday-Friday 9 a.m. – 2 p.m., Saturday andSunday 9 a.m. – 7 p.m. Closed Monday, December 25 and Jan-uary 1. Shows: Tuesday - Friday 9 p.m. and 10.30 p.m.; Saturdayand Sunday: 5 p.m., 6 p.m., 9 p.m., 10.30 p.m. The times are sub-ject to change. Admission: €6.50. Museum with shows on science and astronomy.

Napoleonic MuseumVia Zanardelli, 1. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.- 7 p.m.Closed Monday. Admission: €5.50, reduced €4. A collection of memoirs and mementos of the Bonaparte family.

Musei di Villa TorloniaVia Nomentana, 70. Tel. 060608. Opening hours: until September 30 9a.m. – 7 p.m. (The ticket office closes at 6.15 p.m.), closed Monday, Jan-uary 1, May 1, and December 25. Admission: Casina delle Civette €3, re-duced €1.50. Casino Nobile, Casina delle Civette, Casino dei Principi withexhibition: €9, reduced €5,50. Casino Nobile, Casino dei Principi with ex-hibition €7, reduced €5. www.museivillatorlonia.itThe 18th century Casino Nobile, hosts the Museum of the villa andthe collection of the works from the Roman School, the Museumof the Casina delle Civette is dedicated to artistic stained glass art.The Casino dei Principi is the home of the Archives of the RomanSchooland hosts temporary exhibitions.

20www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 15: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MuseiMuseums

22www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa di MassenzioVia Appia Antica, 153. Tel 060608. Orario: martedì-domenica9-13.30, (la biglietteria chiude alle 13); chiuso lunedì, 25dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso: €3, ridotto €1,50. www.museiincomuneroma.itIl complesso è costituito da tre edifici principali: il palazzo,il circo ed il mausoleo dinastico, progettati in una inscindibileunità architettonica per celebrare l’Imperatore Massenzio.

Altri MuseiMuseo Casa di GoetheVia del Corso, 18. Tel. 0632650412. Orario: 10-18,chiuso lunedì. Ingresso: €4. Il soggiorno di Goethe a Roma(1786-1788) e il viaggio in Italia.

Casa Museo de ChiricoPiazza di Spagna, 31. Tel. 066796546.Orario: da martedì a sabato e prima domenica del mesecon prenotazione obbligatoria 9-13 (visite ogni 45 minuti),chiuso ad agosto. Ingresso: €5, ridotto €3. Dipinti, libri e cimeli di Giorgio de Chirico (1888-1978).

Keats-Shelley Memorial HousePiazza di Spagna, 26. Tel.066784235.www.keats-shelley-house.org Orario: da lunedì a ve-nerdì 10-13 e14-18, sabato 11-14 e 15-18, chiuso dome-nica. Ingresso: €4. Manoscritti e cimeli.

Casa Museo Mario PrazVia Zanardelli, 1. Tel 066861089. Orario: da martedì adomenica 9-14 e 14.30-19.30; lunedì 14.30-19-30. Visiteaccompagnate ogni ora per non più di 10 persone. Ingres-so: gratuito.Per gruppi si consiglia la prenotazione.Oltre 1.000 dipinti, sculture e arredi neoclassici raccolti daMario Praz (1896-1982) in sessanta anni di appassionatocollezionismo.

Museo dell’Alto MedioevoViale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Orario: 9-13.30, chiusolunedi. Ingresso: €2. Materiali sulla tarda antichità e sul primo medioevo.

Museo CanonicaViale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 0685301384. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle18.30), festività 9-13.30, chiuso lunedì. Ingresso: €3. Casa-museo dello scultore Pietro Canonica (1869-1959).

Villa of MassenzioVia Appia Antica, 153. Tel 060608. Opening hours: Tuesday –Sunday 9 a.m. -1.30 p.m., (The ticket office closes at 1 p.m.).Closed Monday, December 25, January 1, May 1. Admission: €3, reduced €1.50. www.museiincomuneroma.itThe compound has three main buildings: the palazzo, the cir-cus and the mausoleum of the dynasty, designed in an insepa-rable architectural unit, celebrating the Emperor Massenzio.

Other MuseumsHouse of GoetheVia del Corso, 18. Tel. 0632650412. Opening hours: 10 a.m. - 6p.m. Closed Monday. Admission: €4. Goethe’s sojourn in Rome(1786 - 1788) and his travels in Italy.

De Chirico House Museum Piazza di Spagna, 31. Tel. 066796546. Opening hours: 9 a.m. – 1 p.m. (visits every 45 min.) Tuesday-Saturday and the first Sunday of the month. Reservation re-quired. Closed in August. Admission: €5, reduced €3. Paintings,books and mementos of G. de Chirico (1888-1978).

Keats-Shelley Memorial HousePiazza di Spagna, 26. Tel. 066784235. www. keats-shelley-house.org Opening hours: Monday- Fri-day 10 a.m. - 1 p.m. and 2 p.m. - 6 p.m., Saturday 11 a.m. - 2p.m. and 3 p.m. - 6 p.m. Closed Sunday. Admission: €4. Manuscripts and mementos.

Mario Praz House MuseumVia Zanardelli, 1. Tel 066861089.Opening hours: Tuesday - Sunday 9 a.m. – 2 p.m. and 2.30 p.m.- 7.30 p.m., Monday 2.30 p.m. - 7-30 p.m. Guided tours every hour for groups of max. 10 people. Admis-sion: free. Reservation advised for groups.Over 1000 paintings, sculptures and neo-classical furnishingscollected by Mario Praz (1896-1982) during sixty years.

Museum of the Early Middle Ages Viale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Opening hours: 9 a.m. – 1.30p.m. Closed Monday. Admission: €2. Items from the late Antiq-uity and from the early Middle Ages.

Canonica MuseumViale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 0685301384. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m. (The ticket of-fice closes at 6.30 p.m.). holidays 9 a.m. – 1.30 p.m. Closed Mon-day. Admission: €3. House museum of the sculptor Canonica (1869-1959).

Page 16: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MuseiMuseums

23www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Museo Centrale del RisorgimentoComplesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel.066793526. www.risorgimento.itOrario: 9.30-18.30, chiuso il primo lunedì del mese. Ingresso: gratuito.Le grandi sale all'interno del Vittoriano ospitano oltre 500tra opere d'arte, fotografie antiche, cimeli ed armi che rac-contano la storia dell'Unità d'Italia dagli inizi dell'800 allafine della Prima guerra mondiale. Proiezione di documen-tari storici sottotitolati in lingua inglese.

Museo delle CerePiazza Santissimi Apostoli, 67. Tel. 066796482. Orario: 7-20. Ingresso: €8. 110 statue di personaggi celebri.

Museo Ebraico di RomaLungotevere Cenci (Sinagoga). Tel. 0668400661. Orario: da domenica a giovedì 10-17, venerdì 9-14,chiuso sabato, 1 gennaio ed il 15 agosto. Ingresso: €7,50. Oggetti d’arte per scoprire tradizioni, re-ligione e storia degli ebrei romani, appartenenti a una dellecomunità più antiche del mondo.

Museo Nazionale di Arte OrientaleVia Merulana, 248. Tel. 0646974831. Orario: martedì, mer-coledì e venerdì 9-13.30, giovedì, sabato, domenica efestivi 9-19.30, chiuso lunedì. Ingresso: €6.Materiale proveniente da scavi nel Medio ed EstremoOriente.

Museo Nazionale delle Arti e Tradizioni PopolariPiazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Orario: da martedì a sabato 9-18, domenica e festivi 9-20, chiuso lunedì. Ingresso: €4. Costumi e aspetti della vita popolare italiana.

Museo Nazionale di Palazzo VeneziaVia del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.30), chiusolunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €4.Arti decorative e dipinti dell’epoca medioevale e rinascimentale.

Museo Nazionale Etrusco di Villa GiuliaPiazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063201951. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.30), chiusolunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €4. Reperti archeologici della civiltà etrusca.

Central Museum of theItalian “Risorgimento”Complesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel. 066793526. www.risorgimento.itOpening hours: 9.30 a.m. - 6.30 p.m. Closed on the first Mon-day of the month. Admission: free. TThe great rooms inside the Vittoriano host over 500works of art, old photographs, relics and armstelling of the unity of Italy from the beginning of the19th century to the end of the First World War. Historical docu-mentaries are subtitled in English.

Wax MuseumPiazza Santissimi Apostoli, 67. Tel. 066796482. Opening hours: 7 a.m. – 8 p.m. Admission: €8. 110 statues of celebrities.

Jewish Museum of RomeLungotevere Cenci (Synagogue). Tel. 0668400661. Opening hours: Sunday-Thursday 10 a.m.-5 p.m., Friday 9a.m.-2 p.m. Closed Monday, January 1 and August 15. Admission: €7.50. Works of art illustrating the traditions, reli-gion and history of Rome’s Jewish community, one of the oldestin the world.

National Museum of Oriental ArtVia Merulana, 248. Tel. 0646974831. Opening hours: Tuesday,Wednesday, Friday 9 a.m. – 1.30 p.m., Thursday, Saturday, Sun-day and holidays 9 a.m. – 7.30 p.m., closed Monday. Admission: €6. Material from excavations in the Middle and Far East.

National Museum of Popular Artand TraditionsPiazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Opening hours: Tuesday - Saturday 9 a.m. - 6 p.m., Sundayand holidays 9 a.m. 8 p.m. Closed Monday. Admission: €4. Costumes and aspects of the traditional Italian life.

Palazzo Venezia National MuseumVia del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Opening hours: 8.30a.m.-7.30 p.m. (The ticket office closes at 6.30 p.m.). ClosedMonday, December 25 and January 1. Admission: €4. Decorative arts and paintings from the Middles Ages and Renaissance .

National Etruscan Museum of Villa GiuliaPiazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063201951. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m., (The ticket office closesat 6.30 p.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admission: €4. Archaeological discoveries from the Etruscan civilization.

Page 17: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MuseiMuseums

Museo Preistorico ed Etnografico L. PigoriniPiazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Orario: aperto tutti igiorni 10-18. Ingresso: €6, ridotto €3. Documenti dell’epoca paleolitica, neolitica, età del bronzoe del ferro.

Museo Nazionale Romano Palazzo AltempsPiazza Sant’Apollinare, 46. Tel. 0639967700.Orario: 9-19.45 (la biglietteriachiude alle 18.45), chiuso lunedì.Ingresso: €3,50. Collezioni archeologiche.

Museo Nazionale Romano Crypta Balbi Via delle Botteghe Oscure, 31.Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (la biglietteriachiude alle18.45), chiuso lunedì.Ingresso: €3,50.

Museo Nazionale Romano - Terme di Diocleziano Via Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45(la biglietteria chiude alle18.45), chiuso lunedì, il 25 di-cembre e il 1° gennaio. Ingresso: €3,50.

Museo Nazionale Romano -Palazzo Massimo Largo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (la biglietteria chiude alle18.45), lunedichiuso, il 24 e 31 dicembre. Ingresso: €3,50. Collezioniarcheologiche. Biglietto unico €7 valido 3 giorni per lequattro sedi del Museo Nazionale Romano (in caso dimostre €9), €23 Archeologia card valida 7 giorni per lesedi del Museo Nazionale Romano, l'area archeologica ei monumenti dell'Appia Antica.

L. Pigorini - Prehistoric and Ethnographic MuseumPiazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Opening hours: every day10 a.m. – 6 p.m. Admission: €6, reduced €3. Documents fromthe Palaeolithic and Neolithic periods and from the Bronze andIron Age.

Palazzo Altemps Palace - National Roman Museum Piazza Sant’Apollinare, 46. Tel. 0639967700.Opening hours: 9 a.m.-7.45 p.m.(The ticket office closes at 6.45 p.m.).Closed Monday. Admission: €3.50. Archaeological collections.

Balbi Crypt - National Roman Museum Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. -7.45 p.m.(The ticket office closes at 6.45 p.m.).Closed Monday. Admission: €3.50.

Baths of Diocletian - National Roman MuseumVia Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. -7.45 p.m. (The ticket office closes at6.45 p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Ad-mission: €3.50.

Palazzo Massimo - National Roman MuseumLargo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m.-7.45 p.m., (The ticket office closes at6.45 p.m.). Closed Monday, December 24 and 31. Admission:€3.50. Archaeological collections. €7 ticket valid for 3 days forthe four National Roman Museums (€9 for exhibitions). Ar-chaeological card: €23 valid for 7 days for the NationalRoman Museums and the archaeological areaand monuments of Via Appia Antica.

24www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Mus

eo A

ltem

ps

Page 18: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

GallerieGalleries

26www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Casino PallaviciniVia XXIV Maggio, 43. Tel. 0683437000.Orario: 1° giorno del mese 10-12 e 15-17, chiuso il1° gennaio. Ingresso: gratuito. L”Aurora” di G. Reni.

Galleria ColonnaVia della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350.www.galleriacolonna.it. Orario: sabato 9-13, chiusoad agosto. Ingresso: €10.Dipinti di artisti italiani e stranieri dal ’400 al ’700.

Galleria Comunale d’Arte Moderna e ContemporaneaVia Francesco Crispi, 22. Tel. 064742848.Chiusa per restauri.

Macro – Museo d’Arte Contemporanea RomaVia Reggio Emilia, 54. Tel. 06671070400. www.comune.roma.it/macro Orario: 9-19 (la bigliet-teria chiude alle18.30), chiuso lunedì, il 25 dicem-bre e il 1° gennaio. Ingresso: ingresso integrato(Macro e Macro Future) €4,50e ridotto €3. Esposizioni temporanee e ipotesidi collezione.

Galleria Doria PamphiljVia Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Orario: 10-17 (la biglietteriachiude alle 16), chiuso 1° gen-naio, 25 dicembre, Pasqua, il1°maggio e il 15 agosto. Ingresso: €9,50, ridotto €7. Opere di Tiziano, Velasquez, Caravaggio, Lippi ed altri.

Galleria Nazionale di Arte Antica - Palazzo BarberiniVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608.Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 19),chiuso lunedì, il 24, 25 e 31 dicembre e il 1 gen-naio. Ingresso: €5. Visite guidate gratuite al PianoNobile con le Sale della collezione del ‘500 e al Sa-lone di Piazza da Cortona con le collezioni del ‘600.Consigliata la prenotazione. Artisti dal XIII al XVIII secolo di scuola italiana e appar-tamenti del Settecento.

Casino PallaviciniVia XXIV Maggio, 43. Tel. 0683437000. Opening hours: the first day of the month at 10 a.m. –12 a.m. and 3 p.m. - 5 p.m. Closed January 1. Admission: free “Dawn” by G. Reni.

Galleria ColonnaVia della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350.www.galleriacolonna.it. Opening hours: Saturday 9 a.m.- 1 p.m. Closed in August. Admission: €10. Paintings byItalian and foreign artists from the 15th - 18th century.

Town Council Gallery of Modern and Contemporary ArtVia Francesco Crispi, 22. Tel. 064742848. Closed for restoration.

Macro – Museum of Contemporary ArtVia Reggio Emilia, 54. Tel. 06671170400, www.comune.roma.it/macroOpening hours: 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket office closes at

6.30 p.m.). Closed Monday, Decem-ber 25 and January 1. Admission: Macro and Macro Fu-ture €4.50, reduced €3.Temporary exhibitions and collec-tions.

Galleria Doria PamphiljVia Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Opening hours: 10 a.m. – 5 p.m.(The ticket office closes at 4 p.m.).Closed on January 1, December 25,Easter, May 1 and August 15.

Admission: €9.50, reduced €7. Works by Titian, Velasquez, Caravaggio, Lippi and others.

National Gallery of Ancient Art – Palazzo BarberiniVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608.Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket officecloses at 7 p.m.). Closed Monday, December 24, 25, 31and January 1. Admission: €5. Guided tours of the mainfloor with the rooms containing collections from the16th century and the Pietro da Cortona room with col-lections from the 17th century. Reservation advised.Artists from the Italian School (14th to 19th century) and18th-century apartments.

Gal

leria

Col

onna

Page 19: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

GallerieGalleries

27www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Museo e Galleria BorghesePiazza Scipione Borghese, 5. Tel. 068413979. Per prenotazioni (obbli-gatorie): Tel. 0632810. www.ticketeria.it Orario: 9-11-13-15-17(turni di visita di 2 ore),chiuso lunedì, il 25 dicem-bre e il 1 gennaio. Ingresso: €8,50. Una delle più importantiraccolte del mondo. Cele-bri la Quadreria, le scul-ture del Bernini e laPaolina Borghese del Canova.

Galleria Nazionale d’Arte Antica - Palazzo CorsiniVia della Lungara, 10. Tel. 0668802323. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 19),chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio.Ingresso: €4. Dipinti di scuola italiana del XVII e XVIII secolo e operestraniere.

Galleria Nazionale di Arte ModernaVia delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221.Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.45), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €10, ridotto €8.Ampia raccolta di opere italiane dall’800 ad oggi.

Galleria Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409.Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 19),chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio.Ingresso: €5. Prospettiva del Borromini. Opere di Tiziano, Reni e altriartisti del ‘600.

Villa FarnesinaVia della Lungara, 230. Tel.0668027268. Orario: 9-13, chiuso domenica e festivi.Ingresso: €5.

Borghese Museum and GalleryPiazza Scipione borghese, 5. Tel. 068413979.

Reservation required: 0632810. www.ticketeria.itOpening hours: 9 a.m. – 11a.m. and 3 p.m. – 5 p.m.(The tour lasts 2 hours).Closed Monday, December25 and January 1. Admis-sion: €8.50. One of the mostimportant collections of itskind, most famous for itspaintings, Bernini sculpturesand the statue of Paolina

Borghese by Canova.

National Gallery of Ancient Art – Palazzo CorsiniVia della Lungara, 10. Tel. 0668802323.Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket officecloses at 7 p.m.). Closed Monday, December 25 and Jan-uary 1. Admission: €4.17th and 18th-century paintings of the Italian Schooland international works of art.

National Gallery of Modern ArtVia delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221.Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket of-fice closes at 6.45 p.m.). Closed Monday, December25 and January 1. Admission: €10, reduced €8.A large collection of Italian works of art from the 19thcentury to the present.

Galleria Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409.Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket officecloses at 7 p.m.). Closed Monday, December 25 and Jan-uary 1. Admission: €5.Trompe l’oeil perspective by Borromini. Works of art byTitian, Guido Reni and other 17th-century artists.

Villa FarnesinaVia della Lungara, 230. Tel. 0668027268. Opening hours: 9 a.m. -1 p.m. Closed Sunday andholidays. Admission: €5.

Paol

ina

Borg

hese

Page 20: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

PalazziPalaces

30www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Accademia di Francia a Roma – Villa MediciViale Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Visite guidate dei giardini dal lunedì alla domenica.Visite: 10.30,11.45, 14, 15.15 in italiano e francese; alle12 solo in inglese. Ingresso: €8, ridotto €6. La visita non prevede gli interni del palazzo.

BarberiniVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 064824184. Visite: 9-19, chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio.Visite anche in inglese. Ingresso: €5. Il palazzo Barberini è uno dei più importanti e imponentipalazzi del periodo barocco, iniziato nel 1625 da Carlo Ma-derno, con l’aiuto del Borromini, e compiuto dal Bernininel 1633.BorgheseLargo della Fontanella di Borghese, 22. Chiuso al pubblico è visibile soltanto dall'esterno.

BraschiPiazza San Pantaleo, 10. Tel. 060608. Visite: 9-19, chiuso lunedì, il 24, 25 dicembre e il 1 gen-naio. Ingresso: €6,50 ridotto €4.50. Questa magnifica residenza nobiliare ora ospita il Museodi Roma. Venne eretto alla fine del '700 dall'architetto Co-simo Morelli per il nipote di Papa Pio VI, Luigi Braschi One-sti.

Della CancelleriaPiazza della Cancelleria. Per informazioni e prenota-zioni (almeno un mese prima): 0669893405.Visite: 16-18 lunedì, 9-12 sabato, una visita ogni ora,chiuso da metà luglio a fine agosto. Ingresso: €4 lu-nedì, €3 sabato. Magnifico palazzo rinascimentale diispirazione bramantesca.

ChigiLargo Chigi. Tel. 0667791. Visite su prenotazione.Il palazzo dei secoli XVI-XVII èsede della Presidenza del Con-siglio dei Ministri.

Farnese Piazza Farnese. Tel. 0668892818. Visite (gratuite): 15, 16 e 17 lunedì e giovedì. Preno-tazione obbligatoria. Importante esempio d'architettura rinascimentale cin-quecentesca.

Academy of France in Rome Villa MediciViale Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611.Guided tours of the garden Monday – Sunday.Tours: 10.30 a.m., 11.45 a.m., 2 p.m., 3.15 p.m. in Italianand French, at noon only in English. Admission: €8, re-duced €6. The tour does not include the interior of the villa.

BarberiniVia delle Quattro Fontane, 13. Tel: 06482484.Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m. Closed Monday, December25 and January 1. Tours also in English. Admission: €5.Palazzo Barberini is one of the most important and im-posing palaces of the Baroque period. Construction wasbegun in 1625 by Carlo Maderno with the help of Borro-mini and finished by Bernini in 1633. BorgheseLargo della Fontanella Borghese, 22.Closed to the public; can be admired only from the outside.

BraschiPiazza San Pantaleo, 10. Tel: 060608.Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m. Closed Monday, Decem-ber 24, 25 and January 1. Admission: €6.50, reduced€4.50. This magnificent noble residence today hosts theMuseum of Rome. The palace was erected at the end ofthe 18th century by the architect Cosimo Morelli for thenephew of Pope Pius VI, Luigi Braschi Onesti.

Della CancelleriaPiazza della Cancelleria. Information and reserva-tions(at least one month in advance): 0669893405.Opening hours: Monday 4 a.m. – 6 p.m.; Saturday 9 a.m.– 2 p.m. Tours every hour. Closed from mid-July to the endof August. Admission: Monday €4; Saturday €3. Magnif-

icent Renaissance palace inspired byBramante.

ChigiLargo Chigi. Tel. 0667791.Visits only upon request. The 16th-17th-century palace is the seat of theCouncil of Ministers.

FarnesePiazza Farnese. Tel. 0668892818.

Opening hours: Monday and Thursday, 3 p.m., 4 p.m.and 5 p.m. Reservation required. Tours are free ofcharge.An important example of 16th-century architecture.

Pala

zzo

Chi

gi

Page 21: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

PalazziPalaces

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

MadamaCorso del Rinascimento. Tel. 0667061. Visite: 1º sabato del mese, ore 10-18. Ingresso: gratuito, prenotazione obbligatoria.Chiuso ad agosto. Il palazzo (sec.XVI-XVII) è sede delSenato della Repubblica.

MontecitorioPiazza di Montecitorio. Tel. 0667601. www. camera.itVisite: 1ª domenica del mese, ore 10-17.30. Ingresso: gratuito. Il palazzo seicentesco è dal 1871sede della Camera dei Deputati.

QuirinalePiazza del Quirinale. Tel.0646991. Visite: tutte le do-meniche 8.30-12, chiuso il 4gennaio, 12 aprile, 3 e 31maggio, 1° novembre, 13,20e 27 dicembre e dal 21 giu-gno al 13 settembre.Ingresso: €5. L’edificio del XVI secolo è dal1947 residenza del Presidentedella Repubblica. Si può assi-stere al cambio della Guardiad'Onore nei giorni feriali alle15.15 e nei giorni festivi alle ore 16.

SenatorioVia di San Pietro in Carcere (Campidoglio). Tel. 060608. E’ un complesso antico, sede di rappresentanza del Co-mune e del Sindaco di Roma.

SpadaPiazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066874896.Visite: la prima domenica di ogni mese, ore 10.30,11.30 e 12.30. Il Palazzo Spada è l'edificio romano nel quale ha sede ilConsiglio di Stato. Il palazzo fu comprato dal cardinaleBernardino Spada nel 1632. Spada incaricò FrancescoBorromini di modificarlo secondo i nuovi gusti. Viste alpiano nobile del Palazzo.

VeneziaVia Del Plebiscito 118. Tel. 06699941. Visite: 8.30-19, chiuso il lunedi, il 25 dicembre e il 1° gennaio. Ingresso: €4.Il palazzo è la prima grande opera rinascimentale e ci-vile mai vista a Roma. L’architettura è di Leon BattistaAlberti.

MadamaCorso Rinascimento. Tel. 0667061.Opening hours: first Saturday of the month, 10 a.m. -6 p.m. Closed in August. Admission: free. The 16th-17th-century palace is theseat of the Senate.

MontecitorioPiazza di Montecitorio. Tel. 0667601. www.camera.it.Opening hours: first Sunday of the month, 10 a.m. –5.30 p.m. Admission: free. The 17th-century palace is theseat of the Chamber of Deputies since 1871.

QuirinalePiazza del Quirinale. Tel. 0646991.

Opening hours: every Sun-day 8.30 a.m. – 12 noon.Closed January 4, April 12,May 3 and 31, November 1,December 13, 20, 27 and fromJune 21 to September 13. Admission: €5. The 16th-cen-tury building is the residenceof the President of the Repub-lic since 1947. Changing ofthe guard weekdays at 3.15

p.m.; holidays at 4 p.m.

Senatorio (Capitoline Hill)Via di San Pietro in Carcere. Tel. 060608.This ancient building is the official seat of the towncouncil and the Mayor’s office.

SpadaPiazza Capo di Ferro, 13. Tel: 066874896.Opening hours: first Sunday of every month at 10.30a.m., 11.30 a.m. and 12.30 p.m. Palazzo Spada is the Roman headquarters of the Councilof State. The palace was bought from Cardinal BernardinoSpada in 1632. Spada commissioned Francesco Borrominito renovate the palace according to contemporary taste.The first floor of the palace is open for visits.

VeneziaVia del Plebiscito, 118. Tel. 06699941.Opening hours: 8.30 a.m. – 7 p.m. Closed Monday,December 25 and January 1. Admission: €4. The palace is Rome’s first great Ren-

aissance civil work. It was designed by Leon BattistaAlberti.

Pala

zzo

del Q

uirin

ale

31

Page 22: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MostreExhibitions

CaravaggioSCUDERIE DEL QUIRINALE. Via XXIV Maggio, 16. Tel. 0639967500. Orario: da domenica a giovedì10-20; venerdì e sabato 10-22.30. Ingresso: €10, ridotto €7,50. Fino al 13 giugno A quattrocento annidalla morte di “colui cheseppe dar luce al buio” sene celebra la grandezzacon una mostra che riu-nisce per la prima voltasolo le opere certe del-l’artista. Una carrellata dicapolavori assoluti, pre-stiti eccezionali dai piùprestigiosi musei delmondo, in un percorsoche mette a confrontosoggetti e tematiche si-mili. Proprio questo confronto diretto tra soggetticaravaggeschi vuole essere il fil rouge della mo-stra.

Percorsi del Novecento romano della Galleria Comunale d’arte modernaVILLA TORLONIA, CASINO DEI PRINCIPI. Via Nomentana, 70. Tel. 060608.Orario: 9-19, chiuso il lunedì e il1° maggio. Ingresso: bigliettounico visite + mostra, da €9 a € 5.Fino al 4 luglio Selezione di circa settanta dipinti esculture, importanti testimonianzedella cultura e dell’arte italianadella prima metà del Novecento.Una preziosa occasione per ammi-rare alcune delle opere più impor-tanti della collezione della GalleriaComunale d’Arte Moderna.

CaravaggioSCUDERIE DEL QUIRINALE. Via XXIV Maggio, 16. Tel. 0639967500. Opening hours: Sunday – Thur-sday 10 a.m. – 8 p.m., Friday and Saturday 10 a.m. -10.30 p.m. Admission: €10, reduced €7.50.

Until June 13 Four hundred years after hisdeath, the man “who couldinfuse dark with light” iscommemorated in an exhi-bition that brings together,for the first time ever, onlythe authenticated works ofthe artist. The selection ofabsolute masterpieces, ex-ceptionally lent out by themost prestigious museumsof the world, are arrangedto provide a comparisonbetween similar subjects

and themes. This direct comparison of the subjectspainted by Caravaggio is a thread running throughthe exhibition.

A Journey in 20th Century Rome through the Town Council Gallery of Modern Art Gallery VILLA TORLONIA, CASINO DEI PRINCIPI.

Via Nomentana, 70. Tel. 060608.Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m. Clo-sed Monday and May 1. Admission: single ticket for visit +exhibition from €9 to €5.Until July 4 A selection of around 70 paintingsand sculptures, important examplesof Italian culture and art from thefirst half of the 20th century. A uni-que opportunity to admire some ofthe most important works of artfrom the Town Council Gallery ofModern Art.

34www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Bacc

o. F

irenz

e, g

alle

ria d

egli

Uff

izi.

Sop

rinte

nden

za S

pec

iale

per

il P

atri

mon

io S

tori

co, A

rtis

tico

ed

Etn

oant

rop

olog

ico

ep

er il

Pol

o M

usea

le d

ella

citt

à di

Fire

nze.

Istit

uti m

usea

li de

llaSo

prin

tend

enza

Sp

ecia

le p

er il

Pol

o M

usea

le F

iore

ntin

o.

Rob

erto

Mel

li, R

itra

tto

del

la s

igno

raM

aria

Gen

oves

i, 19

49.

Page 23: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MostreExhibitions

36www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Macchine e carneMUSEO DEI FIORENTINI. Via Acciaioli, 2 (Via Giulia)Tel. 066869892. Ingresso: gratuitoDal 15 al 29 maggioIl post surrealismo di Salvo Scafiti, pittore siciliano trapian-tato al Nord, in un contesto suggestivo che mette a con-fronto reliquie sacre e frammenti contemporanei diumanità, che racconta la commistione tra umanità e tecno-logia. In mostra 30 opere, realizzate con tecniche pittorichee materiali d’avanguardia, che ci comunicano come, attra-verso metamorfosi e innesti di elementi meccanici a figureantropomorfe, le sorprendenti scoperte scientifiche sianoelementi imprescindibili per l’evoluzione della natura e del-l’essere umano. A complemento dell’esposizione dibattiti,proiezioni e reading con filosofi, pensatori e artisti.

Da Corot a Monet. La sinfonia della naturaCOMPLESSO DEL VOTTORIANO. Via San Pietro inCarcere (Fori Imperiali). Tel. 066780664. Orario: da lunedì a giovedì 9.30-19.30; venerdì esabato 9.30-23.30; domenica 9.30- 20.30, Ingresso: €10, ridotto €7,50. Fino al 29 giugnoOltre 170 opere tra dipinti, operesu carta e fotografie d’epoca, que-ste ultime mai esposte prima inItalia, ripercorrono l’evoluzionedella rappresentazione della na-tura nella pittura francese dell’Ot-tocento, partendo dalle primeinnovazioni ai canoni classici ap-portate dai pittori della Scuola diBarbizon, esplorando a fondo la ri-voluzione degli Impressionisti, perarrivare al trionfo cromatico delleNinfee di Monet.

Mali OPEN COLONNA. Scalinata di Via Milano 9a. Orario: da martedì a domenica.Dal 30 maggio al 20 giugnoMostra fotografica di Andrea Crudo sul "Mali", 30 im-magini a colori che documentano il fascino ed il mi-stero di questo straordinario paese.

Machines and FleshMUSEO DEI FIORENTINI. Via Acciaioli, 2 (Via Giulia)Tel. 066869892. Admission: free.From 15 to 29 MayExhibition of the post-surrealist art of Salvo Scafiti, a Sicilianpainter who moved to the North of Italy: evocative comparisonof holy relics and contemporary fragments of humanity, tellingof the commingling of people and technology. Thirty of theartist’s works are on display, all realised using avant-garde ma-terials and techniques. They explain how, through metamor-phoses and by grafting mechanical elements ontoanthropomorphic figures, amazing scientific discoveries are es-sential for the evolution of nature and of human beings. In ad-dition to the exhibition there will be debates, film showings andreadings with philosophers, thinkers and artists.

From Corot to Monet. The Symphony of Nature COMPLESSO DEL VOTTORIANO. Via San Pietro in Car-cere (Forum). Tel. 066780664. Opening hours: Monday- Thursday 9.30 a.m. - 7.30 p.m., Friday and Saturday9.30 a.m. -11.30 p.m., Sunday 9.30 a.m. - 8.30 p.m.,

Admission: €10, reduced €7.50. Until June 29The exhibition contains 170 works ofart, including paintings, works onpaper and contemporary photo-graphs, on view for the first time inItaly. They illustrate how the represen-tation of nature in 18th centuryFrench painting has evolved, from thefirst innovations to the classical ca-nons introduced by the painters of theBarbizon School, exploring in depththe Impressionist revolution and con-cluding with the chromatic triumph ofMonet’s Water Lilies.

Mali OPEN COLONNA. Scalinata di Via Milano 9a. Opening hours: Tuesday - Sunday.May 30 –June 20A photographical exhibition by Andrea Crudo on "Mali",30 images document the charm and mystery of this ex-traordianry country.

Fréd

éric

Baz

ille.

Ved

uta

di u

n vi

llagg

io, 1

868.

Olio

su

tela

.Mon

tpel

-lie

r Agg

lom

érat

ion,

Mus

ée F

abre

©C

liché

Fré

déric

Jau

lmes

Page 24: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MostreExhibitions

38www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Edward HopperFONDAZIONE ROMA MUSEO. Via del Corso, 320. Tel.0662288877. Orario: da martedì a domenica 10-20. Ingresso: €10, ridotto €8.Fino al 13 giugnoHopper, il più popo-lare e noto artistaamericano del XX se-colo, è in mostra conuna grande rassegnaantologica senza pre-cedenti nel nostropaese. Oltre 160 leopere esposte. Hop-per è il pittore dellavita quotidiana, dellesolitudini umane edei paesaggi, è certa-mente il riconosciuto caposcuola del Realismoamericano.

Pio Pullini e Roma MUSEO DI ROMA PALAZZO BRASCHI. Piazza San Pan-taleo, 10. Per informazioni: 060608. Orario: tutti igiorni 9-21.Fino al 5 settembreIn mostra le opere di Pio Pullini appartenenti alle suecollezioni con prestiti dalla Galleria Comunale d’ArteModerna e dagli eredi dell’artista.

La memoria e la speranzaArredi liturgici da salvare nell'Abruzzo del terremotoMUSEI VATICANI. Viale Vaticano. Orario: 9-16, chiu-sura ore 18. Ingresso: gratuito. Fino al 31 maggio In esposizione circa 200 esemplari dello straordi-nario patrimonio artistico e liturgico della regioneabruzzese, provenienti dai luoghi simbolo dellasua tradizione religiosa e culturale. Gli arredi litur-gici da salvare sono davvero molti, infatti, le operesono esposte con le loro "ferite".

Edward HopperFONDAZIONE ROMA MUSEO. Via del Corso, 320. Tel. 0662288877. Opening hours: Tuesday – Sunday10 a.m. – 8 p.m. Admission: €10, reduced €8.Until June 13

The exhibition is amajor anthology,the first ever in Italy,of the work of Hop-per, the most popu-lar and well-knownAmerican artist ofthe 20th century,with over 160 workson display. Hopperpainted scenes ofeveryday life,human solitude and

landscapes and he is the acknowledged master of Ame-rican Realism.

Pio Pullini and RomeMUSEO DI ROMA PALAZZO BRASCHI. Piazza San Panta-leo, 10. Information: 060608. Opening hours: everyday 9 a.m. – 9 p.m.Until September 5Exhibition of the works of Pio Pullini belonging to his col-lections and lent out by the Town Council Gallery of Mo-dern Art and the artist’s heirs.

Memory and HopeLiturgical furnishings saved from the earthquake inAbruzzo. VATICAN MUSEUMS. Viale Vaticano. Opening hours: 9 a.m. – 4 p.m. Closes at 6 p.m. Admission: free. Until May 31 Exhibition of around 200 objects from the extraordinary ar-tistic and liturgical patrimony of the Abruzzo region, origi-nally housed in the sites symbolising its religious andcultural traditions. A huge number of liturgical furnishingshave been saved and are exhibited with their “wounds”.

Sout

h Ca

rolin

a M

orni

ng, (

Mat

tino

in S

outh

Car

olin

a),

1955

. Olio

su te

la. N

ew Y

ork,

Whi

tney

Mus

eum

of A

mer

i-ca

n Ar

t.Don

ato

in m

emor

ia d

i Ott

o L.

Spa

eth

dalla

sua

fa-

mig

lia, 6

7.13

.© W

hitn

ey M

useu

m o

f Am

eric

an A

rt, N

.Y.

Page 25: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MostreExhibitions

La natura secondo de ChiricoPALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Nazionale, 194.Per informazioni: 0639967500. Orario: domenica,martedì, mercoledì egiovedì 10-20; venerdìe sabato10- 22.30; lu-nedì chiuso. Ingresso:€12,50; ridotto €10.Fino all’ 11 luglio La mostra, che pre-senta una rassegna diopere provenienti daipiù importanti museid’arte moderna delmondo integrandolecon una selezione deicapolavori più signifi-cativi della FondazioneGiorgio e Isa de Chi-rico, è costruita su basetematica e intendemettere a fuoco il rap-porto dell’arte di deChirico con la catego-ria fisica e filosofica delnaturale.

Mimmo JodicePALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Nazionale, 194. Per informazioni: 0639967500. Orario: domenica,martedì, mercoledì e giovedì 10-20; venerdì e sa-bato10-22.30; lunedì chiuso. Ingresso: €12,50; ridotto €10.Fino all’ 11 luglio Omaggio a Mimmo Jodice,uno dei più importanti foto-grafi contemporanei, in occa-sione dei suoi cinquanta annidi attività. Un’ampia mostraantologica, con circa 180 foto-grafie in bianco e nero, realiz-zate tra il 1964 e il 2009.

Nature According to de ChiricoPALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Nazionale, 194. Information: 0639967500. Opening hours: Sunday,

Tuesday, Wednesday andThursday 10 a.m. – 8p.m., Friday and Satur-day10 a.m. - 10.30 p.m.Closed Monday. Admis-sion: €12.50, reduced€10.Until July 11Exhibition of works fromthe most important mo-dern art museums of theworld as well as a selec-tion of major pieces fromthe Giorgio and Isa deChirico Foundation. Theworks are arranged ac-cording to themes desi-gned to highlight therelationship between deChirico’s art and the phy-sical and philosophicalaspects of the natural

world.

Mimmo Jodice PALAZZO DELLE ESPOSIZIONI. Via Nazionale, 194. Information: 0639967500. Opening hours: Sunday,Tuesday, Wednesday and Thursday 10 a.m. – 8 p.m.,Friday and Saturday 10 a.m. – 10.30 p.m. Closed

Monday. Admission: €12.50, redu-ced €10.Until July 11A tribute to Mimmo Jodice, one ofthe most important contemporaryphotographers, celebrating 50years of work. A vast exhibitioncontaining some 180 photographsin black and white, taken between1964 and 2009.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com39

Le D

uo, 1

914-

15. O

lio s

u te

la. N

ew Y

ork,

The

Mus

eum

of M

oder

n A

rt. L

asci

to J

ames

Thr

all S

oby,

1979

. © 2

009.

Dig

ital I

mag

e, T

he M

useu

m o

f Mod

ern

Art

, New

Yor

k/Sc

ala,

Fire

nze

© 2

010

Fond

a-zi

one

Gio

rgio

e Is

a de

Chi

rico,

Rom

a.

Stro

mb

oli,

1999

. Sta

mp

a al

car

bon

esu

car

ta c

oton

e, 2

008

Page 26: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MostreExhibitions

40www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

L’età della Conquista il fascino dell'arte greca a RomaMUSEI CAPITOLINI. Piazza del Campidoglio, 1. Per informazioni: 060608. Orario: da martedì a do-menica 9-20. Ingresso: €4,50, biglietto integrato. Fino al 5 settembre Nella mostra sono esposte opere di un periodo trai più innovativi ed originali per l’intero sviluppodell’arte occidentale: quello successivo alle cam-pagne di conquista in Grecia, dalla fine del III se-colo alla seconda metà del I a.C, uno dei momentifondamentali per la futura identità culturale e ar-tistica romana, non solo dell’età repubblicana.

L’AmalfiSkizzenbuch di Carl BlechenCASA DI GOETHE. Via del Corso, 18. Tel. 0632650412.Orario: da martedì a domenica 10-18. Ingresso: €4, ridotto €3. www.casadigoethe.itFino al 18 luglio“Costa presso Amalfi", "Al-beri e cespugli", "Mulinocon vista di Ravello", i titolidelle opere esposte nonrivelano certamente laloro straordinarietà e rivo-luzionaria età. Una dellepiù celebri raccolte tede-sche di disegni del XIX se-colo approda a Roma(album di schizzi del viag-gio amalfitano di Carl Blechen).

I MutantiACCADEMIA DI FRANCIA – VILLA MEDICI. Viale Tri-nità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Orario: da martedìa domenica 11- 19. Ingresso: €8, ridotto €5 Fino al 6 giugnoIn mostra i lavori di Adel Abdessemed, Stephen Dean,Ellen Gallagher, Adrian Paci e Djamel Tatah, dei mu-tanti: le loro opere incarnano un mondo di cui nonsappiamo ancora molto, se non che la stabilità delleidentità non potrebbe più esservi definitiva.

The Age of Conquest the Fascination of Greek Art in RomeCAPITOLINE MUSEUMS. Piazza del Campidoglio, 1.Information: 060608. Opening hours: Tuesday -Sunday 9 a.m. – 8 p.m. Admission: €4.50, full ticket. Until September 5Exhibition of works of art from one of the most inno-vative and original periods in the entire developmentof Western art. This was the period following the con-quests in Greece, from the end of the 3rd century tothe middle of the 1st century BC, and it proved crucialfor the future cultural and artistic identity of Rome,and not just during the Republican era.

AmalfiSkizzenbuch by Carl Blechen CASA DI GOETHE. Via del Corso, 18. Tel. 0632650412. Opening hours: Tuesday - Sunday 10 a.m. – 6 p.m. Admission: €4, reduced €3. www.casadigoethe.itUntil July 18

The titles of the works on di-splay – “Costa presso Amalfi","Alberi e cespugli", and "Mu-lino con vista di Ravello" –offer no indication of theirage and extraordinarily revo-lutionary nature. Rome nowhosts this exhibition of one ofthe most famous German col-lections of the 19th century,containing the sketch books

from Carl Blechen’s trip to Amalfi.

The MutantsACCADEMIA DI FRANCIA – VILLA MEDICI. Viale Trinitàdei Monti, 1. Tel. 0667611. Opening hours: Tuesday- Sunday 11 a.m. – 7p.m. Admission: €8, reduced €5.Until June 6Exhibition of the works of Adel Abdessemed, StephenDean, Ellen Gallagher, Adrian Paci and Djamel Tatah,the mutants. These works express a world of whichwe know very little, except that identities may no lon-ger be definitive.

Mar

ina

di A

mal

fi

Page 27: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MostreExhibitions

42www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa Adriana, Una storia mai finitaVILLA ADRIANA, Antiquarium del CanopoVia di Villa Adriana, 204. Tivoli. Per informazioni: 0639967900. Orario: tutti i giornidalle 9 fino ad un’ora prima del tramonto. Ingresso: €10; ridotto €6,75. Fino al 1 novembreVilla Adriana rivivrà i fastiimperiali grazie al ritornodelle più importanti scul-ture antiche, scavate apiù riprese nell’area dellaVilla e finite nei secoli adarricchire i maggiorimusei italiani ed europei.Il capolavoro in mostrasarà senza dubbio il cele-bre Fauno ebbro in marmo rosso rinvenuto nel 1736e diventato fulcro del Museo Capitolino.

Fabrizio De André. La mostraARA PACIS. Lungotevere in Augusta. Per informazioni: 060608. Orario: da martedì adomenica 9-19. Ingresso: €9, ridotto €7. Fino al 30 maggio In mostra la vita, la musica, le passioni che hannoreso Fabrizio DeAndrè unico euniversale inter-prete e in alcunicasi anticipatore,dei mutamenti edelle trasforma-zioni della con-t e m p o r a n e i t à .Attraverso la nar-razione virtuale,multimediale einterattiva viene proposta al pubblico un’espe-rienza emozionale, attraverso cui ognuno potràmettersi in relazione con l’universo di “Faber”.

Hadrian’s Villa, A NeverEnding Story HADRIAN’S VILLA, Canopus Antiquarium Via di Villa Adriana, 204. Tivoli. Information: 0639967900. Opening hours: everyday from 9 a.m. to one hour before sunset. Admission: €10, reduced €6.75. Until November 1

Hadrian’s Villa relives thesplendour of the Imperial Agewith the return of the mostimportant sculptures excava-ted in the area around thevilla from exhibitions in theleading Italian and interna-tional museums. The master-piece of the exhibition iswithout a doubt the famous

Drunken Faun carved in red marble found in 1736,central piece of the Capitoline Museums.

Fabrizio De André. An ExhibitionARA PACIS. Lungotevere in Augusta.Information: 060608. Opening hours: Tuesday -Sunday 9 a.m. – 7 p.m. Admission: €9, reduced €7. Until May 30 An exhibition about the life, the music and the pas-

sions that made theItalian singer-son-gwriter Fabrizio DeAndrè a unique anduniversal performer,who at times antici-pated contemporarychanges and tran-sformations. The vir-tual, multimediaand interactive nar-ration guides visitors

through an emotional experience connecting themto the world of De André, affectionately known as“Faber”.

Can

opo

di V

illa

Adr

iana

Stud

io A

zzur

ro, F

abriz

io D

e A

ndrè

- La

Mos

tra.

Sal

ade

lla M

usic

a. P

alaz

zo D

ucal

e, G

enov

a, 2

008.

Page 28: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MostreExhibitions

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com43

Greenpoint RoundsGAGOSIAN GALLERY. Via Francesco Crispi, 16. Tel. 0642086498. Orario: da martedì a sabato 10.30-19 e su appuntamento. Fino al 15 maggioUna nuova serie di grandi lavori su carta di RichardSerra che ha realizzato disegni non come fasi prepa-ratorie per le opere scultoree, bensì come distinti, im-mediati, ed essenziali percorsi di ricerca nei qualil'intenzione si traduce in segno. I suoi disegni sonovere e proprie esplorazioni, ricerche autonome ed in-tuitive dai criteri definiti e, al contempo, parti inte-granti della ricerca scultorea dell’artista.

Giacomo Favretto: sentimento e seduzioneCHIOSTRO DEL BRAMANTE. Via della Pace. Tel. 0668809036. Orario: da martedìa domenica 10-20. Ingresso: mar-tedì, mercoledì, giovedì €8; venerdì,sabato, domenica €10.Fino al 4 luglioPrima mostra monografica dedicataal maggiore esponente della pitturaveneta dell’Ottocento e uno dei piùimportanti dell’intera pittura dell’Ot-tocento italiano, e offre l’occasione diavere una panoramica completadella sua produzione attraversol’esposizione di tutte le opere più im-portanti.

William Klein. Roma fotografie 19561960MERCATI DI TRAIANO. Via IV Novembre 94. Per infor-mazioni: 060608. Orario: da martedì a domenica 9-19.Fino al 25 luglioNel 1956 il giovane fotografo William Klein giunto aRoma su invito di Federico Fellini, realizza uno stra-ordinario affresco fotografico che rimarrà una pietramiliare della cultura visiva. Attraverso l'esposizionedi 60 immagini, tutte di grande dimensione, la mo-stra restituisce tutta la magia di quegli anni e la sor-prendente profondità dello sguardo di Klein.

Greenpoint Rounds GAGOSIAN GALLERY. Via Francesco Crispi, 16. Tel. 0642086498. Opening hours: Tuesday - Saturday10.30 a.m. - 7 p.m. and upon request. Until May 15A new series of works on paper by Richard Serra, whohas created drawings not as a preparatory phase forsculptures but as separate, instantaneous and essentialelements of research in which intention is translatedinto signs. His drawings are real explorations, autono-mous and intuitive research based on well-defined prin-ciples and, at the same time, integral parts of the artist’ssculptural studies.

Giacomo Favretto: Sentiment and SeductionCHIOSTRO DEL BRAMANTE. Via della Pace.

Tel. 0668809036. Opening hours: Tuesday - Sunday 10a.m. – 8 p.m. Admission: Tuesday, Wed-nesday, Thursday €8; Friday, Saturday,Sunday €10.Until July 4The first one-man exhibition of thegreatest Venetian painter of the 19thcentury and one of the most impor-tant of 19th-century Italian paintersin general. An opportunity to admirea complete overview of his output inthis exhibition of his most importantworks.

William Klein. Rome Photographs 19561960TRAJAN’S MARKETS. Via IV Novembre 94. Information: 060608. Opening hours: Tuesday -Sunday 9 a.m. – 7 p.m.Until July 25In 1956 the young photographer William Klein arri-ved in Rome at the invitation of Federico Fellini, andcreated an extraordinary photographic fresco,which became a milestone of visual culture.Through the display of 60 large-scale images, theexhibition re-creates the magic of those years andthe surprising depth of the Klein’s vision.

Favr

etto

: Mus

ica

in F

amig

lia

Page 29: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Lirica e BallettiOpera and Ballet

Teatro dell’opera Piazza Beniamino Gigli, 7. Tel. 06 48160255.www.operaroma.it• Domenica 2 maggio ore 17, martedì 4 ore

20.30: “Don Chisciotte”. Musiche di Ludwig Minkus.Balletto in un pro-logo, quattro atti eotto scene. LibrettoM. Petipa

• I giorni, 18, 19, 20,21, 25, 26 e 27 mag-gio ore 20.30, il 22ore 18, il 23 ed il 28ore 17: “Madama But-terfly”. Musica di G.Puccini. Tragediagiapponese in due atti. Libretto di G. Giacosa e L.Illica. Maestro concertatore e Direttore, D. Oren.Maestro del Coro, A. Giorgi. Regia, S. Vizioli.

Teatro Nazionale Via del Viminale, 51. Tel. 0648160255. www.operaroma.it• I giorni 18, 19, 20 e 21 maggio ore 20.30; il 15 ed il

22 ore 18; il 16 ed il 23 ore 17: “I capricci di Marianna”.Musica di F. Chopin. Balletto di B. Menegatti, dallacommedia di A. de Musset. Coreografia, L. Cannito.

Teatro Flaiano Via Santo Stefano del Cacco, 15. Tel. 066796496 –0669922077. Ore: 20.• I giorni 1, 6, 8, 13, 15, 20, , 22, 27 e 29 maggio:

“La Tosca”. L’ opera di G. Puccini è proposta in unanuova versione che rompe gli schemi della tradi-zione operistica, acquistando un' emozionante in-timità.

• I giorni 14, 21 e 28 maggio: “Madame Butterfly”.L'opera più amata da G. Puccini qui si scrolla dagliorpelli dall' iconografia classica, scegliendo pochielementi di scena ma circondandosi di effetti psi-cologici e di colori.

Teatro dell’OperaPiazza Beniamino Gigli, 7. Tel. 0648160255.www.operaroma.it• Sunday May 2 and 5 at 5 p.m., May 4 at 8.30

p.m.: “Don Chisciotte”. Music by Ludwig Minkus.Ballet in one prolo-gue, four acts andeight scenes. Librettoby M. Petipa• May 18, 19, 20, 21,25, 26 and 27 at8.30 p.m., May 22at 6 p.m., May 23and 28 at 5 p.m.:“Madame Butterfly”.Music by G. Puccini.

Tragedy in two acts set in Japan. Libretto by G. Gia-cosa and L. Illica. Conductor, D. Oren. Choir ma-ster, A. Giorgi. Director, S. Vizioli.

Teatro NazionaleVia del Viminale, 51. Tel. 0648160255.www.operaroma.it• May 18, 19, 20 and 21 at 8.30 p.m., May 15 and 22

at 6 p.m., May 16 and 23 at 5 p.m.: “I capricci di Ma-rianna”. Music by F. Chopin. Ballet by B. Menegatti, fromthe play by A. de Musset. Choreography, L. Cannito.

Teatro Flaiano Via Santo Stefano del Cacco, 15. Tel. 066796496 –0669922077. Time: 8 p.m.• May 1, 6, 8, 13, 15, 20, , 22, 27 and 29: “La Tosca”.

New version of the opera by Giacomo Puccini thatbreaks the patterns of traditional opera to createan amazing intimacy.

• May 14, 21 and 28: “Madame Butterfly”. In thisversion of the best-loved opera by Giacomo Puccinithe classic iconography is given a shake-up, withvery few stage elements, colourful sets and manypsychological effects.

50www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

teat

ro d

ell'O

pera

Page 30: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Chiesa di S. Paolo entro le Mura Via Nazionale, 16a (angolo Via Napoli).

Per informazioni e prenotazioni: 064826296• I giorni 4, 7, 11, 14, 18, 21, 25 e 28 maggio ore

20.30: I Musici Veneziani in “Le più belle arie d’opera”.I Musici Veneziani eseguono una selezione dellepiù celebri arie d’opera di Verdi, Puccini, Mozart,Bizet, Donizetti e Mascagni, interpretate da so-prano, mezzosoprano, tenore e baritono. Orchestrae cantanti in preziosi Costumi d’Epoca Barocchi. In-gresso: €20 e €30.

• I giorni 1, 8, 15, 22 e 29 maggio ore 20.30: “La Tra-viata” di G. Verdi. I Virtuosi d’opera di Roma ese-guono la celebre Opera di Giuseppe Verdi inversione completa con costumi e scene. Soprano C.Maffongelli, tenore C. Mieli, baritono M. Pera. Orche-stra e coro de I Virtuosi d’Opera di Roma. Dirige il M°A. Melchiorre. Regia B. Painvain. Ingresso: €25 e €35.

St. Paul Within the Walls American ChurchVia Nazionale 16/a (on the corner of Via Napoli).Reservations: 064826296.• May 4, 7, 11, 14, 18, 21, 25 e 28 at 8.30 p.m.: I

Musici Veneziani in “Enchanting Opera Arias”. I Mu-sicisti Veneziani perform a selection of the most fa-mous opera arias by Verdi, Puccini, Mozart, Bizet,Donizetti, Mascagni, interpreted by soprano,mezzo-soprano, tenor and baritone. The orchestraand singers perform in baroque costume.Admission: €20 and €30.

• May 1, 8, 15, 22 and 29 at 8.30 p.m.: “La Tra-viata”. The famous opera by G. Verdi in full versionwith costumes and scenery, performed by I Virtuosid’Opera di Roma. Soprano, C. Maffongelli; tenor,C. Mieli; baritone, M. Pera. Orchestra and choir, IVirtuosi d’Opera di Roma. Conductor, Maestro A.Melchiorre. Director, B. Painvain.Admission: €25 and €35.

Lirica e BallettiOpera and Ballet

52www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Il portale di informazione turistica della città di Roma

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

E-mail: [email protected]

Page 31: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Musica ClassicaClassical Music

55www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Chiesa di “All Saints” Anglican ChurchVia del Babuino, 153. Prenotazioni: 067842702,3397118452–456.www.accademiadoperaitaliana.it • I giorni 4, 7, 11, 14, 18, 21, 25 e 28 maggio ore

20.45: “I Solisti dell’Opera” in concerto. Opera InConcerto. Aried’Opera in CostumiNobiliari del 1700.Orchestra Coro eCantanti della Filar-monica d’Opera diRoma. Soprano, M. DiMarco e P. Rocchi. Te-nori, M. Bianchi e S.Ferri. Mezzosoprano,C. Novak e L. Peregi.

• Sabato 8, 15, 22 e 29 maggio ore 20.30: “LaTraviata” Opera di G. Verdi. Direttore, M.Roveri/A. Meoli. Orchestra, Coro e Cantanti Filar-monica d’Opera di Roma. Regia, A. Mendoza.

Palazzo Doria PamphiljVia del Corso, 305. Sala del trono. Per informazioni:3290099476. Ingresso: con-certo e visita della Galleria€20, ridotto €16. www.lastravaganzamusica.it• Sabato 15 maggio ore

18: Concerto monograficodedicato ad AlessandroScarlatti nel 350° anniver-sario della nascita. Orche-stra Concerto de’ Cavalieri, diretta al cembalo da M.Di Lisa, eseguirà una scelta di arie d’opera.

Chiesa San Giovanni dei FiorentiniVia Acciaioli 2, nei pressi di via Giulia. Per informazioni: 3290099476. Ingresso gratuito.www.lastravaganzamusica.it.• Domenica 23 maggio ore 17: Programma de-

dicato alle liturgie mariane tra rinascimento ebarocco: A. Coen, organo.

All Saints Church Anglican ChurchVia del Babuino, 153. Reservations: 067842702,3397118452–456. www.accademiadoperaitaliana.it • May 4, 7, 11, 14, 18, 21, 25 and 28 at 8.45

p.m.: “I Solisti dell’Opera”. Opera arias perfor-med in 18th-centurycostume. Orchestra,choir and singers of theFilarmonica d’Opera diRoma. Sopranos, M. DiMarco and P. Rocchi;tenors, M. Bianchi andS. Ferri; mezzo-sopra-nos, C. Novak and L. Pe-regi. • Saturday 8, 15, 22

and 29 at 8.30 p.m.: “La Traviata” Opera by G.Verdi. Conductor, M. Roveri/A. Meoli. Orchestra,choir and singers of the Filarmonica d’Opera diRoma. Director, A. Mendoza.

Palazzo Doria PamphiljVia del Corso, 305. Throne room. Information:

3290099476. Admission: con-cert and guided tour of thegallery €20, reduced €16. www.lastravaganzamusica.it• Saturday, May 15 at 6p.m.: Concert of music by Ales-sandro Scarlatti to commemo-rate the 350th anniversary ofhis birth. Orchestra Concerto

de’ Cavalieri, conducted by M. Di Lisa at the harpsi-chord, performing a selection of opera arias.

Church of San Giovanni dei Fiorentini Via Acciaioli 2, close to via Giulia. Information: 3290099476. Admission: free.www.lastravaganzamusica.it.• Sunday, May 23 at 5 p.m.: Programme of Marian

liturgical music from Renaissance to Baroque. A.Coen, organ.

I Sol

isti d

ell’O

pera

Stra

vaga

nza

Pala

zzo

Dor

ia

Pam

phi

lj, S

ala

Pous

sin

Page 32: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Musica ClassicaClassical Music

57www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Auditorium Parco della MusicaViale Pietro de Coubertin, 30. Tel. 0680241281. www.auditorium.comAccademia di Nazionale di Santa CeciliaConcerti di maggioMusica SinfonicaSala Santa Cecilia• Domenica 2 ore 18, lu-

nedì 3 ore 21, martedì 4ore 19.30: Direttore, T. So-khiev. Pianoforte, F. Say.Musiche di Čajkovskij,Šostakovič.

• Sabato 8 ore 18, lunedì10 ore 21, martedì 11ore 19.30: Direttore, A.Pappano. Soprano, N. Ca-bell. Contralto, M. Radner.Musiche di Mahler.

• Sabato 15 ore 18, lunedì17 ore 21, martedì 18ore 19.30: Direttore e pia-nista, C. Zacharias. Musi-che di Haydn, Mozart.

• Sabato 22 ore 18, lunedì24 ore 21, martedì 25 ore 19.30: Direttore: K.Järvi. Violoncello, G. Geminiani. Musiche di Stravin-skij, Pulcinella, Gulda, Rachmaninoff.

• Sabato 29 ore 18, lunedì 31 ore 21: Direttore, G.Prêtre. Musiche di Brahms.

Musica da CameraSala Sinopoli• Venerdì 7 ore 20.30: Tenore, I. Bostridge. Piano-

forte, A. Pappano. Musiche di Mahler, Britten, Weill. • Venerdì 14 ore 20.30: Pianoforte, M. Campanella.

Musiche di Liszt. • Mercoledì 19 ore 20.30: Amsterdam Baroque Or-

chestra. Direttore, T. Koopman. Musiche di Monte-verdi.

• Venerdì 28 ore 20.30: Ensemble Terra D'Otranto.Voce recitante, B. Montinaro. Musica e letteraturasul tarantismo dal XV al XX secolo.

Auditorium Parco della MusicaViale Pietro de Coubertin, 30. www.auditorium.comAccademia Nazionale di Santa CeciliaConcerts in MaySeason of symphony music Sala Santa Cecilia

• Sunday 2 at 6 p.m., Mon-day 3 at 9 p.m., Tuesday 4 at7.30 p.m.: Conductor, T. So-khiev. Piano, F. Say. Music byTchaikovsky, Shostakovich. • Saturday 8 at 6 p.m., Mon-day 10 at 9 p.m., Tuesday 11at 7.30 p.m.: Conductor, A.Pappano. Soprano, N. Cabell.Contralto, M. Radner. Music byMahler. • Saturday 15 at 6 p.m.,Monday 17 at 9 p.m., Tue-sday 18 at 7.30 p.m.: Con-ductor and pianist, C.Zacharias. Music by Haydn,Mozart. • Saturday 22 at 6 p.m.,

Monday 24 at 9 p.m., Tuesday 25 at 7.30 p.m.:Conductor, K. Järvi. Cello, G. Geminiani. Music by Stra-vinsky, Pulcinella, Gulda, Rachmaninoff.

• Saturday 29 at 6 p.m., Monday 31 at 9 p.m.: Con-ductor, G. Prêtre. Music by Brahms.

Chamber musicSala Sinopoli• Friday 7 at 8.30 p.m.: Tenor, I. Bostridge. Piano, A.

Pappano. Music by Mahler, Britten, Weill. • Friday 14 at 8.30 p.m.: Piano, M. Campanella. Music

by Liszt. • Wednesday 19 at 8.30 p.m.: Amsterdam Baroque

Orchestra. Conductor, T. Koopman. Music by Monte-verdi.

• Friday 28 at 8.30 p.m.: Ensemble Terra D'Otranto.Narrating voice, B. Montinaro. Music and literature ontarantism from the 15th to the 20th century.

Aud

itoriu

m P

arco

del

la M

usic

a.

Foto

Stu

dio

Mag

gi.

Page 33: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Musica ClassicaClassical Music

58www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Auditorium Policlinico GemelliLargo Francesco Vito, 1. Per informazioni: 063201752. www.filarmonicaromana.org• Venerdì 21 maggio ore 21: M. Argerich, piano-

forte. S. Tchakerian, violino. G. Shek, violino; L. Chen,viola. E. Bronzi, violoncello. Musiche di R. Schumann.Fünf Stücke im Volkston per violoncello.

Auditorium del Palazzo delle EsposizioniVia Milano, 9a. Per informazioni: 063201752. Ingresso: €8, ridotto €5. w w w. f i l a r m o n i c a r o -mana.org• Domenica 23 maggio

ore 11: “Integrale deiQuartetti per archi diMozart” Quartetto Ber-nini. M. Serino e Y. Ichi-hara, violini. G. Saggini,viola. V. Taddeo, violon-cello. (biglietti: intero 8€, ridotto 5 € per abbonati Filarmonica Romanae Palazzo delle Esposizioni)

Auditorium Policlinico Gemelli Largo Francesco Vito, 1. Information: 063201752. www.filarmonicaromana.org• Friday, May 21 at 9 p.m.: M. Argerich, piano. S.

Tchakerian, violin. G. Shek, violin, L. Chen, viola.E. Bronzi, cello. Music by R. Schumann. FünfStücke im Volkston for cello.

Auditorium del Palazzo delle Esposizioni Via Milano, 9a. Information: 063201752. Admission: €8, reduced €5.

w w w. f i l a r m o n i ca ro -mana.org• Sunday, May 23 at 11a.m.: “Complete Versionof Mozart’s String Quar-tets”. Bernini Quartet. M.Serino and Y. Ichihara,violin. G. Saggini, viola.V. Taddeo, cello. (Tickets:€8, reduced €5 for mem-

bers of the Filarmonica Romana and Palazzodelle Esposizioni)

Qua

rtet

to B

erni

ni

Mar

tha

Arg

eric

h.

Page 34: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Musica ClassicaClassical Music

59www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Teatro OlimpicoPiazza Gentile da Fabriano, 17. Per informazioni: 063201752. Ingresso: €10, €15, €20 + prevendita. www.filarmonicaromana.org• Giovedì 6 maggio ore 21: “Musiche barocche del

Secolo d’oro”. Al Ayre Espanol. M. Espada, sopran. F.James, violíno. K. Artetxe, violíno. J. Bush, violon-cello. X. Aguiló, contrabasso. J. Fdz. Baena, tiorba.E. López Banzo, direttore e clavicembalista. Musi-che di J. De Nebra, D. Xaraba y Bruna.

Oratorio del Gonfalone Via del Gonfalone, 32. Tel. 066875952. Ore: 21. Ingresso: €15, ridotto €10. Concerti di maggio• Giovedì 6: La Chanson francese. O. Fusco, voce.

C. Gangarella, pianoforte.• Giovedì 20: Orchestra Tartini. L. Bacalov, diret-

tore e pianista. Musiche di L. Bacalov, C. Gardel,E. Morricone, A. Viloldo, A. Piazzolla.

Teatro Olimpico Piazza Gentile da Fabriano, 17. Information: 063201752. Admission: €10, €15, €20 + pre-sales fee. www.filarmonicaromana.org• Thursday, May 6 at 9 p.m.: “Baroque music from

the golden century”. Al Ayre Espanol. M. Espada,soprano. F. James, violin. K. Artetxe, violin. J. Bush,cello. X. Aguiló, double bass. J. Fdz. Baena, tiorba.E. López Banzo, conductor and harpsichord. Musicby J. De Nebra, D. Xaraba y Bruna.

Oratorio del GonfaloneVia del Gonfalone, 32. Tel. 066875952. Time: 9 p.m.Admission: €15, reduced €10. Concerts in May• Thursday 6: La Chanson Française. O. Fusco, voice.

C. Gangarella, piano.• Thursday 20: Orchestra Tartini. L. Bacalov, conduc-

tor and pianist. Music by L. Bacalov, C. Gardel, E.Morricone, A. Viloldo, A. Piazzolla.

Ora

torio

del

Gon

falo

ne

Page 35: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Musica ClassicaClassical Music

Chiesa di Sant’Andrea di ScoziaVia XX settembre, 7. Per infor-mazioni: 3336470115, [email protected] Ingresso: €10, ridotto €5.• Sabato 22 maggio ore

18.30: Quartetto chitarri-stico Ars Nova. Musiche diBach, Rossini, Vivaldi, Co-lonna, Morricone.

Forum austriaco di cultura a RomaViale Bruno Buozzi, 113. Per informazioni: 3336470115, [email protected]: libero fino ad esaurimento posti. • Venerdì 28 maggio ore 20: Non solo Piano, recital

per pianoforte, violino e violoncello. L. Ruzza, A.Miele, N. Saladino. Musiche di Mozart, Haydn, Bache Gordon.

Basilica di Sant’IgnazioPiazza Sant’ Ignazio. Per informazioni: 066889951.Ore: 21. Ingresso gratuito.• Sabato 29 Maggio: Coro Sacred Heart Choir, da

Bonner Springs, Kansas - Stati Uniti. Direttore, A.Daugherty, J.F. DaughertyProgramma:spirituals, innie autori dimusica sacraamericani.

St. Andrew’s Church of ScotlandVia XX settembre, 7. Infor-mation: 3336470115, [email protected] Admission: €10, reduced €5.• Saturday, May 22 at 6.30p.m.: The Guitar Quartet ArsNova. Music by Bach, Ros-sini, Vivaldi, Colonna, Morri-cone.

Austrian Cultural Forum in RomeViale Bruno Buozzi, 113.Information: 3336470115, [email protected]: free while seats are available. • Friday, May 28 at 8 p.m.: “Not Only Piano Music”,

recital for piano, violin and cello. L. Ruzza, A. Miele,N. Saladino. Music by Mozart, Haydn, Bach andGordon.

Sant’Ignazio Basilica Piazza Sant’Ignazio. Information: 066889951. Time: 9 p.m. Free entrance.• Saturday, May 29: Sacred Heart Choir from Bon-

ner Springs, Kan-sas – UnitedStates. Conductor,A. Daugherty, J. F.Daugherty Pro-gramme: spiri-tual music,hymns and Ame-rican sacredmusic.

60www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Cor

o A

mic

i Mus

ica

Sacr

a.

Qua

rtet

to c

hita

rris

tico

Ars

Nov

a.

Page 36: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Appuntamento al 15 maggioRendez-vous 15 May

63060608 Call Center for Tourists

Ingressi gratuiti e un centinaio di iniziativefino a tarda notte in oltre 70 luoghi della

città da non perdere. Free admission and a hundred or so late-

night events in more than 70 locationsaround the city to not miss.

Page 37: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

15 maggio, la Notte dei Musei15 May – A Night in the Museums

060608 Call Center for Tourists

64

La notte del15 maggio

eventi, spetta-coli, visite gui-date, mostre emusei aperti ec-cezionalmentefino a tardi coningresso gra-tuito. Roma ade-risce per laseconda voltaalla “Notte deiMusei”, la gran-de rassegna cul-turale inventatain Francia checoinvolge l’Am-ministrazione, ilMinistero dei Beni culturali, privati, università ealtre istituzioni.Con la regia di Zètema Progetto Cultura, oltre70 luoghi della città saranno scenario di appun-tamenti di arte, musica, danza, teatro, proie-zioni, lezioni magistrali e tanto altro.Dopo il successo riscosso l’anno scorso concirca 200mila visitatori, torna il grande eventocollettivo che coinvolgerà in una unica e imper-dibile occasione il Sistema dei Musei Civici (tracui i Capitolini e l'Ara Pacis), numerosi museistatali (tra cui Palazzo Barberini, Galleria Bor-ghese, Palazzo Altemps, Palazzo Venezia), acca-demie culturali straniere, chiese e altri spaziespositivi pubblici e privati. Una notte piena di opportunità durante laquale si potrà visitare la Camera o il Senato, gu-stare un concerto di musica classica nel cortiledel Palazzaccio o un concerto pop alla CentraleMontemartini, ascoltare una conferenza al nin-

The night of 15 Maywill be a night of

events, entertainment,guided tours and exhi-bitions as the muse-ums remainexceptionally openuntil late, with free ad-mission. Rome willthus launch the sec-ond edition of “A Nightin the Museums”, thegreat cultural initiativeinvented in France, inwhich the municipalauthorities, the Min-istry of Culture, privatesponsor, universitiesand other institutions

will all be taking part.Under the umbrella of Zètema Progetto Cultura, morethan 70 locations around the city will host artistic, mu-sical, dance and theatrical events, as well as projec-tions, talks and numerous other initiatives.After last year’s success, when around 200,000 visi-tors took part in the huge collective event, there willbe another chance to enjoy this unique, unmissableopportunity. The entire system of civic museums (in-cluding the Capitoline Museums and the Ara Pacis),as well as several State museums (Palazzo Barberini,Galleria Borghese, Palazzo Altemps and PalazzoVenezia), foreign academies, churches and variouspublic and private exhibition areas, will all open theirdoors. During this night of opportunities, you can visit theChamber of Deputies or the Senate House, take in aclassical music concert in the courtyard of the Palaz-zaccio (Palace of Justice) or a pop concert at the Cen-trale Montemartini, listen to a talk at the

Page 38: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

feo di Valle Giulia oalla Biblioteca Casana-tense, partecipare al-l’inaugurazione di unamostra con performancefilosofica al Museo deiFiorentini a via Giulia. Importanti le presenzeconfermate tra cui l'Accademia di Santa Cecilia,il Teatro dell'Opera, l'Orchestra Sinfonica diRoma, il Teatro di Roma, artisti pop come GegèTelesforo o jazz come Roberto Gatto.Una importante iniziativa, questa, a confermadella ricchezza culturale della città che si can-dida ad avere, attraverso un’offerta diversifi-cata, un respiro sempre più internazionale.

Per informazioni dettagliate sul programma Tel. 060608www.museiincomuneroma.it

Francesca Cellamare

Nymphaeum in Valle Giulia orat the Biblioteca Casanatense,or attend the inauguration ofan exhibition with a “philo-sophical performance” at theMuseo dei Fiorentini in ViaGiulia. Major participating in-stitutions include the Accade-

mia di Santa Cecilia, the Teatro dell'Opera, theOrchestra Sinfonica di Roma, the Teatro di Roma, aswell as pop singers such as Gegè Telesforo or jazzartists like Roberto Gatto.This important event underlines the wealth of cultureavailable in Rome as the city establishes an increas-ing international presence with its broad range of at-tractions.

For programme details:Tel. 060608www.museiincomuneroma.it

Francesca Cellamare

65060608 Call Center for Tourists

Prosegue la rassegna “Montemartini Blu Note”, cheprevede concerti e degustazioni di vini del Lazio. Fino al 5giugno il venerdì e il sabato sera i grandi nomi del jazz ita-liano si esibiranno nella magia del rinnovato spazio mu-seale della Centrale Montemartini, tra i capolavori d’arteantica provenienti dai Musei Capitolini e le macchine di ar-cheologia industriale della ex centrale elettrica. Venerdì 21 e sabato 22 maggio il Maurizio Giammarco JazzQuartet, mentre venerdì 28 e sabato 29 maggio sarà la voltadi Danilo Rea al piano la primasera e in trio la seconda. Gran fi-nale venerdì 4 e sabato 5 giu-gno con il Roberto GattoQuartet.

Centrale MontemartiniVia Ostiense, 106 Tel. 060608www.centralemontemartini.orgIngress0: € 7

“Montemartini Blu Note” continues, with concerts andtastings of wines from the Lazio region. Until June 5, on Fridayand Saturday evening some of the leading names on the Italianjazz scene will perform in the magical surroundings of the re-novated Centrale Montemartini Museum, against a back-ground of ancient works of art from the Capitoline Museumsand the machines that form part of the industrial archaeologyof this former electric power station. Friday 21 and Saturday 22 May, the Maurizio Giammarco Jazz

Quartet will perform, while on Friday 28and Saturday 29 May, Danilo Rea will beat the piano on the first evening and willplay with a trio on the second. Grand fi-nale on Friday 4 and Saturday 5 Junewith the Roberto Gatto Quartet.

Centrale MontemartiniVia Ostiense, 106 Tel. 060608www.centralemontemartini.orgAdmission: € 7

CENTRALE MONTEMARTINI

Rob

erto

Gat

to

Cen

tral

e M

onte

mar

tini

Page 39: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MUOVERSI A ROMAGetting around Rome

Il trasporto pubblico a Roma comprende mezzi sugomma e su rotaia.

Anagnina - Battistini5.30-23.30, venerdì e sabato ultima corsa 1.30Laurentina - Rebibbia5.30-23.30, venerdì e sabato ultima corsa 1.30Dopo l’ultima corsa il bus N1 sostituisce, in superficie, la metro A Anagnina - Battistini e la linea N2 la linea B Laurentina – Rebibbia.Roma - Lido di Ostia5.18-23.30 (dalle 23.30 linea notturna N3)

Per utilizzare il trasporto pubblico, a Roma e nelle località limitrofe, previste diverse tipologie di biglietti:METREBUS RomaBIT: €1 valido 75 min. dalla timbratura su qualsiasi mezzoall’interno della cittàMULTIBIT: €5 valido 5 volte, anche in giorni diversi (come 5BIT separati). Ogni timbratura è valida 75 minuti su qual-siasi mezzo all’interno della cittàBIG: €4 valido fino alle ore 24.00 del giorno di timbraturaper un numero illimitato di corseBTI: €11 valido per 3 giorni dalla data indicata dal clienteper un numero illimitato di corseCIS: €16 valido per 7 giorni dalla data indicata dal clienteper un numero illimitato di corseMETREBUS LazioBIRG: il costo varia a seconda del numero di zone che si de-siderano acquistare.Valido fino alle ore 24.00 del giorno di timbratura per unnumero illimitato di viaggi nell'ambito del territorio relativoalle zone acquistate.BTR: il costo varia a seconda del numero di zone che si de-siderano acquistare.Valido per 3 giorni dalla data indicata dal cliente per un nu-mero illimitato di viaggi.CIRS: il costo varia a seconda del numero di zone che si de-siderano acquistare.Valido fino alle ore 24.00 del settimo giorno, compresoquello della timbratura, per un numero illimitato di viagginell'ambito del territorio relativo alle zone acquistate.

Public transport in Rome is by bus and underground.

Anagnina - Battistini05.30-23.30, Friday and Saturday last departure 01.30Laurentina - Rebibbia05.30-23.30, Friday and Saturday last departure 01.30When the Metro closes, bus N1 follows the route, overground, of metro A Anagnina – Battistini, and bus N2 the route of metro B Laurentina – Rebibbia.Roma - Lido di Ostia05.18-23.30 (from 23.30 night bus N3)

Several types of ticket are available for public transport inRome and neighbouring areas:METREBUS RomaBIT: €1 valid for 75 minutes from the time of stamping, on anyform of public transport inside the city.MULTIBIT: €5 valid 5 times, including on different days (like 5 se-parate BIT). Every time the Multibit is stamped it is valid for 75minutes on any form of public transport inside the city.BIG: €4 valid for unlimited travel until 24.00 on the day of stamping. BTI: €11 valid for 3 days of unlimited travel from the start dateentered by the traveller.CIS: €16 valid for 7 days of unlimited travel from the start dateentered by the traveller. METREBUS LazioBIRG: the cost depends on the number of zones selected.Valid for unlimited travel in the selected zones until 24.00 onthe day of stamping.BTR: the cost depends on the number of zones selected.Valid for 3 days of unlimited travel from the start date enteredby the traveller.CIRS: the cost depends on the number of zones selected.Valid for unlimited travel in the selected zones until 24.00 onday seven, including the day of stamping.

TRASPORTO PUBBLICO - PUBLIC TRANSPORT

Numero unico Chiamataxi 060609Oppure tel. 065551 - 064994 - 068822 - 066645 - 064157 -063570Radio Taxi Ostia Lido tel. 065601646 Principali stazioni di fermata taxi: Torre Argentina, Colos-seo, Piazza Barberini, Piazza Fiume, Piazza San Silvestro,Piazza Belli e Piazzale Ostiense.Segnalazioni per tariffe anomale al numero 06671070760

Taxis centralized service Chiamataxi 060609Or tel. 065551 - 064994 - 068822 - 066645 - 064157 - 063570Radio Taxi Ostia Lido tel. 065601646 The main taxi ranks in central Rome are located at Largo Argentina, Colosseum, Piazza Barberini, Piazza Fiume,Piazza San Silvestro, Piazza Belli and Piazzale Ostiense.Overcharging can be reported to the following numbers: 06671070760- 0763

TAXI

060608 Call Center for TouristsNumero Unico Atac - 06.57.003

Page 40: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one
Page 41: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one
Page 42: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MUOVERSI A ROMAGetting around Rome

BIKESHARING

Per utilizzare il servizio è necessario iscriversi presso le Bi-glietterie Atac, alle fermate della Metro A Termini, Lepanto,Spagna, Anagnina, Ottaviano, Cornelia, Battistini, PonteMammolo, Eur Fermi, Laurentina dove sarà possibile acqui-stare per l’importo di €5 la tessera elettronica (Smartcard).Per prelevare la bicicletta si accosta la tessera al lettore pre-sente sulla colonnina di uno dei 19 cicloposteggi. Dopol'uso, la bici può essere riconsegnata in qualunque posta-zione, eseguendo la stessa operazione, entro un massimodi 24 consecutive. Se alla riconsegna della bici non si tro-vano parcheggi liberi, si può telefonare al numero 0657003.Il costo del servizio è 50 centesimi ogni mezz’ora. Info: 060608 www.atac-bikesharing.it

BIKESHARING

In order to use the service you must first register your detailsat the Atac ticket offices located at the Metro A stops at Termini, Lepanto and Spagna, Anagnina, Ottaviano, Cornelia,Battistini, Ponte Mammolo, Eur Fermi, Laurentina where youcan also purchase a smart card at the price of €5.To release the bicycle, press the smart card against the readeron the pay station at one of the 19 racks around the city. Thebicycle can be returned in the same way to any of the racks within a maximum of 24 hours. If no place is available to parkthe bike, you should call the number 0657003.The price of the bike hire is 50 cents for 30 minutes.Info-line: 060608 www.atac-bikesharing.it

GIRARE LA CITTÀ IN BICICLETTA ROME IN BIKE

ARCHEOBUS

Il percorso dura circa 1 ora e 30 minuti. Parte dal centro storicoromano fino al Parco dell’Appia Antica. A bordo dei busscoperti c’è un sistema audioguida in otto lingue (italiano,inglese, francese, tedesco e spagnolo, russo, giapponese) perinformazioni sui siti archeologici e monumenti lungo il tragitto.Il servizio è attivo tutti i giorni con partenze ogni 30 minuti,dalle 8.30 alle 16.30. E' prevista la formula Stop&Go per salire e scendere dagliautobus presso le fermate previste.Biglietto: si può acquistare presso il box office di Piazza deiCinquecento, a bordo vettura oppure on line con lo sconto del10% sul sito www.trambusopen.com con carta di credito.Biglietto Stop&Go (validità 24 ore) intero €15, ridotto €10 Gratuito fino a 5 anni e diversamente abiliPossibilità di biglietti integratiInfo: 066840901 - 800 281281www.trambusopen.com/index.cfm?Id=archeo

110 OPEN

Il percorso tocca i principali siti archeologici e monumentalidella città e dura circa 2 ore. A bordo dei bus scoperti c’è unsistema audioguida in otto lingue (italiano, inglese, francese,tedesco e spagnolo, russo, giapponese) per informazioni suimonumenti lungo il tragitto. Capolinea e info box a Piazza deiCinquecento, marciapiede D (Stazione Termini).Il servizio è attivo tutti i giorni dalle ore 8.30 alle 20.30, confrequenza ogni 15 minuti circa. E' possibile effettuare la formulaStop&Go. In inverno è disponibile il pullman coperto. Biglietto: si può acquistare presso il box office di Piazza deiCinquecento, a bordo vettura oppure on line con lo sconto del10% sul sito www.trambusopen.com con carta di credito.Biglietto Stop&Go (validità 24 ore) intero €20, €15 ridottoGratuito bambini fino a 5 anni e diversamente abiliPossibilità di biglietti integratiInfo: 066840901 – 800 281281 www.trambusopen.com

ARCHEOBUS

The trip takes 1 hour and 30 minutes. The bus starts in the centreof Rome and goes out to the Appia Antica. The open-top buses areequipped with audio-guides in eight languages (Italian, English,French, German, Spanish, Russian and Japanese) providinginformation on archaeological sites and monuments along theroute. The service runs daily from 08.30 to 16.30, departing every30 minutes. The buses are Stop&Go, allowing travellers to get onand off at any of the designated stops. Tickets can be purchasedat the kiosk in Piazza dei Cinquecento, on board the buses, oronline by credit card with a 10% discount atwww.trambusopen.com.Stop&Go tickets (valid 24 hours) adult €15, concessions €10. Children under 5 and disabled passengers travel free of charge. Combined tickets available.Info-line: 066840901 - 800 281281 www.trambusopen.com/index.cfm?Id=archeo

110 OPEN

The route takes in the city’s main archaeological sites andmonuments and lasts approximately 2 hours.The open-top buses are equipped with audio-guides in eightlanguages (Italian, English, French, German, Spanish, Russian andJapanese) providing information on monuments along the route.Terminus and information kiosk in Piazza dei Cinquecento,pavement D (Termini Station).The service runs daily from 08.30 to 16.30, departingapproximately every 15 minutes. Stop&Go option available. Inwinter, the top deck is covered. Tickets can be purchased at the kiosk in Piazza dei Cinquecento,on board the buses or online by credit card with a 10% discountat www.trambusopen.com.Stop&Go tickets(valid 24 hours) adult €20, concessions €15.Children under 5 and disabled passengers travel free of charge. Combined tickets available.Info-line: 066840901 – 800 281281 www.trambusopen.com

LINEE TURISTICHE BUS FOR TOURISTS

Page 43: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Roma nascosta, viaggio nell'archeologia sotterraneaHidden Rome – Underground Archaeological Routes

Roma apre i suoi tesoripiù inaccessibili per

la seconda edizione di“Roma Nascosta”. Dal 28maggio al 6 giugnodecine di siti archeologicimeno noti sveleranno alpubblico i propri segretigrazie a una serie di visitedidattiche, animazioni espettacoli ad hoc. Dalle Case di San Paoloalla Regola ai sotterraneidi San Martino ai Monti,dai cunicoli delleCatacombe di Priscilla ai sotterranei di SanGiovanni in Laterano, fino alla discenderiadell’acquedotto Vergine e all’Auditorium diMecenate, saranno ben diciannove i sitiarcheologici nascosti da scoprire. L’iniziativa èfrutto della collaborazione tra vari enti e istituzioni(tra cui il Comune, il Vicariato e la Soprintendenzadi Stato) che hanno voluto aprire i loro gioielliarcheologici a un vasto pubblico, considerato ilgrande successo della scorsa edizione. Attraverso l’aggiudicazione di un bando pubblico,“Roma Nascosta” proseguirà fino al 31 dicembre2011 con iniziative culturali e visite guidaterealizzate da associazioni private per valorizzarel’immenso patrimonio archeologico della città.

Dal 28 maggio al 6 giugnoInformazioni: 060608Biglietti: € 5

Rome opens the doors toits most inaccessible

treasures for the secondedition of “Hidden Rome”.From 28 May to 6 Junedozens of the less well-known archaeological siteswill unveil their secrets to thepublic during a series ofspecial visits with talks,animation and enter-tainment. From the Houses of SanPaolo alla Regola to the hallbeneath San Martino ai

Monti, from the underground passages of theCatacombs of Priscilla to the foundations of theBasilica of Saint John Lateran, and finally to the shaftof the Acqua Vergine aqueduct and the Auditoriumdi Mecenate, nineteen archaeological sites will beopen to discovery. The project is a joint effort byseveral bodies and institutions, including Comune diRoma, Vicariate and government department, whichwanted to display their archaeological jewels to awide public, given the success of the previous edition. Following a public call for tenders, “Hidden Rome”will be extended until December 31, 2011 with aseries of cultural events and guided tours organisedby private associations to highlight Rome’s immensearchaeological heritage.

From 28 May to 6 JuneInformation: 060608Tickets: € 5

72

Insu

la d

i San

Pao

lo a

lla R

egol

a

060608 Call Center for Tourists

Page 44: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

"La vita dolce”, un festival d’ispirazione felliniana"La vita dolce” – A Fellini Inspired Festival

060608 Call Center for Tourists

Dal 20 maggio al 22giugno la Basilica di

Massenzio si trasformanel palcoscenico su cuida nove anni autori escrittori propongono aun vasto pubblico ilfrutto del loro pensiero.Un momento, questo, dicondivisionedell’esperienza letterariache pur appartenendo al mondo della scrittura siascolta come un concerto e si segue comeun’opera teatrale.Al centro di questa edizione la cultura degli annisessanta, col suo insieme di pregi, difetti,ossessioni e caratteristiche, riassunta dalla feliceformula di Fellini “La dolce vita”, ribaltata neltitolo della rassegna per rileggere quel decenniocon uno sguardo più leggero, attraverso lerielaborazione dei narratori in scena.Quest’anno accanto al consueto contributo discrittori di fama internazionale, tra cui il premioNobel 2009 Herta Müller, si affiancherà quello difilosofi e di un economista, con una presenza diautrici molto alta a conferma che la forza equalità del pensare femminile siano un elementodi vitalità e originalità.In un percorso di dieci serate, di cui la primadedicata a Ennio Flaiano, saranno affrontati temicardine della vita contemporanea come affetti,denaro, amore, finzione, piacere, destino, sfide,ossessione e immagine.

Dal 20 maggio al 22 giugno Basilica di Massenzio al Foro Romano Ingresso libero Informazioni: 060608www.festivaldelleletterature.it

From 20 May to 22June the Basilica of

Maxentius will betransformed once againinto the stage on whichauthors and writer have,for nine years,entertained the publicwith the fruit of theirreflections. It is anopportunity to share the

experience of literature, which although a writtenmedium can be listened to like a concert andfollowed like a piece of theatre.This year’s edition focuses on the culture of the‘sixties, with all its merits and defects, obsessions andcharacteristics, wonderfully summarised by Fellini in“La Dolce Vita”. The title of the event turns this roundto review the decade from a gentler angle throughthe re-interpretations of the narrators on stage.This year, alongside the traditional contributions ofinternationally acclaimed writers, including the 2009Nobel Prize winner Herta Müller, there will bephilosophers and an economist, as well as manywomen writers, bringing the power and quality oftheir lively, original reflections.The event will unfold over ten evenings, the first inhonour of Ennio Flaiano, during which key themesof contemporary life will be discussed, includingaffection, money, love, pretence, destiny, challenges,obsession and imagination.

From 20 May to 22 June Basilica of Maxentius at the Forum Romanum Admission: free. Information: 060608www.festivaldelleletterature.it

Basi

lica

di M

asse

nzio

73

Page 45: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Vini laziali, alla conquista della tavolaLazio Wines – A Winner at Table

Nemo propheta in patria.Fino a tempi recenti,

complice una produzione chepuntava più sulla quantità chesu la qualità, i vini del Lazioerano quasi sconosciuti tra ilpubblico e poco presenti neiristoranti e nei wine bar dellacittà. Ora grazie ad alcuni viticultori che hannoinvestito su zone e vitigni storici, si assiste finalmentead una riscoperta, nazionale ed internazionale, deivini regionali. Il Lazio vanta 4 Igt, 26 Doc erecentemente anche una Docg, quella del Cesanesedel Piglio. Proprio il Cesanese, con produttori come Casale dellaIoria e Colletti Conti, è il vino che attualmente staraccogliendo più attenzione e riconoscimenti. Unsuccesso condiviso con le altre etichette di pregioregionali quali, nel viterbese, le aziende Falesco,Sergio Mottura e Trappolini, nella celeberrima zonadei Castelli romani, Colle Picchioni, Fontana Candida,Tenuta Le Quinte, Pallavicini e Poggio Le Volpi,nell’agro pontino, Casale del Giglio e CantinaSant’Andrea. Vini che si possono ora facilmente trovare nelleenoteche romane, tra cui Achilli (via dei Prefetti 15),Arcioni (via Nemorense 57), Bulzoni (viale Parioli 36),Costantini (piazza Cavour 16), Trimani (via Goito 20).O degustare presso l’Enoteca regionale Palatium invia Frattina 94.

Marco Dall’Asta

VinòforumDal 28 Maggio al 12 Giugno 2010 Lungotevere Maresciallo Diaz (Farnesina) Manifestazione dedicata al vino di qualità, con degustazionicon le migliori etichette ed incontri culturali sul mondoenologico, in abbinamento a concerti con i miglioriartisti della scena jazz nazionale ed internazionale.

Nemo propheta in patria (No one isa prophet in their own country).

Partly because production focusedmore on quantity than on quality, untilrecently the wines of the Lazio regionwere virtually unknown to the generalpublic and not often available in thecity’s restaurants and wine bars. Now,

thanks to the efforts of a number of wine-growers whohave invested in historical vineyards and areas, regionalwines are being rediscovered, both nationally andinternationally. The region boasts 4 IGT wines (typicalgeographical designation) and 26 DOC wines, as well asa recent DOCG appellation, that of Cesanese del Piglio. The Cesanese wine, from producers such as Casale dellaIoria and Colletti Conti, is currently the one receivingmost attention and acclaim. It shares this success withother prestigious regional wines, including thoseproduced in the Viterbo area by Falesco, Sergio Motturaand Trappolini; in the famous Castelli Romani area byColle Picchioni, Fontana Candida, Tenuta Le Quinte,Pallavicini and Poggio Le Volpi; and in the Pontinoagricultural area to the South of Rome by Casale delGiglio and Cantina Sant’Andrea. All these wines can easily be found in the wine shops ofthe city, including Achilli (Via dei Prefetti 15), Arcioni(Via Nemorense 57), Bulzoni (Viale Parioli 36),Costantini (Piazza Cavour 16), Trimani (Via Goito 20).Or just taste then at Enoteca regionale Palatium in ViaFrattina 94.

Marco Dall’Asta

VinòforumFrom 28 May to 12 JuneLungotevere Maresciallo Diaz (near the Foro Italico)Event centred around fine wines, with tastings of some of thebest labels and meetings on the theme of wine-growing andwine-making, combined with concerts by leading Italian andforeign jazz artists.

74 060608 Call Center for Tourists

Vacanze Romane

Page 46: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Caravaggio alle Scuderie del QuirinaleCaravaggio at the Scuderie del Quirinale

Il Finalcial Times, in un articolo pubblicato sul web, sisofferma ad analizzare uno dei pittori più controversi

dell’arte italiana del ‘500 che, grazie a unastraordinaria mostra a Roma di opere autografe, staottenendo uno straordinario apprezzamento da partedi migliaia di visitatori ogni giorno.

Anche se Roger Fry già nel1905 ha descritto Caravaggiocome "il primo artistamoderno", ci sono voluti altri 40anni al resto del mondo percapirlo. Egli è stato lodato invita e ha generato una schieradi imitatori, ma poi trascuratoper più di tre secoli. Poussin loha accusato di distruggere lapittura, per Ruskin è idolatrato tra i corrotti. Solo nel 1951,quando lo storico dell'arte italiano Roberto Longhi organizzòuna retrospettiva a Milano, contribuì a mettere il maestrolombardo di nascita al suo posto nel pantheon al fianco diLeonardo, Michelangelo, Velázquez e Rembrandt.Il motivo per cui ci si è messo così tanto tempo è proprioquello che fa ora di lui una star. Caravaggio è un artistaveramente contemporaneo. Egli è guidato dai nostri demoni- sesso, morte, la tortura, la psicologia, la corruzione delpotere, un anelito per la democrazia, il decadimento dellacarne - e usa la nostra lingua per esprimerli. Le sue paled’altare piene di movimento, come "Il Martirio di San Matteo",sono come attimi in un film d'azione dove l'immagine apparesotto i riflettori provocando emozione e soggezione.Il dipinto rientra nelle 24 opere incluse nella mostra suCaravaggio, punto focale di una serie di mostre organizzatein Italia in occasione del 500° anniversario della mortedell'artista.

L’articolo completo suwww.ft.com/cms/s/2/87e0292c-3c16-11df-b40c-00144feabdc0.html

An online article the Financial Times looksat one of the most controversial Italian

painters of the 16th century, who is nowobtaining the acclaim of thousands of visitorsevery day in an extraordinary exhibition inRome of his authenticated works.

Although Roger Fry describedCaravaggio as the “firstmodern artist” in 1905, ittook another 40 years for theworld to catch up. He waslauded in his lifetime andspawned a host of imitators,but then neglected for morethan three centuries. Poussinaccused him of destroying

painting; Ruskin said he worshipped “among thedepraved”. Only in 1951, when the Italian art historianRobert Longhi mounted a retrospective in Milan, did theLombardy-born master take his place in the pantheonalongside Leonardo, Michelangelo, Velázquez andRembrandt.The reason it took so long is what now makes him a star.Caravaggio is a truly contemporary artist. He is drivenby our demons – sex, death, torture, psychology, thecorruption of power, a yearning for democracy, thedecay of the flesh – and he uses our language to expressthem. His action-packed altarpieces, such as “TheMartyrdom of St Matthew”, possess the spotlit, shock-and-awe spectacle of a movie still.That painting is not one of the 24 works that make upCaravaggio, the centrepiece of a shoal of Italianexhibitions celebrating the 500th anniversary of thepainter’s death.

The whole article can be found atwww.ft.com/cms/s/2/87e0292c-3c16-11df-b40c-00144feabdc0.html

75060608 Call Center for Tourists

Vacanze Romane

New

Yor

k, M

etro

pol

itan

Mus

eum

of A

rt

Page 47: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

060608 Call Center for Tourists

77

L’editoria sempre più protagonista degli appuntamenti cul-turali in città. Parte il 22 maggio la seconda edizione di “Roma siLibra”, la rassegna dedicata agli editori e, da quest’anno, anche ailibrai che per più di una settimana si propone di avvicinare il pub-blico alla lettura. Scenario della manifestazione Villa Borghese dovesarà allestita una mostra dedicata alla produzione degli editori ro-mani insieme a incontri con autori, editori e personalità del mondodella cultura all’interno della Casa del Cinema. Contestualmente le librerie di Roma si animeranno di piccoli eventidedicati e ognuna di esse proporrà, in un desk allestito apposita-mente per “Roma si Libra”, libri selezionati dagli editori aderenti al-l’iniziativa. Sulla scorta dei risultati dello scorso anno -partecipazione di più 100 case editrici, oltre 15mila titoli esposti,120 eventi organizzati, circa 100mila presenze registrate – anchequesta edizione cercherà di valorizzare il circuito delle libreriecome luogo di riferimento per le politiche culturali della città.

Dal 22 al 30 maggioVilla Borghese - Casa del CinemaIngresso liberoInformazioni: 060608

The publishing industry plays an increasingly important rolein the city’s cultural events and as a result 22 May will see the launchof the second edition of “Rome Books”. This year the book publishers’fair will be open to booksellers as well, for a week of events designedto attract the reading public.The fair will take place in Villa Borghese, inside the Casa del Cinema,and will include an exhibition dedicated to Rome’s publishing housesalong with meetings with authors, publishers and well-known perso-nalities. At the same time, Rome’s bookshops will host a series of smallevents and each will have a special desk carrying the banner “RomeBooks” and displaying a selection of works chosen by the participatingpublishers. Following the success of last year’s event – in which morethan 100 publishing houses took part with over 15,000 titles, 120events were held, and around 100,000 people attended – this year’sedition aims to highlight the role of bookshops as a point of referencefor the city’s cultural policies.

From 22 to 30 MayVilla Borghese - Casa del CinemaAdmission: freeInformation: 060608

“ROMA SI LIBRA” - “ROME BOOKS”

Per scoprire i legami fra natura e cibo BioversityInternational, in collaborazione con il Comune di Roma,organizza “La Settimana della Biodiversità”.Dal 20 al 23 maggio, all’Auditorium Parco della Musicadi Roma, conferenze, tavole rotonde, mostre interat-tive, un festival cinematografico e tante attività per i ra-gazzi con l’obiettivo di far conoscere la profondaconnessione tra la cultura, l’ecologia e la biodiversità inagricoltura. Col supporto di accademici, economisti,scrittori, esperti di alimentazione e cucina e artisti difama mondiale il fitto programma di eventi avrà un filoconduttore, il fondamentale ruolo che la biodiversitàagraria gioca nel migliorare la salute e l’alimentazione,nel combattere la fame nel mondo e la malnutrizione,nell’adattarsi ai cambiamenti climatici e nel rafforzarele differenti tradizioni e identità culturali.

www.bioversityinternational.org

To illustrate the links between nature and food, Bio-versity International is organising, jointly with Comune diRoma, a “Biodiversity Week”.From 20 to 23 May, Rome’s Auditorium Parco della Musicawill host talks, round tables, interactive displays, a film fe-stival and numerous activities for children designed to ex-plain the close link between culture, ecology andbiodiversity in agriculture. A rich programme of events isplanned with the participation of academics, economists,writers, food experts, chefs and world famous artists. Allwill revolve around the fundamental role that agrarianbiodiversity plays in improving health and diet, in overco-ming world hunger, in accommodating climate changeand in strengthening individual traditions and culturalidentity.

www.bioversityinternational.org

BIODIVERSITÀ, LA RISORSA PIÙ PREZIOSA PER IL GENERE UMANO

BIODIVERSITY, HUMANITY’S MOST PRECIOUS RESOURCE

Page 48: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Mille Miglia, la corsa più bella del mondoMIlle Miglia, The Best Car Race in the World

Roma si confermatappa della sto-

rica Mille Miglia, lacorsa che da più diottant’anni radunacentinaia di autod’epoca in unpercorso che sisnoda lungo lostivale. Il 7 maggio,all’ombra di CastelSant’Angelo,sfileranno i 375veicoli in garapreceduti, novità diquest’anno, da uncorteo di 130splendide Ferrari,costruite dal 1958 aoggi, come Tributoalla Freccia Rossa eal capostipite del glorioso cavallino rampante,Enzo Ferrari. Testimonial dello stop capitolino,Milly Carlucci che insieme alle attrici Barbara DeRossi e Anna Kanakis accoglierà le vetturestoriche al termine della distanza Imola-Roma.Come di consueto, la competizione si dimostrauno degli appuntamenti più attesi per gliappassionati di motori d’epoca. Basti pensareche quest’anno sono arrivate agli organizzatoricirca 1.400 richieste di partecipazione da tuttoil modo. Tra i fortunati a prendere parte allamanifestazione, personaggi illustri come NickMason, batterista dei Pink Floyd, Jason Kay,cantante dei Jamiro Quay, lo sciatore KristianGhedina e imprenditori di fama mondiale.

www.millemiglia.it

Rome will onceagain be one of

the legs of thehistorical Mille Migliacar race. For overeighty years the eventhas attractedhundreds of vintagecars, racing along aroute that snakesdown the length ofthe peninsula. On 7May, the 375 vehiclestaking part will passbeneath the loomingwalls of CastelSant’Angelo, led forthe first time this yearby 130 magnificentFerraris built since1958, a tribute to the

Freccia Rossa high-speed train and to theoriginator of the glorious “cavallino rampante”,Enzo Ferrari. The pit-stop in Rome will be hostedby Milly Carlucci, who will welcome the vintagecars at the end of the Imola-Rome run, togetherwith the actresses Barbara De Rossi and AnnaKanakis. As ever, the race is very eagerly awaitedby vintage car enthusiasts. This year, in fact, theorganisers received around 1.400 applications totake part from all over the world. The lucky oneswho have gained a place include famous namessuch as Nick Mason, drummer with Pink Floyd,Jason Kay, singer with Jamiro Quay, the skierKristian Ghedina and international businessleaders.

www.millemiglia.it

78 060608 Call Center for Tourists

Page 49: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

060608 Call Center for Tourists

Le celebrazioni dellaFesta dell’Europa

prevedono una seriedi manifestazioni intutte le nazioni checompongono questagrande ed importanterealtà. Roma perfesteggiarla sceglie, frale altre Piazza Navonaed offre a turisti eromani una anticipazione della stagione di"Toccata & Fuga Vacanze romane", che tornerànella versione estiva il 19 luglio. Il 16 maggio alleore 18.00 passeggiando nelle vie del centrostorico sarà possibile sentire echeggiare nell’ariale più belle romanze del melodramma italiano,insieme alle canzoni popolari più note dellatradizione musicale italiana. Il tutto arricchito dalla partecipazionedell’orchestra giovane del Teatro dell’Opera diRoma, il teatro di rappresentanza della Capitale,70 giovani elementi di grande talento che siesibiranno in alcune delle pagine più belle esuggestive del repertorio concertistico.Puntiamo sui giovani ancora una volta, icittadini, la classe dirigente dell’Europa deldomani, l’ossatura sulla quale poggia il futuro edinsieme alla Presidenza del Consiglio dei Ministri,il Parlamento Europeo e la CommissioneEuropea, abbiamo scelto la musica perfesteggiare il compleanno della nostra Europa.Ma non sarà solo musica. Per tutta la giornatasarà possibile consultare materiale illustrativosulle politiche europee, in particolare inrelazione a quelle per i giovani, negli standpredisposti sulla piazza. Vi aspettiamo.

Mauro Cutrufo, Vicesindaco di Roma

As part of thecelebrations for

the Festival of Europeevents are being heldin all the countriesbelonging to thisenormous andexceedinglyimportant institution.Rome has chosenPiazza Navona as one

of the locations of the event, offering tourists andresidents a preview of “Toccata and Fugue – ARoman Holiday”, which will be back for thesummer edition on 19 July. At 6 p.m. on 16 May,as you wander through the streets and alleys ofthe historic centre you will hear echoes of themost beautiful arias from Italian opera, as well assome of the best-known traditional Italian folksongs. To cap it all, the youth orchestra of the Teatrodell’Opera, the city’s leading theatre, will also takepart, with 70 highly talented youngsters playingsome of the loveliest and most evocative pieces ofconcert music. Once again the focus will be on thenew generation, Europe’s citizens and governingclass of tomorrow, the foundation of the future.Together with the Prime Minister’s Office, theEuropean Parliament and the EuropeanCommission we have chosen the best music tocelebrate the birthday of our Europe. However,there will be more than just music on the menu.Throughout the day, the stands set up around thesquare will offer documentation on Europeanpolicies, particularly the aspects relating to youngpeople. We look forward to seeing you there.

Mauro Cutrufo, Deputy Mayor of Rome

Mau

ro C

utru

fo, V

ices

inda

co d

i Rom

a

La Festa dell'Europa a piazza NavonaRome Festival of Europe at Piazza Navona

79

Page 50: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Informazioni UtiliUseful Information

80 060608 Call Center for Tourists

Aria nuova nel bookshop dei Musei Capitolini. All'inse-gna dell’arte e del design, è stata riallestita, su un pro-getto curato da architetti specializzati, la libreria diPalazzo dei Conservatori. In questo nuovo spazio com-merciale è possibile fruire di un luogo accogliente sia perla sosta che per la lettura, circondati da originali prodottiesposti in un contesto moderno e funzionale ma perfet-tamente in sinto-nia con l’antico. Quello delle libre-rie all’interno deiMusei Civici è unsettore che pre-senta un trend po-sitivo, registrandonegli ultimi anniun notevole incre-mento del fattu-rato sia per quantoriguarda la libreriasia per la varietà dioggettistica espo-sta. Tra gli oggetti chepiù attraggono i visi-tatori, la cuffia ispi-rata a Medusa, ilpersonaggio mitolo-gico a cui la deaAtena tramutò per gelosia i capelli in serpenti e gli occhiin organi capaci di pietrificare chiunque la guardasse.

Informazioni: 060608

A new broom is sweeping through the bookshops of theCapitoline Museums. In the name of art and design thebookshop of Palazzo dei Conservatori has been reorga-nised on a project prepared by leading architects. Thenew shop will offer a welcoming area to sit and rest aswell as to read, surrounded by original products displa-

yed in a modern andfunctional space thatremains perfectly inharmony with theantiquity of the site. The bookshops arean expanding sectorfor the civic mu-seums. In recentyears, turnover hasincreased dramati-cally, not only forthe actual book-shops but also forthe gifts and sou-venir sections. Objects that haveattracted most in-terest from visitorsinclude headgearinspired by Me-dusa, whom

Athena transformed, according to my-thology, into a monster with serpents for hair and a lookthat could turn people to stone.

Information: 060608

MUSEI CIVICI, OPERAZIONE MERCHANDISINGCIVIC MUSEUMS A MERCHANDISING CAMPAIGN

Tutti i giorni 9.30 - 19 Every day 9.30 a.m - 7.00 p.m • Via Minghetti (via del Corso) • Via Nazionale (Palazzo Esposizioni)• Piazza Cinque Lune • Piazza Pia (Castel Sant'Angelo)• Piazza Sonnino (Trastevere) • Via dell'Olmata (Santa Maria Maggiore)• Lungomare Toscanelli (angolo Piazza Anco Marzio) Ostia

Tutti i giorni 8 - 20.30Every day 8 a.m - 8.30 p.m • Via Giolitti (Stazione Termini, binario 24)

Tutti i giorni 9 - 18.30Every day 9 a.m - 6.30 p.m • Fiumicino Aeroporto Terminal C arrivi internazionali • Ciampino Aeroporto Area Doganale Ritiro bagagli

PUNTI DI INFORMAZIONE TURISTICAINFORMATION POINTS FOR TOURISTS

Dal lunedì al venerdì 8.30 - 13 (giovedì fino alle 17)Tel. 0667693214 - [email protected] - Friday 8.30 a.m -1 p.m (Thursday till 5 p.m.)• Circonvallazione Ostiense, 121

UFFICIO OGGETTI SMARRITILOST PROPERTY OFFICE

Page 51: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Musica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

82www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Concerto del 1° maggioPIAZZA SAN GIOVANNIIl Concerto del Primo Maggio è una manifestazionemusicale nata nel 1990 ed organizzata annualmenteil giorno della Festa dei lavoratori dai tre più impor-tanti sindacati italiani: CGIL, CISL e UIL. L'avvenimentoporta nella capitale un gran numero di spettatori datutta la penisola. La rassegna, che inizia nel pomeriggio per conclu-dersi a tarda notte, vede sul palco un gran numero digruppi musicali italiani ed internazionali, dai nomi piùfamosi agli esordienti. Sul palco sfileranno: Litfiba,Nomadi, PFM, Irene Fornaciari, Caparezza, Giorgia ePaola Turci. E ancora, altri grandi nomi italiani ed in-ternazionali.

May 1st concerPIAZZA SAN GIOVANNIThe May 1st concert is a musical event that wasfirst held in 1990 and is oorganised every year onLabour Day by the three most important Italiantrade unions: CGIL, CISL and UIL. The event bringsa great number of spectators to the capital fromall over the country. The event starts in the afternoon and ends late atnight, with performances by several Italian and in-ternational groups and individual singers. Someof the most famous names this year are: Litfiba, Nomadi, PFM, Irene Fornaciari, Caparezza, Giorgiaand Paola Turci as well as many others.

Con

cert

o de

l 1° M

aggi

o

Page 52: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Musica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

Auditorium Parco della MusicaViale Pietro de Coubertin, 30. Per informazioni: 0680241281. Ore: 21. Alcuni concerti di maggioSala Sinopoli• Sabato 1 ore 18: “Si canta Maggio”. Sciur pa-

drun da li beli braghi bianchi. I canti di lavorointerpretati dai protagonisti originali della tra-dizione popolare italiana

• Sabato 1 ore 21: “Si canta Maggio”. Italia bellamostrati gentile

• Mercoledì 5: John Scofield Group. John Sco-field è considerato oggi uno dei uno dei ma-gnifici tre della chitarra jazz contemporanea.

• Sabato 8: Brad Mehldau, pianoforte & JoshuaRedman sax tenore

• Martedì 11: “Azerbaijan Night". Kronos Quar-tet & Alim Qasimov Ensemble

• Martedì 18: Mike Stern Band special guest Ri-chard Bona. Mike Stern, uno dei migliori chi-tarristi della sua generazione.

• Venerdì 21: The Philip Glass Ensemble. Sala Petrassi• Martedì 11: Manu Katché. • Mercoledì 12: Daniel Johnston, cantautore e

pittore in "Is and Always Was”• Giovedì 13: Marcel-lí Antúnez Roca, artista

spagnolo famoso per le sue performanceestreme, in "Hipermembrana”

• Venerdì 14: Lou Rhodes in concerto• Giovedì 27: George Lewis dirige PMJO, Parco

della Musica Jazz Orchestra.Sala Santa Cecilia• Mercoledì 19: John McLaughlin and the 4th

Dimension • Giovedì 20: In concerto, Bobby McFerrin, uno

dei talenti naturali del mondo della musica e“non convenzionale”.

• Domenica 30: In concerto i Wilco, una delleband più amate e influenti degli ultimi quin-dici anni, che ha prodotto album fondamen-tali nella storia del rock.

Auditorium Parco della MusicaViale Pietro de Coubertin, 30. Information: 0680241281. Time: 9 p.m. Some of the concerts in MaySala Sinopoli• Saturday 1 at 6 p.m.: “Si canta Maggio”. Sciur

padrun da li beli braghi bianchi. The songs ofthe labour movement interpreted by Italian folkmusicians.

• Saturday 1 at 9 p.m.: “Si canta Maggio”. Bekind, beautiful Italy.

• Wednesday 5: John Scofield Group. John Sco-field is considered one of the magnificent threeof contemporary jazz guitar.

• Saturday 8: Brad Mehldau, piano and JoshuaRedman sax tenor

• Tuesday 11: “Azerbaijan Night". Kronos Quartetand Alim Qasimov Ensemble

• Tuesday 18: Mike Stern Band, special guest Ri-chard Bona. Mike Stern, one of the best guita-rists of his generation.

• Friday 21: The Philip Glass Ensemble. Sala Petrassi• Tuesday 11: Manu Katché. • Wednesday 12: Daniel Johnston, songwriter,

singer and painter "Is and Always Was”• Thursday 13: Marcel-lí Antúnez Roca, Spanish

artist famous for his extreme performances in"Hipermembrana”.

• Friday 14: Lou Rhodes in concert• Thursday 27: George Lewis conducts the PMJO,

Parco della Musica Jazz Orchestra.Sala Santa Cecilia• Wednesday 19: John McLaughlin and the 4th

Dimension • Thursday 20: In concert, Bobby McFerrin, one

of the world’s natural ‘non- conventional’ musictalents.

• Sunday 30: In concert, Wilco, one of the bestloved and most influential bands of the last 15years, which has produced some of the key al-bums in the history of rock.

83www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 53: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Musica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

GranteatroViale di Tor di Quinto. Inizio concerti, ore: 21.www.ilgranteatro.it• Lunedì 17 maggio: Mario Biondi

In concerto la voce black della musica italiana.• Dal 19 al 23 maggio: Dalla - De Gregori

Trent'anni e spiccioli dopo il Banana RepublicTour, Lucio Dalla eFrancesco De Gre-gori sono tornati afare coppia artistica. Poche parole etanta musica.Un'ora abbondante.Quindici canzoni,tra cui l'inedito“Non basta sapercantare”, cui si è ag-giunto, a furor dipopolo “4 marzo 1943”, cantata dai due in so-litudine, quando la band era già stata conge-data dal palco. In mezzo tanti successi equalche libertà.

PalalottomaticaEUR, Piazzale dello Sport. Per informazioni: 199128800. Ore: 21.• Martedì 4 maggio: Whitney Houston

In concerto. Sulla scia delsuo acclamato album “ILook To You”, già in testa alleclassifiche di tutto il mondo,Whitney Houston torna,dopo 11 anni, con un toureuropeo che tocca anche lacapitale.

GranteatroViale di Tor di Quinto. Concert starts at 9 p.m. www.ilgranteatro.it• Monday May 17: Mario Biondi

In concert, the black voice of Italian music.• May 19 - 23: Dalla - De Gregori

Thirty years and more since the Banana Repu-blic Tour, Lucio Dallaand Francesco DeGregori are backperforming toge-ther. Few words and lotsof music, lastingmore than an hour.Fifteen songs, inclu-ding the unpubli-shed “Non bastasaper cantare”, and

by popular acclaim “4 marzo 1943”, sung by theduo alone after the band has left the stage. Bet-ween the two there will be many hits and someimprovisation.

PalalottomaticaEUR, Piazzale dello Sport. Information: 199128800. Time: 9 p.m.• Tuesday, May 4: Whitney Houston

In the wake of her acclaimedalbum “I Look To You”, on hit listsall over the world, Whitney Hou-ston is back after 11 years, with aEuropean tour, which also takes inthe capital.

84www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Dal

la –

De

Gre

gori

Whi

tney

Hou

ston

Page 54: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

TeatriTheatre

Teatro Argentina Largo di Torre Argentina, 52. Tel. 06684000346.Orario: da martedì a sa-bato ore 21; giovedì edomenica ore 17.• Dal 4 al 16 maggio: “L’

oro di Napoli”. L’ edizionenon sarà una pedisse-qua risposta del film diDe Sica, ma una ricom-posizione totalmentenuova dei suoi racconti,di cui alcuni presenti nelfilm, altri completa-mente inediti da unpunto di vista spettaco-lare e tratti direttamente dagli scritti di Marotta.

Teatro de’ ServiVia del Mortaro, 22. Tel. 066795130. Orario: da mar-tedì a sabato ore 21; sabato anche17.30, domenica ore 17.30. • Fino al 9 maggio: “Pazzi in par-

tenza”. Una commedia bril-lante, corale, dai ritmi freneticied intensi. Equivoci, gag, colpidi scena si susseguiranno l'unodopo l'altro per due ore di ri-sate garantite...

• Dall'11 al 30 maggio: “Zadri-skie Point 4!!”. Vengono rac-contate le tappe salienti deldifficile percorso intrapresoda un attore brillante affetto dagravi disturbi psicosomatici e costretto a muoversiin un mondo, quello dello spettacolo, che lui rifiutae da cui è rifiutato.

Teatro EliseoVia Nazionale, 183. Tel. 064882114. Orario: da mar-tedì a sabato ore 20.45, mercoledì anche ore 17, sa-bato anche ore 16.30, domenica solo ore 17.• Dall’’11 al 23 maggio: “Copenaghen”, di M.Frayn.

Un avvincente thriller scientifico-politico.

Teatro ArgentinaLargo di Torre Argentina, 52. Tel. 06684000346.

Time: Tuesday –Saturday at 9p.m., Thursdayand Sunday 5p.m. • May 4 - 16:“L’oro di Napoli”.This version isnot a replica ofthe film by DeSica, but a com-plete remake ofthe tales fromthe film, with

others taken from the writings of Marotta.

Teatro de’ ServiVia del Mortaro, 22. Tel. 066795130. Time: Tuesday –Saturday at 9 p.m., Saturday also at 5.30 p.m., Sun-

day at 5.30 p.m. • Until May 9: “Pazzi inpartenza”. A fast, lively,choral comedy, with a se-ries of misunderstandings,gags, sensational develop-ments, for two hours ofguaranteed laughs...• May 11 - 30: “ZadriskiePoint 4!!”. Tale of the mainstages in a difficult journeyundertaken by a brilliantactor with psychosomatic

disturbances, who is forced to live in the worldof show business which he rejects and whichrejects him.

Teatro EliseoVia Nazionale, 183. Tel. 064882114. Time: Tuesday –Saturday at 8.45 p.m., Wednesday also at 5 p.m., Sa-turday also at 4.30 p.m., Sunday only at 5 p.m.• May 11 - 23: “Copenhagen” by M. Frayn. An en-

thralling scientific- political thriller.

88

L’oro

di N

apol

i

Teat

ro d

e’ S

ervi

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 55: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

TeatriTheatre

89www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Teatro ManzoniVia Monte Zebio, 14/c. Tel. 063223634. Orario: dal martedì a venerdì ore 21; sabato ore17 e 21; domenica ore 17.30. • Fino al 16 maggio: P. Quattrini, S. Quattrini, R.

Coppolino, in “Giuseppina Buona Condotta”, di D.Laurent.

• Dal 18 maggio al 13 giugno: P. Longhi, I. Rus-sinova in “Fra un anno alla stessa ora”, di B. Slade.Regia di S.Giordani.

Teatro ParioliVia Giosuè Borsi, 20. Tel. 068073040. Orario: da mar-tedì a sabato ore 21; domenica ore 18.• Dal 4 al 16 maggio: “80 voglia

di... '80”. Lo spettacolo, di PaoloRuffini e Claudia Campolongo,prende l’avvio l'ultimo giorno discuola dell'anno scolastico 2008,quando il protagonista Paolino,studente liceale di oggi, è in at-tesa di conoscere l’esito del suoprofitto scolastico alla finedell’anno. Un viaggio tra mitipop, vestiti sgargianti, primi vi-deogames ma soprattutto di-vertimento e tanta musica.

• Dal 18 maggio al 23 maggio: “Nascette mmieze o'-mare”. Napoli 1981. La vicenda si svolge quandosono ancora vivi gli echi dei morti a Poggiorealenella lotta tra la NCO e la Nuova Famiglia.

Teatro QuirinoVia delle Vergini, 7. Tel. 800013616 Orario: da martedì a sabato ore 20.45; domenicaore 16.45; giovedì ore 16.45 o 20.45. • Dal 4 al 9 maggio: “Romeo e Giulietta”, di Piotr

Ilic Ciajkovskij. L’amore tra i due giovani è arche-tipo espresso dalla tendenza alla perfezionedella danza, dalla sfida alle leggi dell’equilibriodei corpi che si muovono sul palco.

• Dall’11 al 23 maggio: “Francesco e il re”. La verastoria dell’incontro tra Francesco di Paola e LuigiXI di Francia.

Teatro ManzoniVia Monte Zebio, 14/c. Tel. 063223634. Time: Tuesday - Friday 9 p.m., Saturday at 5 p.m. and9 p.m. Sunday at 5.30 p.m.• Until May 16: P. Quattrini, S. Quattrini, R. Coppo-

lino, in “Giuseppina Buona Condotta”, by D. Lau-rent.

• May 18 - June 13: P. Longhi, I. Russinova in “NextYear, Same Time”, by B. Slade. Directed by S. Gior-dani.

Teatro ParioliVia Giosuè Borsi, 20. Tel. 068073040. Time: Tuesday – Saturday at 9 p.m., Sunday at

6 p.m.• May 4 - 16: “80 vogliadi... '80”. The show, byPaolo Ruffini and ClaudiaCampolongo, starts on thelast day of the 2008 schoolyear, when the main cha-racter Paolino, a secon-dary-school student, iswaiting for the outcome ofhis final exams. A medley ofpop legends, bright clo-thing, early videogames,

and above all lots of fun and music. • May 18 - 23: “Nascette mmieze o'mare”. Naples

1981. The story unfolds to the echoes of the peoplekilled at Poggioreale in a battle involving the Mafia.

Teatro QuirinoVia delle Vergini, 7. Tel. 800013616. Time: Tuesday – Saturday at 8.45 p.m., Sunday at4.45 p.m., Thursday at 4.45 p.m. and 8.45 p.m.• May 4 - 9: “Romeo and Juliette”, by Piotr Ilic

Tchaikovsky. The love of the two young people isexpressed in the perfection of the dance, a chal-lenge to the laws of balance as the bodies movearound the stage.

• May 11 - 23: “Francesco e il Re”. The true story ofthe meeting between Francesco di Paola andLouis XI of France.

Teat

ro P

ario

li, 8

0 vo

glia

di..

. ‘80

Page 56: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

TeatriTheatre

90www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Teatro Sistina Via Sistina, 129. Tel. 064200711. Orario: da martedì avenerdì ore 21; sabato ore 17 e 21; domenica ore 17.• Dal 4 al 23 maggio: “Pi-

nocchio, il grande musical”,di S. Marconi. Uno dei piùgrandi musical mai realiz-zati in Italia, torna, dopoaver incantato oltre350.000 spettatori di ognietà con un allestimentocolossale in stile Broad-way.

Teatro VittoriaPiazza Santa Maria Libera-trice, 10. Tel. 065740170. Orario: da martedì a sabato ore 21;domenica ore 17.30.• Fino al 16 maggio: “Karen Blixen a pranzo da Ba-

bette”, di K. Blixen

Teatro Sistina Via Sistina, 129. Tel. 064200711. Time: Tuesday – Friday at9 p.m., Saturday at 5 p.m. and at 9 p.m., Sunday at 5 p.m.

• May 4 - 23: “Pinoc-chio, il grande musi-cal”, by S. Marconi.Return of one of thegreatest musicals evercreated in Italy. Over350,000 spectators ofevery age have enjo-yed the enormous Bro-adway style scenery.

Teatro VittoriaPiazza Santa Maria Li-beratrice, 10.

Tel. 065740170. Time: Tuesday – Saturday at 9 p.m.,Sunday at 5.30 p.m.• Until May 16: “Karen Blixen a pranzo da Babette”,

by K. Blixen.

Pronto Consulto Medico Polispecialistico domiciliare 24 ore su 24 per tutto l'annoThe security of a new indispensable 24 hour service, available for 365 days a year

Via Firenze, 47 1° Piano - 00184 Roma - Tel. 06.4882371 - Fax [email protected] - www.imc84.com

Assistenza domiciliare su appuntamento24h su 24 Tel. 06.4882371 Tel. 06.4882371

• Medico Generico Oculista

• Pediatra Otorino

• Ginecologo Dermatologo

• Ortopedico Angiologo

• Chirurgo Servizio infermieristico

• Dentista Personal Trainer - Fisioterapia

Home calls service by appointment 24 hours a day Ph. 06.4882371 Ph. 06. 4882371

• General physician Eye specialist

• Pediatrician Ear specialist

• Gynaecologist Dermatologist

• Orthopaedist Angiologist

• Surgeon Nursing service

• Dentist Personal Trainer - Physiotherapy

La salute è il bene più prezioso che possediamo…..La dobbiamo custodire gelosamente.

Health is the most precious thing we possess…It should be treated accordingly.

Dal

lo sp

etta

colo

: “Pi

nocc

hio,

il g

rand

e m

usic

al”

Page 57: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

SportSport

94www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Race di RomaDopo il successo della scorsa edizione con oltre 43.000partecipanti, la Race for the Cure torna a Roma dome-nica 16 maggio per l’undicesima edizione.La corsa, che anche quest'anno si svolgerà allo Stadiodelle Terme di Caracalla, è una mini-maratona di rac-colta fondi, della lunghezza di 5 km (con passeggiatadi 2km) che si propone di esprimere solidarietà alledonne che si confrontano con il tumore del seno e disensibilizzare l’opinione pubblica sull’importanza dellaprevenzione. È una manifestazione unica e aperta atutti, che ha la capacità di coniugare al meglio sport,divertimento, emozioni ed impegno sociale.Caratteristica principale dell’evento è la presenza delle“Donne in Rosa”, donne che hanno affrontato perso-nalmente il tumore del seno e che, per dimostrare l’at-teggiamento positivo con cui si confrontano con lamalattia, scelgono di rendersi intenzionalmente visibiliindossando una maglietta ed un cappellino rosa.

Tennis Internazionali BNL d'ItaliaFORO ITALICO. Piazza Lauro de Bosis.Biglietteria: 800622662. Fino all’8 maggio: Un appuntamento irrinunciabileper gli amanti della terra rossa che potranno vederedal vivo i numeri uno del ranking internazionale.L’evento è tra i più prestigiosi del circuito: saranno pre-senti, come sempre, i migliori giocatori e le migliorigiocatrici del mondo, oltre ai più forti italiani: gli uo-mini sono stati protagonisti nella prima settimana, ledonne nella seconda. Diverse le formule di abbona-mento proposte per tutte le esigenze.

Race of RomeFollowing the success of last year’s race withover 43,000 participants, the Race for the Curereturns to Rome on Sunday, May 16 for the11th year.The race, which is again held at the Stadium ofthe Caracalla Baths, is a fund-raising mini-ma-rathon of 5 km (with a 2 km walk) organised toexpress solidarity towards women with breastcancer and to create awareness of the impor-tance of prevention. It is a unique event, open toall, combining sport, fun, emotion and socialengagement.The main feature of the event is the presence ofthe “Women in Pink”, women who have perso-nally overcome breast cancer and who willinglydisplay their positive attitude to the disease bywearing a pink shirt and hat.

Tennis BNL Italian International ChampionshipsFORO ITALICO. Piazza Lauro de Bosis.Ticket office: 800622662. Until May 8: An unmissable event for fans of thered court, who can watch the leading internatio-nal players in person. The event is among the mostprestigious in the circuit. As always, the best pla-yers in the world will participate, with the men’stournament taking place in the first week and thewomen’s the following week. Different types of tic-kets are available, catering to everyone’s tastes.

Tenn

is -

Inte

rnaz

iona

li BN

L d'

Ital

ia

Page 58: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

SportSport

95www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

PoloIPPODROMO MILITARE“ GENERALE C.A. PIETRO GIAN-NATTASIO” Viale Tor di Quinto, 118. Per informazioni: 0697612322 www.vladi-polo.it.1°International Roma Polo ChallengeItalia – Russia – InghilterraIncontri di maggio • Venerdì 21: mostra “Polo & Fashion” con le opere

di Marco Glaviano e Gala Dinner• Sabato 22: University Polo Day• Domenica 23: Polo Match Italia – Russia – Inghilterra.

BasketPALALOTTOMATICA. Piazzale dello Sport. Per informazioni: 06540901. Campionato di basket, ultima sfida• Sabato 8 maggio ore 20.30: Lottomatica Roma

– Virtus Forza Bologna.

PoloIPPODROMO MILITARE GENERALE C.A. PIETROGIANNATTASIO. Viale Tor di Quinto, 118. Information: 0697612322. www.vladi-polo.it1st International Roma Polo ChallengeItaly – Russia – EnglandCalendar for May• Friday 21: exhibition “Polo and Fashion” with

creations by Marco Glaviano and Gala Dinner• Saturday 22: University Polo Day• Sunday 23: Polo Match Italy – Russia – England.

BasketballPALALOTTOMATICA. Piazzale dello Sport. Information: 06540901. Basketball championships, last match:• Saturday, May 8 at 8.30 p.m.: Lottomatica

Roma – Virtus Forza Bologna.

Vlad

lena

BG

Her

mès

Page 59: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

SportSport

CalcioSTADIO OLIMPICO. Piazzale delForo Italico. Campionato di serie A, incontridi maggio. • Domenica 2: Lazio - Inter• Domenica 9: Roma - Cagliari • Domenica 16: Lazio - Udinese

Ippica: galoppoIPPODROMO DI CAPANNELLE. Via Appia Nuova, 1255. Tel. 06716771. www.capannelle-galoppo.itI giorni 1, 2, 4, 8, 11, 14, 16, 18, 21, 23, 25 e 28maggio, corse in diurna a partire dalle ore 14.30.Partenza ogni 30 minuti. Per gli spettatori: un ristorante, una tavola calda,un bar, un parco-giochi per bambini.Per informazioni su giorni e orari delle corse con-tattare direttamente l’ippodromo

Ippica: trottoIPPODROMO TOR DI VALLE. Via del Mare, km. 9,300. Tel. 06524761. www.tordivalle.itCorse a partire dalle ore 14.30 L’ippodromo, che sorge su un’area verde di420.000 mq., ècompletato da unsuggestivo risto-rante panoramico,una tavola calda,ed il parco-giochiper i piccoli. Per informazioni sugiorni e orari dellecorse contattare di-rettamente l’ippo-dromo.

FootballSTADIO OLIMPICO. Piazzale delForo Italico. Serie A Championships. Mat-ches in May• Sunday 2: Lazio - Inter• Sunday 9: Roma - Cagliari • Sunday 16: Lazio - Udinese

HorseracingIPPODROMO DI CAPANNELLE. Via Appia Nuova, 1255. Tel. 06716771. www.capannelle-galoppo.itMay 1, 2, 4, 8, 11, 14, 16, 18, 21, 23, 25 and 28,Races start at 2.30 p.m. and run every 30 minutes. For spectators there is a restaurant, a bar and achildren’s playground. For information on race times, please contact therace course.

TrottingIPPODROMO TOR DI VALLE. Via del Mare, km. 9.3.Tel. 06524761. www.tordivalle.itRaces start at 2.30 p.m. The Tor di Valle race course rises on a green area

of 100 acres,including a re-staurant withview, a cafete-ria, a pizzeria,a clubhouseand an amu-sement park.

96www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Ipp

odro

mo

Tor d

i Val

le

Stad

io O

limp

ico

Page 60: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Mostre MercatoMarkets

102www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Mercato di Via SannioVia Sannio. Tel. 060608. Orario: da lunedì a sabato, solo mattina. Storico Mercato dedicato all'abbigliamento sia nuovoche usato.

Garage SaleRigattieri per Hobby Via Flaminia, 60. Tel. 065880517. Orario: tutte le domeniche, dalle ore 10 alle 19. Mercatino dell’usato-chic.

Porta Portese Da Piazza di Porta Portese aPiazza Ippolito Nievo. Orario:tutte le domeniche dalle 7 alle14.30. Il più famoso e grande mercatodell’usato a Roma.

La soffitta dell’EmporioPiazza Augusto Imperatore. Tel. 0636005345. Orario: dalle 9 al tramonto. Domenica 2 e 16 maggioMercatino dal sapore “francese”, con più di 100 ban-carelle ricolme di quadri, stampe, mobili, cornici, ce-ramiche antiche, pizzi e merletti, oggettid’antiquariato e oggetti curiosi da collezione.

Anticaglie a Ponte MilvioPiazza di Ponte Milvio. Tel. 068541461. Orario: 9-20. Domenica 2 e 9 maggioMercato dell’antiquariato con più di 200 espositori diantiquariato, oggettisticae collezionismo.

Market in Via SannioVia Sannio. Tel. 060608. Opening hours: Monday -Saturday only in the mor-nings. Historical market dedicated exclusively to newand used clothing

Garage SaleVia Flaminia, 60. Tel. 065880517. Opening hours: every Sunday from 10 a.m. till 7 p.m. Chic used clothes market.

Porta Portese From Piazza di Porta Por-tese to Piazza IppolitoNievo. Opening hours: everySunday from 7 a.m. to 2.30p.m. The largest and mostfamous flea market inRome.

Emporio AtticPiazza Augusto Impera-

tore. Tel. 0636005345. Opening hours: 9 a.m. till sunset.Sunday May 2 and 16Handicrafts and vintage clothing, as well as han-dmade accessories, old and new.

Antiques at Ponte MilvioPiazza di Ponte Milvio. Tel. 068541461. Opening hours: 9 a.m. – 8 p.m. Sunday, May 2 and 9 Antique market with over 200 exhibitors of anti-

ques and collec-tor’s items.

Mer

catin

o Po

nte

Milv

io

Port

a Po

rtes

e

Page 61: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Mostre MercatoMarkets

La Soffitta Sotto i PorticiPiazza Augusto Imperatore. Tel. 0636005345. Orario: dalle 9 al tramonto. Domenica 2 e 16 maggioMercatino dal sapore “francese”, con più di 100 ban-carelle ricolme di quadri, stampe, mobili, cornici, ce-ramiche antiche, pizzi e merletti, oggettid’antiquariato e oggetti curiosi da collezione.

Antiquariato a Piazza VerdiPiazza Verdi. Tel. 068552773. Orario: 9-20. Ingresso: gratuito. Domenica 23 maggio Mercatino di antiquariato, oggettistica e collezioni-smo con oltre cento espositori

Attic under the ArcadesPiazza Augusto Imperatore. Tel. 0636005345. Opening hours: 9 a.m. till sunset.Sunday May 2 and 16French-style market with over 100 exhibitors sel-ling paintings, prints, furniture, frames, ceramics,lace and fabrics, and curios.

Antiques in Piazza VerdiPiazza Verdi. Tel. 068552773. Opening hours: 9a.m. – 8 p.m. Admission: free. Sunday May 23 Antiques market for collector’s items with over 100exhibitors.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com103

La S

offit

ta s

otto

i Po

rtic

i

Page 62: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Roma per i bambiniRome for children

Explora Il Museo dei bambiniVia Flaminia, 82. www.mdbr.it. Prenotazioni e info: 063613776.Orario: 10 – 12 - 15 e 17, da martedì a domenica.Visite di 1 ora e 45 min. Ingresso: bambini €7,adulti €7, giovedì pomeriggio €6 per tutti. Una città a misura dell’infanzia.

TechnotownVILLINO MEDIEVALE DI VILLA TORLONIA. Via Laz-zaro Spallanzani, 1. Per informazioni: 060608. Orario: da martedì a domenica 9-19. Ingresso: €6. Spazio per ragazzi dai 10 ai 17 annidedicato alle nuove tecnologie.

Casina di RaffaelloPiazza di Siena (Villa Borghese). Per informazioni e prenotazioni: 060608. Orario: da martedì a venerdì 9–18; sabato, domenica e festivi 10-19. La ludoteca nel cuore verde di Roma. Il Mondo di Quentin Blak Fino al 6 giugnoPer la prima volta, una mo-stra interamente dedicataall’opera di Quentin Blake, ilpiù importante illustratore in-glese del panorama contem-poraneo.Orario: da martedì al venerdìalle 15 e alle 17; sabato e do-menica alle 10,12, 15, 17 e18.

Bioparco Giardino Zoologico di RomaPiazzale del Giardino Zoologico, 1 (Villa Borghese).Tel. 063608211. Orario: 9.30-18, uscita ore 17; sa-bato, domenica e festivi, ore 9.30-19, uscita ore 18.Ingresso: €12,50 adulti, €10 bambini. Una strutturaattiva nell'educazione e nella conservazione delmondo animale.Tra i tanti ospiti, i nuovi arrivati, la nascita dei can-guri di Bennet e di Primo la zebra, e ancora Came-ron ed Esperanza, le due giovani giraffe.

Explora A Museum for childrenVia Flaminia, 82. www.mdbr.it. Reservations andinformation: 063613776. Opening hours: 10 a.m.,12 a.m., 3 p.m. and 5 p.m., from Tuesday to Sunday.Visits last 1 hour and 45 min. Admission: children €7,adults €7; Thursday afternoon €6 for everyone. A mu-seum designed with children in mind.

TechnotownTHE MEDIEVIL HOUSE OF VILLA TORLONIA. Via Laz-zaro Spallanzani, 1. Information: 060608. Opening hours: Tuesday – Sunday 9 a.m. – 7 p.m.Admission: €6. An area for children from ages 10 to17 focusing on new technology.

Casina di Raffaello Piazza di Siena (Villa Borghese). Information and reservations: 060608Opening hours: Tuesday – Friday 9 a.m. – 6 p.m.,Saturday, Sunday and holidays 10 a.m. – 7 p.m. A green play area in the middle of Rome. Il Mondo di Quentin Blak

Until June 6For the first time an exhibi-tion dedicated entirely tothe works of QuentinBlake, the leading contem-porary English illustrator.Opening hours: Tuesday– Friday 3 p.m. – 5 p.m.,Saturday and Sunday 10a.m., 12 a.m., 3 p.m., 5 p.m.and 6 p.m.

Bioparco The Zoo of Rome Piazzale del Giardino Zoologico, 1 (Villa Borghese).Tel. 063608211. Opening hours: 9.30 a.m. – 6 p.m.,exit at 5 p.m., Saturday, Sunday and holidays 9.30a.m. – 7 p.m., closes at 6 p.m. Admission: €12.50adults, €10 children. Environmental education andanimal conservation.Among the many guests and newcomers: two new-born kangaroos and the zebra Primo and the arri-val of two young giraffes, Cameron and Esperanza.

106www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Mos

tra

Il M

ondo

di Q

uent

in B

lake

Page 63: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Roma per i bambiniRome for children

Teatro Le MaschereVia Aurelio Saliceti, 1/3. Tel. 0658330817. Orario: ogni domenica alle ore 16 e alle ore 18. Ingresso: €7.• Domenica 2 e 9 maggio: “Girotondomondo”.

Ombre nere e colorate senza parole ma in musicaraccontano il sogno di un bambino attraverso ipaesi del Mediterraneo.

Teatro VerdeCirconvallazione Gianicolense, 10. Tel. 065816816. Orario: sabato, domenica e festivi ore17 e su richiesta ore 15 e/o 18.30. Ingresso: €9. www.teatroverde.itSpettacoli di maggio• Sabato e domenica 2: “Con gli stivali un gatto”. Una

favola ricca di personaggi e musica, dove ognibambino può partecipare.

• Domenica 9: ”Il pifferario di Hamelin”. Attraverso si-tuazioni comiche attori, burattini e trampoliericoinvolgono il pubblico nella storia e i bambinipresenti diventano i veri protagonisti dello spetta-colo.

Le Maschere Theatre Via Aurelio Saliceti, 1/3. Tel. 0658330817. Time: every Sunday at 4 p.m. and 6 p.m. Admission: €7.• Sunday, May 2 and 9: “Girotondomondo”.

Black and coloured shadows without words butwith music, narrating the dream of a boythrough the Mediterranean countries.

Teatro Verde Circonvallazione Gianicolense, 10. Tel. 065816816. Time: Saturday, Sunday and holi-days at 5 p.m. and upon request at 3 p.m. or 6.30p.m. Admission: €9. www.teatroverde.itShows in May• Saturday 1 and Sunday 2: “Con gli stivali un

gatto” (Boots and a Cat). A fairytale filled withcharacters and music, in which all the childrencan participate.

• Sunday 9: “Il pifferario di Hamelin” (The Piper ofHamlin). Comic situations for actors, puppetsand characters on stilts who involve the au-dience in the story so that the children presentbecome the real protagonists of the show.

107www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Dal

lo s

pet

taco

lo: “

Con

gli

stiv

ali u

n ga

tto”

Page 64: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Altri suggerimentiOther suggestions

Sotto il CelioCASE ROMANE E CLAUDIANUM. Clivo di Scauro s.n.c.,adiacente Piazza Santissimi Giovanni e Paolo. Prenotazione obbligatoria: 0670454544. Orario:venerdì e sabato inizio visita ore 20; dome-nica ore 18.30. Durata: un’ora e trenta minuti. Biglietti: €14.Sabato 8, 22 e 29 maggio ore 20, domenica 16 ore18.30, è possibile compiere un insolito viaggio nellaRoma sotterranea guidati da archeologi e dalla vocedi attori professionisti che attraverso la recitazione ditesti letterari di autori latini permetteranno ai visita-tori di rivivere l'atmosfera della città antica tra i vicoli,i ninfei, le terme e gli splendidi ambienti affrescatidelle domus del Celio con straordinari affreschi di III– IV secolo d.C. perfettamente conservati e gli impo-nenti resti del tempio del Divo Claudio, trasformatoda Nerone nel ninfeo della Domus aurea, per la primavolta aperto al pubblico in orario serale.

Visite a Villa Maraini VILLA MARAINI: visite guidate dei giardini e degli in-terni. Ore: 15 e 16. Prenotazione obbligatoria, [email protected] in italiano, inglese e francese. Ingresso: €5. Ogni lunedì, visite alla Villa, gioiello dei primi del '900romano, costruita dall'architetto Otto Maraini per il fra-tello Emilio, industriale sviz-zero di gran successo. Sorgesu una collina artificiale ed ècircondata da uno splendidogiardino con ninfeo a formadi grotta. Dalla sua caratteri-stica Torre Belvedere, di solipochi metri inferiore alla cu-pola di S. Pietro in Vaticano, sigode una vista suggestiva su tutta Roma. Per dona-zione della vedova del proprietario, la contessa Caro-lina Maraini-Sommaruga, la villa passò nel 1947 allaConfederazione Elvetica ed è oggi sede dell'IstitutoSvizzero di Roma, che promuove lo scambio scienti-fico e artistico tra la Svizzera e l'Italia, oltre ad acco-gliere ogni anno giovani artisti e studiosi svizzeri.

Under the CelioCASE ROMANE E CLAUDIANUM. Clivo di Scauro,close to Piazza Santissimi Giovanni e Paolo. Reservation required: 0670454544. Time: Friday and Saturday tour starts at 8 p.m.,Sunday at 6.30 p.m. Duration: one hour and thirtyminutes. Admission: €14.Saturday, May 8, 22 and 29 at 8 p.m., Sunday16 at 6.30 p.m., visitors can take an unusual jour-ney through underground Rome guided by archa-eologists and the voice of professional actorsreciting Latin texts. The atmosphere of the ancientcity is re-created in the alleys, nymphaeums, bathsand splendid frescoed rooms of the domus on theCelio. There are extraordinary frescos from the 3rd– 4th century AD, perfectly conserved, and the im-posing temple of Claudius the God, transformedby Nero into the nymphaeum of the Domus Aurea,for the first time open to the public in the evening.

Guided Tours of Villa MarainiVilla Maraini: guided tours of the gardens and the in-terior. Time: 3 p.m. and 4 p.m.Reservation required, [email protected] in Italian, English and French. Admission: €5. Every Monday, tours of the Villa, a 20th-century jewelbuilt by the architect Otto Maraini for his brother Emi-

lio, a successful Swiss indu-strialist. The Villa rises onan artificial hill and is sur-rounded by splendid gar-dens with a nymphaeum inthe shape of a grotto. Thetower, Torre Belvedere, isalmost as tall as the domeof St. Peter’s Church and of-

fers of magnificent view of Rome. In 1947 the Villa wasdonated by the widow of the owner, Countess Caro-lina Maraini-Sommaruga, to the Helvetic Foundationand is today the home of the Swiss Institute in Rome,which promotes scientific and artistic exchanges bet-ween Switzerland and Italy, as well as hosting youngSwiss artists and students.

110www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa

Mar

aini

Page 65: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Altri suggerimentiOther suggestions

111www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

73a mostra delle azalee capitoline a Piazza di Spagna PIAZZA DI SPAGNA. Fino al 10 maggio Come ogni anno in primavera, tornanoa fiorire nella splendida cornice diPiazza di Spagna le preziose azalee ca-pitoline: si tratta di esemplari di Rodo-dendron Indicum, appositamente. Inesposizione sulla Scalinata di Trinitàde’ Monti, resteranno per tutto il pe-riodo di fioritura 600 vasi di Azaleebianche, lilla, rosa e rosse.

TRAMjazzPartenza da Piazza di Porta Maggiore. Tel. 3396334700. Ore: 21. Ingresso: €55 + €5 prevendita.Ogni venerdì, un tram d'epoca del 1947, restauratoe magicamente trasformato in un ristorante mobile,percorre i luoghi più suggestivi della Città Eterna: daPorta Maggiore al Parco del Celio, dal Colosseo ai ForiImperiali fino allaPiramide Cestia. Abordo di questastraordinaria vet-tura, oltre a go-dere della bellezzadei luoghi, si potràapprezzare l'esibi-zione dei talentidel jazz contem-poraneo. Il viaggiosarà allietato dallecene frutto dellapiù raffinata cucina regionale che saranno preparatedallo chef dell’enoteca Palatium, a base di prodotti re-gionali Dop - Igp e accompagnate con le migliori birrenon pastorizzate del Lazio.

73rd Exhibition of the Capital’s Azaleas in Piazza di SpagnaPIAZZA DI SPAGNA.

Until May 10 Every year in spring the splendidlocation of Piazza di Spagnablossoms with the capital’s won-derful azaleas, RhododendronIndicum. The Spanish Steps willbe ablaze with 600 vases of white,lilac, pink and red azaleas for theentire period they are in bloom.

TRAMjazzLeaves from Piazza di Porta Maggiore. Tel. 339 6334700.Time: 9 p.m. Admission: €55 + €5 pre-sales fee Every Friday, a1947 tram, restored and magically tran-sformed into a mobile restaurant, runs through the mostcharming parts of Rome, from Porta Maggiore to theCelio Park and from the Colosseum to the Forum, endingat the Cestia Pyramid. On board this extraordinary tram,other than enjoying the beautiful scenery, one can take

pleasure in thesounds of con-t e m p o r a r yjazz talents.The highlightof the tour isthe fine regio-nal cuisineprepared bythe chef of therestaurant Pa-latium usingregional spe-

cialities and accompanied by the best unpasteurizedbeer from the Lazio region.

Tram

jazz

73a

mos

tra

del

le a

zale

e ca

pit

olin

e a

Piaz

za d

i Sp

agna

Page 66: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Altri suggerimentiOther suggestions

Time ElevatorVia Santissimi Apostoli, 20. Tel. 0697746243. Orario: da lunedì a domenica 10.30-19.30, spettacoliogni ora. www.timeelevator.it. Roma come non l'avete mai vista. Tre grandi schermipanoramici, piattaforme mobili con simulazione dimovimento ed effetti video-audio impressionanti, perrivivere gli aspetti più significativi della storia di roma.Un viaggio multisensoriale attraverso 2750 anni distoria con ricostruzioni virtuali dei monumenti piùimportanti della città.

Roma dall’altoCOMPLESSO DEL VITTORIANO. Via San Pietro in Car-cere. Tel. 0669202049. Orario: da lunedì a giovedì9.30-18.30; venerdì, sabato e domenica 9.30 -19.30;chiuso il 1 gennaio. Ingresso: €7. Dalle Terrazze delle Quadrighe si gode di una vista in-credibile e mozzafiato sullacittà di Roma. Due ascensorirealizzati in vetro e acciaioconsentono l'accesso allaterrazza, dove però si può ar-rivare anche percorrendo i196 gradini che separano laTerrazza della Caffetteria daquella superiore.

Time ElevatorVia Santissimi Apostoli, 20. Tel. 0697746243. Opening hours: every day 10.30 a.m.-7.30 p.m.,shows every hour. www.timeelevator.it. Rome as never seen before. Three large screens,mobile platforms simulating movement, andaudio-video effects combine to re-create the hi-story of Rome. A one-hour multi-sense journeythrough 2750 years of history, with virtual recon-structions of the most important monuments ofthe city.

Rome from AboveCOMPLESSO DEL VITTORIANO. Via San Pietro inCarcere. Tel. 0669202049. Opening hours: Mon-day - Thursday 9.30 a.m. - 6.30 p.m., Friday, Satur-day and Sunday 9.30 a.m. - 7.30 p.m., closedJanuary 1. Admission: €7.

From the Terrazze delleQuadrighe enjoy a brea-thtaking view of the Cityof Rome. Two glass andmetal lifts take visitors upto the terrace, which canalso be reached via 196stairs separating the ter-race from the coffee bar.

112www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

La te

rraz

za d

elle

Qua

drig

he

Il nostro mensile si è aggiudicato il Premio Bancarella Romana per la categoria Editoria Turistica. Un riconoscimento che testimonia l’attenzionedella giuria per il nostro lavoro attento e puntuale al servizio dei visitatori diRoma, fornendo panoramica completa degli eventi più importanti che sisvolgono in città. Contribuire a rendere la Capitale più accogliente ci rendeorgogliosi e ci da lo stimolo per continuare in questa direzione.Our monthly publication has been awarded the Premio Bancarella Romana in the category Tourism. In assigning us the prize the jury has shownits recognition of our constant and careful efforts to meet the needs of visitorsto Rome by providing them with a complete overview of the main events ta-king place in the city. We are proud of our contribution to making Rome amore welcoming city and are encouraged to continue our efforts in this direction.

Page 67: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Ville e parchiParks and Gardens

Villa BorgheseIngressi: Porta Pinciana, Piazzale Flaminio, Vialedelle Belle Arti, Via Mercadante, Via Pinciana.77 ettari. Nato all’inizio del secolo XVII per voleredel cardinale Scipione Caffarelli Borghese, è il piùcentrale e famosodei parchi di Roma.Tra aiuole, vialetti,fontane e statue, lapasseggiata del visi-tatore è piena dispunti interessanti:da Piazza di Siena,sede del celebreConcorso Ippico; alGiardino del Lago(dove si possono af-fittare piccole im-barcazioni per fare ilgiro del lago, sul quale troneggia un tempietto instile ionico); alle raffinate costruzioni del XVII se-colo come l’Uccelleria o il Casino della Meridiana; aitanti Musei del Parco: la celebre Galleria Borghese;il Museo Pietro Canonica; la Galleria Nazionaled’Arte Moderna; il Museo Nazionale Etrusco di VillaGiulia; il Museo Civico di Zoologia e il Giardino Zoo-logico. Un cavalcavia unisce Villa Borghese al Pincio,la passeggiata pubblica disegnata dal Valadier nel1810, da cui si gode, specie al tramonto, una dellevedute più emozionanti della capitale.

Villa Doria PamphiljIngressi: Via Olimpica, Via di San Pancrazio, ViaVitellia, Via Aurelia Antica, 327. 180 ettari. Unisce l’eleganza della villa seicentesca, ricca di statuee di fontane, a una estensione vastissima di superficieverde (la più grande a Roma). Un ponte pedonalecongiunge i due lati della Villa tagliati dalla Via Olim-pica. Una serie di percorsi attrezzati è dedicata agliamanti del jogging e dello sport all’aria aperta.

Villa SciarraIngresso: Via Calandrelli. Delizioso piccolo giar-dino romantico, frequentato da mamme e bam-bini, ornato di statue, fontane, gazebo,belvedere e finti ruderi.

Villa BorgheseEntrances: Porta Pinciana, Piazzale Flaminio, Vialedelle Belle Arti, Via Mercadante, Via Pinciana.Area: 190 acres. Founded at the beginning of the17th century for Cardinal Scipione Borghese Ca-

farelli, it is the mostcentral and famouspark in Rome, withmany paths, foun-tains and statues.Points of interest in-clude Piazza di Siena,where the famoushorse show takesplace, the Giardinodel Lago (Lake Gar-den) where there areboats to rent and asmall temple in the

middle of the lake, and the lovely 17th-century Uc-celleria and Casino della Meridiana. The park alsohosts several museums, such as the GalleriaBorghese, the Pietro Canonica Museum, the Na-tional Gallery of Modern Art, the National EtruscanMuseum and the Civic Museum of Zoology withthe Zoological Garden. An overpass unites VillaBorghese with the Pincio, the public promenadedesigned in 1810 by Valadier from where one canenjoy one of the most beautiful views of the city,especially at sunset.

Villa Doria PamphiliEntrances: Via Olimpica, Via di San Pancrazio, ViaVitellia, Via Aurelia Antica, 327. Area: 445 acres.Unites the elegance of the 17th-century villa withstatues and fountains and a vast green area (thelargest in Rome). A pedestrian bridge connects thetwo sides of the villa, separated by Via Olimpica.There are special areas equipped for running andopen-air sport.

Villa SciarraEntrance: Via Calandrelli. A small, charming ro-mantic garden, visited by mothers and children,decorated with statues, fountains, gazebos andruins and with lovely views.

114www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa

Bor

ghes

e, G

iard

ino

del

La

go c

on T

emp

io d

i Esc

ulap

io

Page 68: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Passeggiata del GianicoloIngresso: Via del Gianicolo. Circa 8 ettari. L’ampioviale, costruito nel 1880-84, attraversa il colle Gia-nicolo ed è caratterizzato dai monumenti equestridi Giuseppe Garibaldi e di sua moglie Anita: dalassù si gode un panorama superbo della città conle sue cupole meravigliose. Ogni giorno, alle 12 inpunto, un cannone della prima guerra mondialespara sotto la terrazza di piazzale Garibaldi.

Villa AdaIngresso: Via Salaria. 70 ettari. Già parco della resi-denza privata di Vittorio Emanuele III, a ridossodell’elegante quartiere Parioli, è il più “selvaggio” deiparchi cittadini. All’interno,oltre a percorsi attrezzati, gio-chi, giostra e pista di pattinag-gio, c’è un maneggio.

Orto BotanicoIngresso: Largo Cristina diSvezia. Tel. 0649917107. Orario: 9.30-18.30; chiuso lunedì e festivi. Ingresso: €3. Chiuso ad agosto. 12 ettari.Ai piedi del Gianicolo, l’OrtoBotanico con le sue circa 3.500 specie di pianterare e preziose, è uno dei più importanti d’Italiae sicuramente uno dei più suggestivi ed armo-niosi.

Villa CelimontanaIngresso: Via della Navicella. 11 ettari. Creata nel 1582, ha una vegetazione ricchissima,un piccolo percorso di atletica e una grandepista per il pattinaggio e lo skate board.

Villa TorloniaIngresso: Via Nomentana. 14 ettari. All’internodel parco, ricco di palme e piante secolari, si tro-vano molti edifici, in parte decadenti e da re-staurare, in parte già recuperati e adibiti a piccolimusei: come la Casina delle Civette e il Casinodei Principi.

Passegiata del GianicoloEntrances: Via Del Gianicolo. Area: 20 acres. Thelarge road, built in 1880-1884, crosses the Giani-colo hill with is equestrian statues of Giuseppe Gal-ibaldi and his wife Anita. From this point you mayenjoy a beautiful view of the city with its marvel-lous cupolas. Every day, at exactly 12 a.m., a FirstWorld War canon is fired under the Terrace of Pi-azza Garibaldi.

Villa AdaEntrances: Via Salaria. 170 acres. Formerly the pri-vate park of the residence of Victor Emmanuel III,near the elegant Parioli district, this is the “wildest”

of the city parks. Inside arerunning tracks, games, amerry-go-round, a skatingrink and a riding school.

The Botanical GardensEntrances: Largo Cristina diSvezia. Tel. 0649917107. Opening hours: 9.30 a.m. -6.30 p.m. Closed Monday andholidays. Admission: €3. Closed in August. 30 acres.At the foot of the Gianicolohill, the Botanical Gardens

contain approximately 3,500 species of rare andprecious plants, making it one of the most impor-tant in Italy and surely one of the most enchanti-ngand well-proportioned.

Villa CelimontanaEntrances: Via della Navicella. 27 acres. Created in 1582, the park has an abundance ofplants and trees, a small running path and a largeskating and skateboard rink.

Villa TorloniaEntrances: Via Nomentana. 34 acres. The park,which is filled with palm trees and secular plants,contains a number of buildings, some awaitingrestoration some already restored and turned intosmall museums, such as the Casina delle Civetteand the Casino dei Principi.

Ville e parchiParks and Gardens

115www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa

Ad

a, la

ghet

to in

feri

ore.

Page 69: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Città del VaticanoVatican City

Si accede allo Stato attraverso tre ingressi,sorvegliati dalla Guardia Svizzera Pontifi-cia: Portone di Bronzo (a destra di San Pie-tro); Arco delle Campane ( a sinistra di SanPietro); Cancello di Sant’Anna (via di PortaAngelica).

Udienze pontificiePer partecipare all'Udienza Generale il merco-ledì mattina e alle altre cerimonie papali è ne-cessario prenotare i biglietti d'invito(completamente gratuiti) presso la Prefetturadella Casa Pontificia; l'ingresso è dal Portone diBronzo. L'Ufficio è aperto il lunedì dalle ore 9 alle13 ed il martedì dalle ore 9 alle 18.Per prenotazioni: 0669883114; fax 0669885863.

The Vatican City has three entrances,guarded by the Swiss Guards: theBronze Door (to the right of St. Peter’sChurch), the Arch of the Bells (to the leftof the Church) and St. Anne’s Gate (Viadi Porta Angelica).

Papal AudienceTo attend the General audience on Wednesdaymornings and other ceremonies presided by thePope it is necessary to reserve in advance (free ofcharge) at the Prefettura della Casa Pontificia,entrance at the Bronze Door. The office is openMonday 9 a.m. – 1 p.m. and Tuesday 9 a.m. – 6p.m.Reservations: tel: 0669883114; fax: 0669885863.

116www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 70: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Città del VaticanoVatican City

117www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Basilica di San PietroTel. 0669883731. È aperta dalle 7 alle 19; al suo in-terno si possono visitare:• Sacre Grotte Vaticane (Tombe dei Papi):

ingresso dal transetto destro. Orario: 7-18.

• Museo Storico Artistico (Tesoro di San Pietro):ingresso dalla navata sinistra della Basilica.Orario: 9-18.15. Ingresso: €6.

• Cupola: ingresso dal portico. Orario: 8-18.Ingresso: €7 con ascensore (per la prima partedella salita); €4 senza ascensore.

Tomba di San Pietro e NecropoliPer visitare gli scavi sotto la Basilica di San Pietro oc-corre presentare una richiesta scritta, con almeno 8giorni di anticipo nei periodi di maggior richiestaanche 30 giorni prima, alla Fabbrica di San Pietro –Ufficio Scavi, specificando nome e numero dei visi-tatori, lingua, data desiderata, recapito. Tale richie-sta può essere inoltrata per fax o e-mail oppurecompilando un formulario nell’Ufficio stesso (a de-stra dopo l’Arco delle Campane). L’Ufficio Scavi confermerà il giorno e l’ora della vi-sita (guidata, 2 ore circa). Orario: 9-17; chiuso giorni festivi. Tel. 0669885318 - Fax 0669873017.E-mail: [email protected] - [email protected]: €10 con guida specializzata.

Saint Peters’s BasilicaTel. 0669883731. The Basilica is open from 7 a.m. to7 p.m. Inside you can visit:

• Holy Vatican Grottos (Tombs of the Popes): ad-mission from the right transept.

Opening hours: 7 a.m. – 6 p.m.• Historic-Artistic Museum (Treasure of Saint

Peter): admission from the left aisle of the Basilica.Opening hours: 9 a.m. – 6.15 p.m. Admission: €6.

• The Dome: admission from the portico.

Opening hours: 8 a.m. – 6 p.m. Admission: €7 in-cluding lift. €4 without lift.

Tomb of Saint Peter and NecropolisA written request is required in order to visit the ex-cavations under St. Peter’s. It must be made atleast 8 days in advance, sometimes 30 days, to theExcavations Office, specifying number of visitorsand names, language, preferred date and ad-dresses. The request may be sent by fax or e-mailor by completing a form directly at the Office (tothe right past the Arch of the Bells). The Office willconfirm date and time of the guided tour (lastingapproximately 2 hours).Opening hours: 9 a.m. – 5 p.m. Closed on holidays.Tel. 0669885318. Fax 0669873017. E-mail:[email protected] - [email protected]: €10 including guide.

© A

PT

Page 71: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Città del VaticanoVatican City

118www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Musei Vaticani e Cappella SistinaL’entrata è situata all’inizio del Via Vaticano,presso Piazza Risorgimento. Tel. 0669883333. www.vatican.va Orari: da lunedì a sabato ore 9-16, chiusura ore 18.Due ore di apertura in più rispetto allo scorsoanno. Per informazioni sugli orari: 0669884341.Giorni di chiusura: le domeniche ad eccezione del-l’ultima del mese (9-12.30, uscita ore 14) ed in coinci-denza con lefestività religiose (1maggio)Musei Vaticaniaperti di sera: Pertutti i Venerdì daAprile a Giugnosarà possibile visi-tare i Musei Vati-cani dalle 19 alle23. (ultimo in-gresso alle ore21.30).Ingresso: ordina-rio €15 (entro 5giorni dalla suaemissione dà di-ritto anche alla visita al Museo Storico Vaticano).Gratuito l’ultima domenica del mese. ore 8.30-12.30 (uscita ore 14).Visite guidate: Per informazioni: 0669883145 –0669884676, [email protected];[email protected]: intero €31, ridotto €25.Comprendono: Museo Egizio, Museo Chiara monti,Museo Pio-Clementino, Museo Grego riano Etrusco,Sala della Biga, Galleria dei Candelabri, Galleria degliArazzi, Galleria delle Carte Geografiche, Stanze eLogge di Raffaello, Appartamento Borgia e Colle-zione d’Arte Religiosa Moderna, Cappella Sistina,Biblioteca Apostolica, Pinacoteca, Museo GregorianoProfano, Museo Pio Cristiano, Museo Missionario-Etnologico, Museo delle Carrozze.

Vatican Museums and Sistine ChapelEntrance at the beginning of Via Vaticano, near Piazza Risorgimento. Tel. 0669883333.www.vatican.va.Opening hours: Monday – Saturday, 9 a.m. – 4p.m., closes at 6 p.m. (2 hours later than last year).Information on times: 0669884341. Closed: on Sundays except for the last Sunday ofthe month (9 a.m. – 12.30 p.m., exit at 2 p.m.) and

on religious hol-idays (plus May1).Vatican Muse-ums eveningopening: everyFriday fromApril to Junefrom 7 p.m. to11 p.m. (last ad-mission at 9.30p.m.). A d m i s s i o n :standard ticket€15 (within 5days of issuealso valid for the

Vatican Historical Museum). Free admission onthe last Sunday of the month, 8.30 a.m. - 12.30p.m. (closes at 2 p.m.)Guided tours: information: Tel. 0669883145 -0669884676; for groups:[email protected]; for individuals:[email protected]: €31, reduced €25.Tours include: Egyptian Museum, ChiaramontiMuseum, Pius-Clementine Museum, GregorianEtruscan Museum, Biga Hall, CandelabrumGallery, Tapestries Gallery, Gallery of Maps,Raphael Stanze and Loggia, Borgia Apartment,Collection of Modern Religious Art, Sistine Chapel,Apostolic Library, Picture Gallery, Gregorian Pro-fane Museum, Pio Christian Museum, Missionary-Ethnological Museum, Museum of Carriages.

Cap

pel

la S

istin

a

Page 72: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Città del VaticanoVatican City

120www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Giardini VaticaniL’ accesso è possibile solamente con visite gui-date previa prenotazione. Per prenotazioni: 0669883145 - 0669884676Orario: tutti i giorni feriali, esclusi il mercoledì ela domenica. Ingresso: €31.

Museo Storico VaticanoE’ situato nell’Appar-tamento Nobile delPalazzo ApostolicoLateranense, con in-gresso dall’atrio dellaBasilica di San Gio-vanni in Laterano,Piazza San Giovanni. Tel. 0669886376-86. Orario: aperto alpubblico dal lunedì alsabato (esclusi igiorni festivi), con vi-site guidate alle ore 9-10-11-12.Ingresso: €5; ridotto €2

Biblioteca VaticanaL’ingresso è riservato ai ricercatori.Per informazioni: Tel. 0669879411.

Vatican GardensIt is only possibile to visit the gardens with a reserva-tion. Reservations: 0669883145 - 0669884676Opening hours: every day except for Wednesday andSunday. Admission: €31.

Historical Museum of the Vatican City The museum is lo-cated in the NobleApartment of theLateran Palace. Ad-mission from theatrium of the Basil-ica of St. John Lat-eran, Piazza SanGiovanni. Tel:0669886367-86.Opening hours:Monday – Saturday;guided tours at 9

a.m., 10 a.m., 11 a.m., 12 noon. Closed on holidays. Admission: €5, reduced €2

Vatican LibraryAdmission only for research purposes.For information: Tel. 0669879411.

San

Piet

ro

Gia

rdin

i Vat

ican

i

Page 73: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Luoghi di cultoPlace of Worship

Principali basiliche cattolicheMain Catholic Churches• Sant’Agnese in Agone, Piazza Navona.

Tel. 0668192134. Orario: sabato 19; domenica 12.15-19.• Sant’Andrea della Valle, Piazza Vidoni, 6.

Tel. 066861339. Orario: feriali 8-9-11-19. festivi 8-9-11-12-19.

• San Giovanni in Laterano, Piazza San Giovanniin Laterano, 4. Tel. 0669886433. Orario: feriali 7-8-9-10-11-12-17; festivi 7-8-9-10-11-12-17-18.

• San Lorenzo fuori le Mura, Piazzale del Verano,3. Tel. 06491511. Orario: feriali 8-18; festivi 8.30-12-10-11-18.

• Santa Maria degli Angeli, Via Cernaia, 9. Tel. 064880812. Orario: feriali ore 8-12.30-18; festivi ore 8-9-10.30-12-18.

• Santa Maria in Aracoeli, scala dell’Arce Capito-lina. Tel. 0669763838. Orario: tutti i giorni 8 nellacappella del Bambinello; domenica 12 sull’altarecentrale.

• Santa Maria Maggiore, Via Liberiana, 27. Tel. 0669886800. Orario: feriali e festivi dalle7alle 12 ogni ora e 18. Domenica ore 10: SantaMessa cantata e in latino.

• Santa Maria sopra Minerva, Piazza della Mi-nerva, 42. Tel. 0669920384. Orario: feriali 8.15-18; festivi 11-12-18.

• Santa Maria in Trastevere, Piazza Santa Mariain Trastevere. Tel. 065814802. Orario: feriali 9-17.30, sabato 9-17.30-20; domenica 8.30-10.30-12-17.30-20.

• San Paolo fuori le Mura, Via Ostiense, 186. Tel. 0669880800. Orario: feriali 7-8-9-10.30-18; festivi 7-8-9-10.30-12-18.

• San Pietro in Vaticano, Città del Vaticano. Tel. 0669883712. Orario: feriali alle alle 9- 10- 11-12- 17; festivi 9-10.30-11.30-12.15-13-16-17.30.

• San Pietro in Vincoli, Piazza San Pietro in Vin-coli, 4/a. Tel. 0697844950. Orario: feriali 8-12; fe-stivi 8-11; prefestivi anche 17.

• Santissimo Nome di Gesù, Piazzale del Gesù.Tel. 06697001. Orario: feriali 7-8-9-10-11-12-19;festivi 8-9-10-11-12.30-19.

• Santa Sabina all’Aventino, Piazza Pietro d’Illiria,1.Tel.06579401. Orario: feriali7.15; festivi 8-10.30-11.30.

126

S. G

iova

nni i

n La

tera

no.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 74: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Luoghi di cultoPlaces of Worship

Chiese cattoliche officiate in lingua straniera

Catholic churches officiated in foreign language• Americana (American) – Santa Susanna, Via XX

Settembre, 14.

Tel. 064882748.

Orario: Messe in in-glese: lunedì-sabatoore 18; domenicaore 9 e 10.30.

• Francese (French) –San Luigi dei Fran-cesi, Piazza SanLuigi dei Francesi, 5.

Tel. 06688271.

• Germanica (Germa-nic) – Santa Mariadell’Anima, ViaSanta Maria del-l’Anima, 66.

Tel. 066828181.

• Inglese (English) –San Silvestro in Ca-pite, Piazza San Sil-vestro. Tel. 066977121. San Tommaso diCanterbury, Via Monserrato, 45. Tel. 066865808.

• Spagnola (Spanish) – Santa Maria in Monserrato,Via Giulia, 151. Tel. 066865865.

• Polacca (Polish) - Chiesa di San Stanislao dei Polacchi,Via delle Botteghe Oscure, 15.

Tel. 066795347.

Comunità ebraicaJewish Community• Tempio Maggiore,

Lungotevere Cenci. Tel. 066840061. Orario Shachrith: ferialiore 7.45; sabato ore8.30; venerdì sera Minchà.

Altri cultiOther worships• Anglicano (Anglican) - All Saints’ Church of En-

gland, Via del Babuino, 153/b. Tel. 0636001881. Orario: festivi 8.30-10.30.

• Avventista (Adventist) – Chiesa Cristiana delSettimo Giorno, Lungote-vere Michelangelo, 6/a.Tel. 063609591. Orario: sabato dalle 9.30-11.30.• Episcopale-anglicano(Episcopalian-Anglican)Chiesa Americana di SanPaolo entro le Mura, ViaNapoli, 58.Tel.064883339. Orario: festivi 8.30-10.30in inglese; alle 13 in spa-gnolo.• Evangelico Luterano(Lutheran-Evangelical – Via Sicilia, 70. Tel. 066792617. Orario: domenica ore 11.• Evangelico Metodista(Methodist-Evangelical) –

Via Firenze, 38. Tel. 064814811. Orario: dome-nica ore 11.

• Evangelico Valdese (Waldensian-Evangelical)– Via IV Novembre, 107. Tel. 066792617. Orario: domenica ore 11.

• Islamico (Islamic) – Moschea di Roma, Via dellaMoschea. Tel. 068082258. Orario: venerdì

12.30.• Ortodosso Greco (Greek Or-thodox) – Via San Teodoro, 7. Tel. 066786624. Orario: domenica10.30.• Ortodosso Russo (Russian Or-thodox) – Via Palestro, 71. Tel. 064450729. Orario:

mercoledì e venerdì 18; giovedì 9; sabato 9 e18; domenica 10 e 18.

• Valdese (Waldensian) – Piazza Cavour, 21. Tel. 063204868. Orario: 10.45 solo domenica.

127

S. S

ilves

tro

in C

apite

Sina

goga

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 75: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Special RestaurantsSuggested by “a Guest in Rome - un Ospite a Roma”

128www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ ACQUOLINAVia Antonio Serra, 60 - Roma - Tel. 063337192Is the best fish restaurant in Rome, ithas an outside sittings and it is nearthe Auditorium “House of Music”.

◆ ALFREDO L’ORIGINALEPiazza Augusto Imperatore, 30Tel. 066878734Only here will you find the original,famous “fettucine Alfredo”.Closed Sundays

◆ AMBASCIATA D’ABRUZZOVia Piazza Tacchini, 26Tel. 068078256 - Fax 068074964The vast selection of appetizerssuch as salamis, ricotta cheeses, andbuffalo mozzarella are specialities ofthe house.Always open, even in August

◆ ANTICA PESAVai Garibaldi, 18 - Tel. 065809236Roman and Mediterranean kitchen.Fish based plates. Garden inside therestaurant and inside area air-con-ditionedPrestigious wine cellarClose don Sundays

◆ ARMANDO AL PANTHEONSalita dei Crescenzi, 31Tel. 0668803034“Guinea fowl with porcini mushro-oms and dark beer and duck withorange sauce are featured.Closed Saturday evenings and Sundays.Average price 30 euro

◆ CHARLY'S SAUCIÈREVia San Giovanni in Laterano, 270Tel. 0670495666A top class restaurant with a menuof fine French dishes and a cellar ofprestigious wines at very fair prices.

◆ CAMPONESCHIPiazza Farnese, 50/50°Tel.066874927 fax 066865244Closed Sundays

◆ CENTRALE RISTOTHEATREVia Celsa, 6 – Tel 066780501Is ideal to hosts events, gala dinners,private party, meetings, incentives,cocktails, fashion shows, solidarityinitiatives, concerts, themed events,and more. Dinner show

◆ CESAREVia Crescenzio, 13 - Tel. 066861227closed Sundays evening only

◆ CLEMENTEPiazza della maddalena, 4Tel. 066833633 - Fax 066893073

◆ COSTANZAPiazza Paradiso, 63/65Tel. 066861717 – 0668801002Featuring meat and fish dishesAverage price 35-40 euro.Closed Sundays

◆ DA PANCRAZIOPiazza Biscione, 92 Tel. 066861246Here clients can taste true Roman cui-sine: “bucatini all’amatriciana”, “spa-ghetti alla carbonara” and “roast lamb”.Closed Wednesdays

◆ GALEASSIPiazza Santa Maria in Trastevere, 3Tel. 065803775Galeassi offers seafood specialitiesand typical Roman. Awarded with agold medal for the best "coda allavaccinara". Average price 35 eurowithout beverages.closed Monday.

◆ GIRARROSTO FIORENTINOVia Sicilia, 46 – Tel 0642880660Specialized in Tuscan cuisine, the di-shes that best represent the tradi-tions are “Fiorentine steak” and

“ribollita”

◆ HARRY’S BAR ROMAVia Veneto, 150 - Tel. 06484643The chef suggest “curled-short pasta with zucchini, clams andcherry tomatoes”.Average price 50 euro without beverages. Closed Sundays

◆ IL CONVIVIOVicolo dei Soldati, 31 Tel. 066869432A rich wine list with more than 2500labels from all over the world thecave boasts 35,000 bottles.Closed Sundays

◆ IL PALAZZETTOVicolo del Bottino, 8Tel. 06699341000 closed Monday.Restaurant & Wine Bar. Where history meets romance and tasteoverlookingthe Spanish Steps.

◆ IMÀGO AT THE HASSLERPiazza Trinità dei Monti, 6Tel. 0669934726The chef suggests: Tuna and Jerusalem Artichoke cylin-der with Seafood, Spring vegetablesand Saffron broth.Closed for lunch in August

◆ LA SIBILLAVia della Sibilla, 50 - Tel. 0774335281Typical specialties from the Lazio re-gion and town of Tivoli. The restau-rant lies in front of the GregorianaVilla giving a spectacular view of thesplendid Aniene waterfalls and iswalking distance from the temples.Monday

Page 76: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Messaggio Promozionale - Promotion

To reserve a table just ask your Hotel Concierge

129www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ LES ETOILESVia dei Bastioni, 1 - Tel. 066873233Features Italian and internationalcuisine. Average price 80 euro without beverages. Always open

◆ MANDARIN CHINESEVia Emilia, 85 - Tel. 064825577“Peking duck” and “giant shrimpwith spicy sauce” are the specialtiesof the house.closed Monday

◆ MAREVia di Ripetta, 242Tel. 0689017481

◆ NINOVia Borgognona, 11 - Tel. 066786752Only here can clients taste the original “Francovich soup” withbeans, toasted bread and oil of thehouse. Closed Sundays

◆ OSTERIA DELL’ANTIQUARIOPiazzetta San Simeone, 26/27Tel. 066879694 In the marvelous set of the fifty cen-tury Rome, where the ancient fla-vours of tradition mix with thepassion for elegance.

◆ PAULINE BORGHESEVia Frescobaldi, 5 - Tel. 06854421The chef suggests ”short twistedpasta made with squid ink in turbot, fried leeks and mustard seedsauce. Average price 70 euroAlways open

◆ PIERLUIGIPiazza de’ Ricci, 144 - Tel. 066861302A menu rich with fish specialties“octopus salami”, “little trophypasta with clams and zucchini”,“Messina style swordfish and “fishcarpaccio with pineapple”.Average price 30-40 euro.closed Monday

◆ ROSSINIVia Nazionale, 7 . Tel 064707The best dishes of the Mediterra-nean Kitchen. Very elegant servicesfor business for meetings and wor-king meals.

◆ SAPORE DI MARESpecialty: fresh fish Via Piè di Marmo, 36Tel/Fax 066780968Closed Monday for lunch.

◆ SHANGRI-LÀ CORSETTIViale Algeria, 141 - Tel. 065918861Always open

◆ SABATINIPiazza Santa Maria in Trastevere, 13Tel. 065812026Among the seafood specialties is“linguine Sabatini-style” with shellfish as well as typical Roman di-shes. Closed Wednesdays

◆ SCOGLIO DI FRISIOVia Merulana, 256 Tel. 064872765Rome 1928 the grand DadRome 2005 the grand SonThe real traditional Italian food and atmosphere. The original pizza, the best selection of wines.We are Slow Food Members.

◆ TABERNA DEI GRACCHIVia dei Gracchi, 266/268Tel. 063216958Here clients can enjoy“bavette pasta Gracchi style” with squash blossoms, saffron and shrimps.Average price from 30 euro. Sunday closed for lunch. Open at 7.30 pm till after theatres.

◆ TAVERNA GIULIAVicolo dell’Oro, 23 - Tel. 066869768Here one can taste “short train”pasta with pesto sauce (a typical ligurian dish and specialty of thehouse). Average price 30-40 euro.Closed Sundays

◆ TERRAZZA “PARADISO”Via dei Bastioni, 1 - Tel. 066873233Special dishes are “pappardelle withclams and mushrooms”, “spinach and ricotta ravioli withsquash blossom sauce” and “filet ofbeef with aged mustard sauce”.Always open

◆ TULLIOVia San Nicola Tolentino, 26Tel. 064818564Typical Tuscan cuisine featuringtruffles and the classic Florentinesteak. Average price 50 euro wi-thout beverages.Closed Sundays

◆ 4 COLONNELocated in Piazza Navona, this re-staurant is characterized by its fourDoric style columns. Specialties: meat and fish. In thesummer it is possible to dine out-side.

Page 77: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Finest Shops in RomeSuggested by “a Guest in Rome - un Ospite a Roma”

130www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ ABBIGLIAMENTO BAMBINICHILDREN'S WEAR

• LA CICOGNAVia Frattina, 138 Tel. 066791912• PICCADILLYVia Sistina, 92 Tel.066793697• PUREVia Frattina, 111 Tel. 066794555• ZANNIERGalleria Gommata (St. Termini) Uscita Via Giolitti Tel. 0687406099

◆ ABBIGLIAMENTO SPORTIVOSPORT'S WEAR

• BANCHETTI SPORT Via di Campo Marzio, 38Tel. 066871420• CISALFA Largo Brindisi, 5 Tel. 067008062• EQUITANIA SPORT Via Siacci, 32 Tel. 068079831• GOLF US Salita di Castel Giubileo, 173Tel. 0688520729 Fax 0688529525 • PUMA SPORTVia del Corso, 404 Tel. 0668808205

◆ BOUTIQUE E ALTA MODABOUTIQUES AND HIGH FASHION

• ARMANI Via Condotti, 77 Tel. 066991460 EMPORIO ARMANI Via del Babuino, 140 Tel. 0636002197ARMANI JEANSVia del Babuino, 70/a Tel. 0636001848 • BALESTRA Via Abruzzi, 3 Tel. 064882586• BATTISTONIVia Condotti, 61/a Tel. 066976111• BENETTONPiazza di Spagna, 67/68/69 Tel. 066758241• BLUMARINE Via Bocca di Leone, 24 Tel. 066790951• BORSALINO Piazza del Popolo, 20 Tel. 0632609256Piazza di Trevi, 82 Tel. 066786816

• BOTTEGA VENETA Piazza San Lorenzo in Lucina, 9/13Tel. 0668210024• BRIONIVia Barberini, 79 Tel. 06484517Via Condotti, 21/a Tel. 066783428Via Veneto, 129 Tel. 0647822119• CALVIN KLEIN Galleria Alberto Sordi 8/9 Tel. 066781904• CERRUTI 1881Via Attilio Regolo, 9 Tel. 0632277501• CHANEL Via del Babuino, 98Tel. 06692070• CHRISTIAN DIOR Via Condotti, 1 Tel. 0669924489• D&GPiazza di Spagna, 94 Tel. 0669380870• DIESEL Via del Corso, 186 Tel. 066783933• DOLCE & GABBANA Via Condotti, 51/52 Tel. 0669924999• ELEONORA (Byblos/Galliano) Via del Babuino, 97 Tel. 066793173• EMILIO PUCCIVia Borgognona, 21 Tel. 066784058• ENERGIE MISS SIXTY Via del Corso, 486/487Tel. 063227046• ERMENEGILDO ZEGNA Via Borgognona, 7/e Tel. 066789143• ESCADA Piazza di Spagna, 7 Tel. 066786995• ETRO Via del Babuino, 102 Tel. 066788257• FENDI Via Borgognona, 36/40Tel. 334505813• FERRAGAMO Via Condotti, 73/74 Tel. 06 6792997• FERRARI STOREVia Tomacelli, 147 Tel. 066892979• GAI MATTIOLO Via Mario de Fiori, 5 Tel. 0669940659• GATTINONI Via Toscana, 1 Tel. 0648905158Via Borgognona, 22 Tel. 066793786Via Sistina, 44 Tel. 066783972

• GENTE DONNAVia del Babuino, 80/82 Tel. 063207671Via Frattina, 69 Tel. 066789132Via Cola di Rienzo, 277 Tel. 063211516Via di Vigna Stelluti, 177 Tel. 0636306208Viale Europa, 91 Tel. 065926414• GENTE UOMOVia del Babuino, 185 Tel. 063225954Viale Europa, 91 Tel. 065924947• GENTE OUTLETVia Cola di Rienzo, 246 Tel. 0668135000• GIANFRANCO FERRE' Via Borgognona, 7a/7b Tel. 0669200815• GRUPPO CLARK Piazza della Radio, 85 Tel. 065534091• GUCCIVia Condotti, 8 Tel. 066790405 • GUESSVia del Corso, 141/142 Tel. 066788832• HERMESVia Condotti, 67 Tel. 066791882• HUGO BOSSVia Frattina, 146 Tel. 066786173• ICEBERGVia Babuino, 87/88 Tel. 0632600221• JUST CAVALLI Piazza di Spagna, 82/83Tel. 066792294• KRIZIAPiazza di Spagna, 87 Tel. 066793772• LACOSTEVia di Propaganda, 1/a Tel. 0669380152Via del Corso, 61 Tel. 0636006142• LAURA BIAGIOTTIVia Borgognona, 43/44 Tel. 066795040• LA PERLAVia Condotti, 78 Tel. 0669941934• LES COPAINSPiazza di Spagna, 33 Tel. 066788418• LORO PIANA Via Borgognona, 31 Tel. 0669924906• LUISA SPAGNOLIVia Frattina, 84/b Tel. 066791335• PATRIZIA PEPEVia Frattina, 44 Tel. 066794246

Page 78: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Messaggio Promozionale - Promotion

131www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

• MAX MARAVia Frattina, 28 Tel. 066793638Via Condotti, 19 Tel. 0669922105• MILA SCHÖNVia delle Carrozze, 87 Tel 066782408• MISS SIXTYVia del Corso, 510/511 Tel. 063219374• MISSONIPiazza di Spagna, 78 Tel. 066792555• MOSCHINOVia Borgognona, 32/a Tel. 066781144• PRADAVia Condotti, 92/95 Tel. 066790897• ROCCO BAROCCOVia Bocca di Leone, 65/a Tel. 066797914• TRUSSARDIVia Condotti, 49/50 Tel. 066780280• VALENTINOVia del Babuino, 61 Tel. 0636001906Via Bocca di Leone, 15 Tel. 066783656Via Condotti, 13 Tel. 066795862• VERSACE Via Bocca di Leone, 26/27 Tel. 066780521• WHITE GALLERYPiazza G. Marconi, 18/19Tel. 0654277400• ZILLIVia Veneto, 124 Tel. 06486972

◆ BIANCHERIATEXTILE/LINEN SHOPS

• CESARIVia del Babuino, 195 Tel. 063613456• FRETTEPiazza di Spagna, 10/11 Tel. 066790673• PRATESIVia del Babuino, 65 Tel. 063221059Pratesi Boutique, Via Margutta, 41Tel. 063224251Baby Pratesi, Via Vittoria, 67 Tel. 0669190252

◆ BORSE E VALIGEBAGS AND SUITCASES

• FURLAVia Condotti, 55/56 Tel. 066791973Piazza di Spagna, 22 Tel. 0669200363 Via Nazionale, 54/55 Tel. 064870127Via Cola di Rienzo, 226 Tel. 066874505 • LOUIS VUITTON Via Condotti, 15 Tel. 06/69940000 Piazza San Lorenzo in Lucina, 36 Tel. 0668809520.• MANDARINA DUCKVia due Macelli, 59 Tel. 066786414• MORESCHI Via Frattina 47/49 Tel. 0669921305• VALEXTRAVia Bocca di Leone 5 Tel. 06/6787853• YVES SAINT LAURENTVia Bocca di Leone, 35 Tel. 066795577Piazza di Spagna, 77 Tel. 066798016

◆ CALZATURE / SHOES

• CAMPANILEVia Condotti, 58 Tel. 0669291883• CHARLESVia del Corso, 109/110 Tel. 066792345• FOOT LOCKERVia del Corso, 40 Tel. 0636001877

• FRATELLI ROSSETTIVia Borgognona, 5/a Tel. 066782676

• LUCIANO PADOVANVia Veneto, 96/98 Tel. 064885692• MAGLIMolo Internazionale di Fiumicino, B3.Tel. 0665011730• PACIOTTIVia Bocca di Leone, 92 Tel. 066796245• POLLINIVia Frattina, 22/24 Tel. 066798360

• TIMBERLANDVia delle Convertite, 6/7/8 Tel. 0669924724

• TOD'SVia della Fontanella Borghese, 56 Tel. 0668210066

◆ GIOIELLERIE/OROLOGERIEJEWELRY

• BEDETTIPiazza San Silvestro, 11Tel. 066797941• BUCCELLATIVia Condotti, 31 Tel. 066790329• BULGARIVia Condotti, 10 Tel. 06696261• CARTIERVia Condotti, 83 Tel. 06696751• CAZZANIGAPasseggiata di Ripetta, 18 Tel. 063207663• CRISVia Crispi, 52eTel. 0642016733• DAMIANIVia Condotti, 84 Tel. 0669200477• HAUSMANNVia del Corso, 406 Tel. 066871501Via Condotti, 28 Tel. 066791558• ROBERTO COINVia Vittoria, 9Tel. 0632652439• S.T.DUPONTVia Borgognona, 42 B Tel. 0669190234• TARASCIOVia Lombardia, 6/8 Tel. 064820821Via Frattina, 123 Tel. 0669190013• TIFFANY& CO Via del Babuino, 118 Tel. 066790717

◆ OGGETTI D’ARTE E ARREDAMENTO

ART AND INTERIOR DECOR

• ALINARIVia Alibert, 16/a-b(di fronte Via Margutta)Tel. 066792923• HABITATVia Cristoforo Colombo, 88Tel. 065127552• NATOLLI MURANO/ART OF GLASSCorso Rinascimento, 53/55/57 Tel. 0668301170

Page 79: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

AmbasciateEmbassies

132www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Afghanistan: Via Nomentana, 120.Tel. 068611009

Algeria: Via B. Oriani, 26. Tel. 068084141Angola: Via Druso, 39. Tel. 067726951Arabia Saudita: Via G.B. Pergolesi, 9. Tel. 06844851Argentina: Piazza Esquilno, 2. Tel. 06474255Australia: Via Antonio Bosio, 5. Tel. 06852721Austria: Via Pergolesi, 3. Tel. 068440141Belgio: Largo Monti Parioli, 49. Tel. 063609511Bolivia: Via Brenta, 2. Tel. 068841001Brasile: Piazza Navona, 14. Tel. 06683981Bulgaria: Via Rubens, 21. Tel. 063224640-3-5-8Camerun: Via Siracusa, 4. Tel. 0644291285Canada: Via Salaria, 243 - Tel 06854441Ceca Repubblica: Via dei Gracchi, 322

Tel. 063609571Cile: Via Po, 23. Tel. 06844091Cina (Rep. Pop.): Via Bruxelles, 56. Tel. 0685350134Cipro: Via F. Denza, 15. Tel. 068088365Colombia: Via Pisanelli, 4. Tel. 063612131Corea: Via B. Oriani, 30. Tel. 06802461Costa Rica: Viale Liegi, 2 Tel. 0684242853Croazia: Via Bodio, 74. Tel. 0636307650Cuba: Via Licinia, 7. Tel. 065717241Danimarca: Via Monti Parioli, 50. Tel. 069774831Ecuador: Via Bertolini, 8 Tel. 0645439007Egitto: Via Salaria, 267. Tel. 068440191Emirati Arabi Uniti: Via Camilluccia, 551

Tel. 0636306100Etiopia: Via Vesalio, 16. Tel. 064403653Filippine: Viale Medaglie d’Oro, 112-114

Tel. 0639746621Finlandia: Via Lisbona, 3. Tel. 06852231Francia: Piazza Farnese, 67. Tel. 06686011Germania: Via San Martino della Battaglia, 4

Tel. 06492131Giappone: Via Sella, 60. Tel. 06487991Giordania: Via G. Marchi, 1/b. Tel. 0686205303Gran Bretagna: Via XX Settembre, 80/A Tel. 0642200001Grecia: Via S. Mercadante, 36. Tel. 068537551India: Via XX Settembre, 5 Tel. 0642013916 - 0642013078Indonesia: Via Campania, 55. Tel.064200911Iran: Via Nomentana, 361. Tel. 0686328485Iraq: Via Camilluccia, 355. Tel. 0635501916Irlanda: Piazza Campitelli, 3. Tel. 066979121Israele: Via M. Mercati, 12. Tel. 0636198500

Repubblica di Serbia: Via Monti Parioli, 20. Tel. 063200805Kenia: Via Archimede, 164. Tel. 068082717Kuwait: Via Archimede, 124. Tel. 068078415Libano: Via Carissimi, 38. Tel. 068537211Libia: Via Nomentana, 365. Tel. 0686320951Lussemburgo: S. Croce in Gerusalemme, 90 Tel. 0677201177Madagascar: Via Zandonai, 84/a. Tel. 0636307797Malta: Lungotevere Marzio, 12. Tel. 066879990Marocco: Via Spallanzani, 8. Tel. 064402506Messico: Via Spallanzani, 16. Tel. 06441151Norvegia: Via Terme Deciane, 7. Tel. 065717031Nuova Zelanda: Via Clitunno 44, Tel. 06853 7501Paesi Bassi: Via Michele Mercati, 8 Tel. 0632286001Pakistan: Via Camilluccia, 682. Tel. 0636301775Panama: Viale Regina Margherita, 239 Tel. 0644252173Paraguay: Via Castro Pretorio, 116. - Tel. 064741715Perù: Via Siacci, 4. Tel. 0680691510Polonia: Via Rubens, 20. Tel. 0636204200Portogallo: Viale Liegi, 21. Tel. 06844801Principato di Monaco: Via Bertoloni, 36. Tel. 068083361Qatar: Via A. Bosio, 14. Tel. 0644249450Romania: Via Tartaglia, 36. Tel. 0680687777Russia Federazione: Via Gaeta, 5. Tel. 064941680Senegal: Lungotevere Sangallo, 3 Tel. 066865212Siria: Piazza d’Aracoeli, 1. Tel. 066749801Slovacca Rep.: Via dei Colli della Farnesina, 144. Tel. 0636715200Slovenia: Via L. Pisano, 10. Tel. 0680914310Spagna: Largo Fontanella Borghese, 19 Tel. 066840401Stati Uniti d’America: Via Vittorio Veneto, 119/a. Tel. 0646741Sud Africa: Via Tanaro, 14. Tel. 06852541Sultanato dell’Oman: Via Della Camilluccia, 641

Tel. 0636300517Svezia: Piazza Rio de Janeiro, 3. Tel. 06441941Svizzera: Via B. Oriani, 61. Tel. 06809571Thailandia: Via Nomentana, 130. Tel. 068622051Tunisia: Via Asmara, 7. Tel. 068603060Turchia: Via Palestro, 28. Tel. 064871190Ucraina: Via G. D’Arezzo, 7. Tel. 068412630Ungheria: Via Villini, 12. Tel. 064402032Uruguay: Via Vittorio Veneto, 183. Tel. 064821776Venezuela: Via Tartaglia, 11. Tel. 068079464

Page 80: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

AlberghiHotels

133www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Con soci dell'Associazione Romana dei Portieri d'Albergo "Le Chiavi d'Oro".With the members of the Roman Hotel Concierge Association "The Golden Keys".

★★★★★ Lusso ALDROVANDI PALACE Via Ulisse Aldrovandi, 15 063223993 063221435 AMBASCIATORI PALACE Via Vittorio Veneto, 62 0647493 064743601 D’INGHILTERRA Via Bocca di Leone, 14 0669981 0669922243 EDEN Via Ludovisi, 49 06478121 064821584 GRAND HOTEL VIA VENETO Via Veneto, 155 06487881 0648788788

HASSLER ROMA Piazza Trinità de’ Monti, 6 06699340 066789991

LA GRIFFE Via Nazionale, 13 0647829885 0647825714 MAJESTIC Via Via Veneto, 50 06421441 064880984 PARCO DEI PRINCIPI Via G. Frescobaldi, 5 06854421 068551758 PLAZA Via del Corso, 126 0669921111 0669941575 RADISSON BLU ROMA Via Filippo Turati, 171 06444841 0644341396 ROME CAVALIERI Via Cadlolo, 101 0635091 0635092241 SPLENDIDE ROYAL Via Porta Pinciana, 14 06421689 0642168800

★★★★ 1a

ATLANTE STAR Via Vitelleschi, 34 066873233 066872300 CHAMPAGNE PALACE Via Principe Amedeo, 82 06492721 0644703978 CICERONE Via Cicerone, 55/C 063576 0668801383 DEI BORGOGNONI Via del Bufalo, 126 0669941505 0669941501 DEI CONGRESSI Viale Shakespeare, 29 065926021 065911903 DEI CONSOLI Via Varrone, 2/D 0668892972 0668212274 DUCA D’ALBA Via Leonina, 14 06484471 064884840 FORUM Via Tor de’ Conti, 25 066792446 066786479 GRAND HOTEL TIBERIO Via Lattanzio, 51 06399629 0639735202 IMPERIALE Via V. Veneto, 24 064826351 064742583 INTERNAZIONALE Via Sisitina, 79 066941823 066784764 LOCANDA CAIROLI Piazza Benedetto Cairoli, 2 0668809278 0668892937 MASSIMO D’AZEGLIO Via Cavour, 18 064870270 064827386 MEDITERRANEO Via Cavour, 15 064884051 064744105 NAPOLEON Piazza Vittorio Emanuele II, 105 064467264 064467282 PARK HOTEL DEI MASSIMI Largo Vincenzo Ambrosio, 9 0635347200 0635452855 RESIDENCE VATICAN SUITES Via Nicolò V, 5 0663306 063545488 ROMANICO PALACE HOTEL Via Boncompagni, 37 0642083881 0642815558 SANT'ANSELMO Piazza Sant'Anselmo, 2 06570057 065783604 STARHOTEL MICHELANGELO Via Stazione di S. Pietro, 14 06398739 06632359 THE DUKE PALACE Via Archimede, 69 06367221 0636722706 TIZIANO Corso Vittorio Emanuele, 110 066865019 066865019 VICTORIA Via Campania, 41 06423701 064871890

★★★ 2a

ABERDEEN Via Firenze, 48 064823920 064821092 BONUS PASTOR Via Aurelia, 208 0669871282 0669871435 PORTAMAGGIORE Piazza Porta Maggiore, 25 067027927 067027025 SAN FRANCESCO Via Iacopa de’ Settesoli, 7 0658300051 0658333413 SIENA Via San Andrea delle Fratte, 33 066796121 066787509 TEATRO DI POMPEO Largo del Pallaro, 8 066872566 0668805531 VENETO Via Piemonte, 63 06487801 0642814583 VICTOR Via Annia Regilla, 60 0671289441 0671279627 VILLA FLORENCE Via Nomentana, 28 064403036 064402709

ALBERGHI - HOTELS INDIRIZZO TELEFONO FAX

Page 81: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Soccorso Pubblico di emergenza 113Carabinieri Pronto Intervento 112Guardia Medica 118Ambulanza Croce Rossa 5510Ambulanza Veterinaria 3490998913Vigili Urbani 0667691Vigili del Fuoco 115Soccorso Stradale ACI 116Radio Taxi 063570-066645-064994 0688177-064157-065551Aerop. L. da Vinci - Aerop. Ciampino 0665951Sito internet www.adr.it Aerotaxi - Voli privati (24 h su 24) 336737740Trenitalia 892021Sito internet: www.trenitalia.it Chiama Roma, call centerdel Comune di Roma 060606Informazioni turistichedel Comune di Roma 060608

Assistenza Clienti Carte di Credito:American Express 0672282Diners Club 800864 064Carta Sì (Mastercard Visa) 800151616

Global Refund 800018 415Orario: tutti i giorni 9-21.

Oggetti Smarriti su Autobus e Tram 065816040.

Oggetti smarriti su metro A 064874309 (Lunedì, mercoledì, venerdì h 9.30-12.30)

Oggetti smarriti su metro B (Lunedì, mercoledì venerdì e sabato h 8-13chiuso domenica e festivi) 0646958164

Uffici PostaliInformazioni 803160(Dal lunedì al sabato, h 8-20).Sito internet: www.poste.itI Luoghi: Piazza S. Silvestro, 19.Via Arenula, 4.Via della Scrofa, 61Corso Vittorio Emanuele II, 330Via di Porta Angelica, 23Farmacie NotturneViale Trastevere, 80/F 065810259Via Nazionale, 228 064880754Piazza dei Cinquecento, 49 064880019Via dello Statuto, 35a 064465788Piazza Barberini, 49 0668803278Via Arenula, 73 0668803278Corso Rinascimento, 50 0668803760

Emergency 113Military Police, Emergency 112Doctor on duty Ambulance service 118Red Cross Ambulance 5510Animal Ambulance 3490998913The Civil Police office 0667691Fire Brigade 115Aci - Highway Emergency Service 116Taxi: 063570-066645-064994 0688177-064157-065551Leonardo da Vinci AirportCiampino Airport 0665951Web site www.adr.it Aerotaxi - Private flights (24 h operation) 336737740Trenitalia 892021Web site www.trenitalia.it Rome City Council call center: 060606Rome City CouncilTourist information 060608

Credit Card Assistance:American Express 0672282Diners Club 800864 064Carta Sì (Mastercard Visa) 800151616

Global Refund 800018415Opening hours: every day from 9 a.m.-9 p.m.

Lost and found on busses and trams 065816040

Lost and found on metro A 064874309 (Monday, Wednesday, Friday 9.30 a.m.-12.30 a.m.)

Lost and found on metro B 0657532264 (Monday, Wednesday, Friday and Saturday 7 a.m. - 9 a.m.)

Post offices:For information 803160(Monday – Saturday, 8 a.m. – 8 p.m.)Web site www.poste.itPost office adresses:Piazza San Silvestro, 19.Via Arenula, 4.Via della Scrofa, 61Corso Vittorio Emanuele II, 330Via di Porta Angelica, 23

24-hour drugstoresViale Trastevere, 80/F 065810259Via Nazionale, 228 064880754Piazza dei Cinquecento, 49 064880019Via dello Statuto, 35a 064465788Piazza Barberini, 49 0668803278Via Arenula, 73 0668803278Corso Rinascimento, 50 0668803760

Telefoni UtiliUseful Numbers

134www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Page 82: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

Compagnie AereeAirline companies

135www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Aer Lingus: Tel. 02 43458326

Aeroflot: Via Bissolati, 76 Tel. 064203851/2.

Sabato e Domenica Tel. 0665954345.

Aerolineas Argentina: Via Cavour, 310

Tel. 0648296303 / 800871179

Air Algerie: Via Quattro Fontane, 177. Tel. 06484866

Air Berlin: Tel. 848390054

Air Canada: Aeroporto L. da Vinci.

Tel. 0665011462 / 0665010991

Air China: Corso d’Italia, 29. Tel. 068552249

Air France: Aereoporto L. da Vinci. Tel. 848884466

Air Malta: Tel.199259103

Air Mauritius: Via Barberini, 68. Tel. 02804661

Air One: 062222. Per verificare l'operatività dei voli Alitalia

ed Air One, 800650055

Air Seychelles: Via Pindaro, 28 N. Tel. 065098413

Air Transat: Via Aristide Leonori, 40.

Tel. 0659606512. [email protected]

Alitalia: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 062222

American Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 0666053169

Austrian Airlines: Tel. 0289634296

Biman Bangladesh Airlines: Via Barberini, 111.

Tel. 0648771321 - 0648771322

British Airways: Tel. 199712266

Cathay Pacific Airways: Via Barberini, 3. Tel. 199747340

China Airlines: Via Nazionale, 66. Tel. 19950040

Cyprus Air: Via bissolati, 54. Tel. 848883300

Continental Airlines: Tel. 0666053030

Croatia Airlines: Via Generale Felice Santini Fiumicino

Tel. 0654210021

Cubana: Via Appia Nuova, 45. Tel. 067000714

Csa Czech Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 800310310

Delta Airlines: Tel. 848 780 376

Easy Jet: Tel. 899234589

Egyptair: Via Bissolati, 76. Tel. 064742641

El Al: Via San Nicola da Tolentino, 18. Tel. 0642020310

Emirates: Via M. Bianchini, 47. Tel. 0654220213

Ethiopian Airlines: Piazza Barberini, 52. Tel. 0642011199

Finnair: Tel. 199400099

Go: Aeroporto di Ciampino. Tel. 848887766

Iberia: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 199101 191

Iran Air: Via Bissolati, 55. Tel. 064741141/2/3

Japan Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Via Lucullo, 3. Tel. 848874700

J.A.T. Jugoslavian Airlines: Via Bissolati 76. Tel. 0642012027

KLM: Tel. 199414199

Korean Air:Tel. 800874488

Kuwait Airways: Via Barberini, 11. Tel. 0642364201

Libyan Arab Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 0665956014

Lot Polish Airlines: Via Barberini, 50.

Tel. 06483448 / 848859300

Lufthansa: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 199400044

Lux Air: Aereoporto Leonardo da Vinci. Tel. 0656339902

Malev: Aeroporto L. da Vinci. Tel. 0665012243.

Mea: Via Bissolati, 76. Tel. 06486734/5

Meridiana: Tel. 892928

Olympic Airways: Via Bissolati, 76. Tel. 0647867334

Pakistan Int. Airlines: Via Barberini, 29. Tel. 02 42012142

Qantas: Tel. 848350010

Ryanair: Tel. 899 89 98 44 Prenotazioni

899 28 99 93 Supporto Prenotazioni Internet

Royal Air Maroc: Via Barberini, 47. Tel. 0647823336

Royal Jordan Airlines: Via Barberini, 50. Tel. 064787055

SAS: Tel. 0272000193

Saudi Arabian Airlines: Via Bissolati, 76. Tel. 0642030460

Singapore Airlines: Tel. 0647855360, da lunedì a venerdì;

0647855380 sabato e domenica

SN Brussels Airlines: Tel. 027232632

Syrian Arab Airlines: Via Barberini, 13. Tel. 064200971

Swiss: Aeroporto L. da Vinci. Tel. 848868120

Tap Air Portugal: Tel. 0269682334

Tarom: Via A. Scarlatti, 5. Tel. 0685305045

Thai International: Via Barberini, 50. Tel. 0647813304

Tunis Air: Via del Tritone, 87. Tel. 0642113232

Turkish Airlines: Via Barberini, 47 - Tel 0645213849

United Airlines: Tel. 848800692

Ucraine Inter. Airlines: Via Barberini, 111. Tel. 0648771350

US Airways: Via Bissolati, 20. Tel. 848813177

Varig Airlines: Via Piemonte, 32. Tel. 199404545

Virgin Express: Tel. 848390109

Volare Airlines: Tel. 899656545

Wind Jet: Tel. 899809060

Yemenia: Via di Porta Pinciana, 6. Tel. 0642013024

Page 83: Roma Capitale - A GUEST IN ROME · 2011. 5. 24. · Roma Aeterna (Eternal Rome). The temple is dedicated to two goddesses and consists of two symmetrical main chambers (cellae), one

MENSILE BILINGUE DI INFORMAZIONE TURISTICABilingual Monthly publication of tourist information

N. 05 ANNO 29 - N. 05 YEAR 29th - MAGGIO - MAY 2010Distribuzione Gratuita - Tiratura Copie: 75.000

Edito da: Società Cooperativa Romana Chiavi d’Oro a r.l.Via Domodossola, 29 - 00183 Roma - Tel. 067001637 - Fax 0697618008

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.comE-mail: [email protected]

Reg. Trib. di Roma n. 298/82 del 3/9/1982 C.C.I.A.A. n. 496448Presidente

Luciano ZamberlanDirettore Responsabile

Adolfo LodigianiVice Presidente e Responsabile Pubblicità

Vincenzo ArciolaResponsabile Editoriale

Bonifacio OttavoSegreteria di Redazione

Valentina Biagiotti - [email protected]à

Alberto Olmeda (Referente in sede), Cosimo Carrieri (Pubbliche Relazioni), Carlo Duca, Michele Gruttadauria

AmministrazioneGiovanni Durante (Responsabile), Vincenzo Bami

RedazioneIlaria Proietti - [email protected]

TraduzioniClaudia Brandt

Autorizzazione del Tribunale di Roma n 321 del 18/07/2003Direttore Responsabile

Simone TurbolenteResponsabile Editoriale

Gian Paolo PelizzaroRedazione

Francesca CellamareRita Rosati

Tel. 0667102199/3082Foto

Fabio Callini, Maurizio Di Ianni, Claudio Papi, Claudio Valletti, Marco Catani e Stefano BertozziTraduzioni

Christine Stone

Per fare segnalazioni scrivere a [email protected] informazioni sui programmi

Progetto grafico e impaginazioneMarco Bertelli – Skyline Communication 2004 srl

StampaKIOSEY Srl - Pomezia 21867 del 02/04/2010

Periodico esente da bolla di accompagno (art. 4 D.P.R. n. 627 del 6/10/1978). Finito di stampare il 30 Aprile 2010. Tutti i diritti riservati. Riproduzione anche parziale vietata.

Distribuito gratuitamente dai Soci della

Associazione Romana dei Portieri d’Albergo “ Le Chiavi d’Oro”

aderente alla F.A.I.P.A.

060608 Call Center for Tourists

136

Uun OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E

un OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E