2
ASUS H61M-K motherboard H61M-K PCIEX16 PCIEX1_1 PCIEX1_2 SPEAKER CLRTC USBPW1-4 USBPW5-8 USB78 USB56 AAFP ATX12V EATXPWR CPU_FAN CHA_FAN BATTERY Super I/O ALC 887 RTL 8111F RT 8876 64Mb BIOS SB_PWR LGA1155 Intel ® H61 DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) SATA3G_3 SATA3G_1 SATA3G_4 SATA3G_2 AUDIO KBMS LAN_USB12 USB34 VGA DVI Step 3 Step 7 Step 4 Step 6 Step 1 Step 2 Step 5 Step 7 Step 2 Step 1: Install the CPU APUを設置する APU 설치 5 1 2 4 3 A Installer le APU Installieren der APU Installare la APU Instalar la APU Установка процессора APU’yu takın Step 2: Install the fan Installer le ventilateur de CPU Installieren des CPU-Lüfters Installare la ventola della CPU Instalar el ventilador de la CPU Установка вентилятора CPU fanını takın CPUファン を設置する CPU 팬 설치 1 2 4 3 5 Step 3: Install the memory modules Installer les modules mémoire Installieren der Speichermodule Installare i moduli di memoria Instalar los módulos de memoria Установка модулей памяти Bellek modüllerini takın メモリーモジュールを設置する 메모리 모듈 설치 Step 6: Connect the System Panel PIN 1 PWR_BTN PLED+ PLED- PWR GND HD_LED+ HD_LED- Ground HWRST# (NC) F_PANEL +PWR_LED- +HDD_LED- RESET Installer les connecteurs système Installieren des Systemtafelanschlusses Installare i connettori del pannello del sistema Instalar conectores del panel del sistema Установка соединений системной панели Sistem paneli konnektörlerini takın システムパネルコネクターを取り付ける 시스템 패널 커넥터 설치 Step 5: Install the PCI expansions cards Installer une carte d’extension Installieren der Erweiterungskarte(n) Installare le schede di espansione Instalar tarjetas de expansión Установка карт расширения Genişletme kartlarını takın 拡張カードを設置する 확장 카드 설치 Step 4: Install the SATA Hard Drives Installer des périphériques SATA Installieren der SATA-Geräte Installare i dispositivi SATA Instalar dispositivos SATA Установка SATA устройств SATA aygıtlarını takın SATA デバイスを取り付ける SATA 장치 설치 English 日本語 簡體中文 Deutsh Français Español Русский 한국어 Türkçe Italiano Quick Start Guide First Edition February 2013 Copyright © 2013 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved Q8088 H61M-K Motherboards *This motherboard supports processors of up to 77W. **Refer to http://www.asus.com for Intel ® CPU support list.

RTL AUDIO H61M-K - AsusASUS H61M-K motherboard H61M-K PCIEX16 PCIEX1_1 PCIEX1_2 SPEAKER CLRTC USBPW1-4 USBPW5-8 USB56 USB78 AAFP ATX12V EATXPWR CPU_FAN CHA_FAN BATTERY Super I/O ALC

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RTL AUDIO H61M-K - AsusASUS H61M-K motherboard H61M-K PCIEX16 PCIEX1_1 PCIEX1_2 SPEAKER CLRTC USBPW1-4 USBPW5-8 USB56 USB78 AAFP ATX12V EATXPWR CPU_FAN CHA_FAN BATTERY Super I/O ALC

ASUS H61M-K motherboard

H61M-K

PCIEX16

PCIEX1_1

PCIEX1_2

SPEAKER

CLRTC

US

BP

W1-

4

USBPW5-8USB78USB56

AAFP

ATX12V

EA

TX

PW

R

CPU_FAN

CHA_FAN

BATTERY

SuperI/O

ALC887

RTL8111F

RT8876

64MbBIOS

SB_PWR

LGA

1155

Intel®

H61

DD

R3

DIM

M_A

1 (6

4bit,

240

-pin

mod

ule)

DD

R3

DIM

M_B

1 (6

4bit,

240

-pin

mod

ule)

SA

TA

3G_3

SA

TA

3G_1

SA

TA

3G_4

SA

TA

3G_2

AUDIO

KBMS

LAN_USB12

USB34

VGA

DVI

Step 3

Step 7

Step 4

Step 6

Step 1

Step 2

Step 5

Step 7 Step 2

Step 1: Install the CPU

APUを設置するAPU 설치

5

1

2

4

3

A

Installer le APUInstallieren der APUInstallare la APUInstalar la APUУстановка процессораAPU’yu takın

Step 2: Install the fan

Installer le ventilateur de CPUInstallieren des CPU-LüftersInstallare la ventola della CPUInstalar el ventilador de la CPUУстановка вентилятораCPU fanını takın

CPUファン を設置するCPU 팬 설치

1

2

4

3

5

Step 3: Install the memory modules

Installer les modules mémoireInstallieren der SpeichermoduleInstallare i moduli di memoriaInstalar los módulos de memoriaУстановка модулей памятиBellek modüllerini takınメモリーモジュールを設置する메모리 모듈 설치

Step 6: Connect the System Panel

PIN 1

PWR_BTN

PLED

+PL

ED-

PWR

GN

D

HD

_LED

+H

D_L

ED-

Gro

und

HW

RST

#(N

C)

F_PANEL+PWR_LED-

+HDD_LED- RESET

Installer les connecteurs systèmeInstallieren des SystemtafelanschlussesInstallare i connettori del pannello del sistemaInstalar conectores del panel del sistemaУстановка соединений системной панелиSistem paneli konnektörlerini takın

システムパネルコネクターを取り付ける시스템 패널 커넥터 설치

Step 5: Install the PCI expansions cards

Installer une carte d’extensionInstallieren der Erweiterungskarte(n)Installare le schede di espansioneInstalar tarjetas de expansiónУстановка карт расширенияGenişletme kartlarını takın

拡張カードを設置する확장 카드 설치

Step 4: Install the SATA Hard Drives

Installer des périphériques SATAInstallieren der SATA-GeräteInstallare i dispositivi SATAInstalar dispositivos SATAУстановка SATA устройствSATA aygıtlarını takın

SATA デバイスを取り付けるSATA 장치 설치

English日本語

簡體中文

DeutshFrançais

EspañolРусский

한국어

TürkçeItaliano

Quick Start Guide

First Edition February 2013Copyright © 2013 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved

Q8088

H61M-KMotherboards

*This motherboard supports processors of up to 77W.**Refer to http://www.asus.com for Intel® CPU support list.

Page 2: RTL AUDIO H61M-K - AsusASUS H61M-K motherboard H61M-K PCIEX16 PCIEX1_1 PCIEX1_2 SPEAKER CLRTC USBPW1-4 USBPW5-8 USB56 USB78 AAFP ATX12V EATXPWR CPU_FAN CHA_FAN BATTERY Super I/O ALC

NoticesStep 7: Connect the ATX power connectors

1 2

Installer les connecteurs d’alimentation ATXInstallieren des ATX-StromanschlussesInstallare i connettori di alimentazione ATXInstalar conectores de alimentación ATXУстановка ATX разъемаATX güç konnektörlerini takınATX 電源コネクターを取り付けるATX 전원 커넥터 설치

Step 8: Power on the system and install the OS and drivers

Allumer le système et installer le système d’exploitation et les pilotesEinschalten des Systems und installieren des Betriebssystems und der TreiberAccendere il sistema e installare il sistema operativo e i driverProporcionar alimentación al sistema e instalar el sistema operativo y los controladoresВключение системы и установка операционной системы и драйверовSistemi açıp işletim sistemini ve sürücüleri yükleyin

システムの電源をONにし、OSとドライバーをインストールする시스템 전원 켜기 및 운영체제와 드라이버 설치

1 2

Motherboard Installation

The diagrams in this section are for reference only. The motherboard layout may vary between models, but the installation steps remain the same.

1

2

Screw Holes

WARNING: DO NOT overtighten the screws! Doing so can damage the motherboard.

H61M-K

Place this side towards the rear of the chassis

Bienvenue ! / ようこそ! / 환영합니다! / ยินดีต้อนรับ! / Selamat datang! / Chào mừng! / / / Hoş Geldiniz!Ce guide contient les informations essentielles à la configuration de votre système. Suivez les étapes numérotées apparaissant dans le diagramme de la carte mère pour garantir le bon fonctionnement du système. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour plus de détails sur les composants, le BIOS ainsi que l’installation et la configuration des logiciels.本クイックスタートガイドは、新しいシステムのセットアップに最も必要な情報をお届けします。次のマザーボードのレイアウトにある手順に従い、新しいシステムをセットアップしてください。ハードウェア、BIOS、ソフトウエアのインストール、設定などの詳細につきましては、マザーボードユーザーマニュアルをご参照ください。이 빠른 시작 안내 설명서는 새로운 시스템을 설정하기 위한 가장 중요한 정보를 제공

합니다. 아래 마더보드 구조에 표시된 지시 순서에 따라 설치를 수행해 주십시오. 하

드웨어, BIOS, 소프트웨어 설치 및 구성에 관한 추가 정보는 마더보드에 포함된 사용

설명서를 참고해 주십시오.

* 이 기기는 가정용 기기입니다.

คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว ให้ข้อมูลที่คุณจำเป็นมากที่สุดเพื่อตั้งค่าระบบใหม่ของคุณ ปฏิบัติตาม ขั้นตอนที่ทำเครื่องหมายไว้บนเลย์เอาต์ของเมนบอร์ดด้านล่าง เพื่อตั้งค่าระบบใหม่ของคุณ ดูคู่มือ ผู้ใช้เมนบอร์ดของคุณสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งและการกำหนดค่าฮาร์ดแวร์, BIOS และซอฟต์แวรPanduan ringkas ini berisi informasi yang paling diperlukan untuk menyiapkan sistem baru Anda. Ikuti langkah-langkah yang ditandai pada tata letak motherboard di bawah ini untuk menyiapkan sistem baru Anda. Untuk info lebih rinci tentang perangkat keras, BIOS, serta penginstalan dan konfigurasi perangkat lunak, lihat panduan pengguna motherboard Anda.

Notices

Bienvenue ! / Willkommen! / Benvenuti! / ¡Bienvenido! / Приветствие! / Bem-vindo! / Witamy! / Vítejte! / Üdvözöljük! / Добре дошли!/ Bun venit! / Dobrodošli! / Hoş Geldiniz! / Қо келдіңіз!Ce guide contient les informations essentielles à la configuration de votre système. Suivez les étapes numérotées apparaissant dans le diagramme de la carte mère pour garantir le bon fonctionnement du système. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour plus de détails sur les composants, le BIOS ainsi que l’installation et la configuration des logiciels.Diese Schnellstartanleitung stellt Ihnen die wichtigsten Informationen zur Verfügung, die Sie zur Einrichtung Ihres neuen Systems benötigen. Folgen Sie den Schritten, die im Motherboard-Layout markiert sind, um Ihr neues System einzurichten. Beziehen Sie sich auf Ihr Motherboard-Benutzerhandbuch für mehr Details zur Hardware, zum BIOS und der Installation sowie Konfiguration der Software.Questa guida rapida fornisce le informazioni di base per installare il sistema. Seguire la procedura sottoindicata per eseguire una corretta installazione. Per i dettagli sull’installazione e la configurazione di hardware, BIOS e software, consultare il manuale della scheda madre.Esta guía de inicio rápido proporciona la información necesaria para configurar el nuevo sistema. Siga los pasos marcados en el diseño de la placa base que se muestra a continuación para configurar el nuevo sistema. Consulte la guía del usuario de la placa base para obtener más detalles sobre el hardware, el BIOS y la instalación y configuración del software.Это краткое руководство предоставляет необходимую информацию для установки новой системы. Для установки новой системы следуйте инструкциям, отмеченным на схеме материнской платы. Для получения дополнительной информации об установке и конфигурации устройства, BIOS и программного обеспечения обратитесь к руководству пользователя.Este guia de consulta rápida fornece as informações mais importantes para configurar o seu novo sistema. Siga os passos marcados no esquema da placa principal apresentado abaixo para configurar o seu novo sistema. Consulte o manual do utilizador da sua placa principal para obter mais detalhes acerca da instalação e configuração do hardware, BIOS e software.Ta instrukcja szybkiego uruchomienia udostępnia niezbędne informacje umożliwiające wykonanie ustawień nowego systemu. Wykonaj wskazane poniżej, oznaczone na płycie głównej czynności w celu wykonania ustawień nowego systemu. Sprawdź instrukcję użytkownika płyty głównej w celu uzyskania dalszych szczegółowych informacji dotyczących sprzętu, BIOS oraz instalacji i konfiguracji oprogramowania.Tato stručná příručka vás provede nejčastěji požadovanými informacemi pro konfiguraci vašeho nového systému. Nakonfigurujte váš nový systém podle pokynů uvedených v následujícím popisu základní desky. Další podrobnosti o hardwaru, systému BIOS a instalaci a konfiguraci softwaru viz uživatelská příručka k základní desce.A gyors útmutató a legfontosabb információkat nyújtja az új rendszer beállításáról. Kövesse az alábbi alaplap-vázlaton jelölt lépéseket az új rendszer beállításához. Bővebb információkért a hardverről, BIOS-ról és a szoftver telepítéséről és konfigurálásáról tanulmányozza az alaplap felhasználói útmutatóját.Това кратко ръководство предоставя най-необходимата информация за конфигуриране на Вашата нова система. Следвайте стъпките, отбелязани на изображението с дънната платка по-долу, за да конфигурирате своята нова система. Вижте ръководството на дънната платка за повече информация относно инсталирането и конфигурирането на хардуера, BIOS-а и софтуера.Acest ghid pentru pornire rapidă cuprinde cele mai solicitate informaţii pentru configurarea noului sistem. Urmaţi paşii marcaţi în schema plăcii de bază de mai jos pentru a vă configura noul sistem. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru placa de bază pentru informaţii suplimentare referitoare la hardware, BIOS şi la instalarea şi configurarea software-ului.Ovaj priručnik za brzi početak daje najpotrebnije informacije za podešavanje Vašeg novog sistema. Pratite korake označene na prikazu matične ploče koji je dat dole za podešavanje Vašeg novog sistema. Pogledajte priručnik za korisnike za Vašu matičnu ploču za više detalja o hardveru, BIOS-u, i instalaciji i konfiguraciji softvera.Bu hızlı başlangıç kılavuzu yeni sisteminizi kurmak için en gerekli bilgileri sağlamaktadır. Yeni sisteminizi kurmak için aşağıdaki anakart düzeninde işaretli olan adımları izleyin. Donanım, BIOS ve yazılım kurulumu ve yapılandırması hakkında daha fazla bilgi için ana kart kullanım kılavuzunuza başvurun.Бұл шұғыл бастау нұсқаулығы сііздің жаңа жүйеңізді орнату үшін ең қажет ақпараттарды қамтиды. Жаңа жүйені баптау үшін төмендегі аналық платада белігленген қадамдарды орындаңыз. Жабдықтар, BIOS және бағдарламаларды орнату және конфигурациялау жөнінде қосымша ақпарат алу үшін аналық плата пайдалану нұсқаулығын қараңыз. 15060-05Q6B000

Bu hızlı başlangıç kılavuzu yeni sisteminizi kurmak için en gerekli bilgileri sağlamaktadır. Yeni sisteminizi kurmak için aşağıdaki anakart düzeninde işaretli olan adımları izleyin. Donanım, BIOS ve yazılım kurulumu ve yapılandırması hakkında daha fazla bilgi için ana kart kullanım kılavuzunuza başvurun.Australia statement noticeFrom 1 January 2012, updated warranties apply to all ASUS products, consistent with the Australian Consumer Law. For the latest product warranty details please visit http://support.asus.com. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.If you require assistance, please call ASUS Customer Service 1300 2787 88 or visit us at http://support.asus.com

Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc.Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI

112, TAIWAN R.O.C.Authorised representative in Europe:

ASUS Computer GmbH

Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY