11
CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor SACRED HEART CATHOLIC CHURCH Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía, Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa- ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros. MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten 209-668-5817 [email protected] PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the

sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía,

Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa-ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos

Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros.

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten

209-668-5817 [email protected]

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. Please contact the Parish Office to register for Pre-Baptismal classes. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Favor de llamar a la oficina parro-quial para registrarse para las clases pre-bautismales. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES December 16th 8:00 AM Spc’l Int. of the Gonzalez and Solorio family †Jesus D. Rodriguez, †Katherine Jeffers 6:00 PM Int. Espc’l para Pascual y Victoria Ocegueda †Maria de Jesus Jimenez †Maria de Jesus Ruiz Maldonado TUESDAY/MARTES December 17th 8:00 AM In thanksgiving for Jerry and Rosalina Villarente Spc’l Int. of Erma Ornelas †Alfredo Nunes 5:00 PM Int. Espc’l para la familia Hernandez †Anaberta Lopez, †Maria Evangelina Teixeira WEDNESDAY/MIERCOLES December 18th 8:00 AM Spc’l Int. of Erma Ornelas All Souls in Purgatory †Luis Martinez Franco 5:00 PM †Miguel Angel Mendoza, †Luis Martinez †Isabel Mora, †Jose Coria THURSDAY/JUEVES December 19th 8:00 AM Spc’l Int. of Erma Ornelas †Maritna Eguna, †Jesus Romero †Marvin Harris and †Maryellen Lee 6:00 PM †Eucario Miranda †Elias Jimenez, †Herculano Torres FRIDAY/VIERNES December 20th 8:00 AM Spc’l Int. of Mary Theresa Buck †Sofia and Lorna Rosimo †Jose Humberto Cardenas, †Rosendo Cardenas 3:00 PM †Antonio Xavier e †Luis Menezes †Joe Mendes †Jose e †Mariana Silveira e familia †Manuel Silva Sousa e †Olivia Leal 6:00 PM Int. Espc’l para Lupe Avila †Daniel Berber, †Teresa Solorio †Jose A. Avila SATURDAY/SABADO December 21st 8:00 AM Spc’l Int. Of Erma Ornelas All Souls in Purgatory †Manuel Mejia 9:00 AM Intenções Especiais de filhos e netos de Maria Barros †Francisco e †Isabel Luis e familia †M. Neomi Rocha, †Ruben Freitas 5:00 PM †Daniel and †Maria Elena Vanzzini †Ann Odishoo Maltbie, †Joe Faria 7:00 PM Int. Espc’l para Ricardo Jimenez †Ramon y †Maria Gonzalez †Irma Maldonado SUNDAY/DOMINGO December 22nd 7:00 AM Spc’l Int. of Francisco Aguilar †Frank and †Antonio Bettencourt †Marcos Mondragon and deceased family members 7:30 AM Int. Espc’l para Laura Olivares y Familia Int. Espc’l para Diego Urvina 8:30 AM †Maria, †Carlos F. Estacio Jr. e †Joe F. Estacio †Jose e †Laura Vieira †Joe D. Gomes e †Liliana Toste †Albano M. DaPonte e †Albano Dias DaPonte 10:00 AM †Joe P. Matos †Lavena George, †Alfredo Cunha Nunes 11:45 AM Int. Espc’l para Rosa Mora y familia Int. Espc’l para Teresa Figueroa †Mario Guillen 1:30 PM MASS FOR THE PEOPLE 1:30 PM (OLA) Int. Espc’l para la familia Solorio y Gonzalez †Carlos Aguilera Razo y †Antonio Aguirre 5:00 PM †Tomas Davalos †Constantina Infante, †Macario Aguilar 6:30 PM †Manuel Marques Dias †Alfredo C. Nunes, †Valdemiro Silveira

Page 3: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

REASON TO REJOICE Dark violet is used throughout Advent to express its character as a season of spiritual preparation for Christmas and “the coming of the Lord.” But on the Third Sunday of Advent, formerly known as Gaudete (Latin for “rejoice”) Sunday, rose may be added to the liturgical environment. The entire liturgy is infused with a spirit of rejoicing. Today’s first reading and Gospel proclaim the reality of God’s saving work in our midst. Isaiah exuberantly de-scribes the idyllic transformation of all creation as a result of God’s presence in the midst of the people. In the Gospel, Jesus connects Isaiah’s prophecy with what is happening in his own ministry. In addition to the list of healings from Isai-ah (the blind, the lame, lepers, and the deaf), Jesus’ presence brings two other reasons for rejoicing: “The dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them” (Matthew 11:5). Copyright © J. S. Paluch Co.

MOTIVO DE REGOCIJO El color morado se usa durante el Adviento para expresar el carácter de este tiempo de preparación espiritual para la Navidad y la “venida del Señor”. Pero en el Tercer Domingo de Adviento, anteriormente conocido como Domingo Gau-dete (“regocijo” en latín), se puede agregar el color rosa al ambiente litúrgico. Toda la liturgia está impregnada de regoci-jo. La primera lectura de hoy y el Evangelio proclaman la realidad de la obra salvadora de Dios entre nosotros. Isaías describe con exuberancia la idílica transformación de toda la creación como resultado de la presencia de Dios en medio de su pueblo. En el Evangelio, Jesús vincula la profecía de Isaías con lo que está ocurriendo en su propio ministerio. Además de lista de curaciones de Isaías (los ciegos, los cojos, los leprosos y los sordos), la presencia de Jesús ofrece otras dos razones para regocijarnos: “Los muertos resucitan y a los pobres se les anuncia el Evangelio” (Mateo 11:5). Copyright © J. S. Paluch Co.

RAZÃO DE ALEGRIA A violeta escura é usada durante todo o advento para expressar seu caráter como uma estação de preparação espiritual para o Natal e "a vinda do Senhor". Mas no terceiro domingo do advento, anteriormente conhecido como Gaudete (latim para "regozijar-se") no domingo, a rosa pode ser adicionado ao ambiente litúrgico. Toda a liturgia é infundida com um espírito de alegria. A primeira leitura e o evangelho de hoje proclamam a realidade da obra salvadora de Deus em nosso meio. Isaías descreve exuberantemente a transformação idílica de toda a criação como resultado da presença de Deus no meio do povo. No Evangelho, Jesus conecta a profecia de Isaías com o que está acontecendo em seu próprio ministério. Além da lista de curas de Isaías (cegos, coxos, leprosos e surdos), a presença de Jesus traz duas outras razões para regozijar-se: “Os mortos ressuscitam e os pobres lhes proclamam as boas novas” (Mateus 11: 5). Direitos autorais © J. S. Paluch Co.

Penance Services at our Parish and neighboring Parishes

Servicios Penitenciales en nuestra parroquia y otras parroquias vecinas

Serviço Penitencial em nossa paróquia e em outras paróquias

Dec. 16th Sacred Heart Patterson 7:00 PM Dec. 17th All Saints Turlock 7:00 PM

Dec. 18th Sacred Heart Turlock 7:00 PM

Page 4: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO

In order to reach our offertory annual budgeted income for the 2019/2020 fiscal year, we have determined our weekly Sunday goal to be $21,490.00. We ask that you please reconsider your weekly donation so that we can reach our goal in closing out the fiscal

year. Thank you for your generosity.

Para alcanzar nuestro ingreso presupuestario anual para el año fiscal 2019/2020, hemos determinado que nuestra meta semanal del domingo será de $21,490.00. Le pedimos que reconsidere su donación semanal para que podamos alcanzar nuestra meta al

cerrar el año fiscal. Gracias por tu generosidad.

Para alcançar o nosso anual orçada do ofertório para o ano fiscal de 2019/2020, determinamos que nossa meta semanal de domingo seja de $21,490.00. Pedimos que vos reconsidere sua doação semanal para que podemos alcançar nossa meta de fechar o

ano fiscal. Obrigado pela sua generosidade.

Collection amount for December 8th was not available due to early submission of the bulletin.

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2019

“As One, Serving the Lord”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you!

Parish Goal: $156,307.00 Amount Paid: $144,828.00

Difference: $11,479.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2019

"Como Uno, Sirviendo al Señor"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00

La diferencia: $11,479.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2019

"Como Um, Servindo o Senhor"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecem-os especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas!

Meta da Paróquia $156,307.00 Valor pago $144,828.00 Diferença $11,479.00

Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

P A R I S H W E E K L Y A C T I V I T I E S

MONDAY, DECEMBER 16TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary-Chapel TUESDAY, DECEMBER 17TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:45 PM English Confirmation Class WEDNESDAY, DECEMBER 18TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group 7:00 PM C.S.I Adult Bible Study (651 N. Rose St) THURSDAY, DECEMBER 19TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel FRIDAY, DECEMBER 20TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 7:00 PM Confessions SATURDAY, DECEMBER 21ST 8:30 AM Daily Rosary-Church 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary-Church

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 16 DE DEZEMBRO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 17 DE DEZEMBRO QUARTA-FEIRA, 18 DE DEZEMBRO QUINTA-FEIRA, 19 DE DEZEMBRO SEXTA-FEIRA, 20 DE DEZEMBRO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 21 DE DEZEMBRO 3:00 PM Confissões

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 16 DE DICIEMBRE 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 6:00 PM Clase de Confirmación 7:00 PM Escuela San Andrés MARTES, 17 DE DICIEMBRE 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María MIÉRCOLES, 18 DE DICIEMBRE 7:00 PM Grupo de oración Jesús Vive JUEVES, 19 DE DICIEMBRE 6:00 PM Clase de Formación en la Fe 7:00 PM Apostolado de la Cruz 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 20 DE DICIEMBRE 6:00 PM Clase de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 21 DE DICIEMBRE 3:00 PM Confesiones

Today’s second collection is for Retirement Fund for

Religious. La segunda colecta de hoy es para el fondo de Jubilación de

los Religiosos A segunda colecta de hoje e

para o Fondo de aposentadoria para Religiosos.

Page 5: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Alberta Garcia Agnes Land Agnes Johnson Anahi Piña Arturo Garcia Belinda Garcia Piña Bob Farinha Carlos Luna Cassandra Peck Cirenia G. Navarro Curtis Rangel Dorinda Medeiros Dr. John Wold

Elvira Freitas Emilio Delgadillo Esperanza Soria Fatima Fereira Frank Cotta Gilberto Emanuel Gomez Herta Mihalovic Isilda Pacheco Jaime Carbajal Jason Garcia Jason Pineda Javier Gonzalez Jesus Layva

Joe A. Sousa Jose Maria Arteaga Josie Harris Juana Pimentel Kimberly Trebing Leticia Jevert Lewis Gonzalez Lillian Smith Lois Fialho Manuel Hurtado Maria Cardenas Mendoza Marjorie Lewis Bodine Ofelia Rangel

Pablo Perez Paulina Johnson Rita Yonan Robert A. France Robert J. France Ronnie Schendel Roger VanTassel Sandra Terrones Sheri Lambert Sylvia Deniz Taylor Holt Victor Rodriguez Yovani Mauleon Perez

CHRIS STEFANICK LENTEN MISSION: Are you longing for more? And who isn’t looking for something more? Do you want to ex-perience your faith – and live your life – more deeply? Then don’t miss YOUR REBOOT! Event on March 11th at the Turlock Community Theatre. Draw closer to God. Deepen your understanding of His plan for your life. And gain a new passion to live the life God created for you. Don’t wait! Tickets are selling fast! Visit the parish office at All Saints, Turlock for tickets or for more details, or go to RealLifeCatholic.com.

St. Vincent de Paul is in need of non perishable food items. Kindly donate can goods, peanut butter, rice, cereal, etc. Hunger knows no season and we struggle to provide. Please be generous. All donations may be brought to the parish office. Thank you! San Vicente de Paul necesita donaciones de alimentos. Por favor, done alimentos, crema de cacahuate,

arroz, cereal, etc. El hambre no conoce la temporada y luchamos para proveer. Por favor sea generoso. Todas las donaciones pueden ser entregadas en la oficina parroquial. ¡Gracias!

“Lord, help me to make time today to serve you in those who are most in need of encouragement or assistance.” -St Vincent de Paul.

Page 6: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

Christmas Masses - Misas de Navidad - Missas de Natal December 24, 2019 There will NOT be a 8:00 AM Mass on this day

5:00 PM English Family Mass / Misa Familiar en Ingles / Missa da Familia Inglês

8:00 PM Spanish Family Mass / Misa Familiar en Español / Missa da Familia Espanhol

10:15 PM Christmas Carols / Villancicos en Ingles / Musicas Natalinas

11:00 PM Community Mass / Misa Comunitaria / Missa Comunitária

December 25, 2019 7:00 AM English / Ingles / Inglês

8:30 AM Portuguese / Portugues / Português

10:00 AM English / Ingles / Inglês

11:45 AM Spanish / Español / Espanhol

1:30 PM English / Ingles / Inglês

1:30 PM Spanish

5:00 PM Spanish / Español / Espanhol There will NOT be a 6:30 PM Youth Mass this day

READINGS FOR THE WEEK Monday: Nm 24:2-7, 15-17a; Ps 25:4-5ab, 6, 7bc-9; Mt 21:23-27 Tuesday: Gn 49:2, 8-10; Ps 72:1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17 Wednesday: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Thursday: Jgs 13:2-7, 24-25a; Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17; Lk 1:5-25 Friday: Is 7:10-14; Ps 24:1-4ab, 5-6; Lk 1:26-38 Saturday: Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45 Sunday: Is 7:10-14; Ps 24:1-6; Rom 1:1-7; Mt 1:18-24

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Nm 24:2-7, 15-17a; Sal 25 (24):4-5ab, 6, 7bc-9; Mt 21:23-27 Martes: Gn 49:2, 8-10; Sal 72 (71):1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17 Miércoles: Jer 23:5-8; Sal 72 (71):1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25 Jueves: Jue 13:2-7, 24-25a; Sal 71 (70):3-4a, 5-6ab, 16-17; Lc 1:5-25 Viernes: Is 7:10-14; Sal 24 (23):1-4ab, 5-6; Lc 1:26-38 Sábado: Cant 2:8-14 o Sof 3:14-18a; Sal 33 (32): 2-3, 11-12, 20-21; Lc 1:39-45 Domingo: Is 7:10-14; Sal 24 (23):1-6; Rom 1:1-7; Mt 1:18-24

Solemnity of Mary Mother of God Solemnidad de Maria Madre de Dios Solenidade de Santa Maria, Mãe de Deus

Holy day of obligation, Día de obligación, Dia Santo da Obrigação

December 31, 2019 5:00 PM English / Ingles / Inglês 7:00 PM Spanish / Español / Espanhol

January 1st, 2020 8:30 AM Portuguese / Portugues / Português 10:00 AM English / Ingles / Inglês 11:30 AM Spanish / Español / Espanhol 1:30 PM English / Ingles / Inglês 1:30 PM Spanish / Español / Espanhol (Iglesia de Ntra. Sra. De la Asuncion) 5:00 PM Spanish / Español / Espanhol

Page 7: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

WEDDING BANNS /AMONESTACIONES

List of couples who will unite in matrimony in our parish. Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los

próximos meses aquí o en México.

Edgar Corona & Jazmin Sosa

Josue Rueda & Beatriz Adrian Arroyo

Francisco Diaz Calderon & Georgina Moreno Olivera

Jose Luis Guadalupe Segura & Guadalupe Asuncion Perez

Weddings: January —February 2020

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 15 de Dezembro a 21 de Dezembro

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Maria Cabral Turlock

Arthur, Tina Marie e Dino Silva Crows Landing

Zelia Brasil Gustine

Carlos e Leonor Oliveira Tracy

Moises e Lina Flores Gustine

Ludovina Silveira Madera

Jose e Leocadia Dias Manteca

Mario e Fatima Flores Modesto

Maria Aria San Jose

Turlock Together is a conglomerate of local businesses, churches, nonprofits and organizations which share the aim of providing for the less fortunate during the holiday season. Let's help bring the Christmas spirit to our Turlock Community by assisting "Turlock Together" in their efforts to provide for families in need. Each child, newborn to 10 years, will receive a present. Unwrapped toys are now being collected in the blue barrel located in the main Church entrance. Larger donated items such as bicycles may be dropped off at the Church Office. Donations will be accepted until December 18th. The toys along with food baskets will be distributed to families on December 21, 2019. If you would like to help with the distribution, please arrive at The Turlock Fruit Company, 500 Tully Road at 8:00 AM. Our Sacred Heart Parish has been very generous in past years. Let's continue this yearly tradition of giving, serving, and loving our Turlock Community!

Turlock Together é um conglomerado de empresas locais, igrejas, organizações sem fins lucrativos e organizações que

compartilham o objetivo de proporcionar apoio aos menos favorecidos durante a temporada de férias. Vamos ajudar, a trazer o espírito de Natal para nossa Comunidade de Turlock, ajudando "Turlock Together", em seus esforços para ajudar ás famílias mais necessitadas. Cada criança, desde recém-nascido a 10 anos, receberá um presente. Brinquedos não embrulhados, mas agora estão sendo coletados no barril azul localizado na entrada principal da Igreja. Itens doados maiores, como bicicletas, podem ser entregues no Escritório da Igreja. As doações serão aceitas até o dia 18 de dezembro. Os brinquedos junto com as cestas de alimentos serão distribuídos às famílias em 21 de dezembro de 2019. Se quiser ajudar com a distribuição, por favor, dirija-se à Turlock Fruit Company, 500 Tully Road às 8:00. Nossa paróquia do Sagrado Coração tem procurado ser generosa nos últimos anos. E, vamos continuar esta tradição anual de oferecer, servir e amar nossa Comunidade Turlock!

Turlock Together es un conglomerado de empresas

locales, iglesias, organizaciones sin fines de lucro y

organizaciones que comparten el objetivo de ayudar a los

menos afortunados durante la temporada navideña.

Ayudemos a llevar el espíritu navideño a nuestra comunidad de Turlock ayudando

a "Turlock Together" en sus esfuerzos por atender a las familias necesitadas. Cada niño, recién nacido hasta los 10

años, recibirá un regalo. Los juguetes sin envolver ahora están siendo recolectados

en el barril azul ubicado en la entrada principal de la Iglesia para luego

envolverlos. Los artículos donados más grandes, como las

bicicletas, se pueden dejar en la Oficina de la Iglesia. Las donaciones serán

aceptadas hasta el 18 de diciembre. Los juguetes y las canastas de alimentos

se distribuirán a las familias el 21 de diciembre de 2019. Si desea ayudar con

la distribución, llegue a The Turlock Fruit Company, 500 Tully Road a las

8:00 AM. Nuestra parroquia del Sagrado Corazón

ha sido muy generosa en los últimos años. ¡Continuemos esta tradición anual

de dar, servir y amar a nuestra comunidad de Turlock!

Third Sunday of Advent December 15, 2019 Those whom the LORD has ransomed will return and enter Zion singing, crowned with everlasting joy. — Isaiah 35:10a

Page 8: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine
Page 9: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine
Page 10: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

Sacred Heart School 209-634-7787

Page 11: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday ... †Katherine

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Diciembre del 2019, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: UNIVERSAL: Para que todos los países decidan tomar las medidas necesarias para hacer que el futuro de los más jóve-nes sea una prioridad, especialmente de aquellos que están sufriendo.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For December 2019, we will join the Holy Father in prayer for:

UNIVERSAL: The Future of the Very Young—That every country determine to take the necessary measures to make the future of the very young, especially those who suffer a priority.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Dezembro de 2019, junte-se a o Santo Papa em oração para: UNIVERSAL: Para que cada país tome as medidas necessárias para fazer do futuro dos mais jovens uma prioridade, sobretudo daqueles que estão a sofrer. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.