7
SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH 6502 COUNTY ROAD 48 MANVEL, TEXAS 77578 IN ALL THAT WE DO, WE SEEK TO REVEAL THE SACRED HEART OF JESUS WHICH SO LOVES ALL PEOPLE. We, the Catholic Christian Community of Sacred Heart of Jesus Parish, Pastored by the Basilian Fathers, are primarily accountable in love to God and in obedience to the Cardi- nal of Galveston - Houston. We are called to Evangelize, Foster family community and vocations, Minister to all peo- ple and Develop leadership at all levels of parish life. Recognizing that the liturgy of the Eucharist is the source and summit of Christian life, we celebrate our social, multi- cultural, and economic diversity believing that each member of our fellowship is infinitely valuable to our common goal. Architectural Rendering of Future Parish Site Pastor: Rev. David Zapalac, C.S.B. Associate / Vicario: Rev. Charles E. Lynch, C.S.B. Rev. Seán M. Garrity, C.S.B. Deacons / Diáconos: Robert Leicht Hector Ibarra Anointing of the Sick / Unción a los Enfermos: Any time upon request / sobre petición Baptism / Bautismo: Parents should be active in their faith and be registered or live within parish boundaries. Call the church office for appointment. Los padres deben ser activos en su fe y registrados o vivir dentro de las fronteras de la parroquia. Llame la oficina de la iglesia por una cita. Marriage Preparation / Platicas Prematrimonial Contact a priest or deacon six months before you cele- brate the rite of marriage. Must be registered and active in this parish. Call the church office for an appointment. Contacte un sacerdote o un diácono seis meses antes de cele- brar el matrimonio. Debe ser registrado y activo en esta parroquia. Llame la oficina de la iglesia por una cita. EN TODO LO QUE HACEMOS, PROCURAMOS REVELAR EL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS QUE TAN ADORA A TODAS PERSONAS. Nosotros, la Comunidad Cristiana Católica del Sagrado Co- razón de Jesús, a cargo de los Padres Basilianos, somos principalmente responsable en el amor a Dios y obediente al Cardenal de Galveston - Houston. Somos llamados a Evan- gelizar, Fomentar la comunidad entre la familia y vocacio- nes, Ministro a todas personas y Desarrollar el liderazgo a cada nivel de la vida parroquial. Reconociendo que la liturgia de la Eucaristía es la fuente y la cumbre de la vida cristiana, celebramos nuestra diversidad social, multicultural y económica, creyendo que cada miem- bro de nuestra confraternidad es infinitamente valioso a nuestra meta común. OFFICE TEL. (281) 489-8720 FAX (281) 489-8727 CCE OFFICE (281) 489-7603 FAX (281) 489-6987 Emergency/emergencia: (281)595-3945 (after hours only/ solamente después de horas) Mass Schedule / Misa de Precepto Dominical: Saturday / sábado: 6:00 p.m. English / ingles* Sunday / domingo: 8:00 a.m. English / ingles* 10:30 a.m. English / ingles 5:00 p.m. English / ingles* 12:30 p.m. español / Spanish *The Holy Rosary— 30 minutes before Mass Rosario— 30 minutos ántes de la Santa Misa* Weekday / Misa Diaria Mon.-Tue.-Thu.-Sat. / lu.-mar.-ju.-sá. 8:00 a.m. Wed.-Fri. / mi.. - vi.. 9:00 a.m. Reconciliation / Confesión Saturday/sábado 5:00—5:45 p.m. Holy Hour / Hora Santa: Fri. after 9:00 a.m. Mass / viernes después de misa Wed. 6:30 p.m.—7:30 p.m. / mier. 6:30—7:30 p.m. Office hours/Horario de Oficina: Mon-Fri/Lu-Vi. 8:00 a.m. 4:00 p.m. Closed/Cerrado 12:00 p.m.—1:00 p.m. Website: www.sacredheartmanvel.org Email: [email protected]

SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH · 2019. 9. 19. · PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. If you have loved ones in the Armed Services, please

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH · 2019. 9. 19. · PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. If you have loved ones in the Armed Services, please

SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH

6502 COUNTY ROAD 48 MANVEL, TEXAS 77578

IN ALL THAT WE DO, WE SEEK TO REVEAL THE SACRED HEART OF JESUS

WHICH SO LOVES ALL PEOPLE.

We, the Catholic Christian Community of Sacred Heart of Jesus Parish, Pastored by the Basilian Fathers, are primarily accountable in love to God and in obedience to the Cardi-nal of Galveston - Houston. We are called to Evangelize, Foster family community and vocations, Minister to all peo-ple and Develop leadership at all levels of parish life. Recognizing that the liturgy of the Eucharist is the source and summit of Christian life, we celebrate our social, multi-cultural, and economic diversity believing that each member of our fellowship is infinitely valuable to our common goal.

Architectural Rendering of Future Parish Site

Pastor: Rev. David Zapalac, C.S.B. Associate / Vicario: Rev. Charles E. Lynch, C.S.B. Rev. Seán M. Garrity, C.S.B. Deacons / Diáconos: Robert Leicht Hector Ibarra

Anointing of the Sick / Unción a los Enfermos: Any time upon request / sobre petición

Baptism / Bautismo: Parents should be active in their faith and be registered or live within parish boundaries. Call the church office for appointment. Los padres deben ser activos en su fe y registrados o vivir dentro de las fronteras de la parroquia. Llame la oficina de la iglesia por una cita.

Marriage Preparation / Platicas Prematrimonial Contact a priest or deacon six months before you cele-brate the rite of marriage. Must be registered and active in this parish. Call the church office for an appointment. Contacte un sacerdote o un diácono seis meses antes de cele-brar el matrimonio. Debe ser registrado y activo en esta parroquia. Llame la oficina de la iglesia por una cita.

EN TODO LO QUE HACEMOS, PROCURAMOS REVELAR EL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS

QUE TAN ADORA A TODAS PERSONAS.

Nosotros, la Comunidad Cristiana Católica del Sagrado Co-razón de Jesús, a cargo de los Padres Basilianos, somos principalmente responsable en el amor a Dios y obediente al Cardenal de Galveston - Houston. Somos llamados a Evan-gelizar, Fomentar la comunidad entre la familia y vocacio-nes, Ministro a todas personas y Desarrollar el liderazgo a cada nivel de la vida parroquial. Reconociendo que la liturgia de la Eucaristía es la fuente y la cumbre de la vida cristiana, celebramos nuestra diversidad social, multicultural y económica, creyendo que cada miem-bro de nuestra confraternidad es infinitamente valioso a nuestra meta común.

OFFICE TEL. (281) 489-8720 FAX (281) 489-8727 CCE OFFICE (281) 489-7603 FAX (281) 489-6987 Emergency/emergencia: (281)595-3945 (after hours only/solamente después de horas)

Mass Schedule / Misa de Precepto Dominical: Saturday / sábado: 6:00 p.m. English / ingles* Sunday / domingo: 8:00 a.m. English / ingles* 10:30 a.m. English / ingles 5:00 p.m. English / ingles* 12:30 p.m. español / Spanish *The Holy Rosary— 30 minutes before Mass Rosario— 30 minutos ántes de la Santa Misa* Weekday / Misa Diaria Mon.-Tue.-Thu.-Sat. / lu.-mar.-ju.-sá. 8:00 a.m. Wed.-Fri. / mi.. - vi.. 9:00 a.m. Reconciliation / Confesión Saturday/sábado 5:00—5:45 p.m. Holy Hour / Hora Santa: Fri. after 9:00 a.m. Mass / viernes después de misa Wed. 6:30 p.m.—7:30 p.m. / mier. 6:30—7:30 p.m.

Office hours/Horario de Oficina: Mon-Fri/Lu-Vi. 8:00 a.m. 4:00 p.m. Closed/Cerrado 12:00 p.m.—1:00 p.m. Website: www.sacredheartmanvel.org Email: [email protected]

Page 2: SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH · 2019. 9. 19. · PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. If you have loved ones in the Armed Services, please

PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES.

If you have loved ones in the Armed Services, please call 281-489-8720. Their names will be listed in the bulle n and remembered in parishioners’ prayers.

U.S. NAVY: E3 Hayden J. Smaistrla, SA Ericka Valvaneda, PO Joshua Piefer, SR Crystal Stang, MM3 Travis K. Stang, PO2 Jason R. Gill, Airman Andre Tijerina, Richard Mellado, Michael Sco , SW2 Michael T. DuBose, SR Ellio Handly, ABF Ryan Fato U.S. ARMY: SGT Julian Rodriguez, SPT Emme Williams, Col. Vincent Malone, SSG Rafael A. Morales, 1st LT, Cliff Meyer, LT Christopher Dannemiller, PFC Brandon D. Lopez, SGT Eric A. Lopez, SGT Ronald Hill, LT Josh Goldman, PFC Anthony Alvarez, Alfredo Moya Jr., SPC Emir Guevara Jr., MAJ Chris Brooke, LTC Stephen Ruth, PFC John Benken-stein, SSGT Cory Hickox, PFC Bryan Bell, SPC Jacob Garza, Ron Hill, LTC Sonia Torres (Buckelew) CPT Michael Pecina, PFC Korey Killough, PFC Beau Bryant, SPC John Simpson, SSG Danny Medina, PV2 Jorge Luis Soto, SPC Raelynn Sala-zar, SGT Paul Spears, PFC Miguel Alvear [Na onal Guard] U.S. AIR FORCE: STF SGT Phillip Cyb, LTC Luis O. Morales, STF SGT Jason Cole, SR Airman Brian Schwartz, SGR Casey W. Vallow, Master SGT Gerard D. Vallow, SR Airman Patri-cia Gilliland, CAPT Erika Hooper U.S. M.C.: LCPL Natalio Lopez, PFC Eric Piefer, PFC Nick Tomich, PFC Alexander Julian Guajardo, CPT Patrick Lam-bert, CPL Paul Espindola, PFC Jose Diaz Pedraza, Gerad Merri , COL. Chris Seymour, WOC3 Eric M. Strause, SGT. Anthony Wayne Wright, CAPT. Corey McVeigh, U.S. COAST: FN Cody C. Cates, LCDR Norbert J. Pail A Prayer Request for a Special Intention: *The Or z and De La Torre families request your con nued prayers and support for the recovery of David D. Or z, U.S. Army Air Cavalry Warrant Officer, injured on June 21, 2012.*

Lord, hold our troops in your loving hands. Protect them as they protect us. Bless them and their families for their selfless acts they perform for us in our me of need. Protect them and lead them safely back home. We ask this in the name of Jesus, our Lord and Savior. ~Amen. Señor mantenga a nuestras tropas en tus manos. Protége-los como ellos nos protegen a nosotros-Bendícelos y a sus familias por los actos que ellos realizan por nosotros en nues-tro empo de necesidad. Protégelos y tráelos de nuevo al hogar. Te pedimos esto en el nombre de Jesús, nuestro Señor y Salvador.~Amen.

Sat. Sept.29 Saints Michael, Gabriel and Raphael, Archangels 8:00 A.M. For the Soul of Lori Ann Johnson 5:00-5:45 P.M.~Confessions; 5:30~Rosary prayed before Mass 6:00 P.M. James Woody Sun. Sept.30 Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time 7:30 A.M. Rosary prayed before Mass 8:00 A.M. Joseph Alphonso 10:30 A.M. Robert Laird 12:00 P.M. Rosary prayed before Mass 12:30 P.M. Le cia McKenzie 5:00 P.M. Bryan Vortherms Mon. Oct. 1 Saint Therese of the Child Jesus 8:00 A.M. Gregory Williams Tues. Oct. 2 The Holy Guardian Angels 8:00 A.M. Elvira Bernal Wed. Oct. 3 9:00 A.M. Byron Lewis Reado Thur. Oct. 4 Saint Francis of Assisi 8:00 A.M. Rick Moreno Fri. Oct. 5 9:00 A.M. Johnny Olsovsky Sat. Oct. 6 Saint Bruno; Blesses Marie~Rose Durocher;

Blessed Virgin Mary 8:00 A.M. For the Parish 5:00-5:45 P.M.~~Confessions; 5:30~Rosary prayed before Mass 6:00 P.M. Manuela DeLeon

Twenty~sixth Sunday in Ordinary Time~September 30th, 2012 Vigésimo Sexto Domingo del Tiempo Ordinario~30 de septiembre de 2012

The law of the LORD is perfect, refreshing the soul; the decree of the LORD is trustworthy, giving wisdom to the simple.— Psalm 19:8 La ley del Señor es perfecta del todo y reconforta el alma; inmutables son las palabras del Señor y hacen sabio al sencillo.— Salmo 19(18):8

Mass Intentions September 29th through

October 6th, 2012

Faith Direct~Electronic Offertory Program What is an easy, efficient and “green~friendly” way to ensure our parish receives the support needed for our opera ng expenses and ministries? Electronic giving through Faith Direct is a great op on. You can enroll by visi ng www.faithdirect.net. Our parish code is: TX151. As always, know that your generosity is truly a gi from God. God Bless You! Fr. David Zapalac, C.S.B., Pastor

September 23, 2012: $1 7, 575.84 Budget Avg. Collection: $17, 412.85 Difference: $ 162.99 Thank you for your generosity!

Page 3: SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH · 2019. 9. 19. · PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. If you have loved ones in the Armed Services, please

Please pray for the sick and those who have requested our prayers, especially... Dolores Scherrer, Gavin Williams, Jesus Valero, Roselyn Vortherms, Reado Family, Dorothy Ogden, David Or z, Jr., James Novak, Sr., Dorothy Morrow, Cecelia Klotz, Helen Strouhal, Charlene De Leon, Theresa DeLeon, Pete Byler, Mi-chael Thacker, Carolyn & Julie Manes, Norbert Woolney, Gina Galvan, Nancy LeBlanc, Shirley Gonyea, Pauline Zak, Joyce Davis, Victor De la Cruz, Sylvia Grenillo, Sara Galloway, Johnny Olsovsky, John & Polly Olsovsky, Harry & Joyce Margiolos, Sharon Revier, Ken & Martha Liverman, Jamie Mauricio, Brigida Alvarez, Tina Garcia, Louis Castañeda, Joyce Williamson, Isabela Plata, Betsy Rice, Ignacio Hernandez, Estelle Williams, Vicki Wade, Dolores Torres, Irene Gohrig, Vangie Romano, Je Ha ield, Pat Piefer, Peggy Marasckin, Robert Kevin Schatz, Lydia & Cesar Morales, Hec-tor Guevara, Roy Delgado, Jesse Vargas, Susie Vargas, Carl Klesel, Delores Klesel, Karen Ford, Diana Priest, Larry Stavinoha, Guidry Family, Sissy Lienemann, Ernesto Rodriguez, Tudy Edmonds, Charlie Jarrell, Mary Light, Adam Ramirez, Emily Peña, Maria Lopez, Jenny Swilley, Rebecca Luna, Msgr. Stanley Petru, Clem Petru, Kris e Williams, Robert Senior, Elva Valusek, Frank Lincoln, Colleen Mar n, Eleonore Koval, Gary Davila, Anne e Sloss, Margaret Bruce, Robin Tarbu on, Rosa Ramirez, Garre Williams, Andrew Susce, Roxanne Cascak, Hilda Hall, Norma Steffen, Patricia Strole, Judy & Jonny Wernly, Alton Rogers, Margaret V. Mann, Kathryn Rivas, Donna Roth, Peter & Dennis Vlachos, Jana & Alex McDougall, Chris ne Goucher, Elvia Grass, Brycie Click, Karen Wagner, Alma Nava, Josefina Leal, Emilia Colin, Rose Heil, Gertrude Ohnheiser, Pete Pel er, Irene Pel er, Lore a Light, Peter Ngo, Phuoc Ngo, Loc Ngo, Thu Ha, Tram Nguyen, Hue Nguyen

Twenty~sixth Sunday In Ordinary Time September 30th, 2012

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Job 1:6-22; Lc 9:46-50 Martes: Job 3:1-3, 11-17, 20-23; Mt 18:1-5, 10 Miércoles: Job 9:1-12, 14-16; Lc 9:57-62 Jueves: Job 19:21-27; Lc 10:1-12 Viernes: Job 38:1, 12-21; 40:3-5; Lc 10:13-16 Sábado: Job 42:1-3, 5-6, 12-17; Lc 10:17-24 Domingo: Gén 2:18-24; Sal 128 (127); Heb 2:9-11; Mc 10:2-16 [2-12]

READINGS FOR THE WEEK Monday: Jb 1:6-22; Lk 9:46-50 Tuesday: Jb 3:1-3, 11-17, 20-23; Mt 18:1-5, 10 Wednesday: Jb 9:1-12, 14-16; Lk 9:57-62 Thursday: Jb 19:21-27; Lk 10:1-12 Friday: Jb 38:1, 12-21; 40:3-5; Lk 10:13-16 Saturday: Jb 42:1-3, 5-6, 12-17; Lk 10:17-24 Sunday: Gn 2:18-24; Ps 128; Heb 2:9-11; Mk 10:2-16 [2-12]

TODAY’S READINGS First Reading — Moses said, “Would that all the people of the LORD were prophets!” (Numbers 11:25-29). Psalm — The precepts of the Lord give joy to the heart (Psalm 19). Second Reading — Come now, you rich. The wages you withheld from the workers who harvested your fields are crying aloud (Jason 5:1-6). Gospel — Whoever is not against us is for us (Mark 9:38-43, 45, 47-48).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — El espíritu se posó sobre Moisés y los ancianos, y también sobre Eldad y Medad. No se puede limitar al espíritu (Números 11:25-29). Salmo — Los mandamientos del Señor alegran el corazón (Salmo 19 [18]). Segunda lectura — Ustedes que se han hecho ricos rehusando pagar los salarios y con otras obras injustas, ahora se les va a condenar (Santiago 5:1-6). Evangelio — Cualquiera que esté haciendo el bien en nombre de Cristo está con él. Aleja de ti todo lo que te impida el desarrollo espiritual (Marcos 9:38-43, 45, 47-48).

PRAYER OF THE WEEK~~.September 30th, 2012 Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time~~O God, who manifest your almighty power above all by pardoning and showing mercy, bestow, we pray, your grace abundantly upon us and make those hastening to attain your promises heirs to the treasures of heaven. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Reflection Question: How has God shown mercy to me? Copyright © J. S. Paluch Company, Inc.

ORACIÓN DE LA SEMANA~~30 de septiembre del 2012 Vigésimo Quinto Domingo del Tiempo Ordinario Dios nuestro, que con tu perdón y tu misericordia, nos das la prueba más delicada de tu omnipotencia, apiádate de no-sotros, pecadores, para que no desfallezcamos en la lucha por obtener el cielo que nos has prometido. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Pregunta de reflexión: ¿Cómo me muestra Dios su misericordia? Copyright © J. S. Paluch Company, Inc..

Page 4: SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH · 2019. 9. 19. · PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. If you have loved ones in the Armed Services, please

Vigésimo Sexto Domingo del Tiempo Ordinario 30 de septiembre del 2012

To All Parishioners! If you have requested to receive weekly Church envelopes and have not received them, or are receiving envelopes in error, we extend our apologies. Also, if you have had a change in name or address, please contact the parish office and bring it to our attention. We are working diligently to update our system and resolve this issues. Our Prayer List has grown rather extensively. We ask your help in updating and removing names from our prayer list. We are happy and will continue to add anyone needing our prayers. Please contact the church office via phone or email to remove or add a name to the prayer list.

Thank you for you cooperation and patience!

Stewardship Reflections: 26th Sunday in Ordinary Time 2012~“Anyone who gives you a cup of water to drink because you belong to Christ, amen, I say to you, will surely not lose his reward.” (Mark 9:41) Our Lord’s comment about the simple gesture of giving a drink of water is a reminder of how Jesus taught that we would all be judged at the end of time. “For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me a drink, a stranger and you welcomed me, naked and you clothed me, ill and you cared for me, in pris-on and you visited me.” (Matthew 25:35) Our service and sacrifice to our parish and the greater Church allows us to care for Jesus when He is hungry, thirsty, ill or in need.

Reflexiones de Mayordomía: Domingo 26 del Tiempo Ordinario de 2012 ~ “Cualquiera que te dé una taza de agua para beber porque perteneces a Cristo, Amén, te digo, que seguramente no perderá su recompensa.” (Marcos 9:41) El comentario de nuestro Señor sobre el simple gesto de dar un trago de agua es un recordatorio de cómo Jesús enseñó que todos vamos a ser juzgados al final del tiempo. “Porque tuve hambre y ustedes me dieron de comer, tuve sed y me disteis de beber, un extraño y tú me dieron la bienvenida, estaba desnudo y me vistieron, estuve enfermo y me cuidaron, estuve en la carcel y me visitaron. (Mateo 25, 35) Nuestro servicio y sacri-ficio a nuestra parroquia y a la iglesia mayor nos permite cuidar a Jesús cuando Él tiene hambre, sed, está enfermo o en necesidad.

DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals)

Catholic Chari es of the Archdiocese of Galveston-Houston is offering legal help for those seeking to apply about their immigra on status. As of August 15, the Obama Admin-istra on released applica ons for a new immigra on bene-fit for individuals who came to the United States as chil-dren. Under the new policy, known as Deferred Ac on for Childhood Arrivals (DACA), many young people can qualify for protec on from deporta on and for permission to work. Poten al applicants may qualify if they meet the fol-lowing requirements: came to the U.S. under the age of 16; lived in the U.S. for at least five years at the me of the June 15, 2012 announcement; are currently in school, grad-uated from high school, obtained a GED, or an honorably discharged veteran; have not been convicted of certain crimes; and were under 31 years old as of June 15, 2012. Staff members at the Catholic Chari es’ St. Frances Cabrini Center for Immigrant Legal Assistance, 2900 Louisiana St., Houston, have been engaging in community outreach in-forming poten al applicants of the details of the new poli-cy and warning against “notario” fraud. Anyone with inter-est in Deferred Ac on for Childhood Arrivals can contact the Cabrini Center at 713-874-6570.

Congratulations to Bud and Margie Hayden celebrating their 60th Wedding Anniversary, on Sunday October 7th. We wish you joy and blessings on this very special anniversary!

Our heartfelt condolences and prayers go out to the Blanco Hernández Family. Aristeo Hernández, loving father of Mrs. María

Blanco Hernández passed away on, September 17th, 2012. We pray that God’s love will comfort you and your family during this most difficult time. Ofrecemos nuestras condolencias y oraciones para la familia Blanco Hernández. Aristeo Her-nández, padre de la Sra. María Blanco Hernández falleció el 17 de septiembre del 2012. Pedimos que descanse en la paz de nuestro Señor Jesucristo y los corazones de la familia sean consoladas.

CCE 2012/CCE o Clases de la Doctrina CCE Classes have begun and registration is now closed. For home school options please, call the CCE office @ 281~489~7603. WELCOME STUDENTS!!! Las clases de CCE o la Doctrina han empezado. Clases están a capacidad y registraciones están cerradas. Para información sobre el enseño de la doctri-na en su hogar, favor de llamar a la oficina de CCE al 281~489~7603. BIENVENIDOS ESTUDIANTES!!!

KNOW THE ANGELS ~ Make yourself familiar with the angels, and behold them

frequently in spirit. Without being seen, they are present with you.—St. Francis de Sales CONOCE A LOS ÁNGELES ~ Hazte amigo de los ángeles, y contémplalos frecuentemente en espíritu. Aun-que no los ves, están siempre contigo.—San Francisco de Sales

Page 5: SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH · 2019. 9. 19. · PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. If you have loved ones in the Armed Services, please

Kids Bazaar Booth & Games Let’s play games and have great fun at the SHC Fall Ba-zaar on October 7th! We are looking for: new or gently used stuffed animals, story books~activity books~early readers, and small toys/prizes for the “Spin-a-toy booth”. Also, we need around 100 to 120, “2 liter” bottles of your favorite soda(s) for the “Ring-a-Drink” Booth. For more information contact the parish office. Any donations are greatly appreciated!!!

The Emporium is Back ! We are gladly accep ng dona ons for the emporium and the silent auc on booth for the bazaar. The idea of this booth is for it to be more like a gi shop, rather than a yard sale. So leave your trash, but please, bring your treasures to donate! For drop-off informa on, call the parish office @ 281~489~8720.

Plant Booth Attention “Green Thumbs”! We are once again kindly asking for your help with donations of green or flowering, living plants for our Plant Booth at the Fall Bazaar. You may drop off donations

starting on October 1st. For further information, please call Sharon Hewi @281~489~1402. Thank You!!!

St. Theresa Preschool ~Manvel Important Dates: Sunday, October 7th~~Sacred Heart Fall Bazaar! Thursday, October 11th~Staff Development Day~STP CLOSED For registra on informa on, call 281~489~7603 ext. 104 Monday—Thursday; 9:00 am to 2:30 pm or email Kim Spera, STP Director kspera@s heresasugarland.org

Sacred Heart Fall Bazaar 2012 The last business mee ng for the Fall Bazaar is October 2 at 7:00 pm in the Parish Life Center. Raffle ckets are s ll availa-ble and we would appreciate everyone’s support in selling

ckets. Please return the cket stubs and money by placing them in the Sunday collec on basket in a marked envelope (Bazaar Raffle Tickets) or dropping them off at the parish office during the week. For further informa on, Raffle ckets, how you can get involved, please come to the mee ng or con-tact Laddie Petru @ 281~489~7894. We really need everyone to step up and help out. Thank you!

Jewelry & Purse Booth Once again, we will be sponsoring a Jewelry and Purse Booth at the Sacred Heart Church Fall Bazaar. If you have jewelry and purses that are fairly new, slightly worn, or in need of a just li le TLC, please consider dona ng them to this booth. There will be designated boxes in the church foyer for you to drop off your dona ons. Thank You!

Booth Needs:

Please contact: Lois Ruth at

979-848-1588

Sacred Heart Fall Bazaar 2012 Tokens Pre~sale! Volunteers will be pre-selling bazaar tokens this weekend September 29th and 30th. The price for $24 worth of tokens is $20.00 for those that purchase them early. Don’t miss out on the savings of buying your tokens early. Also, you and your family members won’t have to wait in long lines—you can spend your tokens as quickly as you get there!

SHC Fall Bazaar 2012 Auction The Sacred Heart Fall Bazaar 2012 Auc on needs your help!!!The following are just a few ideas to make it a great year for the live and silent auc ons. Dona ons can include: furniture, an ques, art, jewelry, crystal, china, bicycles, tools, quilts, lug-gage, concert/spor ng event ckets, autograph signed sports memorabilia (balls, jerseys or helmets), golf/tennis lessons, country club/fitness club memberships, coolers with your fa-vorite beverages, dinner at your favorite restaurant, house cleaning, renova ons, landscaping, summer camp for kids, family photography sessions, dinner with our priests and guests of your choice, gi cer ficates, gi baskets of any kind, spa packages, dinner cruises, and meshares. Please we need your contribu ons! Contact Connie Bowers @ 281-489-7603 ext. 105 for ques ons and dona ons . Thanks Everyone!

REMINDER: THERE WILL BE NO 5:00 P.M. SUNDAY MASS ON OCTOBER 7th SACRED HEART FALL BAZAAR! AVISO: NO HABRÁ MISA DE 5:00 p.m. EL DOMINGO 7 DE OCTUBRE ¡DÍA DE NUESTRO FESTIVAL DE OTOÑO!

Page 6: SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH · 2019. 9. 19. · PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. If you have loved ones in the Armed Services, please

Sacred Heart Of Jesus Catholic Church Manvel, Texas 77578

Sacred Heart Website & E-mail Addresses Sacred Heart’s web address is www.sacredheartmanvel.org. Our e-mail addresses are:

Fr. David Zapalac - [email protected] Admin - [email protected] Michele Gunn - [email protected] Connie Bowers - [email protected] Randy Dobyanski - [email protected] Rebecca Brodigan - [email protected] Mar Salomone - [email protected] Maria Owens - [email protected] Emir Guevara - [email protected] Pastoral Council - [email protected] Web Editor - [email protected] If you have an announcement for the bulle n, please e-mail us at [email protected]

The deadline for submissions is Fridays at 4:00 pm the week prior you wish your ar cle to appear. Thank You!

Welcome To Our Parish! If you and your family are new to the area and wish to become members of Sacred Heart Church, or have a ended our church but have not yet registered, we welcome and invite you to pick up a New Parishioner Registra on Form. These forms are available in the church foyer, the parish office or the parish website You may drop off the completed form to the parish office, mail, or place in the Sunday collec on basket. We kindly request that all families of our parish be registered before a ending CCE or sacramental prepara on classes.

RICA: Eres adulto y aún no has recibido tus sacramentos? Te invitamos a asistir a las clases de preparación para bau-tismo, comunión y confirmación. La primer clase este año de de RICA~~ Rito de Iniciación Cristiana para Adltos prin-cipia el lunes 15 de octubre a las 7:00 p.m. en el edi-ficio “Parish Life Center”. Para más información, favor de llamar a Connie Bowers al 281~489~7603 o correo elec-trónico: cbowers@sacredheart manvel.org. RICA para Niños El RCIA para niños es de las edades de ocho años o mayor-es que no están bautizados o bautizados en otra fe. Las clases de RICA para niños comienzan el lunes 15 de oc-tubre a las 7:00 p.m. en el edificio “Parish Life Cen-ter”. Para información, favor de llamar a Connie Bowers al 281~489~7603 ext. 105 o correo electrónico: [email protected].

RCIA For Adults: If you are seventeen years of age or older and: unbaptized; baptized in another faith; or a baptized Catholic who has never received your First Holy Communion, then RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) is for you. The first RCIA class is scheduled for Monday, October 15 at 7:00 p.m. in the Parish Life Center. For more information, contact Connie Bowers at 281~489~7603 ext. 105 or email: [email protected]. RCIA for Children If your child or someone you know is between the ages of eight and sixteen, not baptized or baptized in another faith, we have RCIA classes suited for this young age group. The Children’s RCIA classes will begin Monday, October 15 at 7:00 p.m. in the Parish Life Center. For more infor-mation, contact Connie Bowers at 281-489-7603 ext. 105 or email: [email protected]

Bap sm Prepara on Informa on and Guidelines

• Parents must a end the Bap sm class. Godparents are en-couraged, to a end. Next English Bap sm Prepara on class will be in November. For more informa on, call the office.

• Please remember to bring a copy of your child’s birth cer fi-cate to the class. The parish office must have a copy before the Bap sm date.

• Upon comple on of the class for Bap sm, you must call the parish office to schedule your child’s Bap sm.

• Bap sms are celebrated the 2nd & 4th Sundays of each month a er the 8:00 & 10:30 a.m. Masses or on Saturday at 6:00 p.m. (English only) Bap sms celebrated in Spanish are a er the 12:30 p.m. Mass.

Información y Guía para Bau smos • Se require que los padres asistan clases prebau smales;

animamos a los padrinos que también asistan las clases. La próxima serie de plá cas prebau smales serán el 14, 21 y 28 de �ctubre.

• La oficina de la parroquia require una copia del acta de naci-mento del niño(a) que va bau zar ántes del día del Bau zo.

• Después de haber asis d� las clases prebau smales, se re-quire llamar a la �ficina parr�quial para reservar la fecha del bau z� de su niñ�(a).

• Bau smos se celebran el segund� y cuart� d�ming� de cada mes después de las Misas: 6:00 p.m. sábad� en inglés s�la-mente; 8:00 a.m., 10:30 a.m. y 5:00 p.m. domingo en inglés. Bau sm�s, en españ�l, s�lamente se celebran l�s d�ming�s después de la Misa de 12:30 p.m.

¡Bienvenidos a la Parroquia del Sagrado Corazón! Si usted y su familia desean ser miembros de nuestra familia del Sagrado Corazón de Jesús, les invitamos y les damos un cordial bienvenida. Favor de llenar la forma de registro que se encuentra en el ves bulo de la iglesia, por correo electrónico o pedirla en la oficina parroquial. Triaiga la forma a la oficina parroquial, mándela por correo, o simplemente póngala en la canasta de la ofrenda cualquier domingo. Les pedim�s el fav�r de t�da familia que se registren en nuestra parr�quia antes de asis r clases de CCE � D�ctrina � las clases para preparación de l�s Sacrament�s .

Page 7: SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH · 2019. 9. 19. · PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES. If you have loved ones in the Armed Services, please

BOOK STORE Open a er all Masses;

Lois Ruth

ALTAR SOCIETY 1st Thursday-Mass 7:00 p.m.

(Mee ng a er Mass~Parish Life Center) Cynthia Bogutzki (281)331-7782

ALTAR SERVERS

Elba & Mario Zamora email: [email protected]

MUSIC DIRECTORS Lisa Arriaga (832) 444-9362

Ricardo Montemayor (832) 721-5836 (Spn.)

USHERS/ACOMADORES English Masses

Larry Ross (281) 692-9203 Spanish Mass

Javier Gonzalez (281) 844-5967 José Gámez (713) 826-3044

LECTORS / LECTORES Eucharis c Ministers

Ministros de La Eucaris a Pat Cernoch (713) 404-0333 Nina Aragon (281) 236-6886

HISPANIC MINISTRIES:

Plá cas para Bau smos Virginia Carreon (281) 431-2170

Legión De María

Juntas los lunes a las 7:30 p.m. Juntas el Segundo domingo del mes

al las 10:00 a.m. Rodolfo Solorzano (713) 898-2345 Vicky Hernandez (832) 571-4697

Quinceañeras: Required: 2 year CCE enrollment prior

to the15th Birthday Celebra on Requisitos: estar inscrita 2 años en la doctrina antes de la quinceañera

Blanca Cas llo (281) 692-9686

Asociación de Guadalupanas Juntas el segundo domingo del mes después de

Misa de 12:30 p.m. Gerardo Flores (832) 868-0578

Maria Elena Moreno (281) 431-0485 or (832) 721-9539

Movimiento Familiar Cris ano Católico—Coordinadores José Luis Y Martha Méndez

Casa (281) 835-5214 Cell (832) 876-4748

Asamblea de Oración

Viernes-7:30 p.m. Misa de Primer Viernes Jessica Alonso (281)802-3495; Lourdes Romero (832)493-1905

Pablo Estrada (713)530-6746

BUSINESS ADMINISTRATOR Michele Gunn

BOOKKEEPER

Randy Dobyanski

PARISH SECRETARY Mar Salomone ~~Bulle n Editor

RELIGIOUS EDUCATION:

Connie Bowers, DRE Rebecca Brodigan, CYM & Website Editor

Maria Owens, CCE Secretary

R.C.I.A. (Inquiry / Catechumenate): Connie Bowers (281) 489-7603 Sara Canales (281) 835-8567

FINANCE COUNCIL MEMBERS:

Morris Clark, Michael Culling, Travis deBenede o, Doug Hall, Tony Jones

PASTORAL COUNCIL MEMBERS: email: past�ralc�uncil@sacredheartmanvel.�rg

President– Salvador Cas llo Vice President—Greg Hyzak; Secretary–Debora Bailey

Members: Paul McCorkle; Dick Penning; Rocio Mar nez; Tony Jones; Eddie Carreon; Skip Davey; Rita Guidry;

Youth Rep.-Johnathan Steiger; A ernate-Richard Reyes

SOCIAL SERVICE MINISTRY & THRIFT STORE: (281) 431-0969

OPEN: T-W-Th-F: 10:00 a.m.–3:00 p.m. (Closed 12:00 p.m. - 1:00 p.m. for lunch)

Open: 1st Saturday of the month 10:00 a.m. - 3:00 p.m.

MAINTENANCE: Emir Guevara; George Gardner

PROMISE KEEPERS COVENANT KEEPERS:

3rd Saturday of each month: 7:00a.m. - 8:00a.m. Mul -Purpose Room PLC

STEWARDSHIP COMMITTEE

R L (Dick) Penning (832) 260-6010

RESPECT LIFE/GABRIEL PROJECT 4th Thursday of the month; 1:00 p.m. & 7:00 p.m.

Lyne e Salmon (281) 437-6537

ENGLISH LEGION OF MARY Tuesday 6:00 p.m. Rosa Linda Medina (832) 433-8301

HOMESCHOOL SUPPORT GROUP

Norma Reyes (281) 431-0110; Lisa Fay (281) 369-0986

PRAYER MEETINGS: English– First Tuesday of the month

7:30—9:30 p.m. Contact: Mike or Jan Culling (281) 489-9113

AA SUPPORT GROUP/Manvel-Iowa Colony

Mee ngs: Friday 8:00 p.m. Hotlines: 832-431-5639; 409-877-1674/www.aahouston.org