5
702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 May 21, 2017 – Sixth Sunday of Easter PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate Br. Hung Cao, Pastoral Intern Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon Mr. Raymond Leesha, Business Manager Mr. Maximo A. Catala, School Principal Mrs. Gizeth Vecchio, Director of Faith Formation OFFICE HOURS: Monday – Friday 10:00 AM – 12:00 PM 1:00 PM – 9:00 PM Saturday 10:00 AM – 5:00 PM Sunday 10:00 AM – 4:00 PM MASS SCHEDULE: Monday – Saturday 8:45 AM (English) Wednesday 10:00 AM (Chinese) Wednesday – Friday 7:00 PM (Spanish) Saturday 5:00 PM (English) 7:00 PM (Spanish) Sunday 9:00 AM (English) 10:30 AM (Spanish) 12:15 PM (English) 3:00 PM (Chinese) CONFESSIONS: Before and after weekday Masses or by appointment BAPTISM: Baptisms are celebrated in English on the second and fourth Saturdays of the month. Parents must contact the rectory at least one month in advance. The child’s birth certificate and godparents’ Confirmation certificates are required. MARRIAGE: Couples must contact the rectory at least six months in advance. Recent Baptismal certificates are required. EQUIPO PASTORAL: Rvdo. Vincentius T. Do, Párroco Rvdo. Silvio A. Ortiz, Vicario Parroquial Rvdo. Shengjiao Lin, Vicario Parroquial Hna. Dilecta Yang, Asociada Pastoral Hno. Hung Cao, Internado Pastoral Sr. Emilio Arteaga, Diácono Parroquial Sr. Raymond Leesha, Gerente de Negocios Sr. Maximo Catala, Director de la Escuela Sra. Gizeth Vecchio, Directora de Formación en la Fe HORARIO DE OFICINA: Lunes – viernes 10:00 AM – 12:00 PM 1:00 PM – 9:00 PM Sábado 10:00 AM – 5:00 PM Domingo 10:00 AM – 4:00 PM HORARIO DE LAS MISAS: Lunes – sábado 8:45 AM (Inglés) Miércoles 10:00 AM (Chino) Miércoles – viernes 7:00 PM (Español) Sábado 5:00 PM (Inglés) 7:00 PM (Español) Domingo 9:00 AM (Inglés) 10:30 AM (Español) 12:15 PM (Inglés) 3:00 PM (Chino) CONFESIONES: Antes y después de las Misas diarias o por cita BAUTISMO: Los Bautismos en Español se celebran el primer y tercer sábado de cada mes. Los padres deben llamar a la oficina al menos con un mes de anticipación. Se requieren el certificado de nacimiento del niño y el certificado de Confirmación de los padrinos. MATRIMONIOS: Las parejas deben llamar a la oficina al menos con seis meses de anticipación. Se requiere una copia reciente del certificado de Bautismo. 牧靈同工團: 主任司鐸:杜萬桑神父 助理司鐸:西爾維奧·歐提茲神父 助理司鐸:藺聖教神父 牧民助理:楊美仙修女 牧民实习:高春兴修士 堂區執士:艾美路·阿特亞加先生 業務經理:蕾蒙·李莎先生 小學校長:馬克西莫·卡塔拉先生 信仰培育主任:吉薩·維基奧女士 辦公時間: 週一至週五 10:00 AM – 12:00 PM 1:00 PM – 9:00 PM 週六 10:00 AM – 5:00 PM 主日 10:00 AM – 4:00 PM 彌撒時間: 週一至週六 8:45 AM(英語) 週三 10:00 AM(國語) 週三至週五 7:00 PM(西班牙語) 週六 5:00 PM(英語) 7:00 PM(西班牙語) 週日 9:00 AM(英語) 10:30 AM(西班牙語) 12:15 PM(英語) 3:00 PM(國語) 兒童要理班: 週日1:00 PM 國語慕道班: 週日1:00 PM 週三11:00 AM 國語聖經班: 週一10:00 AM 告解聖事:平日彌撒前後或與神父預 約時間 婚姻聖事:新郎新娘必須提早至少六 個月聯繫堂區,並要提供個人的領洗 證。 聖洗聖事:國語兒童洗禮通常在主日 彌撒中舉行。家長必須提早至少一個 月聯繫堂區,並要提供孩子的出生證 和代父母的堅振聖事證書。 Saint Agatha’s Roman Catholic Church Email: [email protected] Website: stagatha-brooklyn.org

Saint Agatha’s · 5/21/2017  · Avenue P, Brooklyn, NY 11234-3411, by June 14, 2017. For more information, please call Wyn at 718-377-6920. DIOCESAN PILGRIMAGE TO FATIMA AND LOURDES

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Saint Agatha’s · 5/21/2017  · Avenue P, Brooklyn, NY 11234-3411, by June 14, 2017. For more information, please call Wyn at 718-377-6920. DIOCESAN PILGRIMAGE TO FATIMA AND LOURDES

702 48th Street, Brooklyn, New York 11220

Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870

May 21, 2017 – Sixth Sunday of Easter

PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate Br. Hung Cao, Pastoral Intern Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon Mr. Raymond Leesha, Business Manager Mr. Maximo A. Catala, School Principal Mrs. Gizeth Vecchio, Director of Faith Formation OFFICE HOURS: Monday – Friday 10:00 AM – 12:00 PM 1:00 PM – 9:00 PM Saturday 10:00 AM – 5:00 PM Sunday 10:00 AM – 4:00 PM

MASS SCHEDULE: Monday – Saturday 8:45 AM (English) Wednesday 10:00 AM (Chinese) Wednesday – Friday 7:00 PM (Spanish) Saturday 5:00 PM (English) 7:00 PM (Spanish) Sunday 9:00 AM (English) 10:30 AM (Spanish) 12:15 PM (English) 3:00 PM (Chinese)

CONFESSIONS: Before and after weekday Masses or by appointment

BAPTISM: Baptisms are celebrated in English on the second and fourth Saturdays of the month. Parents must contact the rectory at least one month in advance. The child’s birth certificate and godparents’ Confirmation certificates are required.

MARRIAGE: Couples must contact the rectory at least six months in advance. Recent Baptismal certificates are required.

EQUIPO PASTORAL: Rvdo. Vincentius T. Do, Párroco Rvdo. Silvio A. Ortiz, Vicario Parroquial Rvdo. Shengjiao Lin, Vicario Parroquial Hna. Dilecta Yang, Asociada Pastoral Hno. Hung Cao, Internado Pastoral Sr. Emilio Arteaga, Diácono Parroquial Sr. Raymond Leesha, Gerente de Negocios Sr. Maximo Catala, Director de la Escuela Sra. Gizeth Vecchio, Directora de Formación en la Fe HORARIO DE OFICINA: Lunes – viernes 10:00 AM – 12:00 PM 1:00 PM – 9:00 PM Sábado 10:00 AM – 5:00 PM Domingo 10:00 AM – 4:00 PM

HORARIO DE LAS MISAS: Lunes – sábado 8:45 AM (Inglés) Miércoles 10:00 AM (Chino) Miércoles – viernes 7:00 PM (Español) Sábado 5:00 PM (Inglés) 7:00 PM (Español) Domingo 9:00 AM (Inglés) 10:30 AM (Español) 12:15 PM (Inglés) 3:00 PM (Chino) CONFESIONES: Antes y después de las Misas diarias o por cita

BAUTISMO: Los Bautismos en Español se celebran el primer y tercer sábado de cada mes. Los padres deben llamar a la oficina al menos con un mes de anticipación. Se requieren el certificado de nacimiento del niño y el certificado de Confirmación de los padrinos.

MATRIMONIOS: Las parejas deben llamar a la oficina al menos con seis meses de anticipación. Se requiere una copia reciente del certificado de Bautismo.

牧靈同工團: 主任司鐸:杜萬桑神父 助理司鐸:西爾維奧·歐提茲神父 助理司鐸:藺聖教神父 牧民助理:楊美仙修女 牧民实习:高春兴修士 堂區執士:艾美路·阿特亞加先生 業務經理:蕾蒙·李莎先生 小學校長:馬克西莫·卡塔拉先生 信仰培育主任:吉薩·維基奧女士 辦公時間: 週一至週五 10:00 AM – 12:00 PM

1:00 PM – 9:00 PM 週六 10:00 AM – 5:00 PM 主日 10:00 AM – 4:00 PM 彌撒時間: 週一至週六 8:45 AM(英語) 週三 10:00 AM(國語) 週三至週五 7:00 PM(西班牙語) 週六 5:00 PM(英語)

7:00 PM(西班牙語) 週日 9:00 AM(英語)

10:30 AM(西班牙語) 12:15 PM(英語) 3:00 PM(國語)

兒童要理班: 週日1:00 PM 國語慕道班: 週日1:00 PM 週三11:00 AM 國語聖經班: 週一10:00 AM 告解聖事:平日彌撒前後或與神父預約時間 婚姻聖事:新郎新娘必須提早至少六個月聯繫堂區,並要提供個人的領洗證。 聖洗聖事:國語兒童洗禮通常在主日彌撒中舉行。家長必須提早至少一個月聯繫堂區,並要提供孩子的出生證和代父母的堅振聖事證書。

Saint Agatha’s Roman Catholic Church

聖 亞 佳 德 天 主 教 堂

Email: [email protected] Website: stagatha-brooklyn.org

Page 2: Saint Agatha’s · 5/21/2017  · Avenue P, Brooklyn, NY 11234-3411, by June 14, 2017. For more information, please call Wyn at 718-377-6920. DIOCESAN PILGRIMAGE TO FATIMA AND LOURDES

PASTOR’S PERSPECTIVE Dear Parishioners:

New York is one of the very few places that still celebrate the Ascension of the Lord on a Thursday, exactly 40 days after Easter. All other places have transferred this feast to the 7th Sunday of Easter. Regardless of when it is celebrated, however, the feast of the Ascension has often been ignored or forgotten by Catholics. While churches go out of their ways to celebrate Christmas and fling wide open their doors for Easter, only a handful of believers trickle into church on Ascension Thursday to celebrate this crowning event of Jesus’ ministry.

It is sad but true that many of our parishioners have become “cultural Catholics.” Instead of transforming the world, we are being pulled along by our increasingly secular society. The secular culture promotes Christmas and Easter because creches, Santas, and Easter bunnies... provide endearing entertainment and are good for business. Ascension, on the other hand, is too abstract and better left alone.

Maybe it’s time we faithful Catholics revolt again this secular trend and give Ascension Thursday the dignity it deserves. According to St. Luke, the Ascension of the Lord was a turning point for his disciples. So significant was this transformative moment that St. Luke ends his gospel with this event and begins his second volume, the Acts of the Apostles, with it.

Before the Ascension, the disciples were confused and afraid, trying to figure things out. But after Jesus ascended into heaven, they worshipped him, “returned to Jerusalem

with great joy” and “were continually in the temple praising God” (Lk 24:52-53). I am sure we will also return home with “great joy” and “continually praising God” if we celebrate the feast of the Ascension of the Lord worthily.

Fr. Vincentius Do, Pastor

MASS OF INCLUSION All are invited to a Mass of Inclusion and Resource Fair for

Persons with Disabilities and the Deaf at 10:15 AM on Sunday, June 4, in the Lower Church of Our Lady of Perpetual Help (5th Ave, between 59th St and 60th St). A breakfast and a Resource Fair for Special Needs will follow immediately after Mass. Arrangements will be in place for those with physical, mental or emotional needs. Families, companions and friends are most welcome. The Lower Church, reception site, and the toilets are all accessible. American Sign Language and screen captioning will be offered. Volunteers will be available for assistance. For more information, please call Phil Murray at (718) 875-5407 or email [email protected] .

COMMUNION BREAKFAST

All are invited to the Annual Communion Breakfast of the Life Center of New York at 12:00 Noon on Sunday, June 11, in the Greenhouse Cafe (7717 3rd Ave, Brooklyn). Tickets are $25 per person and must be reserved by June 2. Space is limited. Please contact the Life Center of New York at 718-748-4490 for more information.

DAY OF RETREAT

Rosary for Life, Inc. invites you to their Day of Retreat, from 8:30 AM to 4:00 PM on Saturday, June 17, at Resurrection Church (2331 Gerritsen Ave, Brooklyn), led by Fr. George Sears, Rector of Cathedral Seminary House of Formation. A Registration Form must be filled out for each attendee. Please make check payable to “Rosary For Life, Inc.” and mail together with Registration Form to Rosary For Life, Inc., 3309 Avenue P, Brooklyn, NY 11234-3411, by June 14, 2017. For more information, please call Wyn at 718-377-6920.

DIOCESAN PILGRIMAGE

TO FATIMA AND LOURDES Join Bishop Nicholas DiMarzio on a Diocesan Pilgrimage

to Fatima and Lourdes on August 30 to September 8, celebrating the 100th Anniversary of the Fatima Apparitions. For a brochure, call the Catholic Tour at 1-855-564-1008 or email: [email protected] .

R.C.I.A.

The process of joining the Catholic Church is known as the Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA). Each year, adults seeking to join the Church, or to complete their sacraments, receive weekly support, encouragement and assistance from the RCIA program. Registration is by appointment only. For more information or to register, please contact Mrs. Gizeth Vecchio at the rectory or email [email protected]. Classes begin Tuesday, September 12, 2017.

Page 3: Saint Agatha’s · 5/21/2017  · Avenue P, Brooklyn, NY 11234-3411, by June 14, 2017. For more information, please call Wyn at 718-377-6920. DIOCESAN PILGRIMAGE TO FATIMA AND LOURDES

LA PERSPECTIVA DEL PÁRROCO Queridos feligreses: Nueva York es uno de los pocos lugares que todavía celebran la Ascensión del Señor en un jueves, exactamente 40 días después de Pascua. Todos los demás lugares han transferido esta fiesta al séptimo domingo de Pascua. Sin embargo independientemente de cuándo se celebra, la fiesta de la Ascensión ha sido a menudo ignorada u olvidada por los católicos. Mientras que las iglesias celebran en grande la Navidad y abren su puertas ampliamente para la Pascua, solo un manojo de creyentes entran en la iglesia el Jueves de la Ascensión para celebrar el evento coronador del ministerio de Jesús. Es triste pero cierto que muchos de nuestros feligreses se han convertido en “católicos culturales”. En lugar de transformar el mundo, estamos siendo arrastrados por nuestra sociedad que cada vez más es seglar. La cultura seglar promueve la Navidad y Pascua porque los nacimientos, los Papás Noel, y los conejitos de pascua... proporcionan entretenimiento entrañable y son buenos para el negocio. La ascensión, por otra parte, es demasiado abstracta, mejor dejarla sola. Tal vez es hora de que los fieles católicos revuelvan de nuevo esta tendencia secular y den el Jueves de la Ascensión la dignidad que merece. Según San Lucas, la Ascensión del Señor fue un punto de inflexión para sus discípulos. Tan significativo fue este momento de transformación que San Lucas termina su evangelio y comienza su segundo volumen, los Hechos de los Apóstoles, con este acontecimiento. Antes de la Ascensión, los discípulos estaban confundidos y temerosos, tratando de entender las cosas. Pero después que Jesús subió al cielo, lo adoraron, “regresaron a Jerusalén con gran gozo” y “estaban continuamente en el templo alabando a Dios” (Lc 24, 52-53). Estoy seguro de que también volveremos a casa con “gran gozo” y “continuamente alabando a Dios” si

celebramos dignamente la fiesta de la Ascensión del Señor. Padre Vicente Do, Párroco MISA DE LA INCLUSIÓN Todos están invitados a una Misa de Inclusión y Feria

de Recursos para Personas con Discapacidades y los Sordos a las 10:15 AM el Domingo, 4 de Junio, en la Iglesia de abajo de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro (5ta Avenida, entre 59th St y 60th St). Inmediatamente después de la Misa habrá desayuno y una Feria de Recursos para Necesidades Especiales. Los arreglos serán establecidos para aquellos con necesidades físicas, mentales o emocionales. Familias, compañeros y amigos son bienvenidos. La Iglesia de abajo, el sitio de recepción, y los baños son accesibles. Se ofrecerá lenguaje de señas americano y subtítulos de pantalla. Voluntarios estarán disponibles para asistencia. Para más información, llame a Phil Murray al (718) 875-5407 o envíe un correo electrónico a [email protected] . DESAYUNO DE COMUNIÓN Todos están invitados al desayuno anual de comunión del Centro de Vida de Nueva York a las 12:00 del mediodía el domingo, 11 de junio, en el Greenhouse Café (7717 3rd Ave, Brooklyn). La entrada es de $25 por persona y deben reservar para el 2 de junio. El espacio es limitado. Para más información comuníquese con el Centro de Vida de Nueva

York al 718-748-4490. DÍA DE RETIRO

Rosary for Life, Inc. (rosario por vida) le invita a su Día de Retiro, de 8:30 AM a 4:00 PM el sábado, 17 de junio, en la Iglesia de Resurrección (2331 Gerritsen Ave, Brooklyn), dirigido por el P. George Sears, director del Seminario de la Catedral Casa de la Formación. Por favor, haga el cheque a nombre de “Rosary For Life, Inc.” y envíelo junto con el formulario de inscripción a Rosary For Life, Inc., 3309 Avenue P, Brooklyn, NY 11234-3411, a más tardar el 14 de junio de 2017. Para más información, llame al Wyn al 718-377-6920.

PEREGRINACIÓN DIOCESANA A FÁTIMA Y LOURDES Únete al Obispo Nicolás DiMarzio en una peregrinación

diocesana a Fátima y Lourdes del 30 de agosto al 8 de septiembre, celebrando el centenario de las apariciones de Fátima. Para un folleto, llame al Catholic Tour al 1-855-564-1008 o envíe un correo electrónico a [email protected] .

R.I.C.A. El proceso de unir la Iglesia Católica se conoce como el Rito de Iniciación Cristiana de Adultos (RICA). Cada año, los adultos que buscan unirse a la Iglesia Católica, o completar sus sacramentos, reciben apoyo semanal, ánimo y la ayuda del programa de RICA. Inscripción son sólo con cita. Para obtener más información o registrarse, contacte a la Sra. Gizeth Vecchio en la rectoría o correo electronic [email protected]. Las clases comienzan el miércoles, 13 de septiembre de 2017.

Page 4: Saint Agatha’s · 5/21/2017  · Avenue P, Brooklyn, NY 11234-3411, by June 14, 2017. For more information, please call Wyn at 718-377-6920. DIOCESAN PILGRIMAGE TO FATIMA AND LOURDES

神父的话 主爱的兄弟姐妹:

纽约是少数几个地方之一仍在复活节四十天

之后的星期四庆祝耶稣升天节。其它地方都已经

把这个节日移到复活期第七主日。且不管什么时

候庆祝,耶稣升天节经常被教友们忽视或忘记。当

教堂想方设法地庆祝圣诞节及敞开大门庆祝复活

节时,只有少量的教友在耶稣升天节的星期四陆

续来到教堂,庆祝耶稣传教生涯的顶峰事件。

真实而令人遗憾的是,我们许多教友成了“文

化天主教徒”。我们没有去改变这个世界,反而被

越来越世俗化的社会所吸引。而这个世俗文化提

倡推广圣诞节和复活节,因为马槽、圣诞老人和复

活节兔子提供了令人愉快的娱乐,并且有利于商

业。另一方面,升天节太抽象了,最好还是不要理

会。

也许现在是时候让我们忠信的教友们拒绝这

一俗化的趋势,给予升天节应受的尊重。根据圣史

路加记载,耶稣升天为他的门徒们是一个转折点。

这一转化性的时刻如此重要,使得圣路加用这个

事件结束了他的福音,并以此开始了他的第二部

书《宗徒大事录》。

耶稣升天以前,门徒们困惑害怕,试图弄明白

发生的事。可是在耶稣升天之后,他们叩拜了他,

“皆大欢喜地返回了耶路撒冷”并且“常在圣殿

里称谢天主”(路 24:52-53)。如果我们相称地庆

祝我主耶稣的升天,我相信我们也会“皆大欢喜”

地回家并“常称谢天主”。

本堂司铎:杜万桑神父

圣母月朝圣 请各位教友参加我们堂区在 5 月 29 日(星期

一)去格瑞莫爾朝聖地(Graymoor Spiritual

Life Center, 1350 Route 9, Garrison, NY

10524)的圣母月朝圣。车费是大人 30 元,儿童(12

歲以下)20 元。饮食请自备。请盡快向楊修女登記。

共融弥撒 邀请大家参加在6月4日(星期天)上午10:15

为残疾人及聋哑人举行的共融弥撒及资源展会,

地址在永助圣母堂底层教堂(五大道,59街和60

街之间)。早餐及特殊需要资源展会将在弥撒之

后提供及举行。对身体、精神或情绪上有需要的

人有安排,欢迎家人、陪护和朋友们。底层教

堂、接待处和洗手间都有特殊通道,将提供英语

手语及屏幕,并有义务服务者的帮助。更多信

息,请联系Phil Murray (718) 875-5407或发送

邮件到[email protected]

共融早餐 邀请大家参加纽约生活中心的年度共融早

餐。时间为6月11日(星期天)中午十二点,地

址 在 Greenhouse Cafe(7717 3rd Ave,

Brooklyn)。门票每人为二十五美金,座位有

限,请于6月2日前预定。更多信息请联系纽约生

活中心,电话718-748-4490。

共融弥撒 邀请大家参加在6月4日(星期天)上午10:15

为残疾人及聋哑人举行的共融弥撒及资源展会,

地址在永助圣母堂底层教堂(五大道,59街和60

街之间)。

法蒂玛及路德的教区朝圣团 请大家参加由迪马守主教带领的前往法蒂玛

及路德的朝圣团,时间为8月30日到9月8日,庆

祝法蒂玛圣母显现一百周年。获取宣传册请联系

Catholic Tour,电 话 : 1-855-564-1008 或 电

邮:[email protected]

Page 5: Saint Agatha’s · 5/21/2017  · Avenue P, Brooklyn, NY 11234-3411, by June 14, 2017. For more information, please call Wyn at 718-377-6920. DIOCESAN PILGRIMAGE TO FATIMA AND LOURDES

Sunday, May 21 – Sixth Sunday of Easter 9:00 AM Antoinette & Pascual Nardone (+) 10:30 AM (Sp) Ramona Simet (+) / Luz Munoz (+) / Heronia

Frias (+) / Abigail Ortiz (+) / Luciano De Jesus Abreu (+1er mes) / Miguel Arce (+)

12:15 PM For all Parishioners of our Parish 3:00 PM (Ch) Intention announced at Mass Monday, May 22 – St. Rita of Cascia, Religious 8:45 AM Intention announced at Mass Tuesday, May 23 8:45 AM Intention announced at Mass Wednesday, May 24 8:45 AM Intention announced at Mass 10:00 AM (Ch) Intention announced at Mass 7:00 PM (Sp) Carmen Hernandez (+) Thursday, May 25 – The Ascension of the Lord 8:45 AM Angel Peña (+5th Anni.) by Family 10:00 AM (Ch) Intention announced at Mass 7:00 PM (Sp) Intention announced at Mass Friday, May 26 – St. Philip Neri, Priest 8:45 AM Intention announced at Mass 7:00 PM (Sp) Intention announced at Mass Saturday, May 27 8:45 AM Grace & Michael Nardone (+) by Michelle 5:00 PM For all Parishioners of our Parish 7:00 PM (Sp) Al Divino Niño / Leopolda Perez (+12 años) Sunday, May 28 – Seventh Sunday of Easter 9:00 AM Barbara Spaulding (+) 10:30 AM (Sp) Angelita Garcia (+) / Paula Perez (+) /

Dominga Sosa Ramirez (+) / Luz Maria Barrientos (+)

12:15 PM Tresha Cooper (+) 3:00 PM (Ch) Intention announced at Mass

MASS INTENTIONS for the week

DEVOTIONS Miraculous Medal Devotion Monday, after 8:45 AM Mass Saint Agatha Devotion Thursday, after 8:45 AM Mass Eucharistic Adoration First Thursday 11:00 AM - 12:00 PM, Convent (Chn) First Friday 9:30 AM - 6:30 PM, Upper Church (Spn) First Saturday 9:30 AM - 10:30 AM, Convent (Eng) Divino Niño Devotion First Friday, before 7:00 PM Mass 2000 Hail Mary’s Fourth Saturday 6:30 AM - 4:00 PM, Chapel

ACTIVITIES AA Meeting Tuesday & Saturday 7:30 PM, Rectory “One New Generation” Youth Ministry 2nd & 4th Wednesday 7:30 PM, Chapel Golden Age Club Thursday 1:00 PM, Rectory Rosary Society Thursday after First Sunday 1:00 PM, Rectory Holy Name Society Thursday after Second Sunday 1:00 PM, Rectory GA Meeting Thursday 7:00 PM, Rectory Girl Scouts Every other Thursday 7:00 PM, Kelly Hall Boy Scouts – Troop 182 Friday 7:00 PM, Kelly Hall

GRUPOS PARROQUIALES Legión de María Cada lunes, 7:00 PM, Rectoría Grupo Carismático Hispano Cada martes, 7:30 PM, auditorio de la Escuela Ultreya Cursillista Cada miércoles, 7:30 PM, sótano de la Rectoría Apóstoles de la Palabra Cada jueves, 7:30 PM, Iglesia de abajo Grupo la Santa Cena del Señor Cada viernes, 7:30 PM, Iglesia de abajo Comité de la Virgen de la Altagracia Cada viernes, 8:00 PM, sótano de la Rectoría Comité de Caridad de Santa Agatha Primer viernes, 7:30 PM, Rectoría Grupo Guadalupano Cada sábado, 12:30 PM, sótano de la Rectoría Comité de la Virgen de la Nube Primer & tercer sábado, 6:30 PM, Iglesia de abajo