200

Santo Domingo Times Edicion 54

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Santo Domingo Times Edición de Fiesta 54 Los Más Atractivos 2012

Citation preview

Page 1: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 2: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 3: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 4: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 5: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 6: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 7: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 8: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 9: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 10: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 11: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 12: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 13: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 14: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 15: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 16: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 17: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 18: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 19: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 20: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 21: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 22: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 23: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 24: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 25: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 26: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 27: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 28: Santo Domingo Times Edicion 54

2003 | Portada lanzamiento 2004 | Carlos Fuente 2005 | Renata Soñé | Gustavo Cisneros | Los Más Atractivos

En 2013 celebramos 10 años de Santo Domingo Times en el mercado dominicano. Una década llena de retos maravillosos, experiencias memorables, personajes

y producciones espectaculares, privilegios y arduo trabajo. Rumbo a nuestros 10 años, nos preparamos para continuar

innovando y seguir cumpliendo con el compromiso de promover lo mejor de República Dominicana y su maravillosa gente.

Hacemos un recorrido por nuestra trayectoria y le presentamos algunas de las portadas en las que durante esta década hemos

tenido como protagonistas a dominicanos triunfadores o a personajes vinculados a la bella Quisqueya. Gracias por el apoyo y la confianza de siempre, y por permitirnos celebrar en grande un trabajo

que hacemos con dedicación y amor.

Page 29: Santo Domingo Times Edicion 54

2007 | Sammy Sosa | Los Más Atractivos

2009 | Guillermo León | Haydée y Frank Rainieri

2011 | Anthony Romeo | Patricia Janiot y Felipe Pagés

2012 | David Ortiz, Juan Marichal y Robinson Canó | Eduardo Cruz y José Zapata

2006 | Juan Luis Guerra | Puerto Bahía

2008 | Carlos Fuente y David Luther | Amelia Vega

2010 | Charytín Goico | Franklin Báez Brugal | Oscar de la Renta

2009 | Edición Especial

2012 | Edición Especial

Page 30: Santo Domingo Times Edicion 54

Más atractivos que nuncaComo cada año en esta época, nos sentimos felices de presentarle nuestra edición de fiesta. Un número que tiene como protagonistas a Los Más Atractivos y que este 2012, rumbo a la celebración de nuestro décimo ani-versario, viene con más atractivos que nunca.

Y es que, como se trata de una edición muy especial para el equipo de Santo Domingo Times, decidimos ce-lebrarla agregando dos nuevas categorías: la de Orgullo Dominicano, que inaugura el doble campeón olímpico Félix Sánchez; y la categoría de Estrella Internacional, para la que hemos seleccionado a tres figuras que aunque brillan en el escenario internacional mantienen fuertes lazos con la República Dominicana. Shalim, hijo de nuestra Charytín Goico y un actor que se abre camino con paso firme y que es parte del elenco de la serie Magic City; Ismael Cala, enamorado confeso de nuestro país y figura muy querida por los dominicanos que siguen fielmente su programa Cala, que transmite CNN en Español. También está en la lista de este año la despampanante Alexia Echevarría, editora ejecutiva de Venue Magazine, una publicación muy popular en Miami que ya podemos encon-trar en República Dominicana, mercado que considera muy importante.

Todos ellos, junto a las personalidades locales que forman parte de la esperada lista de Los Más Atractivos 2012, nos honran con su presencia en nuestras páginas. Así que le invito a descubrir quiénes son y a maravillarse con la súper producción que realizamos para seguir superándonos y sorprendiéndolo.

Feliz Navidad y un maravilloso 2013.

Evelyn Betancourt Holt-SeelandFundadora y Directora General [email protected]

@EveBetancourt

Carta Editorial

SDT 30 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 31: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 32: Santo Domingo Times Edicion 54

Gustavo Mejía Ricart #69, Torre Washington, 6to piso. T: 809 412.2852/ 2854 | F: 809 540.0466

www.santodomingotimes.com

Santo Domingo Times es una publicación bimestral de News Group, S.R.L. Registrada en la Secretaría de Estado de Interior y Policía en fecha 13/8/2003.

Santo Domingo Times no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores en sus artículos.

EditoraAna Alicia De Jesús

Directora de ArteMabel Manzano

RedactorasPatricia Crusset Yanoli Espinosa

DiseñadorElyoenay Tejada

Asistente AdministrativaAna Patricia Adames

FotógrafosAlina Vargas

Carlo LoacesHairo Rojas

Jochy FersobeYanoli Espinosa

Agradecimientos CNN en Español

Crossover AgencyDi Fiore

DreamLightsFord

M Kitchen + BarMoroccan Oil

Moët & Chandon Venue Magazine

EDITORIAL

FotógrafoJochy Fersobe

PORTADALos Más Atractivos 2012

VENTAS

Edición No. 54 - Los Más Atractivos 2012

Gerente de Ventas y PublicidadLourdes Polanco

Ejecutivas de VentasEunice SánchezKatiuska EstévezRita García

Publicidad y DistribuciónNews Group, S.R.L.

PresidenteCarlos Rodríguez Seliman

DirectoraEvelyn Betancourt Holt-Seeland

Page 33: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 34: Santo Domingo Times Edicion 54

La producción de Los Más Atractivos 2012 se realizó en M Kitchen + Bar, y se ex-tendió por 12 horas. Las fotos individua-les de las personalidades se hicieron en

diferentes horarios, y para las tres portadas de esta edición se estableció un horario único que marcó, además, el momento para disfrutar de la compañía de todo el grupo. Alexia Echevarría, Ismael Cala y Shalim volaron desde la ciudad de Miami para la ocasión y celebraron junto al resto del equipo este día especial.

PicaderasEl atento personal de M Kitchen + Bar consintió a los presentes con deliciosas y variadas picaderas.

Muy AtractivoIsmael Cala posa para el lente de Jochy Fersobe frente a uno de los paneles creados por Di Fiore específi camente para la producción.

BrindisLas personalidades brindaroncon el exclusivo champagne Moët & Chandon.

PeinadoEl peluquero Carlos Martínez utilizó los productosde la marca Moroccanoil en los peinados. El recono-cido artista, Elis Mesa, se encargó del maquillaje.

PATROCINADORES

En la producción de portada

Page 35: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 36: Santo Domingo Times Edicion 54

Tres portadas distintas para una misma edición. Nuestro número de fi esta viene con más atractivos que nunca. A la lista anual de 14 personalidades, le sumamos

nuevas categorías (Orgullo Dominicano y Estrella Internacional) para un total de 18 personajes

que se destacan en distintas áreas en República Dominicana y Miami.

Estos son Los Más Atractivos 2012.

Portada 2/3 Portada 3/3

Portada 1/3

www.santodomingotimes.com

Rumbo a Los 10 años

Más Atractivos que nunca

De Port adalos Más Atractivos 2012

SDT 36 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 37: Santo Domingo Times Edicion 54

Contenido

18682 144Moda

Twin PackA Mil RevolucionesMercedes Benz GL

Con la Maleta HechaEden Roc

Restaurant ReviewTrattoria Angiolino

Gente Selecta 58Grey GooseCartierHublot-Arturo Fuente100 Latinos| Hispanos MiamiMiami Hair, Beauty & Fashion

Entrevista 72Carlos Vives

Catadores 76Moët & Chandon Ice Imperial

Con la Maleta Hecha 78Eden Roc

Restaurant Review 82Trattoria Angiolino

Reportaje 86Tank de Cartier

De Portada 91Los Más Atractivos 2012

Business Talk 138Javier Pérez Esclusa

Moda 144Twin Pack

Dominicanos por el Mundo 180Leslie Grace

A Mil Revoluciones 186Mercedes Benz GL

Book Review 192La ciudad y los perros

78

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 37

Page 38: Santo Domingo Times Edicion 54

Alex MacíasEstilismo Los Más Atractivos 2012

Mercadólogo, decorador y uno de los estilistas más renombrados en República Dominicana. Es asesor de la Fundación Dominicana de la Moda y presentador del programa De Extremo a Extremo.

Samir SabaEntrevista John Paul Ospina

Director de Messenger Mag y Secretario de Relaciones Públicas y Protocolo de Acroarte. Produce y conduce el programa de radio Otra nota con Samir Saba, y preside su empresa de relaciones públicas.

Hipólito DelgadoTecnología

Editor del portal tecnológico HD.com.do. Diseñador gráfico con maestrías en Comunicación Multimedia y Gerencia de Mercadeo. Dirige el ala digital de la agencia publicitaria Young & Rubicam.

Patricia MinallaTextos Los Más Atractivos 2012

Escritora y comunicadora. Cuenta con una importante tra-yectoria de trabajo periodístico para distintos y reconocidos medios nacionales y extranjeros.

Joch

y Fe

rsob

e

Joch

yFer

sob

e

Colaboradores

SDT 38 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 39: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 40: Santo Domingo Times Edicion 54

MARíA MONTEZMaría Montez, la película sobre la historia de la más célebre actriz dominicana del mismo nombre se hará realidad, pues la empresa Orange Dominicana, con su programa Orange Cinema, anunció el apoyo a la producción. La actriz dominicana Celinés Toribio, quien además de ser la protagonista es la producto-ra de la cinta, presentó durante una rueda de prensa a Vicente Peñarrosa (nominado a Premios Goya 2004), quien dirigirá la película. Sobre el enfoque que tendrá la misma, Celinés expresó: “Le hemos dado un giro a la historia y nos hemos ido más allá de sus 26 películas, plumas, trajes. Mostraremos la parte humana de María Montez detrás de esa vida glamurosa”. Como parte del elenco, la pro-ducción ya está en conversaciones finales con los actores Frank Perozo, Dominic Fuentes y Mariela Encarnación. La joven Paula Sánchez Ferry encar-nará a la Reina del Technicolor -como era llamada la actriz- en sus años de adolescencia.

CyRILLE AIMéECyrille Aimée es una de las voces más trascendentes del jazz contemporáneo. Los ecos de sus maravi-llosas interpretaciones han cruzado fronteras. La cantante, nacida en Francia, de padre francés y ma-dre dominicana, resultó ganadora del premio Sarah Vaughan International Jazz Vocal Competition. Este evento, que busca encontrar grandes talentos, es or-ganizado por el New Jersey Performing Arts Center, y se realiza bajo el nombre de una de las más afama-das vocalistas de jazz de todos los tiempos. Cyrille vive en Brooklyn y ha compartido escenario con grandes leyendas de la escena del jazz. Sus orígenes culturales le dieron la potencia de los ritmos caribe-ños con el increíble swing de los gitanos europeos. Su más reciente disco Cyrille Aimée & Friends Live at Smalls, que se distribuye bajo el sello de Smalls, cuenta con Roy Hargrove y Joel Frahm, trompetista y tenor del saxo, respectivamente.

DAVID GuETTA A RDYa casi para finalizar el año, el afamado DJ francés, David Guetta, regresa a territorio dominicano. Este 30 de diciembre se presenta en una fiesta en la playa en el Hard Rock Hotel Punta Cana, como parte de su gira Nothing but the beat. El también productor estuvo de visita en el país en enero del 2011, cuando se presentó en el Kartódromo Julián Barceló. En esta ocasión promete una fiesta irrepetible a orillas del mar. Entre sus temas más icónicos están “When Love Takes Over”, “Love Is Gone” (en colaboración con Chris Willis) y “Memories”. A sus 45 años es conside-rado como el cuarto mejor DJ del mundo y es uno de los que ha grabado con más artistas pop. Mientras que el Hard Rock Hotel Punta Cana se ha convertido en poco tiempo en un lugar de referencia para la ce-lebración de espectaculares fiestas con reconocidos artistas nacionales e internacionales. Las boletas están a la venta en Uepa Tickets.

Buenas Noticias

SDT 40 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 41: Santo Domingo Times Edicion 54

MARCOS DíAZ EN SALóN DE LA FAMAEl nadador de ultradistancia dominicano, Marcos Díaz, celebra su ingreso al Salón de la Fama de la Natación Internacional. A Díaz lo describieron como uno de los nadadores de maratón más prolíficos de la era moder-na. “Se me hace difícil poder expresar con palabras el sentimiento que llevo dentro. Siempre trabajamos muy duro para lograr grandes conquistas, pero nunca ima-giné algún día de mi vida estar aquí”, dijo durante el homenaje. Marcos Díaz es el primer y único nadador que ha unido nadando los cinco continentes, hazaña que realizó a favor del cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. También ha participado en importantes competencias, como la de 81 kilómetros realizada en el río Bhagirathi, India, donde se coronó con el primer lugar. Díaz, junto al ex lanzador de Grandes Ligas, Juan Marichal, son los dos únicos dominicanos que pertenecen a un sa-lón de la fama internacional. Sin duda alguna, se trata de un dominicano que nos hace sentir muy orgullosos.

JuLIO IGLESIAS CANTA “EN LAS PIEDRAS”El emblemático Anfiteatro de Altos de Chavón fue el lugar escogido por el afamado cantante Julio Iglesias para la presentación de su último concierto del 2012 en el país. De la mano del empresario artístico, George Nader, este 28 de diciembre Iglesias trae 1 World Tour. Se trata de la sexta vez que se presenta en Altos de Chavón. Aunque es de origen español, Julio Iglesias también se siente dominicano. Hace años adquirió la ciudadanía dominicana y vacaciona a menudo en las costas del país. De hecho, vivió por un período de tiempo en Punta Cana junto a su esposa, Miranda, y sus hijos menores. Es uno de los cantan-tes de habla hispana de mayor éxito, y a sus 69 años recién cumplidos, Iglesias dice que por el momento no se piensa retirar de los escenarios. “Cantar es un acto sublime, que a medida que pasan los años se convierte en una pasión muy fuerte”, reveló en una entrevista a www.elnuevoherald.com

MILLy QuEZADA y JuAN LuIS GuERRA“Viva el merengue, viva la República Dominicana”, fue-ron las palabras de la cantante Milly Quezada luego de recibir sus dos premios Grammy durante la déci-mo tercera ceremonia celebrada en la ciudad de Las Vegas, Nevada. Mejor Canción Tropical del año, con el tema “Toma mi vida”, que hizo a dúo con el también ganador Juan Luis Guerra, y Mejor Álbum Tropical Contemporáneo, gracias al disco Aquí estoy yo, fue-ron los renglones en los que La Reina del Merengue resultó ganadora. Milly agradeció -con visible emo-ción y lágrimas en su rostro- a su familia, que la ha apoyado durante sus 30 años en la industria musical, y a su manager Pedro Núñez Del Risco. Con estas dos estatuillas la cantante, que recientemente lanzó el sencillo “Te quiero un montón”, que se desprende de su disco Aquí estoy yo, suma cuatro en total, convir-tiéndose en la mujer dominicana con mayor número de premios Grammy.

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 41

Page 42: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 42 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

1 2 3

Grupo SIDEl Grupo SID celebró su 75 aniversario en el mercado domi-nicano. La actividad estuvo presidida por José Miguel Bonetti Guerra, y contó con la presencia de los principales ejecutivos del sólido grupo empresarial. La participación artística de la celebración estuvo a cargo del cantante Juan Luis Guerra.

1. Ernesto Vitienes, Roberto Bonetti, Enrique Armenteros,

José Miguel Bonetti, José Manuel Armenteros,

Mario Cabrera y José Vitienes

2. Luis Manuel Bonetti, José Miguel Bonetti y José Llano

3. Juan Luis Guerra cerró con broche de oro la celebración

4. Jorde Portet, Fernando Amenteros, Ricardo Mata,

Rubén Santana y José Luis Venta

4

54

El Catador Ejecutivos de la firma distribuidora de vinos El Catador organizaron un coctel para presentar al mercado las bodegas Hess Collection. La actividad se realizó en la tienda de El Catador, sucursal Naco, y ahí los invitados pudieron degustar exquisitos vinos de la bodega americana.

1. Rocío Montás y Stephany Lamarche

2. Arturo García, Carolina García, Martha Coronado y Juan Carlos García

3. Aristo Ivanov y Krasi Velchev

4. Verónica Pastale, Pablo Viñas y Ana Fuentes

5. Carlos Frías y Grace Bello

1 2 3

Page 43: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 44: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 44 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

1 2 3

54

Álvarez & Sánchez La empresa Álvarez & Sánchez, importadora y distribuidora de importantes vinos y espirituosos, realizó una exhibición con barra libre de sus bebidas premium. El evento, realizado en el hotel Occidental El Embajador, contó con la participación de mixólogos y bartenders, y se denominó Drink Fest.

1. José Antonio Álvarez, hijo, Cecilia Carballo Álvarez y Jorge Álvarez

2. Patricia Elías, Lina Ricart, Desirée Álvarez y Cristina Florentino

3. Arturo Diez y Anjuli Lovatón

4. Rosy Sánchez y Alfredo Najri

5. Demetrio Marranzini y Alejandro Pimentel

4

WorldWide SegurosZanoni Selig, Presidente de WorldWide Seguros y CEO de World-Wide Group, presentó al nuevo Vicepresidente de Negocios de WorldWide Seguros, Salvador Fiallo, ante los principales corredo-res de seguros del país. El encuentro se llevó a cabo en el salón Tempranillo de Cava Alta.

1. Salvador Fiallo, Zanoni Selig y Juan Garrigó

2. Marino Ramírez y Juan Franco

3. José Miguel Montero, Karina Torres, Evelyn Ureña y Herodes Melo

4. Luis Victoria, Rafael González y Ángel González

1 2 3

Page 45: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 46: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 46 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

1 2 3

5

Quaker StateEjecutivos de CISA Dominicana anunciaron el relanzamiento de la marca Quaker State al mercado dominicano. Ultimate Durability, Racing Oil y Difay Alto Kilometraje fueron los tres productos presentados durante el coctel que tuvo lugar en el restaurante M Kitchen + Bar.

1. Miguel Ángel Rodríguez, Harold Celis, Elías Revah

y Matthew Neel

2. Alejandro Santos, Claudia Gómez y Miguel Guerra

3. Nashla Bogaert fue la maestra de ceremonias

4. Alida Álvarez, Oliver Taveras y Kirsy Solimán

5. Ignacio Ponce y Felipe Solís

4

54

Fiat 500 by Gucci Empresas Dominicanas, distribuidor de la marca Fiat, presentó el exclusivo Fiat 500 by Gucci, disponible en versiones sport y cabriolet. El evento fue realizado en la boutique Stiletto y contó con la presencia de Enrique Dalet, Director General de la empre-sa, y Rocío Rivera, Gerente de Mercadeo. 1. Alexis Cordero, Andrés Núñez, Rocío Rivera, Enrique Dalet

y Robert Bretón

2. Altagracia de González, Nelson González y Angela Casals

3. Emilia Díaz y Diana Sarlabous

4. Fiat 500 by Gucci, disponible en versiones sport y cabriolet

5. Jaime Bonetti y Jimmy Capeans

1 2 3

Page 47: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 48: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 48 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Azimut Café Azimut Café celebró su exitoso evento “Atardecer con Sabor a Música”. La actividad reunió alrededor de 100 invitados de diferentes nacionalidades, quienes disfrutaron de un maravilloso atardecer a ritmo de jazz y de la exhibición de los yates Bluegame, justo afuera del establecimiento ubicado en Casa de Campo.

1. Federico Caslini, Alice Caslini y Giacomo Moriconi

2. Ramón Cáceres e Ivonna Sosa

3. Alessandra Avanzini y Martina Avanzini

4. Ivonna Sosa y Alice Caslini

5. Jean Eric Massena amenizó con el saxo

321

4 5

1 2 3

BHD El Banco BHD presentó Mujer, la primera tarjeta de crédito de República Dominicana dirigida al público femenino. La actividad se celebró en el interior del parque Mirador Sur, y ahí estuvo presente José Luis Alonso, Gerente General del Banco BHD.

1. Ángel Gil, José Luis Alonso, Denisse Peña, Luis Bencosme,

Carmen Matos y Mario Pérez, Jr.

2. Aurín Rodríguez, Anier Barros y Lynette Castillo

3. Jaime Viñas y Katiuska Licairac

4. La tarjeta va dirigida exclusivamente al público femenino

5. Liz Bernal e Ingrid Gómez

54

Page 49: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 50: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 50 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

1 2 3

54

Encuentros VIP Durante un coctel celebrado en el Garden Tent del hotel Occi-dental El Embajador, Yaira Cassó, productora de Encuentros VIP, celebró el séptimo aniversario de la popular revista social. El evento reunió a figuras del espectáculo y empresarios, quienes compartieron junto a Yaira sus nuevos logros. 1. Yaira Cassó y Andrés Alba

2. Annie Felipe, Wilfredo Alemany y Angelita de Vargas

3. Licelotte Baigés y Raquel Cassó

4. Marie Javier de Recio y Gennia Torres

5. Giannina Azar y Damaris Rubio

54

Doncella La empresa Doncella, especializada en limpieza profunda y soluciones integrales para residencias y negocios, celebró 15 años de impecable servicio. Durante el evento, que tuvo lugar en el restaurante M Kitchen + Bar, se presentó la nueva imagen corporativa de la empresa. 1. Clarissa Ramírez, Manuel Fernández y Taina Rivera

2. Esther Brens, Ivi Betances, Claudia de Prisco y Virna Reynoso

3. Ángel Iván Rivera y Joseline Peña

4. Jorge González y Jennifer Hernández

5. Doncella está comprometida con la preservación

del medio ambiente

1 2 3

Page 51: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 52: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 52 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

3

5

MasterCard Con el objetivo de estrechar los lazos de amistad, MasterCard Worldwide realizó un brunch con las cronistas sociales y las ejecutivas Delma Reyes, Gerente General de MasterCard en República Dominicana; y Lorena Holguín, Vicepresidente de Mercadeo para MasterCard en el Caribe.

1. Yohanna Hilario, Delma Reyes, Lorena Holguín

y Wanda Sánchez

2. Beatriz Bienzobas y Verónica Lora

3. Jenny de Alfonso y Lorena Holguín

4. Deborah Karter y Catalina García

5. La decoración destacó por sus hermosos arreglos de flores

1 2

4

54

Arte San Ramón La Galería de Arte San Ramón y JMMB Puesto de Bolsa pre-sentaron “En busca de lo absoluto”, una exposición del joven artista Ruddy Taveras. La muestra explora nuevas formas de pintar a través de temas cotidianos. Al evento asistieron re-nombrados artistas y críticos de arte. 1. Susy Guzmán y Ruddy Taveras

2. Paulette Ferreira, Noelia Gómez, Amanda Ferreira y Julia Ferreira

3. Juan De Los Santos y Aurea de De Los Santos

4. Teté Marella, Joaquín Rosario y Carmen Pellerano

5. Guillermo Arencibia y Verena Gutiérrez

1 2 3

Page 53: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 54: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 54 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

3

5

JR&Co. La empresa JR&Co., especializada en el alquiler de mobiliario y artículos de decoración, abrió su sucursal en La Romana. La actividad estuvo encabezada por sus propietarios, Janet Rivera y Ramón Hipólito Mejía, y contó con una actuación artística muy innovadora producida por Laura García Godoy.

1. Ramón Hipólito Mejía y Janet Rivera

2. Oscar Imbert y Tony Rivera

3. Andrea Rubio Rivera y Laura Acevedo

4. Janet Rivera y Laura García Godoy

5. Ivonna Sosa y Ramón Cáceres

1 2

4

54

Chili´s Grupo SID, a través de su división SID Franquicias, inauguró el segundo restaurante de la cadena Chili´s. El evento se realizó en las nuevas instalaciones ubicadas en Bella Vista, y contó con la presencia de ejecutivos del Grupo SID e invitados espe-ciales, quienes degustaron las exquisitas margaritas del lugar. 1. Fernando Armenteros, Roberto Bonetti, Ligia Bonetti,

Ricardo Bonetti y Etienne Sánchez

2. Gean Piero y Francesco Curtio

3. María Laura de Bonetti y Ana Cordero

4. Irma García y Jean Carlos Villanueva

5. La margarita es la bebida estrella del restaurante

1 2 3

Page 55: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 56: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 56 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

3

5

Milex El Grupo Mejía Arcalá realizó un coctel para presentar al atleta olímpico Luguelín Santos como embajador de la marca Milex. El joven deportista, protagonista de una inspiradora historia de vida, será portavoz de la campaña que desarrolla la em-presa, Alimenta tus sueños.

1. Randolph Luna, Raúl Rizik, Luguelín Santos

y Alexandra Mejía

2. Isabella Nouel y Kristie Winkler

3. Johanny de Gómez e Ingrid Peña

4. Pedro Dubocq, Nicolás Vargas y Leonel Mejia

5. Bayardo Mejía y Lars Tang

1 2

4

54

Iberostate Bávaro Iberostate Bávaro lanza una nueva promoción de villas y apartamentos que aúnan lujo, diseño y primeras calidades en el resort Iberostar Bávaro. La presentación del nuevo proyecto tuvo lugar en el restaurante Olivo, y estuvo encabezada por Delfín Gimeno, Director de promoción en Bávaro.

1. Marcos García, Laura Molano, Antonio Pereira,

María José Berbel y Delfín Gimeno

2. Dawilda González y Jeimy Hernández

3. Billy Hasbún y Gloria de Selman

4. Elizabeth Fernández y Jesús Itriago

5. Jhael de Moya y Samuel de Moya

1 2 3

Page 57: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 58: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 58 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

3

5

GB Group El hotel Occidental El Embajador fue el escenario escogido por GB Group para celebrar la sexta entrega del Premio Texa-co, que apoya a instituciones orientadas al desarrollo de la salud y la educación de la niñez dominicana, y que este año benefició a la Fundación Amigos Contra el Cáncer Infantil.

1. Rosanna Grullón, Alexandra Matos y Jesús Summo

2. Miriam Camilo, Nelson Moreno, Tino León y Carmen Bergés

3. Los invitados disfrutaron de un corto de ballet clásico

4. La bailarina Allison García durante su presentación

5. Jesús Summo y Rosanna Grullón

1 2

4

54

Flow Magazine La revista Flow celebró su décimo aniversario con una fiesta realizada en AMG Café. Amós Azkonaga, editor de la publicación, habló a los invitados sobre la diversificación de Flow Magazine con la creación del especial Flow Bávaro Punta Cana, y las alianzas con blogs locales e internacionales.

1. Valentina Papagni y Amós Azkonaga

2. Belisa Tapia, María Gabriela Suero y Laura Báez

3. Hugo Paulino y Aneudy Castillo

4. Lorena Pierre

5. Anette Pérez y Carlos Tejera

1 2 3

Page 59: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 60: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 60 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

54

VolvoDurante un Fashion Champagne Coctel, Volvo presentó sus tres nuevos modelos de vehículos: XC60R, S60R y C30. Los carros sirvieron de inspiración para que los diseñadores de la firma Gutiérrez-Marcano crearan tres atuendos basados en la elegancia discreta de la marca.

1. René del Risco, Carlos José Martí y Danilo Bobadilla

2. Julio Marcano y Jorge Luis Gutiérrez junto a sus modelos

3. Gerardo Simón y Patricia de Simón

4. Lourdes Polanco y Rita García

5. Maité Abreu y Laura Betances

1 2 3

3

5

Universal Más de 435 intermediarios de empresas de corretaje se reunieron en el Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana para celebrar la convención de ventas de Universal, denominada

“Universal Celebrities”. Los invitados disfrutaron de una cena bailable amenizada por Milly Quezada.

1. Evelyn De León y Ernesto Izquierdo

2. Frank Ceara y Melymel en el cierre de gala

3. Laura Ferreira y Francesco Fino

4. Eliza Abreu y Bernardo González Del Rey

5. Enrique Gill y Laura Peña Izquierdo

1 2

4

Page 61: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 62: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 62 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Grey Goose Fiel a su filosofía de celebrar a los amantes y líderes en la vida, Bacardi Dominicana presentó el Grey Goose Personnalités Cocktail Book. Se trata de un recetario de cocteles inspirados en un selecto grupo de 18 personalidades de la sociedad dominicana, cuyo desempeño en sus áreas ha sido digno de resaltar. El evento se realizó en el Hostal Nicolás de Ovando y estuvo encabezado por Alex Yaryura, Director de Marketing de Bacardi Dominicana, y Lakshmi García, Gerente de Grey Goose. George González, embajador de la marca en el país, fue el encargado de crear los exquisitos cocteles del recetario.

1. George González, Lakshmi García, Alex Yaryura y Evelyn Betancourt2. Diana Lora y Marel Alemany3. Carlos Rodríguez y Gianmarco Brache4. Jennifer y Jochy Fersobe5. Jesús Abreu, Luz García y José LLano6. Manuel Machado y Francisco LLuberes 7. José Jhan y Lakshmi García8. Valentina Papagni, Alberto Fantoni y Airam Toribio

2

3

5

4

Gente Selecta

1

6 7 8

Page 63: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 64: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 64 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Cartier La marca de relojes Cartier realizó un coctel para lanzar su nuevo reloj Tank Anglaise, disponible en versión masculina y femenina en oro amarillo, blanco y rosa.

El encuentro tuvo lugar en el restaurante La Cassina y sirvió de escenario para exhibir algunos clásicos modelos Tank pertenecientes a personalidades de la sociedad dominicana. Ralphy Bensadon, presidente de Cartier en el país, estuvo al frente del evento y compartió con ejecutivos y clientes de la firma.

1. Domingo Viyella y Ralphy Bensadon2. Rosa Emelinda Serulle, Rosadela Serulle y María Isabel Serulle3. Armando González y Mónica Pucheaux4. Eileen Ho y Deborah Singer5. José Alfredo Rizek, Salima de Rizek y Víctor Gómez Bergés6. Elia Odoguardi y Stefano De Santi7. Mariel Garrido y Jorge García8. Tania Wilson, Jacqueline Morales y Marinita de Villanueva

Gente Selecta

3

5

4

6 7 8

21

Page 65: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 66: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 66 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Gente Selecta

Hublot-Arturo Fuente La marca de relojes Hublot y Tabacalera A. Fuente & Co., crearon una alianza de lujo de la que surgió el reloj Hublot King Power Arturo Fuente. Una pieza de edición limitada diseñada por Hublot y empacada en un espectacular humidor. La actividad fue celebrada en Blue Mall y contó con la presencia de Ricardo Guadalupe, CEO de Hublot, y Carlos Fuente Jr., Presidente de Tabacalera A. Fuente & Co. El reconocido trompetista cubano, Arturo Sandoval, fue sorprendido por los ejecutivos de Hublot con un reloj que le fue otorgado como regalo.

1. Ricardo Guadalupe y Carlos Fuente Jr.2. Sammi Bazzi, Arturo Sandoval y Rick De La Croix3. Carmen Vicens, Luis Alfonso Paniagua y Michelle Jiménez4. Javier Pérez, Evelyn Betancourt y Carlos Fuente Jr.5. Luis Arturo Carbuccia, Pedro Cabrera y Luis Emilio Velutini6. Ciro Cascella y Laura Zeller

3

4

21

65

Page 67: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 68: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 68 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Gente Selecta Miami

100 Latinos/ Hispanos Miami La gala de presentación de la segunda edición de 100 Latinos/Hispanos Miami se celebró en el auditorio del Wolfson Campus del Miami Dade College. En el evento se destacó la labor de 100 personalidades que han contribuido al desarrollo de la ciudad. Juanes, Pitbull, la periodista Candela Ferro, Jackie Guerrido, así como la relacionista pública, Isabel Bucaram, estuvieron entre las figuras reconocidas.

Verónica Durán, creadora de 100 Latinos, habló sobre la importancia de dar continuidad a este proyecto multicultural. La noche finalizó con una degustación de cocteles en una terraza con vista panorámica al downtown de Miami.

1. Los homenajeados de la gran noche2. Candela Ferro3. Fernando Fiore y Lena Hansen4. Carmen Dominicci y Jackie Guerrido5. Marcos Kyle y Persy Berger6. Cristóbal Schlaubitz, Isabel Bucaram, Francisco Montana e Isabella Montana7. Jorge Villamizar amenizó el ambiente8. Luis Alfonso Borrego, Juliana Ortega y Juan C. Pulido

1

2 3

4 5

6 7 8

Page 69: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 70: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 70 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Miami Hair, Beauty & Fashion by Rocco Donna La edición 2012 del Miami Hair, Beauty & Fashion by Rocco Donna se realizó en el spa del hotel Viceroy en Miami. El evento contó con la presencia de importantes figuras, como Argelia Atilano, Lourdes Stephen, Henry Santos y Lorena Rojas.

La pasarela estuvo a cargo de los diseñadores Rosita Hurtado y Miguel Ángel Masjuán, mientras que los peinados fueron hechos por Rocco Donna Hair and Beauty Art. La noche culminó con un espectacular after party en el piso 50 del Viceroy.

1. Marger y Leonardo Rocco2. Vanessa de Roide, Henry Santos, Leonardo Rocco, Argelia Atilano y Bobby Pulido3. Lourdes Stephen4. Argelia Atilano5. Karent Sierra6. Leonardo Rocco, Lorena Rojas, Candela Ferro y Alberto Salaberri7. Alberto Mateo, Paula Arcila y Alexandra Olavarría

3

21

4 5

6 7

Gente Selecta Miami

Page 71: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 72: Santo Domingo Times Edicion 54

Por Patricia [email protected]

Fotografías: Fuente Externa

Tendencias

BellatrixSu nombre es tan sugestivo como lo bello y especial de este zapato de la fi rma Charlotte Olympia. De charol, tacón altísimo y bordes con cremalleras doradas, reúne los elementos ideales para quienes gustan caminar con un zapato que transmita sensualidad y mucho es-tilo. Más detalles en www.charlotteolympia.com

Diferencia visibleElizabeth Arden lanza una línea de belleza inspirada en un spa: Visible Difference, un tra-tamiento diario de cuatro pasos diseñado es-pecífi camente para cada tipo de piel. Promete brindar una diferencia visible en la apariencia del cutis en sólo seis días. Suena tentador, ¿verdad? Su distribuidor exclusivo en el país es Daniel Espinal y está disponible en farma-cias y tiendas por departamentos.

Holiday GiftsLas propuestas para los regalos de Navidad de Moroccanoil vienen en un elegante estuche blanco con cierre dorado. Se trata de kits para el cuidado del cabello con tres opciones de com-binaciones de productos: Reparación Hidratante, Rizos y Volumen. Dependiendo de la elección, incluyen champú, máscara capilar, acondicio-nador y crema moldeadora. Los encuentra en salones de bellezas y centros autorizados.

De colecciónMexican Goemetry, Mitos y Fantasías y Bellísima son tres de las colecciones dis-ponibles para este otoño-iniverno 2012 en la boutique de Daniel Espinosa en el país. Piezas en oro y plata con detalles en perlas y circonias son algunas de las que encuen-tra en su establecimiento en Ágora Mall.

Zacapa se renuevaPara fi nalizar este 2012, Zacapa renueva sus empaques. Entre las innovaciones incluye un nuevo tapón de madera, en Zacapa XO, que potencia su aspecto natural, y un cartón más moderno que au-menta la calidad de impresión y permite abrir la caja más fácilmente de Zacapa 23. A estos se le suman otros cambios con los que este ron de origen guatemalteco enfatiza su calidad premium. De hecho, a inicios de este año se colocó en el top de las 100 marcas de lujo más valiosas del mundo por la World Luxury Association.

SDT 72 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 73: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 74: Santo Domingo Times Edicion 54

SDT 74 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Con sólo dos años en el mercado, M Kitchen + Bar se consagra como el lugar donde se celebran los grandes y más variados eventos de Santo Domingo. Lanzamientos de productos, encuen-

tros corporativos, brunch empresariales, tardes de cocteles, cumpleaños y hasta bodas y baby showers. Todos encuen-tran su espacio en el popular restaurante que, a la par, sigue reinventándose y ampliando su menú e innovando en coc-telería con el objetivo de agradar y sorprender a sus fieles clientes. Para esta temporada de fiestas, la invitación es a celebrar en grande al estilo M Kitchen + Bar.

M KITCHEN + BAREl lugar de los grandes eventos.

Por SDT

Fachada del restaurante

Car

lo L

oace

s

Grey Goose Terrace Bar

Car

lo L

oace

s

Page 75: Santo Domingo Times Edicion 54

Atractivos

• 70 parqueos disponibles en el centro de la ciudad (con posibilidad de parqueos extra).

• Tres ambientes diferentes y muy espaciosos (salón principal, Grey Goose Terrace Bar y hall).

• Imponente estructura con techo a doble altura.

• Iluminación y pantalla que pueden adaptarse a los requerimientos del cliente.

• Planes de comida y bebida diseñados para distintas ocasiones y presupuestos.

• Coctelería de punta.

• Capacidad para celebrar fiestas privadas hasta para 400 personas.

• Valet Parking, seguridad y planta eléctrica.

Capacidad: 130 personas sentadas en el salón principal con aire acondicionado. 70 personas en la terraza. sdt.

Jochy Fersobe

Vista del salón principal

Salón VIPPicaderas

CoordenadasGustavo Mejía Ricart # 88

T.: 809 412.2772 @MKitchenBar

Joch

y Fe

rsob

e

Joch

y Fe

rsob

e

Joch

y Fe

rsob

e

Page 76: Santo Domingo Times Edicion 54

Entrevista Por yanoli EspinosaFotografías: Cortesía The Dream Team Agency

Carlos Vives El renacer del Rey

del Vallenato.

La música de Carlos Vives transmite energía, invita al baile y, definitiva-mente, alegra corazones. Al con-versar con él se descubre a una

persona cercana, extrovertida, afable. Eso lo comprobamos durante esta entrevista, a propósito del lanzamiento del sencillo “Volví a nacer”, de su próximo disco Corazón Profundo. Con esta producción, el cantante colombiano regresa luego de una pausa de ocho años en su carrera. El debut de su sencillo como número uno en los hot latin songs de Billboard es una muestra de que el ganador de un Grammy y cuatro Latin Grammy volvió por todo lo alto.

¿Qué sonidos tiene este nuevo disco? ¿Qué lo distingue de tus producciones anteriores? Nace del vallenato, de mis trabajos anteriores, pero es música más moderna, industrial, que va a competir con el pop. Tiene nuevas instru-mentaciones, como si de lo viejo naciera algo nuevo. Ahora lo siento mejor, quizá porque la experiencia va dando conocimiento. Queda mucho por hacer...

¿Dirías que “Volví a nacer” es un reflejo de tus vivencias? Claro, la can-ción habla de una historia de amor, es un ho-menaje a una mujer que nos hace sentir que volvemos a nacer. Es un tema muy particular y al equipo de trabajo le pareció que ese pri-mer sencillo, con ese título, podía ser la punta de lanza para enviar el mensaje de que aquí estamos empezando otra vez.

SDT 76 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 77: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 78: Santo Domingo Times Edicion 54

el reflejo del alma. Creo que el éxito de todos los cantantes es que canten con el alma. Ya después uno comienza a compartir con ellos muchas experiencias de la realidad de la vida y del sacrificio que requiere un trabajo como este.

No es un secreto el boom interna-cional que desde hace años tienen los cantantes colombianos. ¿Qué opinas de que todos hayan integra-do en sus propuestas ritmos como la cumbia o el vallenato, aunque los fusionen con otros géneros? Yo hice mi trabajo poniendo un acento en el rit-mo caribeño por mi origen de Santa Marta, pero la gente entendió que no había que copiar a Vives en la forma, sino en el fondo, entonces Juanes puso su estilo paisa y lo modernizó. El ritmo de Shakira viene de la influencia de un Caribe árabe, y Fanny apor-tó el toque salsero de Cali y lo modernizó

“Siempre vivo peleando porque he cantado muy poquito en la República Dominicana”.

¿Qué nos adelantas de Corazón Profundo? ¿Cómo has madurado en este disco, qué ha cambiado? Es fuerte todo el aprendizaje de estos años, trabajar con esos ritmos alegres, román-ticos, costumbristas y ecológicos. Lo que tenemos ahí son mensajes sociales urgen-tes. Es un disco muy completo y todas las canciones son de mi autoría.

¿Por qué la pausa en tu carrera? ¿Qué pasó en tu vida durante esa larga ausencia de los escenarios? Luego del disco Rock de mi Pueblo, que fue el que me dio el último Grammy, cerré una época. Intentamos negociar con la compañía, pero ellos no estaban dispues-tos. Entendí que muchas cosas habían cambiado en la industria y, aparte de que había finalizado mis contratos, también cambió mucho mi vida personal. Durante todos esos años di uno que otro concierto, volví a la actuación y produje discos para otros artistas. Cuéntanos de tu proyecto como entrenador de la primera tempora-da del programa La Voz Colombia, junto a Ricardo Montaner, Fanny Lu y Andrés Cepeda. ¿Qué tal la experiencia? He sido un promotor del talento colombiano y cuando me invitaron a trabajar en La Voz Colombia me impre-sionó mucho el formato y los códigos de ética. Han venido voces de toda Colombia y tú sabes que es un país muy diverso, que además de tener sus propios géneros, adoramos la música del mundo. Compartir con compañeros como Ricardo Montaner, Andrés Cepeda y Fanny Lu es un privilegio. En este formato escogemos los talentos y luego trabajamos en su formación vocal, vestuario, show. Es poner toda la experien-cia nuestra al servicio de ellos. El programa tiene los mayores ratings del país.

¿Qué consejo importante darías a esos nuevos talentos que buscan ser “la voz de Colombia”? Que lo importante es la autenticidad, que el género que escojan lo interpreten de una manera auténtica y que la voz siempre tiene que ser

con pop. Cada uno de ellos, imprimiendo su estilo, ha logrado hacer de Colombia algo que va más allá del folclor, imponernos en la industria y ganarnos el corazón de la gente de otras partes del mundo. Me siento orgulloso de haber abierto esas puertas.

¿Tienes planes de presentarte en República Dominicana con tu nuevo trabajo discográfico? Ojalá me lleven pronto, siempre vivo peleando porque he cantado muy poquito en la República Dominicana y desde aquel Festival Presidente donde canté descalzo la gente no me ha olvidado. Imagínate si me hubieran dado más oportunidades. sdt.

Entrevista

@carlosvives

SDT 78 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 79: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 80: Santo Domingo Times Edicion 54

Catadores

Moët & Chandon, el champagne preferido por los sibaritas y recomendado por los que disfrutan los verdaderos placeres de la vida, se reinventa y sorprende a sus

consumidores con Moët & Chandon Ice Imperial. La bebida ha revolucionado el concepto preestablecido de beber el champagne. Moët & Chandon Ice Imperial se bebe con hielo.

La composición del producto ha sido desarrollada para intensificar la experiencia del sabor, con el toque parti-cular que aporta la frescura de los frutos rojos (fresas silvestres, frambuesas en almíbar). Todo esto, mezclado con la acidez final que brindan unas notas de pomelo y jengibre, refresca la experiencia como nunca antes.

Por yanoli EspinosaFotografías: Cortesía Vinos S.A

Moët on the RocksUna nueva manera de tomar champagne.

SDT 80 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 81: Santo Domingo Times Edicion 54

Moët Ice Imperial es ideal para acompañar los atarde-ceres en altamar o para fiestas diurnas. La botella se roba la atención por su elegancia, está lacada en blan-co con una corbata negra, etiqueta dorada y diseño en plata. Estos elementos combinan a la perfección con el estilo más sofisticado de la temporada. Las copas también tienen sus especificaciones, se recomienda utilizar altas y anchas, tipo Bordeaux, para que refuer-cen la experiencia de consumo. Luego de eso, la mejor manera de beberlo -aparte de la buena compañía- es agregándole unas hojas de menta, una rodaja de pepi-no, cáscara de pomelo, mandarina o limón.

Moët & Chandon Ice Imperial es representada exclu-sivamente en la República Dominicana por Vinos S.A. Sobre la receptividad de los consumidores dominicanos, Andrew Brant, Gerente General de la empresa, nos dijo:

“Ha sido increíble, nuestros clientes se han montado en el tren de la tendencia que nos lleva cada día a vivir nuevas experiencias de consumo alrededor de los productos y Moët & Chandon Ice Imperial ha traído una nueva forma de ver y consumir champagne”. sdt.

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 81

Page 82: Santo Domingo Times Edicion 54

Eden Roc at Cap CanaEl paraíso se reinventa.

Por SDTFotografías: Cortesía Eden Roc at Cap Cana

Con la Maleta Hecha

Si algún país reúne los atractivos para ser la definición del paraíso es República Dominicana. Sus playas, en especial las de Bávaro y Punta Cana, la han puesto en el mapa de los amantes de grandes destinos, gracias a sus arenas

blanquísima y aguas de hechizante azul turquesa. Ahora se le suma un nuevo atractivo a esta isla: Eden Roc at Cap Cana.

La primera propiedad de Solaya Hotels & Resorts en el país abrió sus puertas recientemente y, por sus instalaciones y servicios, des-de ya apresta a convertirse en una redefinición del paraíso. Este ho-tel boutique, ubicado en el exclusivo complejo turístico-residencial

Cap Cana, mezcla glamour europeo con el espíritu vibrante del Caribe. Fantasía, armonía y lujo extraordinario se perciben en sus 34 suites, rodeadas de exuberante vegetación y vistas panorámicas im-presionantes. Cada una posee piscina y área privada para masaje y relajación. Diseñado por Marina Nova, en colaboración con el arqui-tecto dominicano Franc Ortega, con sus estructuras y distribución Eden Roc at Cap Cana recrea un pequeño pueblo de lujo. Además, se le suman como complementos el espectacular campo de golf Punta Espada, creado por Jack Nicklaus, el Club de Niños, el Club de Playa Caletón y el spa Solaya.

SDT 82 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 83: Santo Domingo Times Edicion 54

Nuevo destino gastronómicoEden Roc at Cap Cana se propone colocar-se en los más altos estándares de calidad con una selección gastronómica exclusiva y deliciosa. De la mano del chef Gianluca Re Fraschini, desde este mes de diciembre los huéspedes tienen a su disposición seis esta-blecimientos gastronómicos, cada uno con una temática distinta. Por ejemplo, el restaurante Mediterráneo ofrece comida creativa con in-gredientes artesanales traídos desde Europa. Mientras que el restaurante Gastronómico es un rincón que reúne los más diversos sabores del mundo en un espacio íntimo con capacidad para tan sólo 20 comensales y dispuesto para las cenas.

Los amantes de los mariscos tienen una cita en La Palapa by Eden Roc, ubicado en el Club de Playa Caletón. Para quienes deseen exquisitos sándwiches y ensaladas, sin dejar de lado las amenidades de la piscina, el lugar ideal es el Blue Lagoon Pool-Bar & Restaurant, donde los platos ligeros y especialidades frías son los reyes del menú.

Inspirado en el exquisito bote de placer Riva Aquarama, el símbolo de glamour de Montecarlo, Antibes y Portofino en los años 60, está el Riva Bar. Con su encantador te-cho abovedado hecho de ladrillos, La Cava es un punto de encuentro íntimo y se siente como una acogedora bodega en una casa colonial o hacienda histórica, pero diseñada para el conocedor de vinos de hoy.

Sus amplias suites brindan experiencias de lujo

Creación culinaria de La Palapa

Cada restaurante tiene una temática distinta

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 83

Page 84: Santo Domingo Times Edicion 54

El Club de Playa Caletón será escenario de una gran fiesta de Fin de Año

Koko Kid’s Club ofrece en Navidad diversas actividades para los niños

Servicios del spa Solaya

El spa Solaya, que abre sus puertas este mes de diciembre, se propone ser un refugio de relajación y calma, donde las filosofías curativas nativas y las tecnologías contem-poráneas se combinan para ofrecer expe-riencias extraordinarias que nutran el cuerpo, calmen la mente y energicen el espíritu.

La apuesta segura en NavidadEden Roc at Cap Cana ofrece dos glamo-rosos paquetes especiales por siete noches para Navidad y Año Nuevo. Los huéspedes y visitantes en general podrán disfrutar de una atractiva programación de eventos festi-vos en entornos preciosos y suites totalmen-te nuevas. El 24 de diciembre se realizará La Magia del Edén, una lujosa cena de cuatro platos en el restaurante Mediterráneo.

También celebrará el inicio del 2013, empe-zando con una recepción de champagne y canapés en la terraza principal del hotel, seguida por una cena de gala de seis pla-tos preparada por el chef Re Fraschini en el área de la piscina principal. Las fiestas de Año Nuevo continuarán en el Club de Playa Caletón con la participación de un DJ y una banda internacional proveniente de Venezuela, que tocará hasta el amanecer. La mañana del primero de enero los huéspe-des también están invitados a unirse, en La Palapa, al gran Desayuno de Austin Powers, con temática inspirada en los años 60.

Los boletos individuales para la Fiesta de Fin de Año en el Club de Playa Caletón incluyen una bebida y acceso a las áreas lounge. También habrán mesas disponibles hasta para 10 personas con una selección de finos licores y bebidas suaves. sdt.

CoordenadasProvincia La Altagracia, Punta Cana, R.D.

T.: 809 469.7469Reserva Fiestas Navidad

[email protected]

Con la Maleta Hecha

SDT 84 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 85: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 86: Santo Domingo Times Edicion 54

Trattoria Angiolino Gastronomía italiana en la mesa.

Por yanoli EspinosaFotografías: Carlo Loaces

Restaurant Review

Las pizzas, hechas al horno de leña, son una de las delicias del restaurante

Una artmósfera familiar y una clientela encantada de degustar auténtica comida italiana son dos de las principales características de la Trattoria Angiolino. Desde que abrió sus puertas en enero pasado, el restaurante es un lleno total.

Del ambiente cálido y casual, llama la atención su sencilla decoración, de muy buen gusto y sin pretensiones. En sus paredes cuelgan cuadros alusivos a grandes éxi-tos del cine italiano, y los manteles rojos y blancos a cuadros acentúan el aire típico italiano del establecimiento. El horno de leña, visible desde la entrada, genera ex-pectativas de una buena experiencia gastronómica desde antes de tomar asiento. Una coqueta pizarrita va marcando cada día los platos estrella, orientados a ese público ejecutivo que a diario acude al restaurante.

SDT 86 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 87: Santo Domingo Times Edicion 54

Las pizzas, hechas al horno de leña, son una de las delicias del restaurante

Page 88: Santo Domingo Times Edicion 54

CoordenadasCalle Max Henríquez Ureña # 45

T.: 809 563.3282

De la cocinaDavid Pezzotti, propietario de Trattoria Angiolino, creció entre sa-bores mediterráneos y, además de un perfecto anfitrión, es quien elabora cada plato del menú. Su tasa medidora es su buen ojo y el tino que tiene para usar sus frescos ingredientes.

Para comenzar, las opciones son varias y compartir es una buena manera de probar distintos entrantes. El Baby Pulpo, marinado con vinagreta, reposado y luego terminado en el horno de leña con sal gruesa es una exquisita alternativa. La Focaccia de Higo y Queso de Cabra, o la de Provolone con Aceite de Trufas son ideales para ir entonando el estómago de manera ligera, mientras que la Ensalada de Peras, Nueces Caramelizadas y Lascas de Pecorino Romano en reducción de balsámico ofrece una mezcla de sabores maravillosa.

David asegura que en este restaurante las carnes y los pescados son tan populares como las pastas, así que aparte de la deliciosa y crujiente pizza (Margharita, Tomates Marinados, Mozzarella Fresca y Cebollas Caramelizadas al horno de leña), el suculento Agnolotti Relleno de Hongos Porcini, o los Gnocchi en Salsa Mascarpone y Aceite de Trufas, también se puede degustar platos como la Cotoletta de Ternera a la Milanesa, hecha en aceite de canola y terminada con una salsa pomodoro. El Salmon Steak, con salsa de alcaparras y vino blanco es otra excelente elección. La Bistecca Fiorentina, que es un chuletón de buey que se macera por 15 días, es un plato obligado para los amantes de la carne.

Otros platos con mucha demanda son la Lasagna de Langosta y Camarones con reducción de queso parmesano, los Canelones de Cangrejo terminados con aceite de trufas, el Cochinillo Lechal cocido en el horno, y la saludable Trucha Asada también en el horno.

Si luego de su opípara cena encuentra un espacito, sería aconseja-ble reservarlo para degustar los postres hechos en casa por Patricia Harper, la esposa de David. Puede pedir al azar tanto la Zuppa Inglese di Cioccolato como el Pie de Limón o el Cheesecake de Chocolate y Dulce de Leche. Son una delicia.

La cocina de la Trattoria Angiolino se mantiene en constante innova-ción para que la experiencia siempre resulte diferente, por lo que ya sea para cenar en pareja, para disfrutar de una velada entre amigos y familiares o para una celebración especial, el lugar definitivamente es una excelente elección. sdt.

La decoración es sencilla y cálida

El Pie de Limón de Patricia Harper

Restaurant Review

SDT 88 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 89: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 90: Santo Domingo Times Edicion 54

Tank de CartierReferencia en el mundo de la alta relojería.

Por SDT Fotografías: Cortesía Cartier

Reportaje

SDT 90 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 91: Santo Domingo Times Edicion 54

Nació en 1917 y casi 100 años después se ha convertido en un ícono en el mundo de la relojería, que con el paso del tiempo ha

evolucionado sin perder su esencia… Cada edición de Tank de Cartier se pone más inte-resante. Forma, estilo y elegancia hacen que más que una pieza para ser llevada en la mu-ñeca, pase a formar parte de un estilo de vida.

Su secreto radica en su ruptura total con el gusto por las circunvoluciones y en su imposición de un auténtico rigor en las for-mas. Una versión joyera de un reloj elegante que une las fronteras entre lo masculino y lo femenino, afirmando de esta manera que la libertad y la elegancia no tienen género.

Desde la primera creación, Louis Cartier fue al compás de las innovaciones de la época, y es así como nace, en 1928, el Tank `A Guichets, que reunía el ímpetu de la inven-ción del tren y el automóvil. Ya para 1940, con el apogeo del séptimo arte, el reloj Tank alcanza un lugar privilegiado en la escena in-ternacional. Numerosos artistas, escritores y actores lo lucieron, cada uno a su manera, como demostración de máxima elegancia.

En la década del 70, Cartier lleva el esplen-dor a su máxima expresión con una caja en oro macizo. Se trató del Must de Cartier. A este le siguió el Tank Americaine, el pri-mero con caja arqueada y hermética. Pero es en la década de los 90, precisamente en 1996, cuando Cartier revoluciona con una pieza tan práctica como estética: el Tank Française. Su silueta perfectamente integrada lo convierte en el reloj pulsera por excelencia. En el año 2000 crecen los volúmenes en el reloj, tanto en la correa como en sus famosos números romanos, y la esfera se torna horizontal en un impulso de extravagancia contenida.

Este 2012 sorprendió una vez más con otro Tank, el Anglaise, que sin dudas será uno de los objetos más preciados por los amantes de la alta relojería. sdt.

Truman Capote, Andy Warhol, la princesa Diana, Elizabeth Taylor y Jackie Kennedy son algunas de las grandes figuras que han lucido un Tank de Cartier.

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 91

Page 92: Santo Domingo Times Edicion 54

Swarovski El secreto tras una marca que mejora con el tiempo.

Por Patricia CrussetFotografías: Cortesía Henry Coradin Relaciones Públicas/ Swarovski

Reportaje

Swarovski ha sabido evolucionar con el tiempo. Y es por eso que la mítica firma que se hizo famosa por fabricar figuras de cristal, hoy está posicionada entre los primeros lugares en la joyería de lujo. “No se trata de ir detrás de la moda sino de marcar tendencias… de ir con la moda. Creo que eso lo ves en cada una de

nuestras piezas”, dice sobre el secreto del éxito de la marca, Lotty Muñoz, Directora de Marketing para Latinoamérica y el Caribe de Swarovski.

La firma ha apostado por la innovación, por crear piezas básicas y que a la vez sean el centro del look de quien las lleve. Sus joyas son del gusto de las mujeres de cualquier continente, ya que siempre se han enfocado en impregnar en cada creación un lenguaje universal. La colección otoño-invierno 2012 no es la excepción.

Con la actriz francesa Bérénice Marlohe como imagen de la nueva colección otoño-invierno 2012, Swarovski apuesta por la mujer multicultural. En esta propuesta se mezclan la cultura oriental, el arte barroco y el bizantino y, además, tiene aire rockero. Piezas grandes con cristales, pulseras ela-boradas con piel, oro y rodio son algunas de las joyas clave de esta temporada. Claro, tampoco faltan los charms y brazaletes personalizados, “una tendencia importante y fuerte que podemos ver en bisutería”, agrega Lotty. En cuanto a colores, el azul, el gris, el negro y el verde esmeralda serán los reyes de sus nuevas propuestas.

RD, un gran mercadoCon decenas de sucursales en el mundo, para Swarovski el mercado dominicano es uno de los más importantes de América Latina y el Caribe. La relación con el país ha sido muy fructífera desde que la firma abrió sus puertas por primera vez aquí, en el 2009. Hasta la fecha cuentan con cuatro tiendas y no descartan abrir otras más.

La más reciente se encuentra en el segundo nivel de Ágora Mall. “El concepto es tener una tienda muy limpia para que los cristales de las joyas se vean mejor con las luces y los colores”, cuenta Marie Cécile. sdt.

El tradicional anillo de nirvana será uno de los grandes protagonistas de este invierno.

Marie Cécile y Lotty Muñoz

SDT 92 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 93: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 94: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 95: Santo Domingo Times Edicion 54

Dirección General: Evelyn Betancourt Holt-Seeland

Dirección de Arte: Mabel Manzano

Fotografías: Jochy Fersobe

Estilismo: Alex Macias

Textos: Patricia Minalla

Locación: M Kitchen + Bar

Montaje: Di Fiore Eventos

Iluminación: DreamLights

Maquillaje: Elis Mesa

Peinado: Carlos Martínez

Joyas de portada: Swarovski

De Port adalos Más Atractivos 2012

Le presentamos a las 18 personalidades que este año conforman nuestra esperada lista. La componen empresarios, artistas, comunicadores, atletas, chefs y doctores. Una selección que tiene como punto común el éxito que

acompaña a los protagonistas en las diferentes áreas en las que se desem-peñan, y que demuestra que eso de ser atractivo va mucho más allá de la

apariencia física.

Page 96: Santo Domingo Times Edicion 54

Gabriella Reginato: Jacqueline Then | Claudia Musa: Moisés Quesada | Maryanne Fernández: Moisés Quesada | Letty Rivera: Moisés Quesada | Marianne Cruz: Gutiérrez-Marcano

Vestuario Foto de Portada

De Portada

SDT 96 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 97: Santo Domingo Times Edicion 54

Mariasela Álvarez: Moisés Quesada | Carmen Vicens: Jenny Packham | Oriett Domenech: Oriett Domenech | Alexia Echevarría: Mayda Cisneros | Hombres: Formale by José Jhan

Page 98: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 98 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 99: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 100: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 100 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 101: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 102: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 102 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 103: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 104: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 104 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 105: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 106: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 106 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 107: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 108: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 108 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 109: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 110: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 110 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 111: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 112: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 112 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 113: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 114: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 114 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 115: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 116: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 116 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 117: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 118: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 118 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 119: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 120: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 120 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 121: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 122: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 122 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 123: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 124: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 124 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 125: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 126: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 126 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 127: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 128: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 128 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 129: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 130: Santo Domingo Times Edicion 54

De Portada

SDT 130 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 131: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 132: Santo Domingo Times Edicion 54

Un vistazo a lo que pasó durante la producción de Los Más Atractivos 2012. Desde la llegada de las per-sonalidades, su paso por maquillaje y peinado, hasta el momento de la acción.

behind the scenes

De Portada

SDT 132 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 133: Santo Domingo Times Edicion 54

12 horas de pura adrena-lina que contaron con el apoyo de importantes y prestigiosas marcas, como Moët & Chandon, Ford, Moroccanoil y Swarovski. Este 2012, más atractivos que nunca.

Fotografías: Jochy Fersobe/yanoli Espinosa

Page 134: Santo Domingo Times Edicion 54

Por Samir SabaFotografías: Rey Tuk @ AmirTuk.com/

Cortesía John Paul Ospina

¿Cómo pasas balance a casi seis años de historia en E! Entertainment Television? Ha sido un aprendizaje inmenso. He tenido la oportunidad de aprender de primera mano sobre cómo es realmente la industria del entretenimiento y el espectáculo global, directamente del canal más importante de entretenimiento y espectáculos del mundo. He visto cómo ha crecido la televisión por ca-ble en América Latina y cómo eso nos ha unido como hispanoparlantes. Fui partícipe del nacimiento de E! Latin News, donde hemos resaltado a las más rele-vantes estrellas latinas, poniéndolas a la altura de las superestrellas de Hollywood. Me siento orgulloso de formar parte de un gran equipo que trabaja con dili-gencia y pasión en todos los rincones del continente para llevar las novedades artísticas más relevantes.

Se te ha comparado en múltiples ocasio-nes con tu colega norteamericano Ryan Seacrest. ¿Te agrada la asociación? Ryan es alguien a quien admiro mucho. Me parece que ha he-cho un excelente trabajo en su carrera como presenta-dor y productor, manteniendo un alto nivel de calidad en todos sus proyectos. La diferencia entre los dos es que me defino más como músico; y aunque el público latino conoce mucho de mi trabajo en la conducción de radio y televisión, mi principal pasión es la compo-sición y producción musical.

¿Cómo es John Paul Ospina cuando se apa-gan las cámaras? Soy el personaje más tranquilo y casero que te puedas imaginar. Disfruto mucho de los momentos en casa, trabajar en mi música, hacer ejercicio, aprender cosas nuevas. Algunos de mis hobbies son el diseño gráfico, la ilustración, la cocina y, definitivamente, compartir con mis mejores amigos y familia.

¿Qué tan ajetreada es tu agenda? Por estos días, muy ajetreada. Estoy planificando lo que será el lanzamiento de mi primer trabajo discográfico y es una gran responsabilidad porque, además de ser un proyecto demandante, es mi sueño de vida. Por otra parte, el crecimiento del canal en los últimos años ha sido vertiginoso; cada vez tengo que estar en más lugares en menos tiempo. E! Latin News tiene derivados en varios países, que incluyen programas de radio y columnas de revistas y, como host princi-pal, estoy a la cabeza de todos esos proyectos.

Polifacético. Ha explorado casi todas las áreas del mundo del espectáculo, saliendo airoso cada vez. John Paul Ospina no conoce la palabra miedo cuando de enfrentar nuevos retos se trata. Es un hombre de armas tomar, de decisiones inteligentes. No es fortuito que sea una de las figuras más

conocidas de la pantalla chica en Latinoamérica. A través de su trabajo en E! Latin News, que transmite el canal E! Entertainment Television, ha podido codearse con las estrellas más inalcanzables y aún así mantiene su centro. En este momento está apostando al proyecto que más ilusión le hace: el lanza-miento de su carrera como cantante. Según él, la música es su verdadera pasión, y no podía desaprovechar la exposición internacional de la que goza para darse la oportunidad de intentarlo a lo grande. En exclusiva para Santo Domingo Times, John Paul Ospina se sincera sobre éste y otros temas.

John Paul OspinaEl conocido rostro de E! Entertainment apuesta a su nueva carrera como cantante.

Entrevista

SDT 134 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 135: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 136: Santo Domingo Times Edicion 54

Aunque te conocimos por ser parte de la primera temporada de Latin American Idol, el canto es un aspecto de tu carrera que quedó relegado de un momento a otro. ¿Cuándo decidiste darte otra oportunidad? Aunque no había desarrollado mi faceta mu-sical públicamente en los últimos años, sí he estado trabajando fuertemente para crecer como artista, compositor y productor.

Tenemos entendido que has estado estudiando en Berklee. ¿Cuál carrera cursaste específica-mente? Me especialicé en Composición Lírica, Musical y Producción General. Aproveché para cursar un certificado en Music Business: venta, promoción y demás aspectos de la industria. Los estudios me abrieron los ojos, brindándome mu-chos conocimientos, pero sobre todo nuevas metas. La práctica diaria, compartir con otros compositores y haber tenido un feedback tan positivo de personas especializadas me ha dado mucha experiencia y confianza para lanzarme a la aventura.

@JohnPaulOspina

Entrevista

“Forget me”, tu primer sencillo, tiene una onda electró-nica. ¿Por qué te decidiste por ese género? La electrónica es el género que más ha marcado mis gustos musicales. Desde el synthpop y new wave de los 80, hasta subgéneros que se han vuelto estándares en el pop contemporáneo, como el nu-disco, dance y techno. El disco vacilará entre la electrónica y el rock, principalmente pop, alternativo, rockabilly y glam rock.

¿Qué tanto tendrá de ti esta propuesta? ¡Absolutamente todo! Estas canciones son mis bebés desde la primera letra hasta la última nota, y en casi todos los casos hago la mayoría o toda la pro-ducción de las pistas. Mi intención es desarrollarme como un artista íntegro y apasionado, a quien le encanta experimentar con todas las facetas de la música.

¿Cómo harás para compaginar tu rol de comunicador con el de cantante? Por ahora sigo comprometido con el canal y nuestros proyectos, que me apasionan y quiero seguir viendo crecer. Igualmente, estoy trabajando con fuerza para dar a conocer mi músi-ca el próximo año. Es muy pronto para confirmar algo, pero siento que llegará el momento en el que deba hacer la transición. Esperemos a ver qué pasa.

¿Cuál es la clave para no dejarte cegar por la fama? Debe ser que nunca la he perseguido. He estado soñando con esto desde que tengo uso de razón y ha sido natural para mí buscar crecer en el arte y el entretenimiento. Mido mis logros a escala muy personal. Amo mi arte y tengo paciencia respecto a la vida. Al final del día, todo se trata de música y amor.

Si tuvieras la oportunidad de escoger el titular de un reportaje sobre tu vida, ¿cuál sería y por qué? “Premio a toda una vida”, pues sueño con ser relevante e innovar en mi campo por mucho tiempo más. sdt.

SDT 136 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 137: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 138: Santo Domingo Times Edicion 54

Reportaje

Las nuevas joyas del mar Azimut Benetti Group lanza sus nuevos modelos de yates.

Por yanoli EspinosaFotografías: Cortesía Azimut Benetti Group

La solidez, estabilidad financiera e innovación que caracterizan al Grupo Azimut Benetti se impu-sieron este año luego del lanzamiento de sus nuevos modelos, exhibidos durante los recientes boat shows realizados en Europa. Azimut Yachts, Atlantis Yachts, Azimut Grande y Benetti Yachts pertenecen a esta exclusiva familia, y sus diseños fueron el centro de atención de estos

glamorosos eventos.

Cannes fue uno de los escenarios escogidos para presentar los modelos de Azimut Benetti Group. Azimut 55S, el primero, apunta a revolucionar el concepto de yates deportivos. Su filosofía de espacio abierto y sus nuevos tres motores Volvo IPS con transmisión POD, además de su nuevo espíritu tecnoló-gico con estructuras hechas de fibra de carbón, lo hacen único en su clase. Tanto fue así, que recibió dos prestigiosos premios: el 2012 Most Innovative Yacht Award y The Best Layout & Interior Design Award, otorgados por Luxmedia Group.

El modelo Magellano 43 combina un diseño externo llamativo con un interior contemporáneo

SDT 138 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 139: Santo Domingo Times Edicion 54

El modelo Magellano 43 combina un diseño externo llamativo con un interior contemporáneo

Igual superó las expectativas la presenta-ción de Magellano 43, una interpretación moderna del pescador clásico. Este mo-delo combina un diseño llamativo externo, interiores más contemporáneos y una disposición que anima a la socialización a bordo. El tercer lanzamiento de la divi-sión de mega yates fue el Benetti Classic Supréme 132, el modelo de la gama Class ofrece una decoración que juega con los tonos naturales del roble, el calor del wen-gé y un trabajo diamante en piel y cuero. Con Diamonds are Forever, uno de los más impresionantes navíos mostrados en las 35 ediciones del Festival de Cannes, cerró con broche de oro la presentación. El charm de la ciudad francesa, unido a las joyas del mar exhibidas por el Grupo Azimut Benetti, hizo del Festival de la Plaisance de Cannes un verdadero acontecimiento.

Las sorpresas continúan para los amantes de los botes con la llegada del Mónaco Yacht Show. Considerado el espectáculo de barcos de recreo más prestigioso en Europa, este evento cuenta con la expo-sición de 500 empresas principales en la navegación a vela de lujo y cientos de mega yates expuestos en agua. En cada exhibi-ción se dan cita alrededor de 28 mil visitan-tes, tanto profesionales del mundo náutico como privados. Es la reunión anual para las marcas prestigiosas, permitiendo a sus eje-cutivos conocer y encontrar la clientela inter-nacional más importante. IBI Yachts, como distribuidor exclusivo del Azimut-Benetti Group en República Dominicana, Haití y otras islas del Caribe, participó en este importante evento y también estuvo pre-sente en el Salone Nautico Internazionale di Genova. Esta exhibición es una de las más antiguas del mundo y Azimut Benetti Group aprovechó la oportunidad para presentar el

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 139

Page 140: Santo Domingo Times Edicion 54

Reportaje

CoordenadasIBI Yachts. Calle Paseo Del Mar # 1

Marina Casa de Campo, La RomanaT.: 809 523. 2208

Azimut 55S, ganador de dos importantes premios

Nuevo Atlantis 34, una de las propuestas de Azimut Benetti Group

nuevo modelo de la división open/cruiser, el Atlantis 34. Con un diseño completamente nuevo, Atlantis 34 es una respuesta agre-siva de Neo Design y el departamento de diseño de Atlantis Yachts, incorporando el distintivo estilo y atractivos de modelos más grandes, confiando siempre en la ingeniería de Seaway.

Las demostraciones de fidelidad y el apo-yo a las novedades del grupo se pueden constatar en el comportamiento de los clientes de IBI Yachts, y no es para menos teniendo en cuenta el prestigio de esta empresa familiar y del grupo que represen-ta. Aún no termina la temporada y Azimut Benetti Group ha sido nominada como Best Performer in the Digital World 2012, según Altagamma Foundation. Mientras, Azimut Yachts y Atlantis Yachts también obtuvieron nominaciones para los European Powerboat of the Year 2013 Award, por los modelos Atlantis 34 y Magellano 43 Fly. sdt.

SDT 140 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 141: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 142: Santo Domingo Times Edicion 54

Business Talk

SDT 142 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 143: Santo Domingo Times Edicion 54

Confiesa que tiene muchas metas por cumplir, al tiempo que celebra su más reciente logro al frente de Hublot República Dominicana: la alianza Hublot-Arturo Fuente y el reloj Hublot King Power Arturo Fuente. Una pieza espectacular en la que se fusionan dos industrias de lujo, la relojería y los puros. Un proyecto que ha despertado gran interés mediático nacional e internacional, y sobre el

que Javier asegura sentirse “satisfecho y feliz por la oportunidad de trabajar con Tabacalera A. Fuente, una empresa que es referente de calidad y prestigio en el mundo de los cigarros”. Sobre este proyecto, y sobre el posicionamiento de Hublot en el país, conversamos animadamente con Javier Pérez Esclusa.

Por Evelyn BetancourtFotografía: Carlo Loaces

Javier Pérez EsclusaDirector y representante de la marca Hublot en RD.

¿Cuál es la mejor parte de su día? El atardecer.

Si pudiera resumir en tres ideas lo que se necesita para triunfar en los negocios, ¿cómo lo diría? Conocimiento, habilidad y perseverancia.

¿Cómo definiría a Hublot? Es el arte de la fusión… La fusión del oro, del acero, la cerámica, el titanio, la fibra de carbono, el tunsgten, la goma y todos los materiales posibles.

Hublot tiene boutiques en distintos puntos del mundo. ¿Cómo ha sido la experiencia de estar al frente de la de República Dominicana? Ha sido una gran experiencia. Posicionar una marca en un mercado siempre es un reto muy intere-sante y, definitivamente, lleva su tiempo. Lo bueno es que el cliente dominicano conoce de alta relojería, se apasiona por ella y está cada vez más a gusto con el arte de la fusión y la progresividad que representa Hublot.

Recientemente lanzaron el Hublot King Power Arturo Fuente, en colaboración con Tabacalera A. Fuente. ¿Cómo se dio esta colaboración? La colaboración se dio a través de Ciro Cascella y Carlos Fuente Jr., dos grandes personas y amigos, y también gracias a la confianza que nos brindó Hublot a Sammi Bazzi y a mí para está edición que después se convirtió en alianza. Con la venta de cada reloj se hará un aporte que al final será de 150 mil dólares por parte de Hublot a la Fundación Cigar Family Charitable Foundation, que preside Carlos Fuente Jr., y que benefi-cia a cinco comunidades rurales de Bonao.

Mencione el ingrediente indispensable para convertir una buena idea en una realidad exitosa. La inyección de energía positiva, de fe, de ganas y, por supuesto, de trabajo.

¿Cuál ha sido la buena idea que le ha dado más satis-facciones? A nivel empresarial varias, pero creo que venir hace nueve años para República Dominicana fue la mejor.

¿Cuál considera la joya de la corona de Hublot? Son cua-tro: el King Power, el Classic Fusion, Big Bang y Tutti Frutti.

¿Qué es lo más apasionante de trabajar en la industria del lujo? Ver la terminación y creación de productos únicos y exclu-sivos y el placer de usarlos y disfrutarlos.

¿Cuál es la cualidad que más admira en una persona y cuál la que más desearía tener? Admiro mucho la bondad y la humildad y me gustaría ser más relajado.

¿Y el rasgo más característico de su personalidad? Soy una persona positiva y alegre.

Su Talón de Aquiles es… La impaciencia.

¿Qué o quién es su mayor fuente de inspiración? Mis padres y mi familia.

Su forma favorita de botar el estrés… Practicar mis depor-tes favoritos: golf, mountain biking y surf.

¿Cuál es el mayor lujo que se permite? Disfrutar la vida.

¿Con qué personalidad de la historia o la actualidad le gustaría hacer negocios? Me gustaría hacer negocios con algún deportista retirado que ahora sea empresario, con Michael Schumacher, por ejemplo.

Una meta cumplida… La alianza Hublot-Arturo Fuente y el Hublot King Power Arturo Fuente. Un consejo valioso para jóvenes ejecutivos… Que sientan pasión por lo que hacen y sean perseverantes en el trabajo.

Si tuviera que definir en una sola palabra su estado mental actual, ¿cuál usaría? Activo. ¿Quién le gustaría que escribiera su biografía? Walter Isaacson. sdt.

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 143

Page 144: Santo Domingo Times Edicion 54

Reportaje

En el mapa de la modaLo que brilló -y nos gustó- de DM12.

José Jhan

Por Patricia Crusset/ yanoli EspinosaFotografías: Carlo Loaces/ yanoli Espinosa

Dominicana Moda (DM) una vez más sirvió de escenario para con-sagrar a talentosos diseñadores dominicanos. Desde los noveles

hasta los establecidos, la calidad local que-dó evidenciada con creaciones y montajes que colocan a República Dominicana en el mapa de la alta costura.

Moisés Quesada, José Jhan, Oriett Dome-nech y Gutiérrez-Marcano vuelven a delei-tar al público y demuestran que la moda puede ser divertida y “ponible” sin dejar de lado la calidad. Además, dejaron claro que no sólo se trata de un diseño bonito, sino que es todo un concepto que abarca des-de el peinado hasta el calzado de las mo-delos, música y ambientación.

Keyther Estévez se establece como uno de los diseñadores noveles más prometedo-res. Y es que su colección Fall-Winter 2012 lo hizo merecedor de ovaciones del públi-co, críticas muy positivas y del premio de Istituto Marangoni como Mejor Colección de Diseñador Emergente.

Keyther Estévez, ganador de la Mejor Colección

Listas para el desfile: Selvana Ferrua y Lila Báez

Gutiérrez-Marcano

Propuesta de Moisés QuesadaFidel López, Mirka Morales, Leonel Lirio y Sócrates McKinney

Oriett Domenech

SDT 144 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 145: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 146: Santo Domingo Times Edicion 54

Otros que tuvieron destacadas propuestas fueron Jusef Sánchez y Luis Domínguez, quien mostró una versión sexy, moderna y sofisticada del color rosa, al igual que Cinthia Avelino y los estudiantes de Chavón. La marca de ropa Camila cada año crece en la pasarela de Dominicana Moda; su propuesta evidencia que la moda puede ser atractiva y comercial.

De los diseñadores internacionales, Ángel Sánchez, quien participó en la noche inau-gural, sedujo con su sencillez y originalidad. Mientras que el cierre, a cargo de Elie Saab, no pudo ser mejor. Sublime, exquisito y, de-finitivamente, con cada pieza lista para que cualquier mujer que aprecie la alta costura la pueda llevar.

Y la fiesta se puso buena…Fuera de la pasarela, el público pudo dis-frutar de muchas actividades paralelas a Dominicana Moda, como el lanzamiento en el mall de la colección del diseñador dominicano Hipólito Peña, la orquesta que en varias ocasiones animó en el lobby del hotel Occidental El Embajador, y el stand con servicio de maquillaje libre de costo para quienes asistieron al evento.

Uno de los temas que más sonó fue La Mansión de Brugal, con los after parties más codiciados de todo el evento. Inspirada en la casona del libro y el film The Great Gatsby, de F. Scott Fitzgerald, la sofistica-ción y el glamour de los años 20 estuvieron impregnados tanto en la decoración del local como en el estilo del vestuario del selecto grupo de invitados. Cada noche contó con diferentes motivos y anfitriones y, aparte de la buena música, los asistentes disfrutaron de un excelente performance de la Nena Bernal y, claro, de los cocteles de La Mansión: el Mojito 1888 de Chinola y Jengibre y el clásico Mai Tai. sdt.

Reportaje

Claudia Vázquez y Salomón Sanz

Elie Saab

Michelle Jiménez, Jacinto Peynado, Crystal Jiménez, Adalberto Rodríguez y Luis Concepción Marión Batlle y Mimilo Jiménez

Performance de la Nena Bernal

Cinthia Avelino

Luis Domínguez

SDT 146 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 147: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 148: Santo Domingo Times Edicion 54

Moda

Largo o corto. En tono intenso o suave. Con transparencias o ultra cubierto… la propuesta es diversa y apta para todos los gustos.

Aquí cuatro reconocidos diseñadores dominicanos, Keyther Estévez, Jusef Sánchez, Gutiérrez-Marcano y Jacqueline Then, marcan

las pautas para las fiestas y celebraciones del último mes del año.

Fotografías: Hairo Rojas

Concepto y Dirección de Arte: Sandro Guzmán

Modelos: Elizabeth Padilla (Elite Paris -Ford NYC-Ossygeno Models Management)

y Tamila Naser (Ossygeno Models Management)

Estilismo: Edwin Agramonte

Maquillaje y peinado: Caperuza Ramírez

Twin Pack

SDT 148 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 149: Santo Domingo Times Edicion 54

mono con apliques de piedras y chal de plumas

Keyther Estévez

elizabeth

blusa y falda con apliques de piedras

y cinturón de metal dorado

Keyther Estévezpendientes y anillo

Luna de Crystal

tamila

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 149

Page 150: Santo Domingo Times Edicion 54

Moda

blusa mangas largas

y falda tipo lápiz

Jusef Sánchez clutch

CH Carolina Herrerazapatos

charlotte olympia

Moon Walkaretes

Luna de Crystal

SDT 150 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 151: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 152: Santo Domingo Times Edicion 54

vestido nude de corte asimétrico

Gutiérrez-Marcanosobre y zapatos

christian louboutin

Stiletto

elizabeth

blusa con estampado animal

Gutiérrez-Marcanozapatos

charlotte olympia

Moon Walk

tamila

Moda

SDT 152 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 153: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 154: Santo Domingo Times Edicion 54

Moda

vestido blanco hueso

Jacqueline Thenzapatos de punta

CH Carolina Herreracollar y pendientes

Luna de Crystal

elizabeth

vestido con escote en v

Jacqueline Thenaretes y anillo

Luna de Crystal

tamila

SDT 154 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 155: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 156: Santo Domingo Times Edicion 54

Moda

traje de chaqueta y pantalón/ blusa

Gutiérrez-Marcano aretes

Luna de Crystalcartera tipo sobre

Stiletto

elizabeth

vestido color nude

Gutiérrez-Marcano anillo

Luna de Crystalzapatos christian

louboutin

Stiletto

tamila

SDT 156 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 157: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 158: Santo Domingo Times Edicion 54

Moda

blusa tipo enterizo

y pantalón palazzo

Jusef Sánchezcartera tipo sobre

CH Carolina Herreraaretes

Luna de Crystal

SDT 158 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 159: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 160: Santo Domingo Times Edicion 54

Por SDTFotografías: Cortesía Lacoste

Pasarela

Lacoste toma como inspiración el uniforme del equipo nacional de esquí de Francia del año 1966 para presentar su propuesta otoño-invierno 2012. Diseños geométricos en colores vivos, vestidos entallados como segunda piel y efectos múltiples en las texturas de los tejidos marcan las pautas de esta colección.

Sportswear vanguardista

SDT 160 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 161: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 162: Santo Domingo Times Edicion 54

Por yanoli EspinosaFotografías: Cortesía PubliPack

Estilos de Vida

El diseñador de joyas Daniel Espinosa se ha convertido, sin buscarlo, en uno de los más aclamados por las celebrities del mundo hispano y anglosajón. Nelly Furtado, Salma Hayek y Gwyneth Paltrow son algunas de las estrellas que exhiben sus piezas en exclusivas alfombras rojas. Sus joyas destacan por sus diseños maximalistas, ori-

ginales, vanguardistas y por su exquisito acabado. Daniel trabaja con oro, piedras preciosas (zafiro, rubí, turquesas, esmeraldas) y plata mexicana proveniente de Taxco, su ciudad natal y el centro donde surgen sus espectaculares creaciones.

A sus 55 boutiques, ubicadas en 13 países alrededor del mundo, se suma una en la República Dominicana, específicamente en Ágora Mall. Con Sahara, Isla de Mallorca y Calcuta, -nombres de sus nuevas colecciones-, se estrena en el mercado dominicano. Una propuesta llena de brillo, glamour y elegancia, ideal para llevar en estas navidades. Sobre eso y más, el diseñador nos cuenta.

Daniel Espinosa “Puedo ver mis joyas lo mismo en Catherine Deneuve que en Lady Gaga”.

¿Qué expectativas tienes con la apertura de tu tienda en el país? He podido constatar que hay mucho sentido de moda aquí, pienso que las mujeres que prefieren las joyas con estilo desinhibido y vanguardista encontrarán muchas opciones. Estoy contentísimo de abrir en este país la primera boutique Daniel Espinosa del Caribe.

Has definido tus joyas como desin-hibidas.. La colección y las piezas son totalmente desinhibidas, llamativas, únicas. Procuramos que en cada una de nuestras boutiques haya sólo una o dos piezas para que quien las compre sepa que no estará replicándose por todos lados el mismo estilo.

Cuéntanos sobre las colecciones que encontraremos. Está Sahara, que es una de las colecciones más exitosas y que está inspirada en el desierto del mismo nombre. Las piezas tienen un baño de oro de 22 quilates sobre plata y piedras como el ojo de tigre. También está Isla de Mallorca,

SDT 162 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 163: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 164: Santo Domingo Times Edicion 54

con amatistas verdes, zafiros, cuarzos marrones, cristal de roca, y con láminas de oro sobre plata. El hilo conductor de mis colecciones es la plata, pero me gusta diferenciarla dándole baños de oro rosa, amarillo, jugando con madera y con piedras preciosas. Calcuta es otra de las coleccio-nes, está inspirada en la India y es muy rica en brazaletes. La tendencia del momento es usar dos brazaletes del mismo modelo a manera de puño.

¿En qué mujer ves tus joyas? Puedo ver mis joyas lo mismo en Cather ine Deneuve que en Lady Gaga, depende del estilo y la combinación que se haga de ellas. Siempre busco que las mujeres rompan con las piezas a juego, el pendiente con el collar. Me gusta que se diviertan y jueguen con sus accesorios para darle un carácter único.

¿Cuál es la dinámica de trabajo con las estrellas, ellas te piden específi camente lo que quieren o tú dictas? Lo hacemos en conjunto. En el caso de Nelly Furtado trabajamos en lo que específi camente va a ser el look de la siguiente temporada. Ella es maximalista y las colecciones que preparo para que use en sus conciertos tienen adaptaciones muy específi cas, broches especiales y pulseras ajustadas que no pueden tocar el micrófono.

¿Qué es lo nuevo que trae esta tem-porada? Las piezas maximalistas, todo lo que tiene que ver con animal print. Algo novedoso son las letras que estamos con-virtiendo en tendencia en todo el mundo. Se pueden usar en el bolso, llavero, collar. Han funcionado muy bien, es un look antiguo pero renovado. Siguen fuertes los clutches, que son las piezas que complementan el outfi t junto a la joyería y que continúan sien-do muy bien recibidos en las alfombras rojas.

Cuéntanos sobre la línea de objetos para el hogar. Es mi nuevo bebé que todavía no acaba de caminar, pero la verdad es que me tiene muy entusiasmado. La línea incluye can-delabros, centros de mesa, lámparas y pequeños objetos para regalos o para complementar la decoración de un espacio. Además, en pocos días lanzo una línea de joyas para niños, es un mundo fascinante y es un nuevo reto. Como primicia te cuento que estoy trabajando en eso con Aracely Arámbula. sdt.

@DEjewelry

Estilos de Vida

SDT 164 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 165: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 166: Santo Domingo Times Edicion 54

Innovación

Cuando usted piense en adquirir un vehículo nuevo, además de su calidad, debe tomar en cuenta los servicios de post-venta que le

ofrecen, ya que es importante sentirse res-paldado y confiado. Es por ello que durante los últimos años Avelino Abreu, SAS, ha rea-lizado inmensas inversiones para mejorar la asistencia en sus talleres.

Hoy en día, la empresa cuenta con cinco instalaciones diferentes para atender las prestaciones de taller de las marcas que representa. Una de ellas está dedicada exclusivamente a la marca Volkswagen, y desde el 2007 cuenta con la Certificación ISO 9001:2008. Además, ha logrado opti-mizar su logística de almacenes y repuestos, adquiriendo un sistema que les permite tener mejor control de los inventarios y lograr una reducción de los costos de los repuestos.

También se han incorporado nuevos téc-nicos y se ha capacitado al equipo para tener la certificación de Volkswagen. Este personal técnico, exclusivo de Volkswagen, ha sido entrenado en las tecnologías de la marca directamente por la fábrica y específicamente en el área técnica que compete a cada quien, por lo cual cuentan con especialistas en diferentes áreas, como mecatrónica, transmisiones, tren de rodaje, seguridad, por citar sólo algunas.

Como parte de los procesos de mejora con-tínua, se han optimizado los procedimientos internos. En la actualidad los clientes soli-citan una cita para introducir su vehículo al taller y, de acuerdo a los detalles de repara-ción o mantenimiento que manifieste en la solicitud de cita, tanto el área de repuestos como de servicios tiene una serie de asun-tos previamente coordinados para realizar la recepción a tiempo y mejorar las fechas de entrega de los vehículos.

Por SDTFotografías: Alina Vargas

Avelino Abreu, SAS.Mejoras en los servicios post-venta de Volkswagen.

Lo que debe saberAvelino Abreu, SAS, es el único certificado en el país por Volkswagen y cuenta con todo el equipamiento técnico proporcionado directamente por el fabricante, con conexión 24 horas a las oficinas técnicas de fábrica, donde también se tiene acceso a la formación técnica online y donde puede hacer cualquier requerimiento especial. sdt.

SDT 166 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 167: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 168: Santo Domingo Times Edicion 54

Lo que empezó como un entretenimiento de Lilín de Suárez, con el tiempo se convirtió en un próspero negocio de la familia. Ella se dedicaba a colocar las flores en el Altar del Santísimo de su iglesia, y era tal su gracia que sus compa-ñeras le solicitaban que les decorara distintos eventos. A la labor también se le

unieron sus tres hijas: Mayi, Gina y Érika. “Desde que tengo uso de razón estamos en el mundo de la decoración”, dice Mayi, la más pequeña. Hoy, con 25 años en el mercado dominicano, Di Fiore es una reconocida empresa dedicada al paisajismo y al montaje de eventos sociales y corporativos.

Por Patricia Crusset

Di FiorePasión y talento detrás de las grandes fiestas.

Reportaje

Mayi, Gina, Érika y Lilín Suárez

Car

lo L

oace

s

SDT 168 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 169: Santo Domingo Times Edicion 54

Mayi, Gina, Érika y Lilín Suárez

¿La clave para mantenerse durante un cuarto de siglo? “El estilo definido pero no repetitivo en nuestras decora-ciones”, dice Érika. Además de la mezcla entre lo tradi-cional y lo actual. “Nada es exageradamente moderno que caiga en lo frío ni tan romántico que se quedara en el siglo pasado”, argumenta Gina. Y así, bajo esa dosis de creatividad y equilibrio, Di Fiore ha sido artífice de la organización y decoración de algunas de las principales bodas celebradas en el país. “Nuestra mayor satisfac-ción es cuando casamos a una novia y luego ella regresa para que le decoremos el bautizo de su hijo o la boda de una hermana. Eso quiere decir que han quedado com-placidos con nuestro trabajo”, nos cuenta Lilín de Suárez.

Atención a los detallesCada evento de Di Fiore tiene una magia especial. Érika dice que el secreto está en que ponen mucha atención a los detalles. “Una persona siempre va a recordar el mensaje que le pusiste en su mesa”, comenta. Otros de los secretos de su éxito son la entrega, la de-dicación y la responsabilidad con los que asumen cada evento. Para Di Fiore no hay bodas pequeñas ni gran-des, sino una responsabilidad, un sueño que cumplir, y ponen todo el amor del mundo en lograr ese objetivo. Además, los clientes pueden estar confiados en que si Lilín o una de las hermanas Suárez no está disponible, siempre habrá otra que la sustituya con el mismo nivel de profesionalidad.

Entre las empresas e instituciones que han depositado su confianza en Di Fiore se encuentran BanReservas, Scotiabank, el Banco Central, La Refinería y las estacio-nes de gasolina Esso.

Joch

y Fe

rsob

e

Joch

y Fe

rsob

e

Joch

y Fe

rsob

e

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 169

Page 170: Santo Domingo Times Edicion 54

Las tendencias en NavidadAl igual que en la moda, todo está permitido cuando de deco-ración navideña se trata, pero cada año hay tendencias que reinan, y la de este 2012 es la mezcla de dorado y rojo. Érika nos dice que también se lleva mucho el uso de los elementos naturales y la unión de texturas. “Incorporar elementos orgá-nicos, como el musgo, la guajaca y el patchouli, con piezas bien glam”, concluye. sdt.

Reportaje

CoordenadasGustavo Mejía Ricart # 272 El Millón II, Santo Domingo

T.: 809 548.6444

Joch

y Fe

rsob

eC

arlo

Loa

ces

Car

lo L

oace

s

Di Fiore-Santo Domingo TimesUno de los eventos que más rápido han montado es el de Santo Domingo Times. Desde la conceptualización hasta la ejecución, sólo les tomó tres días. Recuerdan que cuando las llamaron para la producción de esta edición de Los Más Atractivos 2012, es-taban trabajando en una boda en Samaná y de camino a Santo Domingo fueron organizando todo. “Lo importante es que, aunque trabajemos rápido, no salimos de Di Fiore sin algo bien pensado y organizado”, agrega Lilín de Suárez.

@DifioreEvento

SDT 170 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 171: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 172: Santo Domingo Times Edicion 54

Si se combinan dos pasiones y un ob-jetivo, el resultado, por lo general, es extraordinario. Así ha sucedido con Mily Pimentel, quien mezcló sus co-

nocimientos como diseñadora de interiores y artista plástico para poner en marcha Cake Studio, una pastelería que además de por sus deliciosas propuestas, se ha dado a co-nocer por lo original de sus presentaciones.

“Cada creación tiene mi sello”, nos cuenta Mily, una joven empresaria que le añadió sus habilidades artísticas al mundo de la pastelería. Una interesante mezcla que le ha permitido lograr un nombre sólido en ese mercado en República Dominicana. Desde un pequeño cup cake hasta el más grande de los pasteles para bodas o fiestas, más allá de la masa suave y exquisita, queda el recuerdo de una creación muy especial.

Le preguntamos a Mily, ¿en qué te inspiras? Y ella nos responde: “En la misma gente.

Por Patricia CrussetFotografías: Carlo Loaces

Cake StudioCuando lo artesanal se convierte en delicioso.

Mily Pimentel, presidente de Cake Studio

Reportaje

SDT 172 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 173: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 174: Santo Domingo Times Edicion 54

Escucho con atención lo que quieren y luego lo plasmo. Trato de hacer algo elegante, donde siem-pre predomine la armonía”. Claro, sin dejar de lado las tendencias del momento. Es por eso que para esta Navidad ella se inclina por lo que se lleva tam-bién en la moda: los tonos metálicos, el brillo y la opulencia, y así lo muestra en sus pasteles.

“Esta Navidad apuesto por opciones personaliza-das”, dice. Así que en Cake Studio, además de los tradicionales bizcochos con los clásicos colores y mensajes alusivos a la época navideña, tienen disponible otras elegantes propuestas. Se usan en tamaño “XL”, ya que las tortas en versión “maxi” no son sólo para bodas o para un gran evento. En una fiesta de Navidad, ya sea de la empresa o per-sonal, el bizcocho puede ser el gran protagonista. Gracias a nuevas técnicas, como el photo print en azúcar, y al uso de materiales más fáciles de mol-dear, como la pasta laminada, cualquier sueño y deseo se puede plasmar en una exquisita creación de Cake Studio. sdt.

CoordenadasCalle Haim López Pena # 6-A

Ensanche Paraíso, Santo DomingoT.: 809 549.5554

Reportaje

La artista utiliza la técnica del photo print

Cup Cakes personalizados

SDT 174 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 175: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 176: Santo Domingo Times Edicion 54

Por Patricia CrussetImperdible

Lo que viene...Las tendencias en moda, belleza, gastronomía y placeres a seguirle la pista en el 2013.

Fuen

te E

xter

na

Die

go R

ojas

Car

lo L

oace

s

La hora feliz. Sí, las divertidas horas después de la oficina siguen en alto para todo el 2013. Cada día más restaurantes tie-nen ofertas especiales y cocteles en sus Happy Hours. Le reco-mendamos los de M Kitchen + Bar, de lunes a viernes de 5:00 p.m. a 9:00 p.m., y sus viernes de Grey Goose Extravaganza.

Efecto dominó. Como buenas seguidoras de las tendencias, las dominicanas ya están luciendo los colores clave de la próxima primavera: el blanco y el negro. Luego de un reinado -larguísimo- del bloque de color, la moda le da la cara a esos dos tonos que nunca fallan en cualquier atuendo femenino.

Dulce paladar. En este último año -y apostamos a que en el 2013 también- las pastelerías y los café bistró se han mul-tiplicado en la ciudad de Santo Domingo. La Dolcerie abrió recientemente su nuevo local en Ágora Mall. La pastelería Del Jardín estrena un establecimiento más amplio y confortable, al igual que La Cuchara de Madera.

La Dolcerie

Moschino 2013

Mojitos de M Kitchen + Bar

SDT 176 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 177: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 178: Santo Domingo Times Edicion 54

Nuevo lujo. “El verdadero lujo no necesita ser ostentado… es la exclusividad más absoluta, aquello que reconocen pocas personas”, así defi ne el nuevo lujo Maixut Álvarez, profesora de Fashion Styling del Istituto Marangoni en Italia. Quienes apuestan a ser símbolos de clase y elegancia deben tener en cuenta este concepto. ¿La clave? Arriesgarse con piezas irre-petibles, fabricadas en algún rincón lejano del mundo o justo a su medida, como las corbatas Marinella, que se elaboran en Nápoles, Italia.

Imperdible

Corazón solidario. República Dominicana siempre ha sido solidaria, pero lo cierto es que en los últimos años muchas fi guras se han unido a las causas sociales y cada día más em-presas se suman a buenas causas, benefi ciando así a perso-nas menos favorecidas. Caminantes por la Vida ha hecho his-toria a favor de las personas con cáncer; al igual que Quiéreme Como Soy, que busca crear conciencia sobre personas con condiciones especiales. En el caso de Dominicana Moda, con sus desfi les ha recaudado más de 60 millones de pesos para diversas instituciones sin fi nes de lucro. sdt.

Te quiero vintage. Ya sea heredado de la abuela, la tía o una madrina, o adquirido en una tienda… lo vintage gana adeptos y se cuela en los armarios de las fashionistas y de cualquier mujer que le guste seguir las tendencias de la moda. De hecho, en el país realizan mercadillos y hay tiendas especializadas o inspira-das en ese tipo de prendas, como Mary Pepa Vintage y Coshua.

Prendas modifi cadas de Coshua

Nuevo lujo.es la exclusividad más absoluta, aquello que reconocen pocas personas”, así defi ne el nuevo lujo Maixut Álvarez, profesora de apuestan a ser símbolos de clase y elegancia deben tener en cuenta este concepto. ¿La clave? Arriesgarse con piezas irre-petibles, fabricadas en algún rincón lejano del mundo o justo a su medida, como las corbatas Marinella, que se elaboran en Nápoles, Italia.

Prendas modifi cadas de Coshua

Cor

tesí

a C

oshu

a

Cuerpo saludable. Cada día los nutricionistas y entrena-dores tienen más espacio en las redes sociales y los medios de comunicación. Y no es cuestión de casualidad, ya sea por motivos estéticos o de salud, la gente está más interesada en comer saludable y tener un cuerpo en forma. De hecho, hay quienes acuden a los servicios de un entrenador personal o hacen de la visita al gym una cita obligada varios días a la semana. ¡Arriba la salud! Le recomendamos los consejos de @AleEnForma y @ConsultNutri

Alin

a Va

rgas

Cor

tesí

a M

aeno

& C

o.

Fuen

te E

xter

na

Corbatas Marinella

David Ortíz junto a un niño en Quiéreme Como Soy

En forma: Laura García Godoy

SDT 178 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 179: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 180: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 181: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 182: Santo Domingo Times Edicion 54

Por yanoli EspinosaFotografía: Cortesía Dream Builders

Entrevista

El marketing tradicional está siendo desplazado, la publi-cidad de hoy es más agresiva e inmediata. Los clientes demandan una relación más estrecha con las marcas y ahí es donde entra la agencia Dream Builders, especialistas

en la creación de conceptos promocionales, implementación y comunicación interactiva en la República Dominicana y Puerto Rico.

Las hermanas Jacqueline y Elizabeth Pérez, junto a Claudia Serrata, son socias en esta exitosa empresa que cuenta con una importante cartera de clientes y que ha sido galardonada con cinco premios in-ternacionales en el Festival Iberoamericano de promociones y even-tos. Ellas son la fuerza en cada uno de los proyectos que emprende la empresa y su misión es crear sólidas plataformas promocionales que impulsen la gestión de sus clientes. Sobre Dream Builders, Elizabeth Pérez nos cuenta un poco más.

¿Cómo surge esta empresa? Durante más de ocho años nuestra empresa organizó las carreras de carritos eléctricos. Era un evento familiar y estaba auspiciado por la compañía Mattel y varias empresas más que siempre nos apoyaban. A través de esos eventos fuimos creciendo y surgimos como agencia. Estamos conectados con Dream Builders Puerto Rico y trabajamos a nivel de Suramérica y Centroamérica a través del Grupo BTL, que es una asociación de las mejores agencias BTL de la región.

¿Qué son las acciones BTL? Below the Line es el término. Son acciones que se hacen en puntos de venta específicos y que van más allá de la publicidad convencional. Tenemos la ventaja de ser una empresa creativa, así que ideamos conceptos, los trabajamos

Dream BuildersUna agencia ganadora.

y medimos también los resultados. El cliente nos da su objetivo y nosotros hacemos que se logre. A diferencia de la publicidad, los resultados del BTL se miden al instante.

¿Qué servicios ofrecen? Tenemos las promociones al trade, que van dirigidas a diferentes canales de distribución (supermerca-dos, colmados y tiendas mayoristas). Impulsamos y aceleramos las ventas de nuestros clientes con una labor de mercadeo. Creamos planes de motivaciones y de fidelización al cliente. Además coor-dinamos eventos, inauguraciones de tiendas y hacemos relaciones públicas. Básicamente, le quitamos al cliente el peso de encima.

¿De qué manera ustedes marcan la diferencia en el mundo de las promociones? Hay productos que son muy similares, así que trabajamos conjuntamente con nuestros clientes para crearles un valor agregado a nivel conceptual y creativo. Les damos más de lo que ellos nos piden. Conociendo sus objetivos, nuestra misión es superarlos.

En tiempos en los que las redes sociales son casi impres-cindibles. ¿En qué los ayuda como empresa? Es una platafor-ma promocional importantísima. Son un apoyo único para promociones y para generar contacto con los consumidores a nivel masivo con un costo mínimo. A través de los medios digitales hemos tenido muchas promociones con Ipad y software para clientes.

¿En qué proyectos están trabajando ahora? Hay muchos proyectos interesantes, lamentablemente tenemos acuerdos de confi-dencialidad, pero estamos en un excelente momento. Hemos crecido mucho en cartera de clientes y en estructura de recursos humanos. sdt.

SDT 182 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 183: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 184: Santo Domingo Times Edicion 54

Leslie Grace“Quiero representar la mezcla que somos”.

Por SDTFotografías: Cortesía Severo Riestra

Dominicanos por el Mundo

Con tan sólo seis años de edad, Leslie Grace tenía muy claro lo que quería ser cuando grande: cantante. Sus padres la apoya-

ron desde pequeña y vieron el sueño de su hija hecho realidad cuando el pasado mes de octubre el primer sencillo de Leslie,

“Will You Still Love Me Tomorrow”, se colocó como número uno en los Hot Latin Tracks de la revista Billboard.

De padres dominicanos, Leslie Grace nació en el Bronx y desde hace unos años reside en la ciudad de Miami. Aunque siempre mostró interés por la música, su incursión de manera formal llegó por casualidad… A través de un amigo, su padre contactó a Ángel Vázquez, quien trabaja para la disquera Top Stop Music, y le mostró un disco cristiano que Leslie había grabado a los 14 años. Justo para ese tiempo, el productor artístico Sergio Jorge estaba buscando una voz femenina y desde que escuchó a Grace supo que ella era la per-sona indicada.

Su sencillo “Will You Still Love Me Tomorrow” ha causado gran impacto en la industria discográfica desde que vio la luz. El corte es una adaptación vanguardista de un clásico popularizado por el grupo The Shirelles, en la que Grace ofrece una interpretación que deja al descubierto sus excelentes condicio-nes vocales. “Cuando Sergio me dio la idea de hacer ese tema con un toque de bacha-ta me entusiasmé, porque era una de mis canciones preferidas”, recuerda. Desde el pasado mes de noviembre suena con éxito “Day One”, el segundo sencillo que formará parte de su producción, que saldrá en febrero próximo. Mientras, se encuentra en medio de una apretada agenda de gira promocional por todo Estados Unidos.

SDT 184 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 185: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 186: Santo Domingo Times Edicion 54

unida a sus raíces“Me educaron con las costumbres domi-nicanas, lo que escuchaba en la casa era merengue, salsa y mucha bachata; crecí con esa música”, así explica Leslie Grace las razones para inclinarse por la bachata. Ella, además, quería impregnarle a sus canciones su influencia americana, como pop, hip hop, y R&B. “Deseaba hacer una mezcla de las dos cosas y cuando nos sentamos y analizamos qué sonidos quería tener, pensé que quería ser parte de ese movimiento que le está dando chance a los dominicanos que nacimos aquí y que queremos ver a alguien que represente a los dos mundos”, comenta. Se considera una artista muy diversa y, aunque su prime-ra canción es a ritmo de bachata con una exquisita mezcla de pop, afirma que puede navegar por diferentes géneros.

Con sabor a RDA la República Dominicana de sus padres, y de la que ella también se siente parte, viene cada año próximo a Navidad a visitar a sus familiares. Como buena hija de do-minicanos, le encanta la “bandera” (arroz, habichuelas y carne), las playas y la gastro-nomía dominicana en general. Aunque, cla-ro, en Estados Unidos su madre también la complace con platos criollos, además de que le inculcó a ella y a sus cinco her-manos las costumbres dominicanas. “En la casa hablamos los dos idiomas: español e inglés, mi papá me hablaba en español y yo le respondía en spanglish”, dice Leslie Grace entre risas.

Tiene claro que la excelente relación que lleva con su familia ha sido clave para ir cimentando las bases de su éxito. De hecho, todo su tiempo libre prefiere pasarlo con sus padres, y su madre hasta le ha confeccionado algunos de los vestidos para sus presentaciones, como el que utilizó cuando fue invitada al programa Don Francisco Presenta, de la cadena Univisión. “Si no fuera por mis padres no estaría aquí, una de las cosas más importantes de todo esto que me está pasando es que ellos están conmigo”, concluye Leslie. sdt.

Dominicanos por el Mundo

“Cuando me enteré de la noticia, me sen-tí muy honrada y privilegiada, nunca pensé en alcanzar tan rápido el primer lugar en la revista Billboard y menos siendo la cantante femenina más joven”.

SDT 186 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 187: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 188: Santo Domingo Times Edicion 54

Para el 2018 nos proponemos colocarnos como la em-presa número uno en innovación verde a nivel mundial”, comenta Verónica Córdova, Supervisora de Ventas de Panasonic para Latinoamérica. Estos esfuerzos han sido iniciados en Japón, y también se están sintiendo en otros países. En el caso de Latinoamérica, se nota con su línea blanca con funciones mucho más inteligentes. Además de sus televisores, microcomponentes, cáma-ras fotográficas y de videos, todos sus productos tienen algo de verde.

Sus televisores (en las tres tecnologías: Plasma, LCD y LED) no producen plomo ni mercurio cuando están en-cendidos, a diferencia de otros que existen en el merca-do. Los parlantes de sus microcomponentes son elabo-rados con conos de bambú, lo que permite que emitan un sonido mucho más amigable con el medio ambiente. Eso sin dejar de lado la tecnología, ya que sus modelos incluyen hasta aplicaciones que se pueden manejar desde el Iphone. En el 2013 planean lanzar una línea de microcomponentes, exclusiva para Latinoamérica, que tiene funciones de DJ. “Venimos con mucho color, mu-cho sonido y mucha mezcla”, explica Córdova.

Las baterías de las cámaras digitales, más delgadas y con más pixeles, se recargan un 50% más rápido. “La consigna de nosotros es fabricar productos innova-dores, que beneficien a la sociedad pero cuidando el medio ambiente”, agrega.

Por SDTFotografías: Cortesía Panasonic

PanasonicPioneros en tecnología e innovación.

Línea blanca, su joyaPanasonic ha hecho grandes esfuerzos por ofrecer productos amigables con el entorno y dar soluciones eficientes a sus usuarios. Claro, tomando en cuenta el factor estético. Su producto estrella del próximo año es una nevera de seis puertas en la que el congelador se ha colocado en la parte de abajo, ya que es el lugar que menos se abre, y se han dispuesto otros compartimien-tos en lugares de mejor acceso. Hay uno para el hielo, otro para los quesos, otro para las verduras y uno para las carnes. Está diseñada para que cada alimento tenga un lugar y temperatura de acuerdo a sus requerimientos y así conservar mejor sus propiedades.

Sus tecnologías combinan Econavi con Inverter, lo que se traduce en un mayor ahorro. De hecho, Panasonic se da el lujo de tener la única lavadora que ahorra agua, y sus acondicionadores de aire economizan hasta un 65% de energía.

“Queremos seguir haciendo productos que realmente contribuyan con el medio ambiente y estamos enfocados hacia eso”, concluye Verónica. sdt.

Innovación

SDT 188 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 189: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 190: Santo Domingo Times Edicion 54

Por Hugo BerasFotografías: Cortesía Mercedes Benz

Mercedes Benz GLTodo el tiempo en primera clase.

A Mil Revoluciones

SDT 190 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 191: Santo Domingo Times Edicion 54

El Mercedes Benz GL 2013 se presentó en el Auto Show de Nueva York con muchos cambios en su carrocería, interior, sistema de entretenimiento y me-cánica. Sigue la línea estética de la clase M que marca

la identidad de la nueva era Mercedes Benz.

Siete personas en primera claseAdemás de un paseo extremadamente cómodo, con excelen-tes características de manejo en cualquier terreno, hasta siete pasajeros pueden ir cómodamente y disfrutar de asientos con un diseño ergonómico perfecto; el interior de la clase GL trans-mite la sensación de bienestar típica de la marca.

La disposición de los asientos (2-3-2) ofrece una generosa cantidad de espacio. Como característica estándar, la tercera fila de asientos se puede plegar hacia abajo y hacia arriba eléc-tricamente. Otra de las novedades es el sistema Easy Entry, para el acceso a la tercera fila de asientos de ambas partes.

La marca ha incorporado los nuevos sistemas de seguridad y entretenimiento multimedia, como el Pre Safe, un sistema con-tra impacto de segunda generación; el avisador de conductor si está cansado Attention Assist, el avisador de cambio involunta-rio de carril Active Lane Keeping Assist, suspensión neumática Airmatic, y el programador de velocidad activo Distronic Plus.

Como opción, a disposición del comprador, también cuenta con el nuevo sistema de iluminación denominado Intelligent Light System. Este combina una nueva función de alumbrado fuera de carretera con sistemas ya conocidos, como la cámara de visión nocturna Night View Assist Plus, y las luces adaptati-vas Adaptive Highbeam Assist.

El interior de la clase GL ha sido totalmente remozado. Con este modelo, Mercedes Benz quiso darle más vida a los deta-lles con nuevos colores y materiales disponibles para el gusto de sus clientes. Las inserciones en madera tienen un aspecto más juvenil, con diseños irregulares y colores más oscuros.

El nuevo GL cuenta con la tecnología Adaptive Brake, así como un sistema para estabilizar el vehículo al experimentar vientos laterales. Un poco más largo, ancho y alto que la generación anterior, también cuenta con un pa-nel de instrumentos con información a color, puerta trasera eléctrica y una salida de 115 voltios debajo de la segunda fila de asientos.

El GL estará disponible en cuatro versiones a escoger, que variarán en su motor, entre otros detalles. El GL350 BlueTEC con motor V6 diesel, que genera 240 hp; el GL63 AMG con motor V8 biturbo, de 5.5 litros, que pro-duce 550 hp; así como el GL450 (362 hp) y el GL550 (429 hp), ambos con un motor V8 biturbo, de 4.6 litros, de inyección directa.

El nuevo Mercedes Benz clase GL se construirá en la planta de Alabama, en Estados Unidos. sdt.

www.santodomingotimes.com noviembre/diciembre · SDT 191

Page 192: Santo Domingo Times Edicion 54

Por Hipólito DelgadoFotografías: Fuente Externa

Tecnología

Negocios, aventurera, con poco tiempo o de un estilo de vida más hogareño… No importa cuál sea el caso, para cada una

de estas personalidades hay gadgets a los que se les puede sacar el mejor partido, y aprovechamos para recomendarles uno para cada caso.

iPad miniPara las que quieren ser más productivas y al mismo tiempo tener movilidad, ahora toda la experiencia del iPad la tenemos en un dispositivo sumamente portátil, con una pantalla de 7.9 pulgadas de diagonal. La proporción de ancho por alto es la misma del iPad tradicional, por lo que todas las aplicaciones correrán sin necesidad de ser adaptadas. Esta nueva tableta se acomoda prácticamente a cualquier bulto o cartera, pudiendo llevar siempre el trabajo o cosas personales sin necesidad de cargar demasiado peso adicional, gracias a que sólo pesa 0.68 libras. Viene en modelos de 16, 32 y 64 GB, en colores blanca/plateada y negra/slate. Es posible conseguir cientos de accesorios para protegerla o hacerla más fashion. Su costo aproximado es de US$330.

GadgetsLos mejores de acuerdo a su personalidad

SDT 192 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 193: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 194: Santo Domingo Times Edicion 54

Tecnología

Xbox 360 con KinectQuienes disponen de poco tiempo para hacer actividades al aire libre, pero no quieren llevar una vida totalmente sedentaria, deberían considerar comprar un Xbox 360 con el sensor Kinect, el cual ha abierto una nueva ola de juegos de video con movimientos físicos, desde todo tipo de deportes hasta clases de zumba, pasando por diferentes entrenamientos y juegos de aventura para toda la familia. El Kinect es un sensor que se coloca frente al televisor y en el que los jugadores se convierten en el control del juego. El bundle de Xbox 360 con Kinect ronda los US$270, y los juegos alrededor de US$40.

Apple TVCuando de ver películas y series de televisión se trata, una de las mejores opciones es el diminuto Apple TV, el cual convierte nues-tros televisores en Smart TV al brindar acceso a múltiples fuentes de contenido. Apple TV permite comprar y rentar películas en alta definición al mismo tiempo que salen a las tiendas de películas en Blu-ray y DVD. Igualmente comprar o rentar episodios de casi todas las series de televisión apenas horas después de su emisión origi-nal. Es posible acceder a nuestros contenidos -como música, fotos, videos-, o contenidos de terceros, algunos basados en suscripcio-nes, como, por ejemplo, YouTube, MLB, NBA, NHL, Netflix, Hulu Plus, Vimeo, Flickr, etc. Para los que tienen otros dispositivos de Apple (mac, iPhone, iPod, iPad), las funcionalidades del Apple TV se extienden aun más al integrarse totalmente con éstos. Este gadget ronda los US$99. sdt.

Cámara GoProSi es de espíritu aventurero, ya sea porque es amante de los de-portes extremos o porque le gustaría volver a vivir experiencias de actividades en primera persona, estas cámaras se están volviendo el último trending gadget. Las GoPro son cámaras que pueden fijarse en la cabeza, o en las tablas para los que practican surfing o skating, y permiten hacer fotos y videos donde se muestra prácticamente lo que se está viviendo en esos momentos de pura adrenalina. Gracias a su visión gran angular, permite capturar 180 grados de lo que está pasando, todo esto en alta resolución (1080p HD en video o hasta 12MP en fotos, dependiendo del modelo). La recomendable es la GoPro Hero 3 White Edition, que cuesta alrededor de US$200.

SDT 194 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 195: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 196: Santo Domingo Times Edicion 54

Por Alejandro GonzálezFotografía: Fuente Externa

Book Review

Hay buenas novelas que envejecen mal. Hay otras que lo hacen mejor, aunque su valor y fuerza inicial declinan pau-latinamente con el paso del tiempo. Pero hay algunas (las menos, sea dicho), que los años convierten en clásicos. Es

el caso de La ciudad y los perros, la primera novela de Mario Vargas Llosa. Han pasado 50 años desde que el manuscrito de la obra reci-biera el prestigioso Premio Biblioteca Breve de la editorial Seix Barral, y 49 de su primera publicación en Barcelona. Hoy en día el libro, que ha sido traducido a más de treinta lenguas, es considerado como uno de los textos fundamentales de la historia de la literatura escrita en español.

La ciudad y los perrosEl mundo literario conmemoró este año el 50 aniversario

de la aparición de la primera y ya mítica novela del premio Nobel Mario Vargas Llosa.

Para celebrar el aniversario, la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) han rendido este año un merecido homenaje al premio Nobel peruano con la presen-tación de una edición conmemorativa, a cargo de la editorial Alfaguara, que incluye como preámbulo siete ensayos sobre la obra escritos por re-nombrados autores y críticos literarios como Javier Cercas, Víctor García de la Concha, José Miguel Oviedo y Darío Villanueva.

La novela, que inauguró el llamado boom de la literatura latinoa-mericana, y que fue rechazada inicialmente por varias editoriales hasta que llegó a las manos de Carlos Barral, en ese entonces editor de Seix Barral, narra la historia de un grupo de cadetes del colegio militar Leoncio Prado, en Lima, al cual asistió en su juventud el pro-pio Vargas Llosa. Inspirado en autores como Faulkner, Flaubert o Balzac, el autor construye con precisión arquitectónica un formidable armazón narrativo en el que confl uyen técnicas y registros dispares y complementarios que revelan la complejidad de la sociedad pe-ruana de mediados del siglo pasado.

Ante la severidad de la disciplina militar a la que son sometidos, los jó-venes cadetes se desenvuelven en un mundo complejo donde cam-pean la corrupción, los choques étnicos y sociales, el abuso de poder, la lucha de valores y las vejaciones de un sistema castrense brutal y alienante. Narrada a través de personajes míticos como el Jaguar, el Boa, Alberto Fernández, el Esclavo o el teniente Gamboa, y con una prosa incendiaria y a ratos provocadora, la novela hilvana una crítica demoledora al Perú de los años 50. No es casual que La ciudad y los perros sufriera en su momento el asedio de la censura franquista, en España, ni que, una vez publicada, fuera fuertemente criticada en el Perú, donde se llegaron a quemar más de 1,500 ejemplares de la novela en el patio del propio colegio Leoncio Prado).

Controversias aparte, y a pesar de que ya había publicado con éxito el libro de relatos Los jefes tres años antes, La ciudad y los perros fue la obra que permitió a Vargas Llosa convertirse en el escritor que siempre había anhelado ser desde niño, catapultando decisiva-mente su carrera literaria. La novela marcó una época, y el tiempo se ha encargado de colocarla en el lugar que le corresponde: en el sitial reservado para las obras maestras. sdt.

SDT 196 · noviembre/diciembre www.santodomingotimes.com

Page 197: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 198: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 199: Santo Domingo Times Edicion 54
Page 200: Santo Domingo Times Edicion 54