24
Máster en Lengua Española y Literatura Hispánica Departamento de Filología Española Facultad de Filosofía y Letras Universidad Autónoma de Barcelona, 2011 Sin noticias de Gurb y otras sátiras menipeas contemporáneas Athina Papadatou Dirigido por el Dr. RAMÓN VALDÉS GÁZQUEZ Módulo: Literatura hispánica y tradición europea

Sátira menipea contemporanea

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sátira menipea contemporanea

Máster en Lengua Española y Literatura Hispánica

Departamento de Filología Española

Facultad de Filosofía y Letras

Universidad Autónoma de Barcelona, 2011

Sin noticias de Gurb y otras sátiras menipeas

contemporáneas

Athina Papadatou

Dirigido por el

Dr. RAMÓN VALDÉS GÁZQUEZ

Módulo: Literatura hispánica y tradición europea

Page 2: Sátira menipea contemporanea

Índice

1. Introducción..............................................................................................................3

2. “Sin noticias de Gurb” y la sátira menipea...............................................................4

3. Otras sátiras menipeas contemporáneas.................................................................11

4. Conclusiones...........................................................................................................14

5. Bibliografía.............................................................................................................15

2

Page 3: Sátira menipea contemporanea

1. INTRODUCCIÓN

La sátira menipea es un género que sigue viviendo y evolucionando durante los siglos.

Es diacrónico y por lo tanto lo podemos reconocer en obras contemporáneas. Este trabajo no

pretende recoger todo lo contemporáneo que tiene que ver con la sátira menipea. Como es de

un modulo y, por supuesto, no tendrá el volumen de una tesis, se toma como punto de partida

el libro “Sin noticias de Gurb” de Eduardo Mendoza para examinar algunos aspectos de la

sátira menipea contemporánea en relación con otras obras recientes.

Acerca del libro

Se publicó como un libro en 1991. Es lo “más excéntrico” que ha escrito Eduardo

Mendoza, “probablemente porque no es en rigor un libro, o no nació con la voluntad de serlo”

(Mendoza, 1991: 7). Se ha publicado a entregas al diario “El País”.

El protagonista es un extraterrestre que apunta en su diario lo que le pasa y exactamente

a qué hora desde el día 9, cuando llegó a la Tierra, hasta el día 24. Son quince días del diario

de un extraterrestre. El primer día aterriza su nave a la tierra con su compañero Gurb que

luego se pierda con la apariencia de la famosa pop cantante Marta Sánchez. El anónimo

protagonista extraterrestre empieza a buscar a Gurb en la ciudad de Barcelona preolímpica.

Se trata de una obra satírica y parece que es una sátira menipea. “La invención de

Eduardo Mendoza convierte la Barcelona cotidiana y absurda en el escenario de una

carnavalada. Tras las mascaras pintarrajeadas y grotescas se revela el verdadero rostro del

hombre urbano actual” (Mendoza, 1991: contraportada) Se van a analizar sus características

según Bajtín en “Problemas de la poética de Dostoievski”.

3

Page 4: Sátira menipea contemporanea

2. “SIN NOTICIAS DE GURB” Y LA SÁTIRA MENIPEA

¿Qué es la sátira menipea? Para empezar se toma la definición de la sátira menipea de

Korkowski:

Menippean satire is a King of tradition of writing undertaken by learned men, usually adressed to less learned men, telling and showing them what they should (or should not) have in the way of learning, especially where learning is concerned with ethics or ultímate beliefs. Menippean satires display what that false (or true) learning is, and have startling features of both thematic and structural atractiveness, to keep the unlearned reader interested (Valdés, 2006: 182).

Mendoza es un “learned man” y es verdad que esa novela se puede leer fácilmente de

cualquier persona, aunque los que no conozcan Barcelona y la actualidad de entonces quizás

tendrán algunas dificultades. En todo caso, es una lectura corta y divertida.

Como se ha mencionado antes, se aplicaran los rasgos de la sátira menipea según Bajtín:

1) la risa; 2) la fantasía 3) puesta a prueba a través de la fantasía y situaciones excepcionales (viajes al cielo, al infierno, países fantásticos) de la idea filosófica, la palabra, la verdad; 4) combinación orgánica de la fantasía, el simbolismo e incluso misticismo con un naturalismo de bajos fondos extremo y grosero; 5) tratamiento de cuestiones transcendentes, universalismo filosófico, contemplación del mundo; 6) diálogos en el umbral de la vida, en situaciones extremas; punto de vista inusitado (fantasía experimental): desde esas perspectivas se relativiza la observación cotidiana de la realidad; 8) presentación de estados psíquicos anormales: sueños, pasiones, suicidio; 9) violación de las normas de comportamiento: peleas, palabras inoportunas, desenmascaramiento cómico que destruye la integridad épica y trágica del mundo; 10) oxímoros y contrastes; sabio/esclavo, emperador/esclavo, lujo/miseria, noble/ladrón, bruscas peripecias, altibajos; 11) elementos de utopía social (gracias a viajes exóticos, sueños, o directamente abordados en forma de novela utópica); 12) géneros intercalados, típica la mezcla del discurso en prosa y en verso, con distanciamiento paródico del género incluido; 13) pluralidad de estilos y tonos derivados del punto anterior; 14) carácter periodístico, reflejo de la actualidad más cercana (pp. 160-167). (Valdés, 2006: 184)

La risa

El elemento de la risa está presente a lo largo de este relato. Se observa una percepción

carnavalesca del mundo “que posee una poderosa fuerza vivificante y transformadora y una

vitalidad invencible” (Bajtín, 2003: 157). El protagonista alienígeno vive a Barcelona una

vida fuera de lo normal, una vida carnavalesca. “Es a cierta medida la “vida al revés”, el

“mundo al revés” (monde à l’envers)” (Bajtín, 2003: 179). Lo carnavalesco en esta obra

también se expresa –pero no se limita– con los varios disfraces del protagonista. Toma la

apariencia de diferentes entes humanos para no llamar la atención o por cumplir sus motivos,

por ejemplo salir de la cárcel:4

Page 5: Sátira menipea contemporanea

(1)11.30 Un miembro de la policía nacional distinto del miembro antes citado abre la puerta del calabozo y nos ordena seguirle con el objeto aparente de comparecer ante el señor comisario. Amedrentado por las admoniciones de mi nuevo amigo, decido adoptar una apariencia más respetable y me transformo en don José Ortega y Gasset. Por solidaridad transformo a mi nuevo amigo en don Miguel de Unamuno.

11.35 Comparecemos ante el señor comisario, el cual nos examina de arriba abajo, se rasca la cabeza, declara no querer complicarse la vida y ordena que nos pongan en la calle.

11.40 Mi nuevo amigo y yo nos despedimos a la puerta de la comisaría. Antes de separarnos, mi nuevo amigo me ruega le devuelva su apariencia original, porque con esta pinta no le va a dar limosna ni Dios, aunque se ponga unas pústulas adhesivas que le dan un aspecto realmente estomagante. Hago lo que me pide y se va. (Mendoza, 1991: 26)

Otros ejemplos que provocan la risa:

(2)08.00 Me naturalizo en lugar denominado Diagonal-Paseo de Gracia. Soy arrollado por autobús número 17 Barceloneta-Vall d’Hebrón. Debo recuperar la cabeza, que ha salido rodando de resultas de la colisión. Operación dificultosa por la afluencia de vehículos.

08.01 Arrollado por un Opel Corsa.

08.02 Arrollado por una furgoneta de reparto.

08.03 Arrollado por un taxi.

08.04 Recupero la cabeza y la lavo en una fuente pública situada a pocos metros del lugar de la colisión. Aprovecho la oportunidad para analizar la composición del agua de la zona: hidrógeno, oxígeno y caca. (Mendoza, 1991: 15-16)

(3)14.45 …Me preguntan qué voy a beber. Para no llamar la atención, pido el líquido más común entre los seres humanos: orines. (Mendoza, 1991: 27)

(4)08.00 Todavía sin noticias de Gurb. Llueve a cántaros. En Barcelona llueve como su Ayuntamiento actúa: pocas veces, pero a lo bestia. Decido no salir y aprovechar la mañana para asear un poco la nave. (Mendoza, 1991: 31)

(5)17.30 Devuelvo la bicicleta. El ejercicio me ha abierto el apetito. Encuentro abierta una churrería y me como un kilogramo de churros, un kilogramo y medio de buñuelos y tres kilogramos de pestiños. (Mendoza, 1991: 62)

5

Page 6: Sátira menipea contemporanea

La fantasía

Lo fantástico es evidente como se trata de una obra de ciencia y ficción. Dos

extraterrestres llegan a Barcelona. El uno se pierde y el otro le busca contando a su diario en

modo de informe, con un carácter científico y objetividad, sus peripecias en esta aglomeración

urbana. El protagonista como héroe de sátira menipea se mete en situaciones excepcionales y

con su misión a Barcelona provoca, pone a prueba la idea filosófica, la palabra, la verdad. “Lo

fantástico sirve no para encarnar positivamente la verdad, sino para buscarla y provocarla y,

sobre todo, para ponerla a prueba.” (Bajtín, 2003: 167). El autor la pone a prueba al tomar

distancia, observar objetivamente mediante el alienígena, y obtener la perspectiva que permite

criticar provocando la risa. De esta manera el autor

aprovecha la índole extraterrestre de los dos personajes para denunciar el absurdo de la sociedad consumista actual, emborrachada por el poder del dinero y donde tanta calidad de vida se sacrifica en las grandes ciudades. El extraterrestre asiste asombrado al frenesí de una sociedad consumista y competitiva, arrastrada por la especulación y la insolidaridad, enloquecida por el tráfico y las prisas, asediada por las obras en las calles, asfixiada por la polución.

En la novela, pues, se nos dan desenfadadas consideraciones acerca de la miseria y el absurdo de la vida, sin perder nunca la actitud de ingenuo regocijo y amable comprensión (Ruiz Tosaus, 2003).

El ejemplo (2), citado antes, es una crítica de la locura del tráfico de la polución. El

autor esta criticando los ritmos de vida urbana y su calidad. El agua en una grande ciudad sin

tratamiento adecuado se compone de “hidrógeno, oxígeno y caca”. En otros pasajes el autor

está criticando el consumismo:

(6)15.00 Ahora que dispongo de dinero, decido recorrer la zona céntrica de la ciudad y visitar sus afamados comercios. Ha vuelto a nublarse, pero por el momento parece que el tiempo aguanta.

16.00 Entro en una boutique. Me compro una corbata. Me la pruebo. Considero que me favorece y me compro noventa y cuatro corbatas iguales.

16.30 Entro en una tienda de artículos deportivos. Me compro una linterna, una cantimplora, un camping buta-gas, una camiseta del Barça, una raqueta de tenis, un equipo completo de wind-surf (de color rosa fosforescente) y treinta pares de zapatillas de jogging.

17.00 Entro en una charcutería y me compro setecientos jamones de pata negra.

17.10 Entro en una frutería y me compro medio kilo de zanahorias.

6

Page 7: Sátira menipea contemporanea

17.20 Entro en una tienda de automóviles y me compro un Maseratti.

17.45 Entro en una tienda de electrodomésticos y lo compro todo.

18.00 Entro en una juguetería y me compro un disfraz de indio, ciento doce braguitas de Barbie y un trompo.

18.30 Entro en una bodega y me compro cinco botellas de Baron Mouchoir Moqué del 52 y una garrafa de ocho litros de vino de mesa El Pentateuco.

19.00 Entro en una joyería, me compro un Rolex de oro automático, sumergible, antimagnético y antichoque y lo rompo in situ.

19.30 Entro en una perfumería y me compro quince frascos de Eau de Ferum, que acaba de salir.

20.00 Decido que el dinero no da la felicidad, desintegro todo lo que he comprado y continúo caminando con las manos en los bolsillos y el ánimo ligero (Mendoza, 1991: 35).

El extraterrestre después de haber visto toda la gente comprando cosas supone que eso

les hace felices y se pone a comprar todo lo que le ocurre. Después de esta orgía de consumo

decide que el dinero no da la felicidad. La crítica del materialismo y es un recurso típico de la

sátira menipea desde Luciano hasta Quevedo y Swift. Por ejemplo en Luciano:

MEGAPENTES. — Escucha, Cloto, lo que quiero decirte a ti sola sin que nadie lo oiga. (A los demás muertos.) Vosotros, apartaos un momento... Si me dejas escapar, prometo darte hoy mil talentos de oro acuñado. CLOTO. — ¿Aún tienes en tu mente el oro y los talentos, hombre ridículo? MEGAPENTES. — Y añadiré también, si quieres, las dos cráteras que conseguí al matar a Cleócrito; pesan cien talentos cada una en oro fino (Luciano, Obras, tomo I, La travesía o el tirano, p. 294).

En este pasaje el protagonista, siendo un hombre, en contrario con el extraterrestre, cree

que con el dinero, el oro y su efímero poder, puede sobornar la muerte.

Gulliver en el cuarto viaje dice “the greed of a few is fed by the labor and poverty of

the many, as well as the relative uselessness and corruption of these priveleged few”. En este

ejemplo de dinero y poder, la sátira de Mendoza parece un poco más ligera, pero no cabe duda

que es eficaz. Según Bajtín

en la menipea aparece un tipo específico de fantasía experimental [..] : la observación desde un punto de vista inusitado, por ejemplo, desde la altura, cuando cambian drásticamente las escalas de los fenómenos observables en la vida, como en el Icaromemipo de Luciano o el Endimión de Varrón (observación de la vida citadina desde la altura) (Bajtín, 2003: 170).

7

Page 8: Sátira menipea contemporanea

Esto sucede también en Los viajes de Gulliver de Swift. Durante su viaje a Liliput,

Gulliver tiene una perspectiva panorámica, desde arriba, debida a la pequeñez de este país. Al

contrario, su visión cambia en microscópica cuando visita Brobdingnag. Cambia la escala y

los temas importantes pueden parecerse acentuados o insignificantes. “La fantasía se justifica,

por tanto, en esta ficción satírica, en cuanto que obliga a una nueva visión e interpretación de

elementos de la realidad” (Swift, 2007: 70). Además, Gulliver gana la confianza del lector

porque al tomar distancia por su desconocimiento de este mundo ajeno y describirle con

objetividad. Como Gulliver, el extraterrestre mediante sus ojos alienígenos también observa

un mundo ajeno a él, pero conocido por el lector, especialmente por el lector Barcelonés.

Como puede viajar sin forma o con la apariencia de cualquiera puede ver más cosas que un

ser humano que no tiene la posibilidad de distinguir aunque vea lo absurdo con sus ojos

acostumbrados que han perdido la visión objetiva. El realismo intencionado contribuye a la

verosimilitud del relato y le da la capacidad de cumplir su finalidad instructivofilosófica.

A través de la visión alienígena el lector ríe con la vida en la grande ciudad que es de

verdad una locura. Ya se ha comentado el tráfico, la polución. Otro aspecto de la vida hoy en

día que se comenta es el mínimo esfuerzo físico:

18.00 […] La densidad del tráfico es uno de los problemas más graves de esta ciudad y una de las cosas que más preocupado tiene a su alcalde, también llamado Maragall. Éste ha recomendado en varias ocasiones el uso sustitutivo de la bicicleta y ha aparecido en los periódicos montado precisamente en una bicicleta, aunque, la verdad sea dicha, nunca lleva trazas de ir muy lejos. Quizá la gente haría más uso de la bicicleta si la ciudad fuera más llana, pero esto tiene mal arreglo, porque ya está casi toda edificada. Otra solución sería que el Ayuntamiento pusiera bicicletas a disposición de los transeúntes en la parte alta de la ciudad, con la cuales éstos podrían ir al centro muy deprisa y casi sin pedalear. Una vez en el centro, el propio Ayuntamiento (o, en su lugar, una empresa concesionaria) se encargaría de meter las bicis en camiones y volverlas a llevar a la parte alta. Este sistema resultaría relativamente barato. A lo sumo, habría que colocar una red o colchoneta en la parte baja de la ciudad para impedir que los menos expertos o los más alocados se cayeran al mar una vez efectuado el trayecto descendente. Quedaría pendiente, claro está, la forma en que la gente que hubiera bajado al centro en bicicleta volviera a la parte alta, pero esto no es cosa que deba preocupar al Ayuntamiento, porque no es función de esta institución (ni de ninguna otra) coartar la iniciativa de los ciudadanos. Otro invento: un preparado químico y un dispositivo de ignición que permita encender los puros pulsando la vitola. Temperatura, 21 grados centígrados; humedad relativa 75 por ciento; brisas moderadas; estado de la mar, llana (Mendoza, 1991: 63-64).

En este pasaje, el autor está criticando el esfuerzo mínimo que parece ser un problema

social con los ejemplos del uso de las bicicletas por los ciudadanos y la indiferencia de las

instituciones que no pueden “coartar la iniciativa de los ciudadanos”, aparte de que la tengan

8

Page 9: Sátira menipea contemporanea

o no. Los datos meteorológicos dan al informe diario un tono científico. Swift, también, está

criticando el esfuerzo físico que en la sociedad suele ser mínimo:

“el más ignorante” pueda “a un precio razonable y con un pequeño esfuerzo físico, escribir libros de filosofía, política, leyes, matemáticas y teología con la mínima necesidad de ingenuo o estudio” (cap. 5) Recoge también algunas sugerencias para “perfeccionar” la lengua a base de simplificarla, tales como el proyecto de “suprimir total y absolutamente todas las palabras” sustituyéndolas por cosas. (Swift, 2007:106)

Otro tema que tienen en común estas dos obras, pero menos observable en Sin noticias

de Gurb, es el orgullo humano. En Brobdingnag, Gulliver pierde su orgullo por “lo ridícula

que era su misma existencia física en este país: “Ni verdaderamente podía evitar reírme de mí

mismo cuando la reina me ponía en la mano frente a un espejo…” (cap. 3), lo cual determina

la percepción que Gulliver comienza a tener de sí mísmo” (Swift, 2007:106). En Sin noticias

de Gurb:

19.05 Descifro el mensaje. Es de la Junta Suprema. En vista del éxito de nuestra misión en la Tierra (por el que se nos felicita), debemos variar el rumbo y dirigirnos, con idéntica finalidad, al planeta BWR 143, que gira (como un idiota) alrededor de Alfa Centauro. Una vez allí, deberemos adoptar, igual que hemos hecho aquí, la forma de los habitantes del planeta. Tienen cuarenta y nueve patas, de las cuales, sólo dos le llegan al suelo; también tienen un ojo, seis orejas, ocho narices y once dientecitos. Se alimentan de limo y de unas orugas peludas que atrapan con los tentáculos anteroposteriores.

19.07 De los mohines de Gurb deduzco que la misión que nos ha sido encomendada no le llena de merecido orgullo. Antes de que pueda exteriorizar su falta de entusiasmo de algún modo que requiera la adopción (por mi parte) de medidas disciplinarias, le hago varios razonamientos que podríamos agrupar en tres (o menos) categorías, a saber: a) que las autoridades competentes siempre saben lo que nos conviene mejor que nosotros mismos; b) que frecuentar otros ambientes y conocer otras culturas siempre resulta formativo, y c) que el que paga siempre manda. A título personal añado que, en su caso particular, el cambio le sentará de miedo, porque últimamente se ha vuelto un rato gili y que ya es hora de que deje de ser joven, guapa, rica y fresca y se convierta en un gusano asqueroso, a lo que responde Gurb diciendo que no sabe qué admirar más, si mi clarividencia o lo bien que me explico. (Mendoza, 1991: 142).

Gurb acostumbrado a la apariencia de Marta Sánchez, lleno de orgullo de ser guapa, rica

y fresca no quiere volver a su planeta ni llevar a cabo su próxima misión. A pesar de todas sus

peripecias en la tierra, los dos compañeros alienígenos deciden quedarse con los humanos.

Aparte del orgullo, como los humanos, los extraterrestres tienen también sus manías.

Por ejemplo la manía del protagonista por los churros o su vecina. Muchas veces repite cosas

o se encuentra en situaciones inhabituales.

9

Page 10: Sátira menipea contemporanea

20.35 Vuelvo a llamar a la puerta de mi vecina. Me abre ella personalmente. Le pido dos cucharadas de aceite. 20.39 Vuelvo a llamar a la puerta de mi vecina. Me abre ella personalmente. Le pido una cabeza de ajos.

20.42 Vuelvo a llamar a la puerta de mi vecina. Me abre ella personalmente. Le pido cuatro tomates pelados, sin pepitas.

20.44 Vuelvo a llamar a la puerta de mi vecina. Me abre ella personalmente. Le pido sal, pimienta, perejil, azafrán.

20.46 Vuelvo a llamar a la puerta de mi vecina. Me abre ella personalmente. Le pido doscientos gramos de alcachofas (ya hervidas), guisantes, judías tiernas.

20.47 Vuelvo a llamar a la puerta de mi vecina. Me abre ella personalmente. Le pido medio kilo de gambas peladas, cien gramos de rape, doscientos gramos de almejas vivas. Me da dos mil pelas y me dice que me vaya a cenar al restaurante y que la deje en paz.

21.00 Tan deprimido que ni siquiera tengo ganas de comerme los doce kilos de churros que me he hecho traer por un mensajero. Sal de fruta Eno, pijama y dientes. Antes de acostarme entono las letanías a voz en cuello. Todavía sin noticias de Gurb. (Mendoza, 1991: 74-75)

No sabe cómo comportarse para impresionar la vecina. Su comportamiento es muchas

veces catastrófico, aunque es amable, bueno y extrañamente religioso.

El carácter de la obra es literalmente periodístico y refleja la actualidad más cercana de

la Barcelona preolímpica. Eso hace el profesor José V. Saval, profesor de la Universidad de

Edimburgo comentar:

A pesar de todo, esta novela tiene un serio problema, ¿será capaz de sobrevivir cuando los referentes cómicos de los personajes que aparecen en las revistas hayan desaparecido? Difícil pregunta. Todavía hoy día, diez años después, aparecen reediciones y no es un libro difícil de encontrar en las librerías españolas o europeas. No obstante, es la novela de Mendoza que menos estudios ha suscitado por parte de la crítica académica. (Saval, 2003: 14).

En todo caso este rasgo de actualidad “conjuga orgánicamente con todas la demás

particularidades del género” de la sátira menipea. (Bajtín, 2003: 174).

10

Page 11: Sátira menipea contemporanea

3. OTRAS SÁTIRAS MENIPEAS CONTEMPORÁNEAS

En el prólogo de Sin noticias de Gurb, Mendoza dice “No soy aficionado al género de la

ciencia y ficción; a decir verdad, lo detesto. En cambio me gustan las películas de ciencia

ficción” (Mendoza, 1991: 8). Con esta afirmación como punto de partida, se comentarán las

películas Brazil (de Terry Gilliam, 1985), Guía del autoestopista galáctico (de Garth

Jennings, 2005) y El dormilón (de Woody Allen, 1973).

Brazil: El protagonista, Sam Lowry, es un hombre que está

buscando la mujer que ve en sus sueños. Vive en un apartamento

pequeño y su trabajo es aburrido e impide el uso de la mente que a la

administración le gusta dormida. Por una mosca caída en la cabeza

de un teletipo cambia un apellido y la administración en vez de

detener el supuesto terrorista, ejecuta un hombre inocente. Sam Lowry cargado de ir y pedir

perdón a su mujer encuentra su vecina, la mujer de sus sueños. Ella se huye y él sigue

persiguiéndola hasta conseguir su amor, pero acaba mal porque el Sistema le destruye, como

hay que eliminar las amenazas y los terroristas. Porque el Sistema es, como el Papa, infalible.

Guía del autoestopista galáctico: Empieza como una comedia

de radio en 1978, escrita por Douglas Adams y transmitida por el

BBC. Su éxito ha producido una serie de libros, una serie de

televisión, un juego de ordenador y la película de 2005.

Arthur Dent, el protagonista, escapa con la ayuda de su amigo

extraterrestre de la Tierra antes de que la destruyan los Vogones para

construir una autopista galáctica. De este punto, empiezan sus

peripecias en el cosmos. Se encuentra en situaciones muy extrañas,

fuera de lo común. Por ejemplo, encuentra la mujer que ama, pero ella tiene una relación con

el presidente galáctico, Zaphod Beeblebnox, un extraterrestre bicéfalo. En algún momento se

da cuenta de que las criaturas que dominaban la tierra eran los

ratones y no los seres humanos.

El dormilón: El protagonista, Miles Monroe era en una cápsula

de hibernación durante 200 años. Un grupo de médicos le despiertan

del letargo para que ayude con la revolución contra el gobierno de

los Estados Unidos que vigila cuidadosamente sus ciudadanos y sus

acciones. Miles se une con Luna Schlossel –también se enamora de

11

Page 12: Sátira menipea contemporanea

ella– a la resistencia del pueblo encabezada por Etno Windt –el novio de Luna– y intentan

impedir el proyecto del clonar al “jefazo” y perpetuar la dictadura.

Las tres películas tienen cosas en común. Son hilarantes, aparte de Brazil con el humor

cruel. En esta película es muy importante el sueño. El recurso de sueño es típico de la sátira

menipea y recuerda a Quevedo. Al sus sueños el protagonista suele volar con sus alas que

recuerdan Icaromenipo de Luciano. La locura es el refugio para el protagonista que huye de la

sociedad absurda. Las tres tienen pluralidad de estilos y mezcla de todo tipo de cosas

hilarantes. Es obvia la crítica de la política, la administración, la burocracia, la sociedad actual

que impide la libertad del pensamiento y el desarrollo de la imaginación. La sociedad

moderna requiere entes esclavos del la administración, la burocracia, el dinero, la

consumición, el esfuerzo mínimo.

A través de la fantasía (viaje a los sueños y la locura, viaje a la galaxia, viaje al futuro) y

situaciones absurdas (nadie presta atención a una bomba que explota al restaurante, los

ratones dominan la Tierra, la toalla imprescindible para el viaje galáctico, el orgasmatron, las

frutas de tamaño mucho más grande de un hombre), al tomar perspectiva y ver el mundo

como “ajeno”, la crítica cumple sus fines filosoficoinstructivos con una visión desenfadada

que provoca la risa.

Las mismas funciones de sátira y crítica dura de la sociedad cumple, también, una serie

griega reciente de dibujos animados. La serie se llama “Ουκ αν λάβοις παρά του μη έχοντος”,

es decir “mal podrías cobrar de quien no tiene1”. Es la primera serie animada griega. Se trata

de una sátira provocativa y algo pop, con influencias de la serie americana Southpark2. Los

protagonistas son Menipo, Carón, Hermes.

2300 años antes, el filósofo cínico Menipo había muerto. Hermes lo ha llevado al barco

de Carón pero como no tenía dinero para pagar le dice “mal podrías cobrar de quien no tiene”

y sigue viviendo. En la vida de hoy, parece que nada ha cambiado porque cuando alguien

muera también tiene que pagar. Hoy no paga Carón, pero los gastos de entierro. Los dioses

antiguos, jubilados ya, se van a Maiami. Hermes y Carón también quieren retirarse e ir con

ellos. Pero esto no es posible. Su único problema es que Menipo tiene que pagar el óbolo que

debe. Una vez cerrado este asunto, la burocracia los dejará cerrar el negocio y retirarse.

1 traducido así en Luciano, Obras, Diálogos de los muertos, p. 158. 2 Información de MEGA TV.

12

Page 13: Sátira menipea contemporanea

El primer episodio empieza con citas de este pasaje de los Diálogos de los muertos de

Luciano:

CARONTE. — Paga, bribón, el importe del pasaje. MENIPO. — Chilla, Caronte, si es que eso es lo que te gusta más. CARONTE. — Paga, te digo, por los servicios de porte que te he prestado. MENIPO. — Mal podrías cobrar de quien no tiene. CARONTE. —¿Es que hay alguien que no tenga un óbolo? MENIPO. — Si hay alguien, no lo sé, pero yo desde luego no lo tengo. CARONTE. — Te voy a estrangular, por Plutón, sinvergüenza, si no me pagas. MENIPO. — Pues yo te voy a partir el cráneo en dos golpeándote con mi palo. CARONTE. — ¿Resulta entonces que has hecho de balde una travesía tan larga? MENIPO. — Que te pague por mí Hermes, que es quien me entregó a ti. HERMES. — Pues apañado voy si tengo encima que pagar por los muertos. CARONTE. — No voy a soltarte. MENIPO. — Si es por eso, amarra la barca y aguarda, sólo que... ¿cómo podrías cobrar lo que no tengo? CARONTE. — ¿Pero es que no sabías que tenías que traerlo? MENIPO. — Lo sabía, pero es que no lo tenía. ¿Y qué?, ¿no debía morirme por ello? CARONTE. — ¿Así que vas a presumir de ser el único que ha hecho de balde la travesía? MENIPO. — De balde no, buen hombre, que achiqué el agua y te ayudé a mover el remo y además era el único de los pasajeros a bordo que no lloraba.CARONTE. — Eso no tiene nada que ver con el importe del pasaje; el óbolo es lo que tienes que pagar; no hay más cáscaras. MENIPO. — Entonces llévame de vuelta a la vida. CARONTE. — ¡Qué cosas tan cachondas dices!, para que encima me sacuda Éaco. MENIPO. — Entonces no me des más la lata. CARONTE. — Enseña qué es lo que llevas en la alforja. MENIPO. — Altramuces, ¿quieres?, y la cena de Hécate.CARONTE. — ¿De dónde nos has traído, Hermes, al perro ese? ¡Qué manera de charlar durante la travesía sin parar de reírse y de tomar el pelo a todos los pasajeros sin excepción! Y venga a cantar él solo mientras los demás no paraban de lamentarse. HERMES. — ¿Ignoras, Caronte, a qué hombre has transportado en tu barca? Un hombre libre absolutamente; le importa un pito nadie. Es Menipo. CARONTE. — Como te coja alguna vez... MENIPO. — Si es que me coges, buen hombre, que desde luego dos veces no me podrías coger (Luciano, Obras, Diálogos de los muertos, pp. 158-159).

13

Page 14: Sátira menipea contemporanea

Después de esta retrospección, volvemos a la Grecia moderna. Los dioses olímpicos

dejan la administración del cosmos a los cristianos y se retiran a Maiami. Carón y Hermes no

pueden irse a causa de la burocracia. Buscan a Menipo en un caos. Los dioses intentan

embarcarse al “God boat”, mientras los inquisidores están investigando para encontrar la llave

perdida del Paraíso. Al mismo tiempo, Belcebú intenta llevar las almas que acaban de llegar al

infierno donde hay mucho sitio y mejor servicio del Paraíso, aunque el último tiene la ventaja

de la música lounge.

Al final le encuentran. Menipo no quiere, pero le obligan buscar un trabajo legítimo en

la Grecia de hoy, para pagar el óbolo que les debe. Entonces, Menipo empieza a buscar con la

ayuda de Carón y Hermes, pero hoy en Atenas eso resulta imposible.

Esta serie es una crítica dura de la sociedad de hoy, una sátira menipea que tiene como

punto de partida Luciano. Cumple los rasgos de la sátira menipea como la risa, la fantasía, del

carácter periodístico etc. Esos héroes intentan confrontarse con la vida urbana, la crisis

económica, el absurdo de la vida.

4. CONCLUSIONES

Se concluye que el género de la sátira menipea, desarrollado a través de los siglos, sigue

cumpliendo sus objetivos. Muchas obras contemporáneas cumplen los rasgos y se pueden n

con los modelos y entre ellos. Parece que la sociedad siempre da material para satirizar. Al

menos nunca pararemos a reír. Quizás todas esas obras harán algunos pensar.

14

Page 15: Sátira menipea contemporanea

5. BIBLIOGRAFÍA

BAJTÍN, Mijail Mijáilovich, Problemas de la poética de Dostoievski, Fondo de Cultura Económica, México, 2003.

GALLOWAY, Shirley, Swift's Moral Satire in Gulliver's Travels, 1994. Disponible en <http://www.ucm.es/info/especulo/numero25/gurb.html> [Consultado el 1 de febrero de 2011].

LUCIANO de Samósata, Obras, introd. J. Alsina Clota, trad. y notas varios eds., Editorial Gredos, Madrid, 4 vols.

MEGA TV, Sitio web de la cadena griega MEGA, disponible en <http://www.megatv.com/oyk/default.asp?catid=21106>[Consultado el 3 de febrero de 2011].

MENDOZA, Eduardo, Sin Noticias de Gurb, Seix Barral, Barcelona, 1991.

RUIZ TOSAUS, Eduardo , Sin noticias de Gurb, la paradoja corrosiva, Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 2003. Disponible en <http://www.ucm.es/info/especulo/numero25/gurb.html> [Consultado el 31 de enero de 2011].

SWIFT, Jonathan, Los viajes de Gulliver, Cátedra Letras Universales, Madrid, 2007.

SAVAL, José V., La ciudad de los prodigios de Eduardo Mendoza, Ed. Síntesis, Madrid, 2003.

VALDÉS, Ramón, “Rasgos distintivos y corpus de la sátira menipea española en su Siglo de Oro”, en C. Vaíllo y R. Valdés (eds.), Estudios sobre la sátira española en el Siglo de Oro, Editorial Castalia, Madrid, 2006, pp. 279-207.

15