2
T h a t s n o t M o t h e r . S h e s t i l l k n o w s w h o s h e i s . S h e m a y n o t t a lk c o r r e c t ly , b u t s h e s s t i l l a b l e t o t a k e p a r t i n a c o n v e r s a - t i o n . S h e s t i l l h a s h e r s o c i a l s k i ll s . T h e d o c t o r i s g o o d - n a t u r e d l y p e r s i s t e n t . H e r p r o s o d i c v a r i a t i o n i s s t il l i n t a c t . I t i s t h e w o r d s t i ll t h a t b o t h e r s m e . Y o u k e e p t e l l i n g m e w h a t h a s b e e n l o s t , a n d I k e e p t e l l i n g y o u s o m e t h i n g r e m a in s . I ju s t s e e w h a t I s e e . F r o m t h e c l i n ic a l p o in t o f v i e w , t h e d o c t o r s a y s , l o o k i n g o v e r t h e t o p o f h e r b i f o c a l s . T h e r e i s s o m e t h i n g a d m ir a b l e a b o u t t h i s c a n d o u r , a b o u t t h is r e f u s a l t o i n d u l g e m y h o p e s . M u c h a g a i n s t m y w i ll , I c a n t h e l p b u t l ik e h e r , t h o u g h I c a n t e ll w e s e e m y m o t h e r s o d i ff e r e n t ly t h a t t h e r e i s n o m i d d l e g r o u n d b e t w e e n u s . I t is p o i n t l e s s t o g o o n a n d w e b o t h k n o w it . T h e d o c t o r l o o k s a t M o t h e r s P ET s c a n s a n d s e e s a d is e a s e o f m e m o r y f un c t i o n , w i t h a s t a b l e n a m e a n d a c l e a r p r o g n o s i s . I s e e a n i ll n e s s o f s e lf h o o d , w i t h o u t a n a m e o r e v e n a c l e a r c a u s e . . CONTEXT Del i v e r i n g b a d ne w s i s a m u c h - d i s c u s s e d t o p ic in m e d i - c i n e , p r o b a b l y b e c a u s e i t i s h a r d t o d o w e l l . U n l e s s a p h y s i c i a n h a s k no w n t h e p a t i e n t a n d f a m il y i n t i m a t e ly o v e r a l o n g t im e , h e o r s h e c a n n o t e a s i l y j ud g e t he b e s t a p p r o a c h o r h o w t h e n e w s w i l l b e r e c e i v e d s t o i c a l l y , a n g r i l y , o r e m o t i o n a ll y . T o o m u c h in f o r m a t io n c a n b e o v e r w he lm in g ; t o o li t t le c a n b e f r u s t r a t i n g . T e l li n g t h e p a t ie n t a n d f a m i ly a b o u t a d i a g n o s i s o f d e m e n t i a is p a r t ic ul a r l y c h a ll e n g i n g b e c a u s e i t i n v o l v e s t h e p r o g r e s s iv e lo s s o f m e m o r y , j ud g m e n t , id e n t it y , r e c o g n i t i o n o f f a m i li a r f a c e s a n d o b je c t s a l l t h e t h in g s t h a t m a k e a n in d i v id u a l u ni q u e . P e o p l e c o m e t o a f a m il y m e e t i n g a b o u t d e m e nt ia w i t h d if f e r e n t e x p e c t a t i o n s . M a n y p h y s ic ia n s e x p e c t t o p r o v id e t h e i r c l i n i c a l a s s e s s m e n t a n d a n s w e r q u e s t i o n s a b o u t t e s t r e s u l t s a n d o t he r d a t a . P a t i e n t s a n d f a m i li e s e x pe c t t h i s i n f o r m a t i o n a s w e ll , b u t t h e y a r e m o s t c o nc e r n e d a b o ut h o w t o m a n a g e t h e b e h a v i o r s t h a t a c c o m p a n y t h e d is e a s e , w h e r e t o f in d h e l p , a n d h o w t o t h in k a b o u t t h e f ut ur e . N o t a ll t h i s c a n b e a c c o m p l is h e d in a n i n it i a l d i s c u s s i o n , o f c o u r s e , b u t m o s t f a m i li e s e x p e c t t h i s c o n v e r s a t io n t o b e g i n . A d i a g n o s i s w i t h o u t a p l a n d o e s no t m e e t t h e ir e x p e c t a t i o n s . M u c h w r i t i n g a b o u t t h e b a d n e w s p r o b l e m is b a s e d o n p h y s i c i a n s o r f a m il ie s r e a l e x p e r i e n c e s , a l b e it w i t h i d e n t i f y - in g in f o r m a t io n c h a n g e d . T h e e x c e r p t f r o m S c a r T i s s u e b y M i c h a e l I g na t ie ff i s f ic t io n. U nl i k e m e m o i r s o r c a s e r e p o r t s , n o v e ls a n d s h o r t s t o r ie s d o n o t p u r p o r t t o b e t r u e a c c o u n t s . Y e t , f i c t io n c a n c o n v e y a s e n s e o f r e a li t y t h a t i s a s v i v i d a n d c o m p e l li n g a s a m e m o i r . I n t h i s e x c e r p t , t h e a u t h o r s c h o i c e o f t h e p r e s e nt t e n s e h e i g h t e n s t h e r e a d e r s s e n s e o f i m m e d ia c y . D ia lo g ue b e t w e e n t h e p r o t a g o ni s t s e n h a n c e s t hi s e ff e c t . U n li k e a v i d e o o r a t r a n s c r i pt o f a f a m i l y m e e t i ng , a f ic t io na l a c c o u n t c o n d e ns e s , h ig hl i g h t s , a n d d r a m a t iz e s t he d i ff e r e n t us e s o f l a n g u a g e , in d i v i d ua l r e a c t io n s , a nd p o in t s o f v i e w . E q u a ll y im p o r t a n t , t h i s t e c h n i q ue a l l o w s t h e a ut h o r t o c ho o s e w h a t t o t e l l a n d h o w t o t e ll i t . I n S c a r T i s s u e , I g n a t ie f f g iv e s t h e n a r r a t o r t h e o p p o r t u n i t y t o r e f l e c t o n w h a t i s h a p p e n i n g w h i l e i t i s h a p p e n i ng . W e r e a d t h e n a r r a t o r s s p o k e n wo r d s b ut a r e p r iv y t o h is t h o u g h t s a s w e ll . F ic t io n a b o u t i ll n e s s c a n b e ju d g e d b y it s a d h e r e nc e t o f a c t s (C o u ld t he ne u r o lo g is t r e a l l y p r e d i c t t h a t M o t h e r w o u ld b e d e a d i n t h r e e y e a r s ? ) B ut a m o r e r e l e v a n t g a ug e is t h e n o v e li s t s a b i li t y t o c r e a t e e m p a - t h e t ic l in k s t o h um a n b e l i e f s , e m o t io n s , a n d f e a r s . T h e p a s s a g e e x c e r p t e d h e r e s e t s o u t t h e d i ff e r in g w o r l d - v i e w s t h e p r o t a g o n is t s b r in g t o t h e f a m il y m e e t i ng . Al - t h o u g h t h e t e x t c o nt a in s m a ny c l i ni c a l t e r m s , t h e t r u e f o c u s i s o n t h e la c k o f r e a l c o m m un i c a t i o n b e t w e e n t h e d o c t o r a n d n a r r a t o r . T he ne u r o lo g i s t r e p r e s e n t s t h e d o c t o r a s s c i e n t i f i c d i a g n o s t ic ia n . H e r r o l e , a s s h e s e e is i t , is t o t e ll t h e f a m i ly t h a t M o t h e r h a s a n i n c u r a b l e d is e a s e , i t s r a v a g e s v i s i b l e i n b r a i n s c a n s . T h e n a r r a t o r t r i e s t o u n d e r s t a n d w h a t i s h a p p e n i ng t o h i s m o t h e r a s a p e r s o n , n o t ju s t t o h e r b r a i n . M o t h e r he r s e lf a p p e a r s o n l y b r i e f ly , q u i c k ly t a k e n o u t o f t h e r o o m b y t h e b r o t h e r , a nd Fa t h e r o p t s o u t o f t h e d i s c us s i o n . T h is l e a v e s t h e f i e l d f r e e f o r t h e a u t h o r s r e a l p u r p o s e a d e b a t e b e t w e e n t he n e u r o l o g i s t a n d t he p h il o s o p he r . T h e n a r r a t o r t r ie s i n v a i n t o e x p la in h i s p e r c e p t i o n t ha t M o t h e r s t i l l r e t a i n s s o m e v i t a l a s p e c t s o f h e r p e r s o n a l i t y . T h e n e u r o l o g i s t t u r n s h is l a n g u a g e in t o c li n ic a l t e r m s . I j u s t s e e wh a t I s e e , s h e s a y s , a n d w h a t s h e s e e s is d i s c e r n ib l e s h r i n k a g e o f t h e c e r e b e l l u m . S h e t a k e s p r i d e i n b e i n g t o t a l ly h o n e s t ( w hi c h t h e n a r r a t o r g r u d g i n g ly a p p r e c i a t e s ) . B ut t h e n a r r a t o r w a n t s t o g o b e y o n d t he c l i ni c a l t r u t h a n d t o k no w w h a t m a y b e u nk n o w a b le . W h a t is M o t h e r t h i n k in g ? W h o is s h e n o w ? H o w c a n w e p r e s e r v e w h a t r e m a i ns ? A f t e r a lo ng c a r e e r i n En g la n d a n d A m e r ic a , w he r e he w a s a j o u r n a l i s t , b r o a d c a s t e r , h i s t o r i a n , i n t e r n a t i o n a l h u m a n r i g h t s a d v o c a t e , a n d u n iv e r s it y p r o f e s s o r , M ic ha e l I g n a t ie ff r e t u r n e d in 2 0 0 5 t o hi s n a t iv e C a na d a a n d e n t e r e d p o l it i c s . H e i s n o w t h e L e a d e r o f t h e o p p o s i t i o n L i b e r a l P a r t y . T h e t e n s io n b e t w e e n t h e t w o w o r l d v i e w s in S c a r T i s s u e m a y r e f le c t I g n a t i e ff s o w n s t r u g g l e t o u n d e r s t a n d a nd a c c e p t hi s la t e m o t h e r s i ll n e s s a n d d e a t h f r o m d e m e n t i a . I g na t ie ff c h o s e a s h is t i t l e t he e v o c a t iv e i m a g e o f s c a r t is s u e i n t h e b r a i n , a n i m a g e f a m i l ia r t o c l in i c i a n s . B ut i t m u s t a l s o r e f e r t o t h e s c a r s l e f t b y f a m il y d i s s e ns io n a n d a c c u m u la t e d h u r t s t h a t p e r s i s t a f t e r a lo n g o r d e a l w i t h d e m e n t i a t h a t t h e r e s t o f t he n o v e l e x p l o r e s . I g n a t ie ff s e e m s t o r n b e t w e e n a n i n t e l le c t u a l in t e r e s t i n t h e s p e c i a li s t s v ie w t h a t d e m e n t i a i s a d i s e a s e o f m e m o r y f un c t io n, w it h a s t a b le na m e a n d a c l e a r p r o g no s i s a n d t h e m o r e a b s t r a c t p h il o s o p hi c a l v ie w t h a t i t i s a n i ll n e s s o f s e l f h o o d , w i t h o u t a n a m e o r e v e n a c l e a r c a u s e . T h is d i s t i n c t io n c o r r e s p o n d s t o Kl e i n m a n s w e l l - k n o w n d i s - c u s s io n o f d is e a s e ( a c o n d i t io n o f t h e b o d y ) a n d il l ne s s ( t h e e x p e r i e n c e o f t h e p e r s o n ). 2 T h e n o v e l is t c a n s e p a r a t e t h e s e w o r l d v i e w s a nd g iv e h i s c h a r a c t e r s w o r d s t o e x p r e s s t h e m . I n r e a l l i f e , p h y s i c i a n s h a v e t o b a l a n c e b o t h p e r s p e c t i v e s i n t h e i r o n g o i n g c o m m u - n i c a t i o n s w i t h p a t i e n t s w i t h d e m e n t i a a n d t h e i r f a m i l i e s . Q ue s t i o n s f o r d is c u s s io n : 1. How can a dementia patient s personhood be maintained while the disease takes its clinical course? 2. The neurologist is candid, even blunt, about the sad path the via dolor osa of Mother s illness. Do you think her 2 Arthur Kleinman, The Illness Narratives: Suffering, Healing, the Human Condition (New Y ork: Basic Books, 1988). 454 Levine: Scar T issue JGIM

Scar Tissue: Dementia’s Tangled Web

Embed Size (px)

Citation preview

HEALING ARTSText and Context

Scar Tissue: Dementia’s Tangled Web

Carol Levine, MA

Families and Health Care Project, United Hospital Fund, New York, NY, USA.

J Gen Intern Med 26(4):453–5

DOI: 10.1007/s11606-010-1573-9

© Society of General Internal Medicine 2011

Text and Context consists of excerpts from literature (novels,short stories, poetry, plays or creative non-fiction) followed byan accompanying essay discussing the significance of the workfor clinical practice or medical education.

The novel Scar Tissue by Michael Ignatieff follows a familythrough the tensions and upheavals that accompany adiagnosis, decline, and death from dementia. This excerptfrom an early chapter describes a family meeting with aneurologist to discuss Mother’s test results. The narrator is aphilosophy professor. His brother is a neuropathologist, theirfather a soil chemist, and their mother a painter.

TEXT1

Three weeks later, we are all sitting in the neurologist’s officegetting the results, my father, my brother, my mother and I.The doctor is a fashionable middle-aged woman who happensto be a paraplegic in a wheelchair. Beneath her desk I can seeher withered legs in a pair of smart black stockings andbuckled shoes. With guilty goodwill, I think here at last issomeone who will understand.

Looking over the top of her bifocals, she sayswith awarmsmile,‘How are we today?’Mother says, ‘We are fine today.’‘Good, good,’ replies the doctor.‘So what’s the situation?’ my father asks, looking up from his

hands.The doctor smoothes open the clinical file. ‘Mother,’ she says, ‘is

performing pretty well on some tests, not quite so well on others.’It doesn’t seem right to be talking about her in the third

person when she is in the room. I glare at my brother, who risesand escorts Mother out. My brother and the doctor exchange anod as Mother makes her labored transit to the door.

When the door shuts behind her, the doctor resumes. ‘Thescans are confirming what you already know,’ and here shegestures at the reports. “Discernible shrinkage of the cerebellum,reduction in size and volume of hippocampus, possible evidenceof cerebral trauma.’

At the word trauma, my father raises his eyes. ‘Must be thecar accident.’

‘Tell me about that,’ she says, taking up a pen. In theshattered silence after impact, I see my father’s bloody face lyingagainst the steering wheel and my mother’s broken bodyslumped beside him. Words are resounding in my head, mybrother is looking at me, his hands at his temples, bloodstreaming through his fingers.

The doctor says head trauma, in road accident victims and inboxers, can produce amnesias of Mother’s sort. So head traumais penciled into her list of causative factors, beside heredity,environment, exposure to neurotoxins. She says the more causesthat can be enumerated, the more we are likely to understand.Actually, it seems to me, the more causes you can identify, themore mysterious her condition becomes; but I decide not toargue the point. ‘Of course,’ she goes on, ‘the gold standard for alldiagnosis in these cases is ….

‘Autopsy,’ I butt in.A thought crosses her mind‘So you know about these things?’ she says, brightly. I nod

and I don’t know whether she is marking me down as one ofthose tedious neurological autodidacts or as a matureprofessional she can take into her confidence. Whatever shethinks, she knows I will be doing the talking. My father haswithdrawn into a cave of silence.

I ask her the prognosis. She looks at my father’s bent headand says, in a softer voice than before, ‘Your wife will be deadin three years.’

My father sits with his hands on his knees as if steadyinghimself.

‘I’m sorry,’ she says.She takes my father through the entire via dolorosa

ahead: which function will break down when, how soonshe will cease to recognize us, how soon epilepsy is likely toset in. There is no doubt that she believes such candour is away of treating us with respect, and I feel grateful for it, butI keep thinking there must be some mistake….

‘Take the business about her language,’ I say. ‘She can’tmaintain a conversation, but the way she listens, and laughswhen you say something that amuses her, nods to let youknow she’s following what you say.’

The doctor seems interested. ‘Her semantic and syntacticmemory functions have collapsed, but prosodic variation isstill intact.’

‘Prosodic variation?’She means tone of voice, facial expression, gestures. Some

patients begin to drawl or stutter in a voice that have neverused before. ‘They hear themselves speak,’ she says,’ ‘andthey think who is this?’

1 Source: Michael Ignatieff, Scar Tissue. New York: Farrar, Straus & Giroux,

1994, pp. 55–58. Copyright * 1994 by Michael Ignatieff.

JGIM

Published online November 20, 2010

453

‘That’s not Mother. She still knows who she is. She may nottalk correctly, but she’s still able to take part in a conversa-tion. She still has her social skills.’

The doctor is good-naturedly persistent. ‘Her prosodicvariation is still intact.’

It is the word ‘still’ that bothers me.‘You keep telling me what has been lost, and I keep telling

you something remains.’‘I just see what I see. From the clinical point of view,’ the

doctor says, looking over the top of her bifocals. There issomething admirable about this candour, about this refusalto indulge my hopes. Much against my will, I can’t help butlike her, though I can tell we see my mother so differently thatthere is no middle ground between us….

It is pointless to go on and we both know it. The doctorlooks at Mother’s PET scans and sees a disease of memoryfunction, with a stable name and a clear prognosis. I see anillness of selfhood, without a name or even a clear cause…..

CONTEXT

Delivering “bad news” is a much-discussed topic in medi-cine, probably because it is hard to do well. Unless aphysician has known the patient and family intimately overa long time, he or she cannot easily judge the best approachor how the news will be received—stoically, angrily, oremotionally. Too much information can be overwhelming;too little can be frustrating.

Telling the patient and family about a diagnosis of dementiais particularly challenging because it involves the progressiveloss of memory, judgment, identity, recognition of familiarfaces and objects—all the things that make an individualunique. People come to a family meeting about dementia withdifferent expectations. Many physicians expect to provide theirclinical assessment and answer questions about test resultsand other data. Patients and families expect this informationas well, but they are most concerned about how to manage thebehaviors that accompany the disease, where to find help, andhow to think about the future. Not all this can be accomplishedin an initial discussion, of course, butmost families expect thisconversation to begin. A diagnosis without a plan does notmeet their expectations.

Much writing about the “bad news” problem is based onphysicians’ or families’ real experiences, albeit with identify-ing information changed. The excerpt from Scar Tissue byMichael Ignatieff is fiction. Unlike memoirs or case reports,novels and short stories do not purport to be true accounts.Yet, fiction can convey a sense of reality that is as vivid andcompelling as a memoir.

In this excerpt, the author’s choice of the present tenseheightens the reader’s sense of immediacy. Dialogue betweenthe protagonists enhances this effect. Unlike a video or atranscript of a family meeting, a fictional account condenses,highlights, and dramatizes the different uses of language,individual reactions, and points of view. Equally important,this technique allows the author to choose what to tell andhow to tell it. In Scar Tissue, Ignatieff gives the narrator theopportunity to reflect on what is happening while it ishappening. We read the narrator’s spoken words but areprivy to his thoughts as well. Fiction about illness can bejudged by its adherence to facts (Could the neurologist really

predict that “Mother would be dead in three years”?) But amore relevant gauge is the novelist’s ability to create empa-thetic links to human beliefs, emotions, and fears.

The passage excerpted here sets out the differing world-views the protagonists bring to the family meeting. Al-though the text contains many clinical terms, the truefocus is on the lack of real communication between thedoctor and narrator. The neurologist represents the doctoras scientific diagnostician. Her role, as she see is it, is totell the family that Mother has an incurable disease, itsravages visible in brain scans. The narrator tries tounderstand what is happening to his mother as a person,not just to her brain. Mother herself appears only briefly,quickly taken out of the room by the brother, and Fatheropts out of the discussion.

This leaves the field free for the author’s real purpose—adebate between the neurologist and the philosopher. Thenarrator tries in vain to explain his perception that Motherstill retains some vital aspects of her personality. Theneurologist turns his language into clinical terms. “I justsee what I see,” she says, and what she sees is “discernibleshrinkage of the cerebellum.” She takes pride in beingtotally honest (which the narrator grudgingly appreciates).But the narrator wants to go beyond the clinical “truth”and to know what may be unknowable. What is Motherthinking? Who is she now? How can we preserve whatremains?

After a long career in England and America, where he was ajournalist, broadcaster, historian, international humanrights advocate, and university professor, Michael Ignatieffreturned in 2005 to his native Canada and entered politics.He is now the Leader of the opposition Liberal Party. Thetension between the two worldviews in Scar Tissue may reflectIgnatieff's own struggle to understand and accept his latemother’s illness and death from dementia.

Ignatieff chose as his title the evocative image of scar tissuein the brain, an image familiar to clinicians. But it must alsorefer to the scars left by family dissension and accumulatedhurts that persist after a long ordeal with dementia that therest of the novel explores. Ignatieff seems torn between anintellectual interest in the specialists’ view that dementia is a“disease of memory function, with a stable name and a clearprognosis” and the more abstract philosophical view that it is“an illness of selfhood, without a name or even a clear cause.”This distinction corresponds to Kleinman’s well-known dis-cussion of “disease” (a condition of the body) and “illness” (theexperience of the person).2

The novelist can separate these worldviews and give hischaracters words to express them. In real life, physicianshave to balance both perspectives in their ongoing commu-nications with patients with dementia and their families.

Questions for discussion:

1. How can a dementia patient’s personhood be maintained

while the disease takes its clinical course?2. The neurologist is candid, even blunt, about the sad path

—the via dolorosa—of Mother’s illness. Do you think her

2Arthur Kleinman, The Illness Narratives: Suffering, Healing, the HumanCondition (New York: Basic Books, 1988).

454 Levine: Scar Tissue JGIM

conversation with the family is a good model for truth-telling?

3. In this fictional family meeting only two people participate.How would you conduct a meeting to hear all points ofview, including the patient’s?

4. What risks do authors take in fictionalizing aspects oftheir own experience with illness? Should novels andmemoirs be judged on different grounds?

Acknowledgments: Kenneth Covinsky, MD, MPH, University ofCalifornia, San Francisco, Division of Geriatrics; and Jeffrey Nichols,MD, Cabrini Center for Nursing and Rehabilitation, New York City,provided helpful suggestions on an earlier draft.

Corresponding Author: Carol Levine, MA; Families and HealthCare Project, United Hospital Fund, 350 Fifth Avenue, 23rd Floor,New York, NY 10118, USA (e-mail: [email protected]).

455Levine: Scar TissueJGIM