4
fm fox fm/am RADIOCOMANDI E RICEVENTI REMOTE CONTROLS AND RECEIVERS RADIOMANDOS Y RICEVIENTES Radiocomandi e riceventi. I radiocomandi Telcoma Automations, esempi di elettronica di alta tecnologia, sono stati progettati per fornire all’utilizzatore un’ottima funzionalità e l’elettronica di altissima qualità ne garantisce la perfetta efficienza. Il raffinato design sobrio ed essenziale assicura il massimo comfort ergonomico. Il radiocomando FM è nato per garantire la massima immunità dalle interferenze radio che sempre più spesso inquinano il nostro ambiente. La sua efficacia è molto evidente nelle zone dove i tradizionali telecomandi soffrono una considerevole riduzione di portata. La codifica rolling code combinata con la modulazione FSK rende il sistema non clonabile. Remote controls and receivers. Telcoma radio controls, models of high-technology electronic, have been designed to supply the user with an excellent functionality and very high-quality electronic grants the perfect efficiency. The refined design, sober and essential, assures the maximum ergonomic comfort. Telcoma’s FM radio control has been designed to exploit the greater immunity to interference given by this technology. Its effectiveness is more obvious in installations where radio pollution considerably decrease the range of traditional systems. Rolling code combined with FSK modulation makes the radio control truly safe and impossible to be copied. Radiomandos y ricevientes. Los radiocomandos Telcoma Automations, ejemplos de electrónica de alta tecnología, han sido planeados para proveer a el usuario una óptima función y la electrónica de alta calidad garantiza la perfecta eficiencia. El refinado diseño, sobrio y esencial, asegura el máximo comfort ergonómico. FM los radiocomandos nacidos para garantizar la máxima inmunidad de las interferencias radio que contaminan cada dia más, el nuestro ambiente. Su eficacia es muy evidente en las zonas donde los tradicionales mandos de distancia sufren una considerable reducción de alcance. La codifica rolling-code combinada con la modulación FSK hace el sistema no clonable. tango sw - blue Telcoma s.r.l via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui 31015 Conegliano TV P.I. IT00809520265 T (+39) 0438 451099 - F (+39) 0438 451102 www.telcoma.it - [email protected] DEPTXIUKE Rev. 10.08 BLEU 2 Trasmettitori mini 2 canali, 433 MHz, trasferimento del codice. 2 channels self-learning mini transmitter, 433 MHz, code transfer. Transmisor mini 2 canales, 433 MHz, traslado del codigo. BLEU 4 Trasmettitori mini 4 canali, 433 MHz trasferimento del codice. 4 channels self-learning mini transmitter, 433 MHz, code transfer. Transmisor mini 4 canales, 433 MHz, traslado del codigo. TANGO SR 2 SW Ricevitore ad innesto 2 canali. 2 channels plug-in receiver. Receptor de acopliamento 2 canales. TANGO RB2 SW Ricevitore da esterno 2 canali. 2 channels external receiver. Receptor de acopliamento 2 canales. TANGO OC 2 SW Ricevente open-collector a 2 canali. 2 channels open collector receiver. Receptor “open collector” 2 canales. RICEVENTI - RECEIVERS - RICEVIENTES RADIOCOMANDI - REMOTE CONTROLS - RADIOMANDOS Caratteristiche Characteristics Características TANGOSR2SW TANGORB2SW U.M. Alimentazione Consumo a riposo a 24 Vdc Corrente max contatti relè Tensione max contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC04 Memorizzazione codici con 24LC16 Numero di uscite Power supply Consumption in stand-by at 24Vdc Relay contact max capacity Relay contact max voltage Operating temperature Code storage with24LC04 Code storage with24LC16 Number of outputs Alimentación Consumo en posición de reposo 24Vdc Corriente máx. contactos relè Tensión max. contactos relè Temperatura de funcionamiento Memorización códigos con 24LC04 Memorización códigos con 24LC16 Numero de salidas (Vdc/ac) (mA) (A) (Vac) (°C) () (optional) () 12/24 40 0,5 24 -20+60 244 1012 2 TANGO OC2SW 5VDC 12 - - -20+60 244 1012 2 24 40 0,5 24 -20+60 244 1012 2 Caratteristiche Characteristics Características BLEU2 BLEU4 U.M. Alimentazione con batteria tipo Consumo in trasmissione Frequenza di trasmissione Stabilità Potenza irradiata ERP Temperatura di funzionamento Numero di combinazioni Numero di funzioni Battery power type Consumption in trasmitting Transmitting frequency Stability Radiated power ERP Operating temperature Number of combinations Number of functions Alimentación con bateria tipo Consumo en trasmisión Frecuencia Estabilidad Potencia emitada ERP Temperatura de funcionamiento Número de combinaciones Numero de funciones (V) (mA) (MHz) (KHz) (μW) (°C) () () 6 (2XCR2016) 10 433,92 ±200 60 -20+60 1024 4 6 (2XCR2016) 10 433,92 ±200 60 -20+60 1024 2 Caratteristiche Characteristics Características TANGOSR2SW TANGORB2SW U.M. Alimentazione Consumo a riposo a 24 Vdc Corrente max contatti relè Tensione max contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC04 Memorizzazione codici con 24LC16 Numero di uscite Power supply Consumption in stand-by at 24 Vdc Relay contact max capacity Relay contact max voltage Operating temperature Code storage with24LC04 Code storage with24LC16 Number of outputs Alimentación Consumo en posición de reposo 24 Vdc Corriente máx. contactos relè Tensión max. contactos relè Temperatura de funcionamiento Memorización códigos con 24LC04 Memorización códigos con 24LC16 Numero de salidas (Vdc/ac) (mA) (A) (Vac) (°C) () (optional) () 12/24 40 0,5 24 -20+60 244 1012 2 TANGO OC2SW 5VDC 12 - - -20+60 244 1012 2 24 40 0,5 24 -20+60 244 1012 2 Caratteristiche Characteristics Características TANGO2SW TANGO4SW U.M. Alimentazione con batteria tipo Consumo in trasmissione Frequenza di trasmissione Stabilità Potenza irradiata ERP Temperatura di funzionamento Numero di combinazioni Numero di funzioni Battery power type Consumption in trasmitting Transmitting frequency Stability Radiated power ERP Operating temperature Number of combinations Number of functions Alimentación con bateria tipo Consumo en trasmisión Frecuencia Estabilidad Potencia emitada ERP Temperatura de funcionamiento Número de combinaciones Numero de funciones (V) (mA) (MHz) (KHz) (μW) (°C) () () 12(GP23A) 10 433,92 ±200 100 -20+60 1024 4 12(GP23A) 10 433,92 ±200 100 -20+60 1024 2 TANGO 2 SW Trasmettitore 2 canali, 433 MHz, a codice programmabile. 2 channels transmitter, 433 MHz, programmable code. Transmisor 2 canales, 433 MHz, código programmable. TANGO 4 SW Trasmettitore 4 canali, 433 MHz, a codice programmabile. 4 channels transmitter, 433 MHz, programmable code. Transmisor 4 canales, 433 MHz, código programmable. TANGO SR 2 SW Ricevitore ad innesto 2 canali. 2 channels plug-in receiver. Receptor de acopliamento 2 canales. TANGO RB2 SW Ricevitore da esterno 2 canali. 2 channels external receiver. Receptor externo 2 canales. TANGO OC 2 SW Ricevente open-collector a 2 canali. 2 channels open collector receiver. Receptor “open collector” 2 canales. RICEVENTI - RECEIVERS - RICEVIENTES RADIOCOMANDI - REMOTE CONTROLS - RADIOMANDOS

Scheda Tango

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Scheda Tango

fm fo

xfm/am RADIOCOMANDI E RICEVENTIREMOTE CONTROLS AND RECEIVERSRADIOMANDOS Y RICEVIENTES

Radiocomandi e riceventi.

I radiocomandi Telcoma Automations, esempi di elettronica di alta tecnologia, sono stati progettati per fornire all’utilizzatore un’ottima funzionalità e l’elettronica di altissima qualità ne garantisce la perfetta efficienza. Il raffinato design sobrio ed essenziale assicura il massimo comfort ergonomico.

Il radiocomando FM è nato per garantire la massima immunità dalle interferenze radio che sempre più spesso inquinano il nostro ambiente. La sua efficacia è molto evidente nelle zone dove i tradizionali telecomandi soffrono una considerevole riduzione diportata. La codifica rolling code combinata con la modulazione FSK rende il sistema non clonabile.

Remote controls and receivers.

Telcoma radio controls, models of high-technology electronic, have been designed to supply the user with an excellent functionalityand very high-quality electronic grants the perfect efficiency. The refined design, sober and essential, assures the maximumergonomic comfort.

Telcoma’s FM radio control has been designed to exploit the greater immunity to interference given by this technology. Its effectiveness is more obvious in installations where radio pollution considerably decrease the range of traditional systems. Rolling code combined with FSK modulation makes the radio control truly safe and impossible to be copied.

Radiomandos y ricevientes.

Los radiocomandos Telcoma Automations, ejemplos de electrónica de alta tecnología, han sido planeados para proveer a el usuario una óptima función y la electrónica de alta calidad garantiza la perfecta eficiencia. El refinado diseño, sobrio y esencial, asegura el máximo comfort ergonómico.

FM los radiocomandos nacidos para garantizar la máxima inmunidad de las interferencias radio que contaminan cada dia más, el nuestro ambiente. Su eficacia es muy evidente en las zonas donde los tradicionales mandos de distancia sufren una considerable reducción de alcance. La codifica rolling-code combinada con la modulación FSK hace el sistema no clonable.

tango sw - blue

Telcoma s.r.lvia L. Manzoni 11, Z.I. Campidui31015 Conegliano TVP.I. IT00809520265T (+39) 0438 451099 - F (+39) 0438 451102www.telcoma.it - [email protected] DEPTXIUKE Rev. 10.08

BLEU 2Trasmettitori mini 2 canali, 433 MHz, trasferimento del codice.2 channels self-learning mini transmitter, 433 MHz, code transfer.Transmisor mini 2 canales, 433 MHz, traslado del codigo.

BLEU 4Trasmettitori mini 4 canali, 433 MHz trasferimento del codice.4 channels self-learning mini transmitter, 433 MHz, code transfer.Transmisor mini 4 canales, 433 MHz, traslado del codigo.

TANGO SR 2 SWRicevitore ad innesto 2 canali. 2 channels plug-in receiver. Receptor de acopliamento 2 canales.

TANGO RB2 SWRicevitore da esterno 2 canali. 2 channels external receiver. Receptor de acopliamento 2 canales.

TANGO OC 2 SWRicevente open-collector a 2 canali. 2 channels open collector receiver. Receptor “open collector” 2 canales.

RICEVENTI - RECEIVERS - RICEVIENTES

RADIOCOMANDI - REMOTE CONTROLS - RADIOMANDOS

Caratteristiche Characteristics Características TANGOSR2SW TANGORB2SWU.M.

Alimentazione Consumo a riposo a 24 VdcCorrente max contatti relè Tensione max contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC04 Memorizzazione codici con 24LC16 Numero di uscite

Power supply Consumption in stand-by at 24Vdc Relay contact max capacityRelay contact max voltage Operating temperature Code storage with24LC04Code storage with24LC16Number of outputs

AlimentaciónConsumo en posición de reposo 24VdcCorriente máx. contactos relèTensión max. contactos relèTemperatura de funcionamientoMemorización códigos con 24LC04Memorización códigos con 24LC16Numero de salidas

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/24400,524

-20+602441012

2

TANGO OC2SW

5VDC12--

-20+602441012

2

24400,524

-20+602441012

2

Caratteristiche Characteristics Características BLEU2 BLEU4U.M.

Alimentazione con batteria tipoConsumo in trasmissioneFrequenza di trasmissioneStabilitàPotenza irradiata ERPTemperatura di funzionamentoNumero di combinazioniNumero di funzioni

Battery power typeConsumption in trasmitting Transmitting frequencyStabilityRadiated power ERPOperating temperatureNumber of combinationsNumber of functions

Alimentación con bateria tipoConsumo en trasmisiónFrecuenciaEstabilidadPotencia emitada ERPTemperatura de funcionamientoNúmero de combinaciones Numero de funciones

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

6 (2XCR2016)

10433,92±200

60-20+601024

4

6 (2XCR2016)

10433,92±200

60-20+601024

2

Caratteristiche Characteristics Características TANGOSR2SW TANGORB2SWU.M.

Alimentazione Consumo a riposo a 24 VdcCorrente max contatti relè Tensione max contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC04 Memorizzazione codici con 24LC16Numero di uscite

Power supply Consumption in stand-by at 24 Vdc Relay contact max capacityRelay contact max voltage Operating temperature Code storage with24LC04 Code storage with24LC16Number of outputs

AlimentaciónConsumo en posición de reposo 24 VdcCorriente máx. contactos relèTensión max. contactos relèTemperatura de funcionamientoMemorización códigos con 24LC04Memorización códigos con 24LC16Numero de salidas

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/24400,524

-20+60244

10122

TANGO OC2SW

5VDC12--

-20+60244

10122

24400,524

-20+60244

10122

Caratteristiche Characteristics Características TANGO2SW TANGO4SWU.M.

Alimentazione con batteria tipoConsumo in trasmissioneFrequenza di trasmissioneStabilitàPotenza irradiata ERPTemperatura di funzionamentoNumero di combinazioniNumero di funzioni

Battery power typeConsumption in trasmitting Transmitting frequencyStabilityRadiated power ERPOperating temperatureNumber of combinationsNumber of functions

Alimentación con bateria tipoConsumo en trasmisiónFrecuenciaEstabilidadPotencia emitada ERPTemperatura de funcionamientoNúmero de combinaciones Numero de funciones

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

12(GP23A)10

433,92±200100

-20+601024

4

12(GP23A)10

433,92±200100

-20+601024

2

TANGO 2 SWTrasmettitore 2 canali, 433 MHz, a codice programmabile.2 channels transmitter, 433 MHz, programmable code.Transmisor 2 canales, 433 MHz, código programmable.

TANGO 4 SWTrasmettitore 4 canali, 433 MHz, a codice programmabile.4 channels transmitter, 433 MHz, programmable code.Transmisor 4 canales, 433 MHz, código programmable.

TANGO SR 2 SWRicevitore ad innesto 2 canali. 2 channels plug-in receiver. Receptor de acopliamento 2 canales.

TANGO RB2 SWRicevitore da esterno 2 canali. 2 channels external receiver. Receptor externo 2 canales.

TANGO OC 2 SWRicevente open-collector a 2 canali. 2 channels open collector receiver. Receptor “open collector” 2 canales.

RICEVENTI - RECEIVERS - RICEVIENTES

RADIOCOMANDI - REMOTE CONTROLS - RADIOMANDOS

Page 2: Scheda Tango

*altre frequenze disponibili: 30,875 MHz *others frequency available: 30,875 MHz * otras frecuencias disponibles: 30, 875 MHz

Caratteristiche Characteristics Características FM400SR2 FM400RB2 FM400R4U.M.

Alimentazione Consumo a riposo a 24 VdcCorrente max contatti relè Tensione max contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC32 Memorizzazione codici con 24LC64 Numero di uscite

Power supply Consumption in stand-by at 24Vdc Relay contact max capacityRelay contact max voltage Operating temperature Code storage with 24LC32 Code storage with24LC64Number of outputs

AlimentaciónConsumo en posición de reposo 24VdcCorriente máx. contactos relèTensión max. contactos relèTemperatura de funcionamientoMemorización códigos con 24LC32Memorización códigos con 24LC64Numero de salidas

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/24400,524

-20+60500

1012 2

12/24400,524

-20+60500

10124

FM400OC2

5 dc12- -

-20+60500

10122

2440 0,524

-20+60500

10122

Caratteristiche Characteristics Características FOXRB2U.M.

Alimentazione Consumo a riposo a 24 VdcCorrente max contatti relè Tensione max contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC04Memorizzazione codici con 24LC16Numero di uscite

Power supply Consumption in stand-by at 24Vdc Relay contact max capacityRelay contact max voltage Operating temperature Code storage with 24LC04Code storage with 24LC16Number of outputs

AlimentaciónConsumo en posición de reposo 24VdcCorriente máx. contactos relèTensión max. contactos relèTemperatura de funcionamientoMemorización códigos con 24LC04Memorización códigos con 24LC16Numero de salidas

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/24500,524

-20+60244

10122

Caratteristiche Characteristics Características FM402 FM404U.M.

Alimentazione con batteria tipoConsumo in trasmissioneFrequenza di trasmissioneStabilitàPotenza irradiata ERPTemperatura di funzionamentoNumero di combinazioniNumero di funzioni

Battery power typeConsumption in trasmitting Transmitting frequencyStabilityRadiated power ERPOperating temperatureNumber of combinationsNumber of functions

Alimentación con bateria tipoConsumo en trasmisiónFrecuenciaEstabilidadPotencia emitada ERPTemperatura de funcionamientoNúmero de combinaciones Numero de funciones

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

3 (CR2032)20

433,92±100250

-20+602 (66)

4

3 (CR2032) 20

433,92±100250

-20+60 2 (66)

2

Caratteristiche Characteristics Características FOX2 FOX4U.M.

Alimentazione con batteria tipoConsumo in trasmissioneFrequenza di trasmissioneStabilitàPotenza irradiata ERPTemperatura di funzionamentoNumero di combinazioniNumero di funzioni

Battery power typeConsumption in trasmitting Transmitting frequencyStabilityRadiated power ERPOperating temperatureNumber of combinationsNumber of functions

Alimentación con bateria tipoConsumo en trasmisiónFrecuenciaEstabilidadPotencia emitada ERPTemperatura de funcionamientoNúmero de combinaciones Numero de funciones

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

12 (GP23A)30

40,665*±0,640

-10+551024

4

12 (GP23A)30

40,665*±0,640

-10+551024

2

Caratteristiche Characteristics Características TANGOSR2 TANGORB1U.M.

Alimentazione Consumo a riposo a 24 VdcCorrente max contatti relè Tensione max contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC04 Memorizzazione codici con 24LC16Numero di uscite

Power supply Consumption in stand-by at 24Vdc Relay contact max capacityRelay contact max voltage Operating temperature Code storage with 24LC04Code storage with 24LC16Number of outputs

AlimentaciónConsumo en posición de reposo 24VdcCorriente máx. contactos relèTensión max. contactos relèTemperatura de funcionamientoMemorización códigos con 24LC04Memorización códigos con 24LC16Numero de salidas

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

24400,524

-20+60163 675

2

12/24400,524

-20+60163 675

1

TANGORB2 TANGOR4 TANGOOC2

12/24400,524

-20+60163 6754

5 dc12--

-20+60163 6752

TANGO230R2

230125

230-20+60

163 675

2

12/24400,524

-20+60163 675

2

Caratteristiche Characteristics Características TANGO2SLIM TANGO4SLIMU.M.

Alimentazione con batteria tipoConsumo in trasmissioneFrequenza di trasmissioneStabilitàPotenza irradiata ERPTemperatura di funzionamentoNumero di combinazioniNumero di funzioni

Battery power typeConsumption in trasmitting Transmitting frequencyStabilityRadiated power ERPOperating temperatureNumber of combinationsNumber of functions

Alimentación con bateria tipoConsumo en trasmisiónFrecuenciaEstabilidadPotencia emitada ERPTemperatura de funcionamientoNúmero de combinaciones Numero de funciones

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

6 (2XCR 2016)

10433,92±200

60-20+60

10485764

6 (2XCR 2016)

10433,92±200

60-20+60

10485762

WIN3

3 (CR2430)15

433,92±150 1000

-10+551048576

3

TANGO20

12 (GP23A)30

433,92±150300

-20+601048576

2x20

TANGO OC 2Ricevente open-collector a 2 canali. 2 channels open collector receiver. Receptor “open collector” 2 canales.

TANGO 230 R2 e 230 R4Ricevitore in box stagno 2/4 canali 230 V.2/4 channels waterproof in box receiver, 230 V. Receptor en box hermetico, 2/4 canales, 230 V.

RICEVENTI - RECEIVERS - RICEVIENTES

RADIOCOMANDI - RADIO CONTROLS - RADIOMANDOS

RICEVENTI - RECEIVERS - RICEVIENTES

RADIOCOMANDI - RADIO CONTROLS - RADIOMANDOS

FM 400 R4Ricevitore modulare con 1 canale di serie, espandibile a 4 con moduli relè.Modular receiver supplied with 1 channel, expandable up to 4 channels by relay module.Receptor modular con 1 canal, expansible a 4 canales con modulos relè.

FM 400 OC2Ricevente open-collector a 2 canali, con modulazione di frequenza a 433 MHz.2 channels open collector receiver, with frequency modulation to 433 MHz.Receptor “open collector” 2 canales, modulación de frequencia a 433 MHz.

FM 400 SR2Ricevitore da innesto 2 canali.2 channels plug-in receiver.Receptor de acoplamiento 2 canales.

FM 400 RB2Ricevitore da esterno 2 canali.2 channels external receiver.Receptor externo 2 canales

FOX 2Trasmettitore quarzato 2 canali, a codice programmabile, frequenza 40,665 MHz.2 channels crystal transmitter, programmable code, frequency 40,665 MHz.Transmisor al cuarzo 2 canales, con codigo progamable, frequencia 40,665 MHz.

FOX 4Trasmettitore quarzato 4 canali, a codice programmabile, frequenza 40,665 MHz.4 channels crystal transmitter, programmable code, frequency 40,665 MHz.Transmisor al cuarzo 4 canales, con codigo progamable, frequencia 40,665 MHz.

FOX RB2Ricevitore da esterno 2 canali, frequenza 40,665 MHz.2 channels external receiver, frequency 40,665 MHz.Receptor externo 2 canales, frecuencia 40,665 MHz.

RICEVENTI - RECEIVERS - RICEVIENTES

RADIOCOMANDI - RADIO CONTROLS - RADIOMANDOS

fm - fox tango - noire

TANGO 2 SLIM e 4 SLIMTrasmettitore mini 2/4 canali, 433 MHz, autoapprendimento.2/4 channels self-learning mini transmitter, 433 MHz.Transmisor mini 2/4 canales, 433 MHz, autoaprendizaje.

TANGO 20Trasmettitore a 20 canali, 433 MHZ, autoapprendimento.20 channels self-learning transmitter,433 MHz.Transmisor 20 canales, 433 MHz, autoaprendizaje.

WIN 3Trasmettitore murale per tapparelle, 3 canali. Freq. 433Mhz.3 channels mural transmitter for roller shutters. Freq. 433 MHz.Transmisor mural para persianas, 3 canales, freq.433 Mhz.

TANGO R4Ricevitore modulare con 1 canale di serie, espandibile a 4 con moduli relè. Modular receiver supplied with 1 channel, expandable up to 4 channels by relay module. Receptor modular con 1 canal, expansible a 4 canales con modulos relè.

TANGO SR 1 e SR 2Ricevitore ad innesto ad 1/2 canale. 1/2 channels external receiver. Receptor de acopliamento1/2 canale

TANGO RB1 e RB2Ricevitore da esterno ad 1/2 canale. 1/2 channels external receiver. Receptor externo 1/2 canale.

RICEVENTI - RECEIVERS - RICEVIENTES

RADIOCOMANDI - RADIO CONTROLS - RADIOMANDOS

NOIRE 2 e NOIRE 4Trasmettitore mini 2/4 canali, 433 MHz, autoapprendimento a distanza efamiglia personalizzata e rolling code. 2/4 channels self-learning mini transmitter, 433 MHz, personalized family and rolling code. Transmisor mini, 2/4 canales, 433 MHz, autoaprendizaje a distanzia, familia personalizada, rolling code.

NOIRE SR 2Ricevitore ad innesto 2 canali. 2 channel plug-in receiver. Receptor de acopliamento 2 canales.

NOIRE RB2Ricevitore da esterno 2 canali. 2 channels external receiver. Receptor de acopliamento 2 canales.NOIRE OC 2Ricevitore “open-collector” a 2 canali. 2 channels open collector receiver. Receptor “open collector” 2 canales.NOIRE R4Ricevitore modulare con 1 canale di serie, espandibile a 4 con moduli relé.Modular receiver supplied with 1 channel, expandable up to 4 channels by relay module. Receptor modular con 1 canal, expansible a 4 canales con modulos relè.

Caratteristiche Characteristics Características NOIRESR2 NOIRERB2 NOIRER4U.M.

Alimentazione Consumo a riposo a 24 VdcCorrente max contatti relè Tensione max contatti relè Temperatura di funzionamento Memorizzazione codici con 24LC04 Memorizzazione codici con 24LC16 Numero di uscite

Power supply Consumption in stand-by at 24Vdc Relay contact max capacityRelay contact max voltage Operating temperature Code storage with 24LC04 Code storage with 24LC16Number of outputs

AlimentaciónConsumo en posición de reposo 24VdcCorriente máx. contactos relèTensión max. contactos relèTemperatura de funcionamientoMemorización códigos con 24LC04Memorización códigos con 24LC16Numero de salidas

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/2440 0,524

-20+601636752

12/2440 0,524

-20+601636754

2440 0,524

-20+601636752

NOIREOC2

5 dc12 --

-20+601636752

Caratteristiche Characteristics Características NOIRE2 NOIRE4U.M.

Alimentazione con batteria tipoConsumo in trasmissioneFrequenza di trasmissioneStabilitàPotenza irradiata ERPTemperatura di funzionamentoNumero di combinazioniNumero di funzioni

Battery power typeConsumption in trasmitting Transmitting frequencyStabilityRadiated power ERPOperating temperatureNumber of combinationsNumber of functions

Alimentación con bateria tipoConsumo en trasmisiónFrecuenciaEstabilidadPotencia emitada ERPTemperatura de funcionamientoNúmero de combinaciones Numero de funciones

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

3 (CR2032)10

433,92±200

60-20+60

10485764

3 (CR2032)10

433,92±200

60-20+60

10485762

Page 3: Scheda Tango

fm fo

xfm/am RADIOCOMMANDES ET RÉCEPTEURSSENDER UND EMPFÄNGERRADIOGRAFISCHE BEDIENINGENEN ONTVANGERS

Radiocommandes et récepteurs.

Les radiocommandes Telcoma Automations, exemples d’électronique de haute technologie, ont été conçues pour assurer à l’utilisateur un excellent fonctionnement et l’électronique de haute qualité en garantit l’efficacité. Le design, sobre et essentiel, assure le plus grand confort ergonomique

La radiocommande FM est née pour garantir l’immunité contre les interférences radio qui contaminent de plus en plus notre environnement. Son efficacité est très nette dans les zones où les télécommandes traditionnelles souffrent d’une réduction de portée considérable. Le codage à code variable combiné avec la modulation FSK empêche tout clonage du système.

Sender und Empfänger.

Die Sender Telcoma Automations, Exempel modernster Elektronik, bieten dem Benutzer optimale Funktionalität und sorgen mit hochwertiger Elektronik für perfekte Leistung. Das nüchterne und essentielle Edeldesign erfüllt auch höchste Ansprüche an ergonomischen Komfort.

Die Sender FM wurde entwickelt, um maximale Immunität gegen Interferenzen durch Radiowellen zu garantieren, die immer stärker unsere Umwelt belasten. Ihre volle Leistungsfähigkeit zeigt sich besonders in Bereichen, in denen traditionelle Funksteuerungen nur stark reduzierte Reichweiten erzielen. Dank des Rolling-Code-Systems in Verbindung mit der Modulation FSK kann das System nicht geklont werden.

Radiografische bedieningen en ontvangers. De radiografische bedieningen van Telcoma Automations, een voorbeeld van hoogtechnologische elektronica, zijn zo ontworpen dat ze de gebruiker een optimale functionaliteit bieden; de hoogwaardige elektronica staat borg voor een perfecte doelmatigheid. Het geraffineerde design, sober en strak, staat garant voor optimaal ergonomisch comfort.

De radiografische bediening FM is ontstaan om een zo groot mogelijke onschendbaarheid qua radio- interferentie te bewerkstelligen, die steeds meer ons milieu vervuilt. Haar doelmatigheid komt zeer duidelijk naar voren in die zones waar de traditionele afstandsbedieningen een aanzienlijke vermindering van het bereik vertonen. Door de rollingcode-codering in combinatie met FSK-modulatie is het systeem kloonbestendig.

tangosw - blue

Telcoma s.r.lvia L. Manzoni 11, Z.I. Campidui31015 Conegliano TVP.I. IT00809520265T (+39) 0438 451099 - F (+39) 0438 451102www.telcoma.it - [email protected] DEPTXIUKE Rev. 10.08

BLEU 2Émetteur mini 2 canaux, 433 MHz, transfert du code.Mini-Sender, 2 Kanäle, 433 MHz, Codeübertragung.Minizenders, 2-kanaals, 433 MHz, overdracht van code.

BLEU 4Émetteur mini 4 canaux, 433 MHz, transfert du code.Mini-Sender, 4 Kanäle, 433 MHz, Codeübertragung.Minizenders, 4-kanaals, 433 MHz, overdracht van code.

TANGO SR 2 SWRécepteur embrochable à 2 canaux. Steckempfänger, 2 Kanäle. 2-Kanaals insteekontvanger.

TANGO RB2 SWRécepteur extérieur à 2 canaux. Empfänger für Außenbereiche, 2 Kanäle. 2-Kanaals ontvanger voor buiten.

TANGO OC 2 SWRécepteur à collecteur ouvert à 2 canaux. Open-Collector Empfänger mit 2 Kanälen. 2-Kanaals open-collectorontvanger.

RÉCEPTEURS - EMPFÄNGER - ONTVANGERS

RADIOCOMMANDES - SENDER - RADIOGRAFISCHE BEDIENINGEN

Caractéristiques récepteurs Merkmale der Empfänger Technische gegevens ontvangers TANGOSR2SW TANGORB2SWU.M.

AlimentationConsommation au repos 24 VdcCourant max. contacts relaisTension max. contacts relaisTempérature de fonctionnementMémorisation codes avec 24LC04Mémorisation codes avec 24LC16Nombre de sorties

VersorgungVerbrauch, wenn nicht aktiviert (mit 24 Vdc)Höchststrom der RelaiskontakteHöchstspannung der RelaiskontakteBetriebstemperaturSpeicherung der Codes mit 24LC04Speicherung der Codes mit 24LC16Anzahl der Ausgänge

Voeding Verbruik in rusttoestand bij 24 VdcMax. stroom relaiscontactenMax. spanning relaiscontactenWerkingstemperatuurGeheugenopslag codes met 24LC04Geheugenopslag codes met 24LC16Aantal uitgangen

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/24400,524

-20+602441012

2

TANGO OC2SW

5 dc12--

-20+602441012

2

24400,524

-20+602441012

2

Caractéristiques Émetteurs Merkmale der Sender Technische gegevens zenders BLEU2 BLEU4U.M.

Alimentation avec pile type Consommation durant la transmissionFréquence de transmissionStabilité Puissance rayonnée ERPTempérature de fonctionnementNombre de combinaisonsNombre de fonctions

Versorgung über Batterie des Typs Verbrauch in SendungÜbertragungsfrequenzStabilität ERP Ausgestrahlte LeistungBetriebstemperaturAnzahl an KombinationenAnzahl an Funktionen

Voeding met standaardbatterij Verbruik bij overdrachtFrequentie overdrachtStabiliteit Uitgestraald ERP-vermogenWerkingstemperatuurAantal combinatiesAantal functies

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

6 (2XCR2016)

10433,92±200

60-20+601024

4

6 (2XCR2016)

10433,92±200

60-20+601024

2

Caractéristiques récepteurs Merkmale der Empfänger Características TANGOSR2SW TANGORB2SWU.M.

AlimentationConsommation au repos 24 VdcCourant max. contacts relaisTension max. contacts relaisTempérature de fonctionnementMémorisation codes avec 24LC04Mémorisation codes avec 24LC16Nombre de sorties

VersorgungVerbrauch, wenn nicht aktiviert (mit 24 Vdc)Höchststrom der RelaiskontakteHöchstspannung der RelaiskontakteBetriebstemperaturSpeicherung der Codes mit 24LC04Speicherung der Codes mit 24LC16Anzahl der Ausgänge

Voeding Verbruik in rusttoestand bij 24 VdcMax. stroom relaiscontactenMax. spanning relaiscontactenWerkingstemperatuurGeheugenopslag codes met 24LC04Geheugenopslag codes met 24LC16Aantal uitgangen

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/24400,524

-20+60244

10122

TANGO OC2SW

5 dc12--

-20+60244

10122

24400,524

-20+60244

10122

Caractéristiques émetteurs Merkmale der Sender Technische gegevens zenders TANGO2SW TANGO4SWU.M.

Alimentation avec pile type Consommation durant la transmissionFréquence de transmissionStabilité Puissance rayonnée ERPTempérature de fonctionnementNombre de combinaisonsNombre de fonctions

Versorgung über Batterie des Typs Verbrauch in SendungÜbertragungsfrequenzStabilität ERP Ausgestrahlte LeistungBetriebstemperaturAnzahl an KombinationenAnzahl an Funktionen

Voeding met standaardbatterij Verbruik bij overdrachtFrequentie overdrachtStabiliteit Uitgestraald ERP-vermogenWerkingstemperatuurAantal combinatiesAantal functies

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

12 (GP23A)10

433,92±200100

-20+601024

4

12 (GP23A)10

433,92±200100

-20+601024

2

TANGO 2 SWÉmetteur mini 2 canaux, 433 MHz, auto-apprentissage.Mini-Sender, 2 Kanäle, 433 MHz, Selbstlernfunktione.Minizender, 2-kanaals, 433 MHz, zelfinstelling.

TANGO 4 SWÉmetteur à 4 canaux, 433 MHz, à code programmable.4-Kanal-Sender, 433 MHz, programmierbarer Code.Zender, 4-kanaals, 433 MHz, met programmeerbare code.

TANGO SR 2 SWRécepteur embrochable à 2 canaux. Steckempfänger, 2 Kanäle. 2-Kanaals insteekontvanger.

TANGO RB2 SWRécepteur extérieur à 2 canaux. Empfänger für Außenbereiche, 2 Kanäle. 2-Kanaals ontvanger voor buiten.

TANGO OC 2 SWRécepteur à collecteur ouvert à 2 canaux. Open-Collector Empfänger mit 2 Kanälen. 2-kanaals open-collectorontvanger.

RÉCEPTEURS - EMPFÄNGER - ONTVANGERS

RADIOCOMMANDES - SENDER - RADIOGRAFISCHE BEDIENINGEN

Page 4: Scheda Tango

Caractéristiques récepteurs Merkmale der Empfänger

Technische gegevens ontvangers FM400SR2 FM400RB2 FM400R4U.M.

Alimentation Consommation au repos 24 VdcCourant max. contacts relaisTension max. contacts relaisTempérature de fonctionnementMémorisation codes avec 24LC04Mémorisation codes avec 24LC16Nombre de sorties

Voeding Verbruik in rusttoestand bij 24 VdcMax. stroom relaiscontactenMax. spanning relaiscontactenWerkingstemperatuurGeheugenopslag codes met 24LC04Geheugenopslag codes met 24LC16Aantal uitgangen

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/24400,524

-20+60500

1012 2

12/24400,524

-20+60500

10124

FM400OC2

5 dc12- -

-20+60500

10122

2440 0,524

-20+60500

10122

Caractéristiques récepteurs Merkmale der Empfänger Technische gegevens ontvangers FOXRB2U.M.

AlimentationConsommation au repos 24 VdcCourant max. contacts relaisTension max. contacts relaisTempérature de fonctionnementMémorisation codes avec 24LC04Mémorisation codes avec 24LC16Nombre de sorties

VersorgungVerbrauch, wenn nicht aktiviert (mit 24 Vdc)Höchststrom der RelaiskontakteHöchstspannung der RelaiskontakteBetriebstemperaturSpeicherung der Codes mit 24LC04Speicherung der Codes mit 24LC16Anzahl der Ausgänge

Voeding Verbruik in rusttoestand bij 24 VdcMax. stroom relaiscontactenMax. spanning relaiscontactenWerkingstemperatuurGeheugenopslag codes met 24LC04Geheugenopslag codes met 24LC16Aantal uitgangen

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/24500,524

-20+60244

10122

Caractéristiques émetteurs Merkmale Der Sender

Technische gegevens zenders FM402 FM404U.M.

Alimentation avec pile type Consommation durant la transmissionFréquence de transmissionStabilité Puissance rayonnée ERPTempérature de fonctionnementNombre de combinaisonsNombre de fonctions

Versorgung über Batterie des Typs Verbrauch in SendungÜbertragungsfrequenzStabilität ERP Ausgestrahlte LeistungBetriebstemperaturAnzahl an KombinationenAnzahl an Funktionen

Voeding met standaardbatterij Verbruik bij overdrachtFrequentie overdrachtStabiliteit Uitgestraald ERP-vermogenWerkingstemperatuurAantal combinatiesAantal functies

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

3 (CR2032)20

433,92±100250

-20+602 (66)

4

3 (CR2032) 20

433,92±100250

-20+60 2 (66)

2

Caractéristiques émetteurs Merkmale der Sender Technische gegevens zenders FOX2 FOX4U.M.

Alimentation avec pile type Consommation durant la transmissionFréquence de transmissionStabilité Puissance rayonnée ERPTempérature de fonctionnementNombre de combinaisonsNombre de fonctions

Versorgung über Batterie des Typs Verbrauch in SendungÜbertragungsfrequenzStabilität ERP Ausgestrahlte LeistungBetriebstemperaturAnzahl an KombinationenAnzahl an Funktionen

Voeding met standaardbatterij Verbruik bij overdrachtFrequentie overdrachtStabiliteit Uitgestraald ERP-vermogenWerkingstemperatuurAantal combinatiesAantal functies

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

12 (GP23A)30

40,665*±0,640

-10+551024

4

12 (GP23A)30

40,665 ±0,640

-10+551024

2

Caractéristiques récepteurs Merkmale der Empfänger Technische gegevens ontvangers TANGOSR2 TANGORB1U.M.

AlimentationConsommation au repos 24 VdcCourant max. contacts relaisTension max. contacts relaisTempérature de fonctionnementMémorisation codes avec 24LC04Mémorisation codes avec 24LC16Nombre de sorties

VersorgungVerbrauch, wenn nicht aktiviert (mit 24 Vdc)Höchststrom der RelaiskontakteHöchstspannung der RelaiskontakteBetriebstemperaturSpeicherung der Codes mit 24LC04Speicherung der Codes mit 24LC16Anzahl der Ausgänge

Voeding Verbruik in rusttoestand bij 24 VdcMax. stroom relaiscontactenMax. spanning relaiscontactenWerkingstemperatuurGeheugenopslag codes met 24LC04Geheugenopslag codes met 24LC16Aantal uitgangen

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

24400,524

-20+60163 6752

12/24400,524

-20+60163 6751

TANGORB2 TANGOR4 TANGOOC2

12/24400,524

-20+60163 6754

5 dc12--

-20+60163 6752

TANGO230R2

230125

230-20+60

163 6752

12/24400,524

-20+60163 675

2

Caractéristiques émetteurs Merkmale Der Sender Technische gegevens zenders TANGO2SLIM TANGO4SLIMU.M.

Alimentation avec pile type Consommation durant la transmissionFréquence de transmissionStabilité Puissance rayonnée ERPTempérature de fonctionnementNombre de combinaisonsNombre de fonctions

Versorgung über Batterie des Typs Verbrauch in SendungÜbertragungsfrequenzStabilität ERP Ausgestrahlte LeistungBetriebstemperaturAnzahl an KombinationenAnzahl an Funktionen

Voeding met standaardbatterij Verbruik bij overdrachtFrequentie overdrachtStabiliteit Uitgestraald ERP-vermogenWerkingstemperatuurAantal combinatiesAantal functies

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

6 (2XCR 2016)

10433,92±200

60-20+60

10485764

6 (2XCR 2016)

10433,92±200

60-20+60

10485762

WIN3

3 (CR2430)15

433,92±150 1000

-10+551048576

3

TANGO20

12 (GP23A)30

433,92±150300

-20+601048576

2x20

TANGO OC 2Récepteur extérieur à 2 canaux.Open Collector Empfänger mit 2 Kanälen. 2-Kanaals open-collectorontvanger.

TANGO 230 R2 e 230 R4Récepteur dans boîtier étanche à 2/4 canaux. 230 V.Empfänger in wasserdichter Box, 2/4 Kanäle, 230 V 2/4 Kanaalsontvanger in hermetische box. 230 V.

RÉCEPTEURS - EMPFÄNGER - ONTVANGERS

RADIOCOMMANDES - SENDER - RADIOGRAFISCHE BEDIENINGEN

RÉCEPTEURS - EMPFÄNGER - ONTVANGERS

RADIOCOMMANDES - SENDER - RADIOGRAFISCHE BEDIENINGEN

FM 400 R4Récepteur modulaire avec 1 canal de série, extensible à 4 avec modules relais.Modulempfänger mit 1 serienmäßigen Kanal, erweiterbar auf 4 mit Relaismodulen.Modulaire ontvanger met standaard 1 kanaal, uit te breiden tot 4 met relaismodules.

FM 400 OC2Récepteur à collecteur ouvert 2 canaux, avec modulation de fréquence à 433 MHz.Open-Collector Empfänger mit 2 Kanälen und Frequenzmodulation 433 MHz.2-Kanaals open-collectorontvanger met frequentiemodulatie op 433 MHz..

FM 400 SR2Récepteur embrochable à 2 canaux.Steckempfänger, 2 Kanäle.2-Kanaals insteekontvanger.

FM 400 RB2Récepteur extérieur à 2 canaux.2 channels external receiver.2-Kanaals ontvanger voor buiten.

FOX 2Émetteur à quartz à 2 canaux, à code programmable, fréquence 40,665 MHz.Quarzsender mit 2 Kanälen, programmierbarem Code und Frequenz 40,665 MHz.2-Kanaals kwartszender met programmeerbare code, frequentie 40,665 MHz.

FOX 4Émetteur à quartz à 4 canaux, à code programmable, fréquence 40,665 MHz.Quarzsender mit 4 Kanälen, programmierbarem Code und Frequenz 40,665 MHz.4-Kanaals kwartszender met programmeerbare code, frequentie 40,665 MHz.

FOX RB2Récepteur extérieur à 2 canaux, fréquence 40,665 MHz.2-Kanal-Empfänger für Außenbereiche, Frequenz 40,665 MHz.2-Kanaals ontvanger voor buiten, frequentie 40,665 MHz.

RÉCEPTEURS - EMPFÄNGER- ONTVANGERS

RADIOCOMMANDES - SENDER - RADIOGRAFISCHE BEDIENINGEN

fm - fox tango - noire

TANGO 2 SLIM e 4 SLIMÉmetteur mini 2/4 canaux, 433 MHz, auto-apprentissage.Mini-Sender, 2/4 Kanäle, 433 MHz, Selbstlernfunktion.Minizender, 2/4 kanaals, 433 MHz, zelfinstelling.

TANGO 20Émetteur à 20 canaux, 433 MHz, auto-apprentissage.Sender, 20 Kanäle, 433 MHz, Selbstlernfunktion.Zender, 20-kanaals, 433 MHz, zelfinstelling.

WIN 3Émetteur mural pour volets roulants, 3 canaux. Fréq. 433 MHz.3 Wandsender für Rollläden, 3 Kanäle, Frequenz 433 MHz.Wandzender voor rolluiken, 3-kanaals. Freq. 433Mhz.

TANGO R4Récepteur modulaire avec 1 canal de série, extensible à 4 avec modules relais. Modulempfänger mit 1 serienmäßigen Kanal, erweiterbar auf 4 mit Relaismodulen Modulaire ontvanger met standaard 1 kanaal, uit te breiden tot 4 met relaismodules.

TANGO SR 1 e SR 2Récepteur embrochable à 1/2 canal. 1/2 Kanal-Steckempfänger.1/2 Kanaals insteekontvanger.

TANGO RB1 e RB2Récepteur extérieur à 1/2 canal.1/2 Kanal-Empfänger für Außenbereiche 1/2 Kanaals ontvanger voor buiten.

RÉCEPTEURS - EMPFÄNGER - ONTVANGERS

RADIOCOMMANDES - SENDER - RADIOGRAFISCHE BEDIENINGEN

NOIRE 2 e NOIRE 4Émetteur mini 2/4 canaux, 433 MHz, auto-apprentissage à distance, famille personnalisée et code variable. Mini-Sender, 2/4 Kanäle, 433 MHz, Fern-Selbstlernfunktion, personalisierte Produktfamilie und Rolling Code Minizender, 2/4 kanaals, 433 MHz, zelfinstelling op afstand enaangepaste familie en rollingcode.NOIRE SR 2Récepteur embrochable à 2 canaux. Steckempfänger, 2 Kanäle 2-Kanaals insteekontvanger.

NOIRE RB2Récepteur extérieur à 2 canaux. Empfänger für Außenbereiche, 2 Kanäle2-Kanaals insteekontvanger. NOIRE OC 2Récepteur à collecteur ouvert à 2 canaux. Open-Collector Empfänger mit 2 Kanälen 2-kanaals open-collectorontvanger. NOIRE R4Récepteur modulaire avec 1 canal de série, extensible à 4 avec modules relais.Modulempfänger mit 1 serienmäßigen Kanal, erweiterbar auf 4 mit Relaismodulen. Modulaire ontvanger met standaard 1 kanaal, uit te breiden tot 4 met relaismodules.

Caractéristiques récepteurs Merkmale der Empfänger Technische gegevens ontvangers NOIRESR2 NOIRERB2 NOIRER4U.M.

AlimentationConsommation au repos 24 VdcCourant max. contacts relaisTension max. contacts relaisTempérature de fonctionnementMémorisation codes avec 24LC04Mémorisation codes avec 24LC16Nombre de sorties

VersorgungVerbrauch, wenn nicht aktiviert (mit 24 Vdc)Höchststrom der RelaiskontakteHöchstspannung der RelaiskontakteBetriebstemperaturSpeicherung der Codes mit 24LC04Speicherung der Codes mit 24LC16Anzahl der Ausgänge

Voeding Verbruik in rusttoestand bij 24 VdcMax. stroom relaiscontactenMax. spanning relaiscontactenWerkingstemperatuurGeheugenopslag codes met 24LC04Geheugenopslag codes met 24LC16Aantal uitgangen

(Vdc/ac)(mA)(A)

(Vac)(°C)

()(optional)

()

12/2440 0,524

-20+60163675

2

12/2440 0,524

-20+601636754

2440 0,524

-20+60163675

2

NOIREOC2

5 dc12 --

-20+601636752

Caractéristiques émetteurs Merkmale der Sender Technische gegevens zenders NOIRE2 NOIRE4U.M.

Alimentation avec pile type Consommation durant la transmissionFréquence de transmissionStabilité Puissance rayonnée ERPTempérature de fonctionnementNombre de combinaisonsNombre de fonctions

Versorgung über Batterie des Typs Verbrauch in SendungÜbertragungsfrequenzStabilität ERP Ausgestrahlte LeistungBetriebstemperaturAnzahl an KombinationenAnzahl an Funktionen

Voeding met standaardbatterij Verbruik bij overdrachtFrequentie overdrachtStabiliteit Uitgestraald ERP-vermogenWerkingstemperatuurAantal combinatiesAantal functies

(V)(mA)(MHz)(KHz)(μW)(°C)

()()

3 (CR2032)10

433,92±200

60-20+60

10485764

3 (CR2032)10

433,92±200

60-20+60

10485762

VersorgungVerbrauch, wenn nicht aktiviert (mit 24 Vdc)Höchststrom der RelaiskontakteHöchstspannung der RelaiskontakteBetriebstemperaturSpeicherung der Codes mit 24LC04Speicherung der Codes mit 24LC16Anzahl der Ausgänge

* autres fréquences disponibles: 30,875 MHz - * Andere Frequenzen erhältlich: 30,875 MHz - *Andere leverbare frequenties: 30,875MHz