Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Vieles ist anders, vieles ist neu: Ein neues Land, eine neue Sprache, Begegnungen mit vielen, bisher unbekannten Menschen. Schule, Ausbildung und Beruf funktionieren hier anders als Du es gewohnt bist.
Du hast Fragen zu Deinem Leben in Deutschland?Damit Du Dich in Deiner neuen Umgebung schnell zurecht fi ndest, begleiten wir Dich mit jmd2start, einem Beratungs-angebot für junge Flüchtlinge im Alter von 12 bis 27 Jahren. Alle Deine Fragen können wir in Ruhe besprechen. Unsere Angebote sind kostenlos.
Wir helfen Dir... bei der Orientierung in der neuen Umgebung bei der Suche nach einem Sprach- oder Integrationskurs bei Fragen zum Schulbesuch, zu einem Praktikums-,
Ausbildungs- oder Arbeitsplatz beim Ausfüllen von Formularen oder beim Kontakt zu
Behörden und Ämtern bei Sorgen und Problemen in Deiner Familie und mit
Deinen Freunden und bei weiteren Fragen, die Du hast.
Schön, dass Du hier bist!
Englisch Arabisch
Bild
nach
wei
s: S
ervi
ceb
üro
Jug
end
mig
rati
ons
die
nste
ھل لدیك أسئلة حول المعیشة في ألمانیا؟ إننا نساعدك فیما یلي...
• التأقلم والھدایة في محیطک الجدید• البحث عن دورات اللغة واإلندماج
• عند وجود أسئلة حول اإللتحاق بالمدرسة أو مراكز التدریب و التأھیل المھني وأماكن العمل
• عند مأل االستمارات أو االتصال بالھیئات أو الدوائرالرسمیة • عند وجود ما یثیر قلقك أو في حالة وجود مشاكل مع أسرتك أو أصدقائك
لدیك. كل خدماتنا للشباب المتراوحة • أوفيحال وجود أي أسئلةأخرىعمارھم ما بین 12 و 27 عاما مجانیةً. أ
şêwirmendî · piştgirî
perwerdeyî bo
ciwanên penaber
guidance · support
education for
young refugees
conseils · accompagne-
ment · formation des
jeunes réfugiés
You have questions about your life in Germany? We will help you... to fi nd your way in your new environment in fi nding a language or integration course in searching for a school, internship, vocational training
or employment when you have to fi ll in forms or need to contact civil
services and authorities if you have problems in your family or with your friends and with other questions you might have. The service is
for refugees aged 12 to 27 years. It is free of charge.
Mo/Mon Di/Tue Mi/Wed Do/Thu Fr/Fri Sa/Sat So/Sun
9:00 - 9:00 - 9:00 - 9:00 -nach Vereinbarung /
on appointment15:00 Uhr 15:00 Uhr 15:00 Uhr 15:00 Uhr
Das Projekt jmd2start – Begleitung für junge Flüchtlinge stärkt junge Menschen in ihrem Zugang zu Bildung, Ausbildung, Arbeit und gesellschaftlicher Teilhabe. Die Jugendmigrationsdienste (JMD) beraten und begleiten Flüchtlinge zwischen 12 und 27 Jahren, die sich im Asylverfahren befi nden oder eine Duldung haben. Die Angebote sind kostenlos.
www.jmd2start.de
Tu as des questions sur ta vie en Allemagne? Nous pouvons t’aider... à t’orienter dans ton nouvel environnement à chercher un cours de langue allemande ou d’intégration à répondre à tes questions sur la scolarisation, sur un lieu
de stage, de formation ou d’emploi à remplir des formulaires ou à contacter les autorités et
les services à gérer des soucis ou des problèmes avec ta famille et tes amis et pour d‘autres questions que tu te poses. Nous conseillons
des réfugiés âgés de 12 à 27 ans. Nos off res sont gratuites.
Pirsên te li ser jiyana te li Elmanye hene? Em alîkariya te dikin... di naskirina rewşa nû ya li derdora te di lêgerîna kûrsekî hînbûna ziman yan jî yê xweguncandinê ji bo pirsên xwendina li dibistanê, cihekî fêrkarîyê (Praktîk), yan
hînbûna pîşeyekî, yan jî cihekî kar di dagirtina (pirrkirina) formûlaran de, yan jî têkiliya bi karmend û
fermanberiyên dewletê re di bêzarî (narehetî) û problêmên, kû bi malbat û hevalên te re hene û herweha li ser pirsên te yên din heger hebin. Em penaberên
12 salî heta 27 salî şîret dikin. Xebatên me bêpere ne (belaş in).
Französisch
Kurdisch (Kurmanji) Tigrinisch
Farsi/Dari
Beratungszeiten/visit us:
IB-Bildungszentrum LangenRobert-Bosch-Str. 24, 63225 Langen
Gefördert vom: In Trägerschaft vom:
Hier fi ndest Du uns/your way to us:
Wir sprechen/we speak: Deutsch, English, francais, دری (Dari),română (Rumänisch), русский язык (Russisch) ,(Pashto) �ښ�توBeratung in anderen Sprachen ist möglich/counselling in other languages can be arranged.
Bild
nach
wei
s: J
MD
Lan
gen
Bild
nach
wei
s: S
ervi
ceb
üro
Jug
end
mig
rati
ons
die
nste
Online-Karte/map: www.bit.ly/22W0IvM
Jugendmigrationsdienst
1 2
1 Anette Appel Tel.: 06103 20556-15, E-Mail: [email protected]
2 Corina Vlas Tel.: 06103 20556-22, E-Mail: [email protected]