Upload
nguyennhi
View
228
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Schüco AWS 102 / AWS 102.NISchüco AWS 102 / AWS 102.NI
90 | Schüco
Schüco | 91Schüco AWS 102 / AWS 102.NISchüco AWS 102 / AWS 102.NI
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
Die Einsatzelemente des Systems Schüco AWS 102 lassen sich optisch nahtlos in die Structural Glazing-Fassadensysteme FW 50+SG und FW 60+SG integrieren.
Einsatzelemente Schüco AWS 102 und Schüco AWS 102.NISchüco AWS 102 and AWS 102.NI insert units
The insert units for the Schüco AWS 102 system can be seamlessly integrated into the FW 50+SG and FW 60+SG structural glazing façade systems.
92 Systemeigenschaften System features
95 Prüfzeugnisse Test certificates
96 Konstruktionsprinzipien Construction principles
98 Anwendungsbeispiele Examples
104 Baubare Größen Size options
SystemeigenschaftenSystem features
92 | Schüco
Eigenschaften und VorteileSenkklapp- und Parallel-Ausstell-Fenster für Flügel- gewichte bis max. 250 kgPerfekt in die Structural Glazing-Fassaden FW 50+SG und FW 60+SG zu integrierenUf-Wert ab 2,80 W/m2KInnovatives, sehr fein abgestuf-tes Beschlagssortiment für eine Vielzahl an Arten und Größen von handbetätigten und motorbetätigten Öffnungs- elementenRastdrehbegrenzer – der innovative Zusatzbeschlag zur sicheren Feststellung und Öffnungsbegrenzung von handbetätigten Senkklapp-Flügeln bei Winddruck oder WindsogSchüco Griff-Designlinie – die Griff-Familie für durchgängige Gestaltung
Schüco Fenster AWS 102.NIUngedämmte Variante von Schüco AWS 102Einsatzbereich, maximale Abmessungen, maximale Flügelgewichte und Beschläge identisch mit Schüco AWS 102
Hinweis: Die Direktverglasung auf dem Flügel erfordert eine Prüfung der Oberflächenhaftung vor Produktionsbeginn durch den Silikonhersteller.
•
•
••
•
•
•
•
Schüco Fenster AWS 102 / AWS 102.NISchüco Window AWS 102 / AWS 102.NI
Maßstab 1:1Scale 1:1
Schüco | 93SystemeigenschaftenSystem features
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
Features and benefitsProjected top-hung and parallel-opening window for vent weights up to a maximum of 250 kg.Can be perfectly integrated in the FW 50+SG and FW 60+SG structural glazing façades.Uf value from 2.80 W/m2KInnovative, very finely graded range of fittings for a large number of types and sizes of manually operated and motorised opening units.Ratchet stay - the innovative additional fitting for securely fixing and limiting the opening width of manually operated projected top-hung vents with positive or negative wind loadSchüco Design handle range – a range of handles for consistent design
Schüco Window AWS 102.NIUninsulated version of Schüco AWS 102Area of use, maximum dimensions, maximum vent weights and fittings identical to Schüco AWS 102.
Note:Direct glazing of the vent frame requires the surface adhesion to be tested by the silicone manufacturer prior to the start of production.
•
•
••
•
•
•
•
Maßstab 1:1Scale 1:1
KonstruktionsprinzipienConstruction principles
94 | Schüco
13 20
2013
Schüco AWS 102 Senkklapp-Flügel, handbetätigtSchüco AWS 102 Projected top-hung vent, manually operated
Schüco AWS 102 Parallel-Ausstell-Flügel, hand- und motorbetätigt Senkklapp-Flügel, motorbetätigtSchüco AWS 102 Parallel opening vent, operated manually or by motor Projected top-hung vent, motorised
Schüco AWS 102.NI Senkklapp-Flügel, handbetätigtSchüco AWS 102.NI Projected top-hung vent, manually operated
Schüco AWS 102.NI Parallel-Ausstell-Flügel, hand- und motorbetätigt Senkklapp-Flügel, motorbetätigtSchüco AWS 102.NI Parallel opening vent, operated manually or by motor Projected top-hung vent, motorised
Schüco | 95PrüfzeugnisseTest certificates
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
2013 20
13
SystemSystem
Art der PrüfungType of test
NormStandard
PrüfinstitutTest institute
Nr. des PrüfzeugnissesNo. of the test certificate
PrüfergebnisTest result
Schüco AWS 102 als Senkklapp-Fenster, handbetätigtSchüco AWS 102 as projected top-hung window, manually operated
Widerstandfähigkeit bei WindlastResistance to wind load
EN 12210
ift Rosenheim
10231199/1
Klasse C5/B5Class C5/B5
SchlagregendichtheitWatertightness
EN 12208 Klasse E 1200Class E 1200
LuftdurchlässigkeitAir permeability
EN 12207 Klasse 4Class 4
BedienkräfteOperating forces
EN 13115 Klasse 1Class 1
Schüco AWS 102 als Parallel-Ausstell-Fenster, motorbetätigtSchüco AWS 102 as parallel-opening windows, motorised operation
Widerstandfähigkeit bei WindlastResistance to wind load
EN 12210
10231199/3
Klasse C5/B5Class C5/B5
SchlagregendichtheitWatertightness
EN 12208 Klasse 9 AClass 9 A
LuftdurchlässigkeitAir permeability
EN 12207 Klasse 4Class 4
PrüfzeugnisseTest certificates
WärmedämmungThermal insulation
Schüco AWS 102Schüco AWS 102
Schüco AWS 102.NISchüco AWS 102.NI
SystemSystem
x
mm mm * W/m2K
Schüco AWS 102als Senkklapp-Fensteras projected top-hung window
13
32 - 40
3,00
20 2,80
Schüco AWS 102.NIals Senkklapp-Fensteras projected top-hung window
13
≤ 7,8020
* Diese Uf-Werte sind nach der E DIN EN ISO 10077-2 berechnet. These Uf values have been calculated in accordance with E DIN EN ISO 10077-2.
Schüco AWS 102 / Schüco AWS 102.NISchüco AWS 102 / Schüco AWS 102.NI
KonstruktionsprinzipienConstruction principles
96 | Schüco
Verarbeitung und VerglasungFabrication and glazing
Maßstab 1:4Scale 1:4
Schüco | 97KonstruktionsprinzipienConstruction principles
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
Verklebung der Structural Glazing-Isolierglasscheiben mit UV-beständigem Randverbund bzw. Verklebefuge mittels Zweikomponenten-Silikonkleber z. B. DOW CORNING® 993 oder Sikasil® SG-500 auf eloxierten Aluminiumprofilen. Die Verarbeitungsvorschriften des Klebstofflieferanten DOW CORNING bzw. Sika Services AG sind unbedingt zu beachten. Die Oberflächenbeschaffenheit der Aluminiumprofile muss den Vorgaben von Schüco und des Klebstoff- lieferanten entsprechen.
Wird die Verklebung der Scheibe unmittelbar auf dem Flügelprofil durchgeführt, müssen vor dem Produktionsbeginn die Hafteigenschaften des Silikonklebers auf der jeweiligen Profiloberfläche objektabhängig nachgewiesen werden. Nehmen Sie hierzu frühzeitig Kontakt zum Silikonlieferanten auf, da die notwendigen Prüfungen in der Regel mehrere Wochen in Anspruch nehmen.
Die äußere Scheibe muss aus Einscheiben-Sicherheitsglas oder Verbundsicherheitsglas mit gehärteten Einzelscheiben bestehen.
Die äußere Scheibe muss mindestens zur Hälfte ihrer Dicke durch den Glasträger gestützt werden.
Beim Einsatz der Trockendichtung muss die Fuge (Nennmaß 20 mm) zwischen 18 mm und 23 mm breit sein.
Beachten Sie für den Einsatz einer zusätzlichen mechanischen Sicherung der Scheiben die jeweiligen nationalen und/oder lokalen Bestimmungen, z. B. das jeweilige Baurecht.
Zum Ausfüllen der Wetterfuge eignen sich neben den Schüco Silikontrocken-dichtungen die Silikone DOW CORNING® 791, DOW CORNING® 756sms, DOW CORNING® 797 und DOW CORNING® 795 der Firma DOW CORNING sowie Sikasil® WS-305 und Sikasil® WS-605 S der Firma Sika Services AG.
Scheibenüberstand aus optischen Gründen mit Silikon abspachteln, bedrucken etc.
Bonding of Structural Glazing double-glazed panes with UV-resistant edge seals or bonded joints using two-component silicone adhesives e.g. Dow Corning® 993 or Sikasil® SG-500 on anodised aluminium profiles. The fabrication instructions from the adhesive manufacturers Dow Corning and Sika Services AG must be strictly adhered to. The surface properties of the aluminium profiles must correspond to Schüco specifications and those of the adhesive supplier.
If the pane is bonded directly to the vent profile, then prior to the start of production the adhesive properties of the silicone adhesive must be demonstrated on the relevant profile surface for each project. For this purpose, contact the silicone supplier at an early stage, since the relevant tests generally take several weeks.
The outer pane must be toughened safety glass or laminated safety glass with individual panes of tempered glass.
The outer pane must be supported over a minimum of half its thickness by the glazing support.
When the dry gasket is used, the seal (nominal size 20 mm) must be between 18 mm and 23 mm wide.
If securing the panes by additional means, oberve the relevant national and/or local regulations, e.g. the relevant building regulations.
Besides the Schüco silicone dry gasket, the weather gaps can be filled using silicones DOW CORNING® 791, DOW CORNING® 756sms, DOW CORNING® 797 and DOW CORNING® 795 manufactured by Dow Corning and Sikasil® WS-305 and Sikasil® WS-605 S manufactured by Sika Services AG.
For reasons of appearance, apply silicone to the glass overlap and smooth it off.
AnwendungsbeispieleExamples
98 | Schüco
50 2
4913
61
8
50 2
5620
61
8
502
13
Anwendungsbeispiele Schüco Fenster AWS 102Schüco Window AWS 102 examples
FW 50+SG gezeichnet FW 60+SG sinngemäßFW 50+SG shown similar principles for FW 60+SG
Maßstab 1:2Scale 1:2
Schüco | 99AnwendungsbeispieleExamples
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
13 20
502
Schüco AWS 102 mit HalterahmenSchüco AWS 102 with mounting frame
Maßstab 1:2Scale 1:2
FW 50+SG gezeichnet FW 60+SG sinngemäßFW 50+SG shown similar principles for FW 60+SG
AnwendungsbeispieleExamples
100 | Schüco
13 20
Maßstab 1:2Scale 1:2
Schüco AWS 102 mit HalterahmenSchüco AWS 102 with mounting frame
FW 50+SG gezeichnet FW 60+SG sinngemäßFW 50+SG shown similar principles for FW 60+SG
Schüco | 101AnwendungsbeispieleExamples
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
67 58
58
130
267 58
20
130
2
Schüco Fenster AWS 102 als Senkklapp-Fenster mit Motorantrieb ab Riegelbautiefe 130 mmSchüco Window AWS 102 as projected top-hung window with electric motor from transom depth 130 mm
Schüco Fenster AWS 102 als Parallel-Ausstell-Fenster mit Motorantrieb ab Riegelbautiefe 130 mmSchüco Window AWS 102 as parallel-opening window with electric motor from transom depth 130 mm
Maßstab 1:2Scale 1:2
FW 50+SG gezeichnet FW 60+SG sinngemäßFW 50+SG shown similar principles for FW 60+SG
AnwendungsbeispieleExamples
102 | Schüco
50
13
2
50 2
13
49
678
50 2
2056
678
Anwendungsbeispiele Schüco Fenster AWS 102.NISchüco Window AWS 102.NI examples
FW 50+SG gezeichnet FW 60+SG sinngemäßFW 50+SG shown similar principles for FW 60+SG
Maßstab 1:2Scale 1:2
Schüco | 103AnwendungsbeispieleExamples
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
20
67 2 58
58
Schüco Fenster AWS 102.NI als Parallel-Ausstell-Fenster mit Motorantrieb ab Riegelbautiefe 130 mmSchüco Window AWS 102.NI as parallel-opening window with electric motor from transom depth 130 mm
Schüco Fenster AWS 102.NI als Senkklapp-Fenster mit Motorantrieb ab Riegelbautiefe 130 mmSchüco Window AWS 102.NI as projected top-hung window with electric motor from transom depth 130 mm
Maßstab 1:2Scale 1:2
FW 50+SG gezeichnet FW 60+SG sinngemäßFW 50+SG shown similar principles for FW 60+SG
Baubare GrößenSize options
104 | Schüco
Baubare Größen Senkklapp-FensterSize options for projected top-hung windows
y X
A 40 45° 248 407
B 50 45° 248 408
C 65 45° 248 409
D 100 30° 248 410
E 100 20° / 30° 248 411
F 180 20° 248 412
120 kg 120 kg 180 kg 180 kg
Diagramm zur ScherenauswahlHandbetätigung bis max. 120 kg FlügelgewichtMotorantrieb bis max. 180 kg Flügelgewicht
••
Auswahl und Einsatzbereich der ScherenSelection and use of stays
500 1000450
1500 2000 2500
1000
1500
2000
2500
500
640
800
1100
248 412180 kg
248 411100 kg
248 410100 kg
248 40965 kg
248 40850 kg
248 40740 kg A
B
C/D
E
F
H (mm)
B (mm)
Diagram for selecting staysManual operation up to 120 kg vent weightElectric motor up to 180 kg vent weight
••
M M
Schüco | 105Baubare GrößenSize options
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
y X
250 ≤ 45° 248 472
500 1000450
1500 2000 2500
1000
1500
2000
1000
1500
2000
2500
500
640
800
1100
248 413250 kg
H (mm)
B (mm)
Diagramm 250 kg SchereMotorantrieb bis max. 250 kg Flügelgewicht•
Auswahl und Einsatzbereich der ScherenSelection and use of stays
Diagram of 250 kg stayElectric motor up to 250 kg vent weight•
Nur als Sonderbestellung lieferbar. Die Schere wird auf den jeweiligen Flügel abgestimmt.
Only available to special order. The stays are tailored for the respective vent.
M
Baubare GrößenSize options
106 | Schüco
200450
150
1000
1500
2000
2500
500
500 1000300 400 600 700 800 900
20°
30°45°
F
E
D
C
BA
2
1
E
H (mm)
B (mm)
RastdrehbegrenzerZusatzbeschlag zur sicheren, stufenlosen Fest- stellung von handbetätigten Senkklapp-Flügeln bei Winddruck und Windsog.
Ratchet staySupplementary fitting to ensure infinitely variable fixing of manually operated projected top-hung vents where there is positive and negative wind loading.
y
mm mm
1 248 414 300 900–1450
2 248 415 400 1450–2500
X
45° A 248 407
30° / 45° B 248 408
45° C 248 409
30° D 248 410
20° E 248 411
20° F 248 412
Senkklapp-ScherenDiagramm zur Auswahl des Rastdrehbegrenzers und Bestimmung der maximalen Öffnungsweite der Senkklapp-Scheren
Projected top-hung staysDiagram for selection of rachet stays and for determining maximum opening width of projected top-hung stays
Schüco | 107Baubare GrößenSize options
Schü
co A
WS
102.
NI
Schü
co A
WS
102
550 1000630
1500 2000 2500
1000
1500
2000
2500
248 439248 440
60 kg
3000
3500
248 439248 440
100 kg
248 441250 kg
248 441200 kg
248 439248 440
100 kg
248 441250 kg
248 439248 440
60 kg
248 441150 kg
700
H (mm)
B (mm)
Baubare Größen Parallel-Ausstell-FensterSize options for parallel opening windows
Diagramm zur ScherenauswahlMotorbetätigt bis max. 250 kgHandbetätigung bis maximal 120 kg möglich
Diagram for selecting staysMotorised operation up to max. vent weight of 250 kgManual operation possible up to 120 kg
••
•
•
y X
mm
linksleft
187
248 439
rechtsright
248 440
symmetrischsymmetrically
187 248 441