26
Semiología Signo Lingüístico By Mauricio Tenecota

Semiologías cracterísticas

Embed Size (px)

Citation preview

SemiologíaSigno Lingüístico

By Mauricio Tenecota

SIGNO LINGÜÍSTICO

Unidad Básica del lenguaje humano

Fue un término introducido por Seassure

para aludir a la asociación de un

significado y un significante.

El signo lingúistico (al igual que todo tipo

de signo), tiene dos facetas:

Significante (expresión o imagen

acústica)

Significado (concepto o idea)

Arbitrariedad La relación entre el significado y significante es

convencional, cada lengua tendrá una palabra

para un concepto

significante significado

Gato: español

Gatto: italiano

Chat. francés

Cat: inglés

Kat: alemán

Katze: holandés

Linealidad

El significante por ser de naturaleza

auditiva se desenvuelve en el tiempo

únicamente y toma tres caracteres que

toma el tiempo.

Representa una extensión

En la cadena hablada los signos se dan

uno a continuación del otro en un solo

sentido la línea.

EL SIGNO ES UNA ENTIDAD PSIQUICA

UNA SIGNO PSIQUICA ES EL ENTIDADSUJETO VERBO PREDICADO

INMUTABILIDAD

Significa que una vez establecida la

relación significante + significado, ella se

impone al individuo y a la comunidad

como algo que ya no se puede cambiar.

Ejm. Bosque, ríos, árboles, etc. Son

términos que ya no se pueden cambiar.

Mutabilidad

Se refiere al carácter dialéctico de la

lengua. El signo cambia con el tiempo (la

lengua actual no es la misma que hace

quinientos años) y ello se debe a que es

arbitraria (libertad de establecer

cualquier posible relación)

Identidad o valor

El signo lingüístico vale por lo que NO es, tiene valor por no representar otro signo del mismo sistema.

Ejm.

Puedo reconocer le valor delrojo, porque no es verde oamarillo

No tiene valor por ser afirmativo

Se define por un juego de referencias

Relaciones y diferencias con los demás signos

La identidad del signo es relacional

En la lengua todo es forma, nada es

sustancia

Ejm.

En el juego de ajedrez una ficha puede

ser reemplazada por un corcho, porque

el juego no es en función de las piezas,

sino de las posiciones de las fichas.

El tren que parte de Suiza a Francia, sale

en tres horarios a las 8:00, a las 8:15 y a las

8:30.

Si se atrasa el de las 8:00 y sale a las 8:15

no deja de llamarse el tren de las ocho,

porque necesita una diferenciación

Características del Signo

Linguístico

Psíquica

Unidad mínima de significación

Unión entre el significado y el significante

Imagen

acústica

significante

Significado

concepto

Signo

lingüístico

Significación

Todas las palabras son signos

El signo es una entidad psíquica, está en

nuestra mente y se materializa en sonido

o escritura

El signo lingüístico tiene una unidad

mínima de significación

Pri ma v eral

Técnicamente la relación del significado

y el significante es la significación

La relación significado y significante es

arbitraria.

La imagen acústica para Seassure, hay

un sonido mental que acompaña al

concepto

Sincronía y diacronía

La segunda dicotomía importante que

estableció Ferdinand de Saussure.

La segunda nos dice que el estudio

lingüístico puede realizarse bien en el eje

de las simultaneidades –lingüística

sincrónica-, bien en el eje de las

sucesiones –lingüística diacrónica.

Sincronía, viene a significar

“simultaneidad de signos lingüísticos,

considerando un breve lapso cronológico

para su estudio”. O, dicho de otro modo,

“estudio de un estado de la lengua en un

momento dado, sin tener en cuenta la

acción del tiempo sobre ella”.

Diacronía

Se refiere al estudio de la lengua en el

tiempo, la mayoría de los estudios respecto

de la lingüística se realizaron a nivel histórico.

Seassure propone:

La Lingüística sincrónica se ocupará de las

relaciones lógicas y psicológicas que unen

términos coexistentes y forman un sistema, tal

como aparecen en la conciencia colectiva.

La lingüística diacrónica estudiará por el

contrario las relaciones que unen

términos sucesivos no percibidos por una

misma conciencia colectiva y que se

reemplazan sin formar conciencia entre

sí.

Hacer un estudio sincrónico de una lenguasemeja, en realidad, a hacer una fotografíade la misma, y estudiarla en su quietud,anulando la variable temporal que sobre ellaopera. Nos da una idea del estado de esalengua en el momento en que la estudiamos,y a partir de esa idea es cuando podemosacometer, ya sí, estudios históricos,evolucionistas, o diacrónicos.

Relaciones sintagmáticas y asociativasRELACIONES SINTAGMÁTICAS RELACIONES ASOCIATIVAS

IN PRESENTIA IN ABSTENTIA

CARÁCTER LINEAL SERIE NEMOTÉCNICA VIRTUAL

ORDEN FIJO ORDEN NO FIJO

NÚMERO DEFINIDO DE

ELEMENTOS

NÚMERO NO DEFINIDO DE

ELEMENTOS

Las relaciones sintagmáticas son comparadaspor Seassure como la columna de un edificio.La relación que la columna entabla con elarquitrabe ( se trata de dos unidades) -número definido de elementos) - copresentesen el espacio y en un orden fijo. A Su vez elarquitrabe es de estilo dórico y evoca lamente la comparación con el jónico ycorintio, que no están presentes en el espaciopero pueden ser recordados en distintoorden.

RELACIONES SINTAGMÁTICAS RELACIONES ASOCIATIVAS

TEJIDO COMO RELATO SOCIAL TEJIDO TEXTIL

TEJIDO BIOLÓGICO

HILO, TELAR, ARTESANOS,

ARTESANÍA, ANCESTRAL,

TRADICIÓN

CARÁCTER LINEAL SERIE NEMOTÉCNICA VIRTUAL

ORDEN FIJO ORDEN NO FIJO

NÚMERO DEFINIDO DE

ELEMENTOS

NÚMERO NO DEFINIDO DE

ELEMENTOS

Los dos ejes en otros sistemas

semiológicos

Barthes explica que los dos ejes del lenguaje

están presentes en otros sistemas, afirma que

el eje sintagmático corresponde con el habla

(la combinación de elementos seleccionados

por la lengua) y el asociativo al que prefiere

llamar paradigmático, se corresponde con la

lengua, es decir con el sistema eje de

selección, pues de él selecciona los

elementos que combina con el sintagma.