6
Serie de lectura Comparte la Biblia El presente comentario del 4o nivel del Instituto Bíblico www.descubrelabiblia.org tiene como propósito profundizar en el texto bíblico más allá de lo que dicen los diferentes comentarios de la tradición judía o cristiana. En éste comentario nos enfocaremos en lo que dice el texto, y buscaremos conectarlo y armonizarlo con otros textos de la escritura, y sobre todo encontrar a Yeshúa quien es el propósito o meta de toda la palabra, y dejar que ésta palabra produzca el fruto que Dios prometio en Isaias 55:10-11, y Juan 8:31-32. Isaías 55:10-11 (RV1960) 10 Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra, y pan al que come, 11 así será mi palabra que sale de mi boca; no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para que la envié. Juan 8:31-32 (RV1960) 31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos; 32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres. Nota introductoria: Con el propósito de llegar a lo más cercano de la esencia de la palabra revelada, utilizaremos las fuentes bíblicas más antiguas posibles, como los manuscritos del mar muerto disponibles, el texto masorético, (texto oficial de la tradición judía en el que se basan casi todas las traducciones del antiguo testamento) la septuaginta (traducción al griego del antiguo testamento que se usaba en tiempos de Jesús, NETS, new english translation of the septuagint), y compararemos dichos textos con la traducción más popular en el ámbito cristiano evangélico, que es la Reina Valera 1960. También utilizaremos como referencia algunas otras traducciones al español alternas a la Reina Valera, con el propósito de enriquecer cada estudio. A través de ésta serie, el estudiante comenzará poco a poco a familiarizarse con el texto hebreo, con el fin de aprender el vocabulario original de la Biblia y se convencerá de la armonía sobrenatural del texto sagrado, logrando así evitar descontextualizar el texto, o peor aun tergiversarlo completamente. El programa que utilizaremos para éste estudio consta de 5 pasos y es el siguiente: 1. Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 1960 2. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta. 3. Significado etimológico de las palabras originales y corrección de diferencias de traducción. 4. Significado, contexto histórico y cultural y armonía con el resto de la Biblia, utilizando pasajes paralelos complementarios en diferentes traducciones al español. 5. Aplicaciones y lecciones practicas para nuestra vida actual.

Serie de lectura Comparte la Biblia · Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 1960 2. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta. ... interpretación,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Serie de lectura Comparte la Biblia · Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 1960 2. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta. ... interpretación,

Serie de lectura Comparte la Biblia

El presente comentario del 4o nivel del Instituto Bíblico www.descubrelabiblia.org tiene como propósito profundizar en el texto bíblico más allá de lo que dicen los diferentes comentarios de la tradición judía o cristiana. En éste comentario nos enfocaremos en lo que dice el texto, y buscaremos conectarlo y armonizarlo con otros textos de la escritura, y sobre todo encontrar a Yeshúa quien es el propósito o meta de toda la palabra, y dejar que ésta palabra produzca el fruto que Dios prometio en Isaias 55:10-11, y Juan 8:31-32.

Isaías 55:10-11 (RV1960) 10 Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra, y pan al que come,11 así será mi palabra que sale de mi boca; no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para que la envié.

Juan 8:31-32 (RV1960) 31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.

Nota introductoria: Con el propósito de llegar a lo más cercano de la esencia de la palabra revelada, utilizaremos las fuentes bíblicas más antiguas posibles, como los manuscritos del mar muerto disponibles, el texto masorético, (texto oficial de la tradición judía en el que se basan casi todas las traducciones del antiguo testamento) la septuaginta (traducción al griego del antiguo testamento que se usaba en tiempos de Jesús, NETS, new english translation of the septuagint), y compararemos dichos textos con la traducción más popular en el ámbito cristiano evangélico, que es la Reina Valera 1960. También utilizaremos como referencia algunas otras traducciones al español alternas a la Reina Valera, con el propósito de enriquecer cada estudio. A través de ésta serie, el estudiante comenzará poco a poco a familiarizarse con el texto hebreo, con el fin de aprender el vocabulario original de la Biblia y se convencerá de la armonía sobrenatural del texto sagrado, logrando así evitar descontextualizar el texto, o peor aun tergiversarlo completamente.

El programa que utilizaremos para éste estudio consta de 5 pasos y es el siguiente:

1. Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 19602. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta.3. Significado etimológico de las palabras originales y corrección de diferencias de traducción.4. Significado, contexto histórico y cultural y armonía con el resto de la Biblia, utilizando pasajes paralelos

complementarios en diferentes traducciones al español.5. Aplicaciones y lecciones practicas para nuestra vida actual.

Page 2: Serie de lectura Comparte la Biblia · Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 1960 2. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta. ... interpretación,

COMENTARIO VERSO POR VERSO DE TODA LA BIBLIA

(Serie de lectura comparte la Biblia)

INTRODUCCION: ¿Porque hacer un nuevo comentario verso por verso de toda la Biblia?

Los que conocen el ministerio del Instituto Bíblico www.descubrelabiblia.org y han sido beneficiados por éste servicio educativo, saben que la Biblia es una fuente inagotable de sabiduría, fe, amor y esperanza para ayudarnos a vivir en un mundo cada vez más indiferente y materialista.

Para los que hemos entendido el mandamiento de nuestro Salvador Yeshúa de permanecer en su palabra, y ser así sus discípulos, el estudio cada vez más detallado y profundo de las sagradas escrituras no es una opción o una carga, sino un privilegio, y un deleite, y la única garantía para no apartarnos del camino que él nos mostró.

Así que con el deseo de continuar con ésta aventura de Descubrir la Biblia, y ahora en éste 4o nivel, no solo eso, sino aprovechar los medios tecnológicos para difundirla, es tiempo de Compartir la Biblia como nunca antes, y hacer de esto nuestra prioridad mientras nos encontremos con nuestro buen pastor.

El presente comentario en formato escrito y audio comienza en el año 2017, y a diferencia del comentario verso por verso del nivel intermedio que ya se completó y que pueden en nuestra pagina web, no tiene una fecha limite para terminarse, de hecho, quizás no me alcanzarán los años que me quedan de vida en éste mundo para completarlo, sin embargo, es mi propósito disfrutar con calma de cada palabra e incluso cada letra en la que fue transmitido éste mensaje de amor eterno y mientras viva seguir anunciando las virtudes del que nos llamó de las tinieblas a su luz admirable, así que acompáñame en éste nuevo recorrido…

Sinceramente,

Tu hermano, colaborador y compañero de milicia

José Antonio Sánchez VilchisJulio 2017

Page 3: Serie de lectura Comparte la Biblia · Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 1960 2. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta. ... interpretación,

Tema: Genesis 1:1 En lo principal…

Génesis 1 (RV1960) 1 En el principio

Texto masorético:

(BHS Parsed Bible) בראשית

Manuscritos del mar muerto:

Septuaginta (Traducción al ingles):

Gen 1:1 (NETS) In the beginning

Hace unos días estaba compartiendo mi fe en las sagradas escrituras con un joven incrédulo como lo fui yo en mi juventud. Dicho joven me cuestionaba con toda clase de argumentos en contra de la revelación divina de las escrituras, criticando lo que desde su perspectiva e interpretación, le faltaba a la Biblia para demostrar su origen divino.En dicha conversación éste joven me preguntaba que porque la Biblia no hablaba de los extraterrestres, o de aspectos científicos más detallados que se han descubierto en el siglo 21, o de muchos otros temas que nos comprueben en ésta época actual que en verdad es la palabra de Dios.

A todos sus argumentos le contesté con la sencillez de la siguiente explicación:

1. La Biblia fue un libro escrito con el deseo de transmitir un mensaje especifico, no debemos criticar éste texto por no tratar todos los temas, o por no añadir detalles específicos de todo lo que sucedió para satisfacer la curiosidad de personas en el siglo 21. No es correcto criticar un libro de historia por no tratar temas de matemáticas, o de física moderna. Tampoco seria justo criticar a un Israelita de hace 2000 años o más por no resolver todas nuestras inquietudes modernas.

2. Dios utilizó gente de una época y de un pueblo especifico para transmitir dicho mensaje, inspiración divina no quiere decir que Dios hizo caer en un trance a cada autor, o que tomo control de sus pensamientos y les dictó palabra por palabra, para que la gente que leyera siglos después de ellos, pudiera comprobar con la ciencia del siglo 21 todo lo que decían. Si esto hubiera sido así, entonces la audiencia de ésa época no habría entendido su mensaje, si el hubiera querido que gente del siglo 21 corroborará con su ciencia la veracidad de la Biblia, se hubiera esperado hasta ésta época para que se escribiera, pero no fue así…

Page 4: Serie de lectura Comparte la Biblia · Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 1960 2. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta. ... interpretación,

Así que para descubrir y comprender que dice la Biblia, somos nosotros, los que vivimos en el siglo 21 los que debemos ver las escrituras en el contexto de pensamiento de sus autores y de la gente a quien le escribieron. Somos nosotros los que debemos de cambiar nuestros paradigmas, dogmas, y falsas expectativas y evitar exigir de la Biblia algo que no es, o para lo que no fue destinada.Vivimos en la época más maravillosa de difusión de conocimiento de la historia de la humanidad, hoy es posible gracias al internet, al acceso que tenemos a la información, la historia, la arqueología, los museos, los viajes a tierras bíblicas, y herramientas para conocer los idiomas originales y textos más antiguos, etc. la posibilidad de entender la manera de pensar de los autores bíblicos y sus destinatarios, para evitar el error de siglos de la religión en general de des-contextualizar la sencillez del texto escrito y crear dogmas y tradiciones humanas, que si dichos autores viajaran en una maquina del tiempo y llegaran al futuro que hemos creado, seguro que quedarían impactados del teléfono descompuesto que hemos creado de su mensaje.

Todo lo anterior lo comento, porque justo de eso se trata la primer palabra con la que inicia la Biblia, que hoy comprenderemos que en el pensamiento de su autor, no necesariamente significa como nos llegó la traducción: En el principio, ya que esto implicaría que los cielos y la tierra es lo primero que Dios creó y esto nos llevaría a otra serie de debates típicos entre los ateos y los creyentes en Dios, sobre que fue lo primero que existió cronológicamente hablando, “el huevo o la gallina”…

Por cierto, uno de los argumentos que el joven de la conversación que mencioné me decía, atacando la Biblia, es que porque en génesis no se explica científicamente el origen de todo, ya que el libro se llama génesis… Su sorpresa fue cuando le dije que Dios no le puso a éste libro “génesis”, ni siquiera Moises su autor, de hecho si actualmente a Moises le dijéramos que abra su Biblia en génesis 1:1, ni siquiera sabría de que le estamos hablando… Moises no le puso títulos a sus libros, para el, las palabras pentateuco, ley de Moises, génesis, éxodo, levítico, números y deuteronomio, serian totalmente extrañas…

Así que volvamos a la sencillez de la palabra, y pidamos a aquel que la inspiró, que nos ayude a comprender el mensaje que sus autores comprendieron, por el cual estuvieron dispuestos a dar su vida para preservarlo hasta la ultima generación…

ORACION

Génesis 1 (RV1960) 1 En el principio

Texto masorético:

(BHS Parsed Bible) בראשיתManuscritos del mar muerto:

Septuaginta (Traducción al ingles):

Gen 1:1 (NETS) In the beginning.

Page 5: Serie de lectura Comparte la Biblia · Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 1960 2. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta. ... interpretación,

Análisis de la primera palabra con la que inicia la Biblia.

¿En verdad la palabra solo significa en el principio, o implica un momento en el tiempo?

Génesis 1 (RV1960) 1 En el principio

Reshit que analizaremos más ראשית Bet = En, casa y ב :Bereshit: Palabra compuesta בראשיתadelante.

La primer letra con la que inicia el relato de Moises es el dibujo de una casita, un cuadrado representando una tienda, con su apertura de entrada y una separación en medio que se usaba para la sección de las mujeres, o el lugar para preparar comida.

Las letras que se usaron originalmente para escribir la Biblia se llaman paliohebreo, o hebreo primitivo y descienden del fenicio y eran caracteres pictograficos o pequeños dibujos que a nivel individual tenían un significado especifico y combinados con otros caracteres también expresaban algo. Así que la primer letra con la que inicia el relato de Moises nos implica la idea divina de crear el cielo y la tierra como una habitación o vivienda para sus criaturas.

Para mayor información de éste tema del palio-hebreo se puede consultar la siguiente página en ingles:

http://www.ancient-hebrew.org

La segunda palabra o idea que se traduce al español como principio tiene un significado mucho más exacto que ese, el cual analizamos a continuación:

Reshit ראשית

(Diccionario Strong) 7225. ראשית reshít; de lo mismo que 7218; (Rosh) primero, en lugar, tiempo, orden o rango (espec. primicias):—cabeza, comienzo, primer fruto, mayoría, nuevo, primero, primicia, principal, principio.

Así que la primera palabra con la que inicia la Biblia: בראשית Bereshit implica dos ideas:

1. Habitación2. Principal, primicia, lo más importante, la cabeza.

Como mencioné al principio, no es correcto criticar la Biblia por no responder todas nuestras inquietudes o tratar todos los temas en todas las épocas de la humanidad.Si éste fuera el único estudio de la Biblia que alcances a escuchar, o si eres muy impaciente y quieres que te diga de una vez cual es el mensaje central que quisieron transmitirnos los autores de los 66 libros de la Biblia, te lo resumiré en el siguiente versículo de la misma Biblia:

Page 6: Serie de lectura Comparte la Biblia · Lectura del texto de la Biblia Reina Valera 1960 2. Lectura y comparación con el texto hebreo disponible, y traducción septuaginta. ... interpretación,

Juan 3:16 (RVR1960) 16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.

En la conversación que tuve con el joven que mencioné al principio, cuando le dije esto acerca de la Biblia, se acabaron sus argumentos, ya no hubo manera de seguir debatiendo, y lo único que dijo al escuchar que el mensaje central de la Biblia es el amor de Dios al haber enviado a su hijo a rescatar a la humanidad de la muerte eterna y del pecado, solo contesto:

“Que historia tan bonita y romántica, pero no la creo”…

Es mi oración que éste joven haya dicho esto, solo en ese momento, por sentirse quizás presionado a reconocer su necesidad de perdón y arrepentimiento, estoy seguro que la palabra es como una semilla de amor irresistible que fue plantada en su corazón y que hoy también ha sido plantada en todo aquel que leyó o escucho éste mensaje.

Y esto es apenas el comienzo, lo principal…

Isaías 55:8-11 (NTV) 8 «Mis pensamientos no se parecen en nada a sus pensamientos —dice el Señor—.

Y mis caminos están muy por encima de lo que pudieran imaginarse.9 Pues así como los cielos están más altos que la tierra,

así mis caminos están más altos que sus caminosy mis pensamientos, más altos que sus pensamientos.

10 »La lluvia y la nieve descienden de los cielosy quedan en el suelo para regar la tierra.

Hacen crecer el grano,y producen semillas para el agricultor

y pan para el hambriento.11 Lo mismo sucede con mi palabra.

La envío y siempre produce fruto;logrará todo lo que yo quiero,

y prosperará en todos los lugares donde yo la envíe.

ORACION.