Upload
lamduong
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SET FREE M2
MANUAL DO USUÁRIO
• Projeto• Instalação• Proprietário• Operação
Unidade Condensadora Séries:RAS4HVNC126RAS5HVRNM226RAS6HVRNM226
ÍNDICE
AA gradecemos apreferência pornosso produto
e cumprimentamos pelaaquisição de umequipamentoHITACHI
Este Cátalogo tem comofinalidade familiarizá-locom o seu condicionadorde ar , para quepossa desf ru tar doconforto que este lheproporciona, por umlongo período.
HITACHI
Para obtenção de ummelhor desempenho doequipamento, leia comatenção o conteúdo deste,onde você irá encontraro s e s c l a r e c i m e n t o squanto à instalação eoperação.
03
1.INFORMAÇÕES GERAIS...........................................................................................05
2.RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇAS.......................................................05
3.APRESENTAÇÃO DO PRODUTO..............................................................................073.1. Novo Set Free M2.....................................................................................................073.2. Utilização do Refrigerante HFC R-410A....................................................................073.3. Conexão entre Unidades Externa e Unidades Internas.............................................073.4. Tecnologia Única de Economia de Energia...............................................................07
4.CARACTERÍSTICAS GERAIS....................................................................................08
5.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS..................................................................................12
6.DADOS DIMENSIONAIS.............................................................................................136.1. Modelo:
7.ESTRUTURA...............................................................................................................157.1. Modelo:
8.CICLO FRIGORÍFICO.................................................................................................17
9.DADOS DE SELECIONAMENTO................................................................................199.1. Procedimento de Selecionamento........................................................................199.2. Curva Característica de Capacidade........................................................................219.3. Cargas Parciais........................................................................................................229.4. Correção em função da Temperatura........................................................................23
10.TRANSPORTE E MANUSEIO...................................................................................26
11.INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA...................................................................2711.1. Lista de Ferramentas e Instrumentos necessários para Instalação..........................2711.2. Verificação Inicial....................................................................................................2911.3. Distâncias Mínimas Recomendadas para Instalação e Operação da Unid. Ext. ......3011.4. Espaço de Serviço..................................................................................................3111.5. Trabalho de Instalação............................................................................................33
12.TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE.........................................................................3512.1. Materiais para Tubulação........................................................................................3512.2. Flangeamento........................................................................................................3612.3. Conexão da Tubulação...........................................................................................3612.4. Direção da Tubulação.............................................................................................3712.5. Válvula de Serviço..................................................................................................3912.6. Conexões (Multi-kit)................................................................................................4012.6.1. Diâmetro da Tubulação e Multikit.........................................................................4012.6.2. Posição da Instalação do Kit Conexão (Multikit)...................................................41
13.CONEXÕES ELÉTRICAS.........................................................................................4213.1. Verificações Gerais.................................................................................................4213.2. Conexão de Fiação.................................................................................................4413.3. Interligação Elétrica entre Unidade Interna e Unidade Externa................................4613.4. Dados Elétricos da Unidade Externa.......................................................................4613.5. Esquemas Elétricos das Unidades Externas...........................................................47 13.6. Diagrama de Conexão do Controle Remoto............................................................49 13.7. Configuração das Dip Switches..............................................................................5013.7.1. Ajuste para Transmissão......................................................................................5113.7.2. Ajuste do nº do Ciclo de Refrigeração...................................................................5113.7.3. Configuração de Operação Simultânea de Múltiplas Unidades Internas..............51
14.CARGA ADICIONAL DE FLUÍDO REFRIGERANTE.................................................5214.1. Teste de Estanqueidade.........................................................................................5214.2. Quantidade de Carga de Fluído Refrigerante..........................................................5414.3. Operação de Recolhimento do Fluído Refrigerante.................................................56
15.EXECUÇÃO DO TESTE............................................................................................57
16. OBSERVAÇÕES DIVERSAS....................................................................................59
17.OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO.............................................................................60
18.CÓDIGOS DE ALARMES..........................................................................................61
CERTIFICADO DE GARANTIA......................................................................................63
RAS4HVNC126..........................................................................................136.2. Modelo: RAS5HVRNM226 / RAS6HVRNM226........................................................14
RAS4HVNC126..........................................................................................157.2. Modelo:RAS5HVRNM226 / RAS6VRNM226............................................................16
9.5. Fator de Correção de acordo com o Comprimento da Tubulação...............................249.6. Fator de Correção para Operação Degelo.................................................................25
9.4.1. Fator de Correção de acordo com a temperatura (Resfriamento)...........................239.4.2. Fator de Correção de acordo com a temperatura (Aquecimento)............................24
PROJETO
INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
INFORMAÇÕES GERAIS1
A HITACHI possui uma Política de melhoria contínua de seus produtos. Reservamo-nos o direito de fazeralterações a qualquer momento, sem aviso prévio. Portanto, este documento estará sujeito a alteraçõesdurante a vida últil do produto.
AHITACHI não tem como prever todas as possíveis circunstâncias de uma potencial avaria.
Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas para um condicionamento de ar padrão. Não use estecondicionador quente/frio para outros propósitos, tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, oupara qualquer outro processo de resfriamento ou aquecimento.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida de qualquer forma, sem apermissão da HITACHIAr Condicionado do Brasil Ltda.
A HITACHI faz todos os esforços para garantir uma documentação correta e atualizada. Apesar disso, erros deimpressão não podem ser controlados pela HITACHI, e não são da sua responsabilidade.
Algumas das imagens ou dados utilizados para ilustrar este documento, podem se referir à modelos
Nenhum tipo de modificação deve ser feita no equipamento sem autorização prévia por escrito do fabricante.
RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA2
Durante o funcionamento do sistema de arcondicionado, ou durante a instalação das unidades,deve-se ter especial atenção à determinadassituações, para evitar lesões e danos à saúde, bemcomo danos à instalação ou à construção.
Situações que coloquem em risco a segurança daspessoas, ou da própria unidade, serão claramenteindicadas neste manual.
Palavras de sinalização (PERIGO, ATENÇÃO,CUIDADO) são empregadas para identificar níveis degravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo sãodefinidos os níveis de risco, com as palavras que osclassificam:
Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danospessoais ou morte.
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃOresultar em sérios danos pessoais ou morte.
ATENÇÃO
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃOresultar em danos pessoais de menor unidade ouavarias no produto ou em outros bens.
AVISO
Uma informação útil para a operação e/ou
Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou
manutenção.
fornecedor HITACHI.
Este catálogo fornece informações usuais edescrições para este condicionador de ar, bem comopara outros modelos.
Esse sistema foi projetado para operação somente emresfriamento ou aquecimento.
Não aplique esse sistema em ambientes quenecessitem de operações individuais simultâneas deresfriamento e de aquecimento. Se for aplicadonesses casos, provocará um desconforto devido àsgrandes variações de temperatura causadas pelaalteração do modo de operação.
Este catálogo deverá ser considerado, em todo otempo, como pertencente a este equipamento de arcondicionado e deverá permanecer junto aocondicionador de ar.
Este aparelho condicionador de ar quente/frio foiprojetado para as temperaturas descritas a seguir.Opere o condicionador de ar quente/frio dentro dosseguintes limites:
BS: Bulbo Seco ; BU: Bulbo Úmido
NOTA
Temperatura
Máxima
Operação de
Resfriamento
Interna
Externa
Operação de
Aquecimento
Interna
Externa
32 BS / 23 BU
43 BS
27 BS
15 BU
Mínima
21 BS / 15 BU
-5 BS
15 BS
-20 BU
(ºC)
específicos
05
Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio,acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando estiver realizando um teste de vazamento ou umteste de estanqueidade . Tais gases são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão. Recomenda-sea utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.
Não jogue água na Unidade Interna ou na Unidade Externa. Estes produtos contêm componentes elétricos. Semolhados, poderão causar choque elétrico grave.
Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da Unidade Externa e da Unidade Interna.Se estes dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente.
Não remova a tampa de serviço nem acesse o painel das Unidades Internas e Externas sem desligar a fonte deenergia elétrica para esses equipamentos.
O vazamento de refrigerante poderá causar dificuldade de respiração devido à insuficiência de ar. Desligue arede elétrica, apague imediatamente todo fogo, se houver, e entre em contato com o seu instalador, sempre queocorrer um vazamento de refrigerante.
O técnico instalador e o especialista do sistema deverão garantir segurança contra vazamentos, de acordo comos padrões e regulamentos locais.
Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco dechoque elétrico ou incêndio.
Não instale a Unidade Externa em local em que haja um alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis,ou prejudiciais, tais como o enxofre.
ATENÇÃO
Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outrosgases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema.
Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com frequência, desative osistema e entre em contato com o seu instalador.
Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem ligaçõeselétricas), sem antes consultar o manual de instalação. Se as instruções não forem seguidas poderão resultarem vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente conectado. Se a unidade não estiver aterrada corretamente,haverá risco de choque elétrico. Não conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao encanamento de água,ao pára-raios ou à fiação terra para o telefone.
Conecte um fusível com a capacidade especificada
Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro da unidade.
Certifique-se de que a Unidade Externa não esteja coberta com neve ou gelo, antes de operar o equipamento.
Antes de executar algum serviço de soldagem, assegure-se de que não haja nenhum material inflamável aoredor.Ao utilizar o fluído refrigerante, utilize luvas de couro para impedir os ferimentos frios.
Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ou outros animais pequenos. Se não protegido, os ratos podemroer as peças desprotegidas, ocasionando um curto circuito (incêndio).
Fixe os cabos com segurança.As forças externas nos terminais podem levar a um curto circuito/incêndio .
06
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO3
3.1. NOVO SET FREE M2
A Hitachi apresenta orgulhosamente o novo SET FREE M2 , um sistema de Ar Condicionado caracterizadopela economia de energia e altamente eficiente e confiável.Atualmente, há um grande número de edifícios e residências que estão exigindo “sistemas inteligentes”, com redes de comunicação, automação, incluindoum ambiente confortável. Particularmente, um ambiente confortável é exigido todos os dias do ano. O sistemade ar condicionado Multi-Split SET FREE M2 atende a essas exigências. A combinação do compressorscroll e do inversor, fornecem o melhor sistema de ar condicionado para pequenos edifícios comerciaise residências.
A Hitachi desenvolveu e introduziu o novo SET FREE M2 utilizando, o fluído refrigerante R-410A(padrão da série), que não agride a camada de ozônio e que atende as necessidades globais para ajudar eproteger o meio ambiente.
3.2. UTILIZAÇÃO DO REFRIGERANTE HFC R-410A
3.3. CONEXÃO ENTRE UNIDADES EXTERNAS E UNIDADES INTERNAS
1) Para um sistema em que todas as Unidades Internas operam simultaneamente, a capacidade total dasUnidades Internas deverá ser menor ou igual à capacidade da Unidade Externa. Caso contrário, poderáocasionar um baixo desempenho em função da carga excessiva (limite de operação).
2) Para um sistema em que todas as Unidades Internas NÃO operam simultaneamente, a capacidade total dasUnidades Internas poderá ser até 120%(*) da capacidade da Unidade Externa (conforme tabela acima).
3) Se o sistema for utilizado em regiões de baixa temperatura (menor que -10ºC), ou em condições de elevadacarga térmica de aquecimento, a capacidade das Unidades Internas deverá ser menor que a capacidade daUnidade Externa.
4) Durante o aquecimento, a temperatura externa deve ser maior do que -5ºC.
5) As Unidades Internas de 1,0 HP possuem vazão de ar maior, comparando com as unidades acima de 1,5HP.Não instale estas unidades em locais onde a corrente de ar frio possa ocorrer durante a operação deaquecimento.Avalie o local de instalação cuidadosamente.
Adotando as patentes dos produtos Hitachi, como a alta eficiência do compressor scroll DC inverter, a tecnologiado controle preciso do ventilador com motor DC inverter, o sistema de operação automática inteligente baseadona carga atual, o custo de operação e os gastos com energia elétrica serão menores, graças a alta eficiência da unidade
3.4. TECNOLOGIAÚNICADE ECONOMIADE ENERGIA
externa.
NOTAS:
(*) Consultar as especificações de cada modelo
Com a utilização do inversor, é possível obter uma larga escala de capacidade de operação. Uma capacidade máxima total de 115%(*) para máquinas de 4HP e 120%(*) para máquinas de 5 e 6HP, e uma capacidade mínima de 90%(*) para máquinas de 4HP e 50%(*) para máquinas de 5 e 6HP que podem ser obtidas pela combinação das Unidades Internas, quando comparada com a capacidade nominal da Unidade Externa. Consequentemente, o novo sistema de ar condicionado pode cumprir as exigências individuais, na maioria dos prédios de escritórios e residências.
07
< 2 < 4 < 4
4 6 6Quantidade Máxima Unid. Evap. Conectadas
Quantidade de Unid. Evap. Recomendadas
50 ~ 120
(50 ~ 100)
50 ~ 120
(50 ~ 100)%
90 ~ 110
(90 ~ 100)
Simultaneidade
(no caso de ultrapassar a quant. de
unidades recomendadas)
_ _ _
Modelo RAS4HVNC126 RAS5HVRNM226 RAS6HVRNM226
A
P
L
A
PL
(mm)
CARACTERÍSTICAS GERAIS4
RAS4HVNC126
ALTURA (A)
LARGURA (L)
PROFUNDIDADE (P)
PESO (Kg)
1140
950
370
89
RAS5HVRNM226
ALTURA (A)
LARGURA (L)
PROFUNDIDADE (P)
PESO (Kg)
1380
950
370
103
RAS6HVRNM226
4.1. ALTA EFICIÊNCIA (ECONOMIA DE ENERGIA)
- Graças aos novos compressores, com novo mecanismo interno, foi possível obter um melhor rendimento do equipamento, resultando em economia de energia.
- O formato das aletas do trocador de calor, também foi projetado para melhorar o desempenho.
- Comparativo de eficiência (COP) entre os modelos atuais e a nova série M2:
1.00
2.00
3.00
4.00
5.00COP
até 50%AUMENTOno COP *
Set Free M2
Utopia Evolution
Mini Set Free
* Comparativo entre os modelos RAA040AIV e RAS4HVNC1
4.2. NOVAS TECNOLOGIAS
Compressor DC Inverter comnovo mecanismo no eixo, e novo motor DC Inverter que melhoram o desempenho em baixas rotações.
Válvula de Reversãocom maior Eficiência
Unidade Condensadora
Trocador de Calor:O formato da Aleta foi alterado, proporcionando maior eficiência.
PR
OJ
ET
O
08
1140
370
950
1380
370950
(mm)
4.3. TAMANHO COMPACTO
Graças ao sistema Multi Split Inverter, é possível condicionar confortavelmente um único ambiente, ou vários ambientes simultaneamente com uma única unidade externa.
Várias Unidades Internas em um único ambiente:Graças ao controle individual de cada unidade, é possível manter a temperatura equalizada em todo o ambiente. Mesmo utilizando um controle remoto único para todas a unidades do ambiente, as unidades trabalham de forma individual, mantendo o conforto térmico no ambiente.
4.4. OPERAÇÃO INDIVIDUAL:
As Unidades Externas da nova série Set Free M2, estão mais leves e compactas, contribuindo para que o manuseio, transporte e instalação sejam mais fáceis.
Uma vez que são mais leves e compactas, a área necessária para instalação também é menor.
Peso-14kg
Volume Cúbico-17%
Vários Ambientes:Para as unidades internas instaladas em vários ambientes, o ajuste de temperatura pode ser efetuado de forma individual para cada ambiente, proporcionando economia de energia conforme ilustrado da figura abaixo:
Temp.28°C
ou
FIG. 1
FIG.2
ou
Série Anterior(RAS4FSVN1Q)
Nova série (M2) (RAS4HVNC1)
09
PR
OJ
ET
O
Referente ao equipamento de 4,0HP
4.5. FÁCIL INSTALAÇÃO
Várias unidades internas podem ser conectadas à uma única unidade externa, reduzindo o número de unidades externas. Com isso, além de ganhar em flexibilidade, há uma redução considerável na área de instalação. O tempo de instalação da tubulação também é menor, pois é necessário apenas um ciclo para conectar todas as unidades.
Um Ciclo de Fluído Refrigerante Uma Unidade Externa
Redução
na Área de
Instalação
4.5.1. EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO (NO CASO DE COMBINAÇÃO DUPLA)
Cabos de Comunicação
Controle Remoto IndividualFuncionamento Lig/Desl IndividualControle Térmico Lig/Desl Individual
Cabos de Comunicação Cabos de Comunicação
Cabos do Controle
Remoto
Cabos do Controle
Remoto
Cabos do Controle
Remoto
Controle Remoto SimultâneoFuncionamento Lig/Desl SimultâneoControle Térmico Lig/Desl Individual
Controle Remoto SimultâneoFuncionamento Lig/Desl SimultâneoControle Térmico Lig/Desl Simultâneo
4.5.2. COMBINAÇÃO UTILIZANDO A FUNÇÃO DE OPERAÇÃO INDIVIDUAL
Cabos de Comunicação Cabos de Comunicação Cabos de Comunicação
Cabos do Controle
Remoto
Cabos do Controle
Remoto
Cabos do Controle
Remoto
Flexibilidade nas combinações, podem ser obtidasutilizando um controle para cada ambiente.
O controle individual para vários ciclos derefrigeração (H-LINK II) está disponível.
10
PR
OJ
ET
O
UnidadeExterna
UnidadeInterna
Fios de Transmissão
Tubulação de Refrigerante
Um Ciclo de RefrigeraçãoCSNET
ESPECIFICAÇÕES
Cabo de Transmissão: 2 Cabos ("Par Trançado")
Polaridade do Cabo de Transmissão: Não Polarizado
Quantidade Máxima de Unidades Externas: 64 unidades, por Sistema H-LINK II
Quantidade Máxima de Unidades Internas: 160 unidades, por Sistema H-LINK II
Quantidade Máxima de Unidades: 200
Comprimento Máximo dos Cabos: 1.000 m (incluindo CS-NET WEB)
Tensão: 5 Vcc
Cabo Recomendado: Par Trançado Blindado (mínimo 0,75 mm² )
176Quantidade Máximo de Unidades:Internas + Externas + CSNET-WEB
Até 160 Unidades Internas ConectadasPossibilidade de conexão de até 160 Unidades Internas, em um único sistema de comunicação. Para expandir ainstalação ou aumentar o número de unidades conectadas, basta adicionar uma nova linha de comunicação.Todas as unidades são gerenciadas por um único sistema de controle (CSNET WEB).
EXEMPLO DE SISTEMAH-LINK
NOTAS:
-O sistema H-Link, oferece grande flexibilidade no projeto das instalações de ar condicionado, conferindorapidez e custo total reduzido. Além disso, pode ser instalado o sistema de gerenciamento centralizado (CS-NET), conectando aos cabos do sistema H-Link.-Adicionalmente, utilizando-se o CS-NET WEB, é possível o gerenciamento de todo o sistema de ar condicionado
Para maiores detalhes, consulte o capítulo específico
1
3
4
5
Comprimento Máximo da Tubulação da Unidade Externa até a
Comprimento Máximo entre o Multikit e a Unidade Interna
Desnível Máximo entre as Unidades Internas
Desnível Máximo entre as Unidades Internas e Externas
Unidade Interna mais Distante
Unidade Interna mais Distante2 Comprimento Máximo de Tubulação entre a 1º Multikit até a
Comprimento Total Máximo: 70m (4 HP)
4.7. SISTEMA DE COMUNICAÇÃO HITACHI H-LINK II
O sistema de comunicação H-LINK II, requer apenas dois fios de transmissão, conectando cada Unidade Internae Unidade Externa, para até 64 Ciclos Refrigerante, e os fios de conexão para todas as Unidades Internas eExternas em série.
Comunicação Completa
Fácil Conexão
Longas Distâncias
As Unidades Internas mantêm comunicação constante entre elas, entre as Unidades Externas e entre o controleremoto, através do sistema de comunicação H-Link. Desta forma, o desempenho de cada unidade, entre outrosaspectos, é adaptado para atender as necessidades de cada ambiente.
O sistema de comunicação é formado por um único par de cabos trançados, de pequeno diâmetro, e nãopolarizado, tornando a instalação simples, rápida e eficaz. É impossível confundir as conexões.O sistema de “Par Trançado Não Polarizado”, proporciona uma alta economia em termos de material einstalação, uma vez que o mesmo cabo é utilizado para conectar todas as Unidades Internas e Externas, deforma simples e rápida.
O comprimento total dos cabos de comunicação entre as unidades, pode chegar até 1.000 metros. Para os casosonde o comprimento do cabo precisa ser mais longo (por exemplo, para expandir o sistema de climatização),pode-se chegar até 5.000 metros, utilizando os acessórios disponíveis (ReleAmplificador de Sinal H-Link).
4.6. FLEXIBILIDADE PARA EXPANSÃO DA INSTALAÇÃOA instalação da nova linha Set Free M2, pode atingir um comprimento máximo total de tubulação de até 70m para máquinas de 4HP e 95m para máquinas de 5 e 6HP. O comprimento máximo de tubulação entre o 1º Multikit e a Unidade Interna mais distante, pode chegar até 20m para máquinas de 4HP e 30m para máquinas de 5 e 6HP.
1
2
34
e 95m (5 e 6 HP)
11
PR
OJ
ET
O
NOTA:
deste Manual .
através da internet.
-Quando utilizado o sistema H-Link, é necessário configurar as Dip-Switches. Em caso de configuração incorreta, irá ocorrer um alarme devido às falhas de transmissão.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA5
4,0 5,0 6,0
kW 10,0 12,5 14,0
kcal/h 8.600 10.750 12.000
BTU/h 34.100 42.700 47.800
kW 11,2 14,0 16,0
kcal/h 9.600 12.000 13.800
BTU/h 38.200 47.800 54.600
(W/W) 4,20 3,73 3,27
Alt. (mm) 1.140 1.380 1.380
Larg. (mm) 950 950 950
Prof. (mm) 370 370 370
kg 79 103 103
1 2 2
m³/h 3.720 5.400 6.000
mm (in.)
mm (in.)
Carga de Fluído Refrigerante kg 3,2 4,2 4,2
2 4 4
4 6 6
15,88 (5/8)
90 ~ 110
(90 ~ 100)
50 ~ 120
(50 ~ 100)
50 ~ 120
(50 ~ 100)
R410A
Válvula de Expansão Eletrônica
Hermético Scroll DC Inverter
Tipo Corrente Cruzada, com Aletas de Alumínio e Tubos de Cobre
Conexão com Porca Curta
9,53 (3/8)
RAS4HVNC126 RAS5HVRNM226 RAS6HVRNM226
220V/60HZ/1F
52 (50) / 54 48 (44) / 50 49 (46) / 51
Quantidade de Unid. Evap. Recomendadas
Quantidade Máxima Unid. Evap. Conectadas
%
Simultaneidade
(no caso de ultrapassar a quant. De
unidades recomendadas)
Linha de Líquido
Linha de Gás
Refrigerante
Controle de Fluxo
Tipo Compressor
Trocador de Calor
Ventilador do Condensador (Quantidade)
Tubulação do Fluído Refrigerante
Nível de Ruído
ModoResf. (Modo Notur.) / Modo Aquec.
Dimensões Externas
Vazão de Ar
HP
Tensão de Alimentação
dBA
Peso Líquido
Capacidade Nominal Resfria.
Capacidade Nominal Aquec.
COP
Modelo
NOTAS:1. As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são válidas para 100% de combinação das Unidades Internas, e baseadas na Norma JIS B8616-1984.
Condições para Operação de Resfriamento:Temp. Entrada do Ar na Unidade Interna: 27°C BS (80°F BS) 19°C BU (66.2°F BU)
Temp. Entrada do Ar na Unidade Externa: 35°C BS (95°F BS)
Comprimento da Tubulação: 7,5m Desnível: 0m
Condições para Operação de Aquecimento:Temp. Entrada do Ar na Unidade Interna: 20°C BS (68°F BS) Temp. Entrada do Ar na Unidade Externa: 7°C BS (45°F BS) 6°C BU (43°F BU)
2. O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:Medido à 1 metro do painel de serviço da Unidade Externa, e 1,5 m do nível do piso.Os níveis de ruído, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.
12
PR
OJ
ET
O
6 .1. MODELO: RAS4HVNC126
DADOS DIMENSIONAIS6
NOTAS: AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO PARA POSSIBILITAR A HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES AS SEUS CLIENTES.
Min. 50 Min. 100
Min
. 200
Min
. 600 M
in. 200
Min
. 600
ESPAÇO DE SERVIÇO
- Obstáculos em ambos os Lados- Sem Obstáculos do Lado Superior
- Sem Obstáculos em ambos os Lados- Sem Obstáculos do Lado Superior
26
90 20
78
1140
950
5858
84
174
120
116
869
6726
370
75
31
109
58
23 57
58
138
32
97
A
23
75
26
59.5
406
571571
15020024487
76
42
440
15
*410
15
370
425520
12.5
600110
Unidade: mmEntrada de Ar
Furo de Dreno
Furo de Dreno2x Obl. M10
2-Orifícios
Passagem inferior para Tubulação
e alimentação elétrica
Visualizado a partir de A
Terminal Terra M5
Conexão de Líquido
(Ø15,88 - Porca Curta)
Conexão de Gás
(Ø15,88 - Porca Curta)
Saída de Ar
Tampa de Manutenção
4-Orifícios para Fixação
na Parede (Ambos os Lados)
(Parafusos Auto-Roscante M5)
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
OBSERVAÇÃO:1. As condensadoras saem de fábrica com carga de gás para instalação com comprimento real de tubulação de até 30m. A carga adicional será necessária apenas para instalação com comprimento real maior do que 30m.2. O equipamento dispõe de válvulas de serviço no gabinete.3. Em caso de ser utilizada a dimensão de 110 marcada com **, é possível realizar manutenção na tubulação a partir da parte inferior do equipamento, sem obstruções tais como fundação etc.4. A cota marcada com * indica a dimensão para montagem dos parafusos de fixação.
13
(Interno)
PR
OJ
ET
O
6.2. MODELO:
NOTAS: AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO PARA POSSIBILITAR A HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES AS SEUS CLIENTES.
RAS5HVRNM226 / RAS6HVRNM226
OBSERVAÇÃO:1. As condensadoras saem de fábrica com carga de gás para instalação com comprimento real de tubulação de até 30m. A carga adicional será necessária apenas para instalação com comprimento real maior do que 30m.2. O equipamento dispõe de válvulas de serviço no gabinete.3. Em caso de ser utilizada a dimensão de 110 marcada com **, é possível realizar manutenção na tubulação a partir da parte inferior do equipamento, sem obstruções tais como fundação etc.4. A cota marcada com * indica a dimensão para montagem dos parafusos de fixação.
14
Min. 50 Min. 100
Min
. 200
Min
. 600 M
in. 200
Min
. 600
ESPAÇO DE SERVIÇO
- Obstáculos em ambos os Lados- Sem Obstáculos do Lado Superior
- Sem Obstáculos em ambos os Lados- Sem Obstáculos do Lado Superior
950
1380
97 23
26
75
32
459
90
31
109
58
67
116
75370
26
138
58
23 57
1109
78
26
90 20
110
93.5
140 84
69 224 239 348
70 70
175 600 175
12.5
20
51 46
42
370
410
440
15
15
69
Unidade: mmEntrada de Ar Furo de Dreno
Furo de Dreno2x Obl. M10
2-Orifícios
Passagem inferior para Tubulação
e Alimentação Elétrica
Visualizado a partir de A
4-Orifícios para Fixação da Unidade
na Parede (ambos os lados)
(parafuso Auto-Roscante M5)
Saída de ArTerminal terra M5
Conexão de Líquido
(Ø9,52 - Porca Curta)
Conexão de Gás
(Ø15,88 - Porca Curta)
Saída de Ar
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
Tampa de
Manutenção
(Interno)
PR
OJ
ET
O
No. ITEM No. ITEM
1 Compressor 12 Acumulador
2 Trocador de Calor 13 Junta de Inspeção
3 Hélice do Ventilador 14 Placa Eletrônica Principal
4 Motor do Ventilador 15 Pressostato de Alta Pressão para Proteção
5 Filtros 16 Pressostato para Controle
6 Distribuidor 17 Atenuador de Ruído
7 Válvula de Reversão 18 Aquecedor de Cárter
8 Válvula de Expansão Eletrônica 19 Borracha de Absorção de Vibração (4pçs)
9 Válvula Solenóide 20 Saída de Ar
10 Válvula de Serviço da Tubulação de Gás 21 Entrada de Ar
11 Válvula de Serviço da Tubulação de Líquido
410
32
1108
1140
370
48
440950
3
1
24
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
12
1819
19
20
21
21
7.1. MODELO:
ESTRUTURA7
RAS4HVNC126
15
PR
OJ
ET
O
No. ITEM No. ITEM
1 Compressor 14 Acumulador
2 Trocador de Calor 15 Junta de Inspeção
3 Hélice do Ventilador (2 pçs) 16 Placa Eletrônica Principal
4 Motor do Ventilador (2 pçs) 17 Pressostato de Alta Pressão para Proteção
5 Filtro18
Sensor de Pressão do Fluído Refrigerante(Transdutor de Alta Pressão)6 Distribuidor
7 Válvula de Reversão 19 Pressostato de Controle
8 Válvula de Expansão Eletrônica 20 Atenuador de Ruído
9 Válvula Solenóide 21 Aquecedor do Cárter
10 Válvula de Retenção 22 Borracha de Absorção de Vibração (4 pçs)
11 Válvula de Serviço da Tubulação de Gás 23 Saída de Ar
12 Válvula de Serviço da Tubulação de Líquido 24 Entrada de Ar
13 Recipiente de Líquido
PCN1
TR1
IC1
SEG1
1 62 5
ON
3 41
ON
2 43
1 62 5
ON
3 41 62 5
ON
3 4
ON
21
ON
21
PS
W1
PS
W3
09
87
6 54
32
1
SW1
DS
W3
R195
REG1
E
Y2
0C
Y2
0A
Y2
1
Y5
2C
YC
H
Y2
1S
W1
Y2
1S
W2
-1
Y2
1S
W2
-2
LED3
LED2
PS
W2
DS
W6
RSW1
DSW1
DSW5
DSW2 DSW4
LED4
LE
D1
EF
S1
EF
R1
EF1
EF
2
EF
3
TH
M9
TH
M1
0T
HM
7T
HM
8C
N1
00
CN
1C
N6
CN
7
CN
10
1
CN
40
4
CN
2
CN8CN5A
CN
405
CN
40
6
CN
10
PCN9
TP1
SK
1
PCN10PCN14 PCN13
PC
N4
06
PCN8 PCN6
PCN100
PCN7 PCN5
+
C72
+
C71
DM
1
+
C87
to DRM1 and SC terminals.
or transmission wiring
Do not connect power supply A
17E26270
CAUTION
SCAS4755 DRM1
L1 1 2L2
N
370
45.5
32
950
1380
1348
1
20
19
11
12
17
18
15
16
9
323
21 223
10
7
14
13
8
6
5
24
42 5
24
410
440
7.2. MODELO: RAS5HVRNM226 / RAS6VRNM226
16
PR
OJ
ET
O
CICLO FRIGORÍFICO8
UNIDADE EXTERNA (RAS4HVNC126)
Item Ø Externo X Espessura Material
a 19,05 x 1,2
C1220T-O
b 15,88 x 1,0
c 12,7 x 1,0
d 9,52 x 0,8
e 6,35 x 1,07
f 6,35 x 0,7
Item Nome da Peça
1 Compressor
2 Trocador de Calor
3 Acumulador
4 Válvula de Expansão Eletrônica
5 Válvula de Reversão
6 Válvula Solenóide
7 Filtro
8 Distribuidor
9 Junta de Inspeção
10 Pressostato de Alta (Para proteção)
11 Pressostato de Controle
12 Válvula de Serviço Linha de Gás
13
14 Atenuador de Ruído
Válvula de Serviço Linha de Líquido
17
S
S
S S
S
P HP
b
15.8
8
b 15.88
a 19.05
d 9.52(Ø 9.52)
2
5
7
9
12
13
7
7
8
4
d 9.52
3
1
d
3
9.52
e 6.35
f 6.35c
10
12.7
14
b
6
15.88
Termistor do Tubo do DistribuidorTermistor Ambiente
Unidade Externa
Conexão da Tubulação de Linha de Líquido
Conexão da Tubulação
Termistor do Gás de Descarga
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Termistor do Tubo do Condensador
Ø
Ø
Ø
Direção do Fluxo de Fluído Refrigerante (Operação de Resfriamento)Direção do Fluxo de Fluído Refrigerante (Operação de Aquecimento)Tubulação de Refrigeração Prov. em CampoConexão para Porca CurtaConexão por Brasagem
(Ø 15.88)
de Linha de Gás
11
PR
OJ
ET
O
UNIDADE EXTERNA (RAS5HVRNM226/RAS6HVRNM226)
Item Ø Externo X Espessura Material
a 19,05 x 1,2
C1220T-O
b 15,88 x 1,0
c 12,7 x 1,0
d 9,52 x 0,8
e 6,35 x 0,7
Item Nome da Peça
1 Compressor
2 Trocador de Calor
3 Acumulador
4 Recipiente de Líquido
5 Válvula de Expansão Eletrônica
6 Válvula de Reversão
7 Válvula Solenóide
8 Filtro
9 Distribuidor
10 Junta de Inspeção
11 Pressostato de Alta (Para proteção)
12 Transdutor de Alta
13 Válvula de Serviço Linha de Gás
14 Válvula de Serviço Linha de Líquido
15 Válvula de Retenção
16 Atenuador de Ruído
17 Transdutor de Baixa
18
5
9
8
14
13
4 7
12 11 16 1
3
8
17
7
15
10
6
2
d 9.52
d 9.52
Evaporator Pipe Thermistor
Ambient Thermistor
a 19.05
a 19.05
a
19.0
5
a 19.05
c 12.7
c 12.7
e
S S
S
S
PP
HP
S
Termistor do Tubo do Distribuidor
Termistor Ambiente
Unidade Externa
Conexão da Tubulação
de Líquido (Ø9,52)
Termistor do Gás de Descarga
Direção do Fluxo de Fluído Refrigerante (Operação de Resfriamento)Direção do Fluxo de Fluído Refrigerante (Operação de Aquecimento)Tubulação de Refrigeração Prov. em CampoConexão para Porca CurtaConexão por Brasagem
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
8
Conexão da Tubulação
de Gás (Ø15,88)
S
Ø
PR
OJ
ET
O
9.1. PROCEDIMENTO DE SELECIONAMENTO
(1) Capacidade Nominal da Unidade Externa
19
DADOS DE SELECIONAMENTO9
Modelo RAS4HVNC126 RAS5HVRNM226 RAS6HVRNM226
Capacidade (HP) 4 5 6
Capacidade Resfriamento 10,0 12,5 14,0
Capacidade Aquecimento 11,2 14,0 16,0
kW
kW
A Capacidade Nominal da Unidade Externa está sob condição de que a potência total da Unidade Interna (HP) seja a mesma da Unidade Externa (HP).
(2) Condição Dada (Exemplo)
Carga Total para cada sala
Condição de Temperatura
Entrada do Ar Externo
Resfriamento Aquecimento
Bulbo Seco: 30°C
Entrada do Ar Interno
Bulbo Seco: 27°C
Bulbo Úmido: 19°C
Entrada do Ar Externo
Bulbo Seco: 1°C
Bulbo Úmido: 0°CEntrada do Ar Interno
Bulbo Seco: 20°C
Comprimento da Tubulação Equivalente entre as Unidades Interna e Unidade Externa: 60mDesnível da Tubulação: 20m
(3) Seleção das Unidades Internas e Capacidade Nominal
Selecionar unidades interna tipo Cassette 4 Vias (exemplo)
Item Sala (1) Sala (3) (1) + (2) + (3)
Capacidade Nominal Resfriamento 4,0 7,1 16,7
8,1 19,4
kW
kWCapacidade Nominal Aquecimento
Sala (2)
5,6
6,5
Modelo Selecionado RCI1,5FSN3B4 RCI2,5FSN3B4 -RCI2,0FSN3B4
4,8
(4) Seleção da Unidade Externa
Selecionar unidade externa (exemplo)
Item Sala (1)
Capacidade Nominal Resfriamento 14,0kW
kWCapacidade Nominal Aquecimento
Modelo Selecionado RAS6HVRNM226
16,0
Item Sala (1) Sala (3) (1) + (2) + (3)
Carga Estimada Resfriamento 2,92 4,88 11,66
5,49 13,12
kW
kWCarga Estimada Aquecimento
Sala (2)
3,86
4,343,29
PR
OJ
ET
O
20
(4) Capacidade Atual
No caso do exemplo, a capacidade total das unidades internas é 6HP, e da unidade externa é 6HP.Entretanto, a capacidade da unidade externa na temperatura nominal que foi selecionada na Curva Característica da Capacidade (item 9.2) é de 16,0kW na operação de resfriamento e 20,0kW na operação de aquecimento sob as condições nominais.
a) Capacidade Atual da Unidade Externa
Capacidade máxima atual da Unidade Externa= Capacidade da Unidade Externa na temperatura nominal selecionada para Capacidade Total das
Unidades Internas X Fator de Correção de Acordo com o comprimento e o desnível da tubulação *1) X Fator de Correção de Acordo com a condição de temperatura *2) X Fator de Correção de Acordo com operação degelo *3)
*1): Consultar diagrama no item 9.5 “Fator de Correção de Acordo com o comprimento da tubulação ”. Fator de Correção da Capacidade de Resfriamento = 0,84 Fator de Correção da Capacidade de Aquecimento = 0,95
*2): Consultar tabela no item 9.4 “Fator de Correção em função da temperatura ”. Fator de Correção da Capacidade de Resfriamento = 1,05 Fator de Correção da Capacidade de Aquecimento = 0,87
*3): Consultar tabela no item 9.6 “Fator de Correção para operação de degelo”. Fator de Correção = 0,85
Capacidade Atual da unidade externa:Resfriamento: 16,0kW X 0,84 X 1,05 = 14,11Aquecimento: 20,0kW X 0,95 X 0,87 X 0,85 = 14,05
b) Capacidade Atual das Unidades Internas
Capacidade Atual em cada Unidade Interna= Capacidade Atual da Unidade Interna (kW) X (Capacidade (HP) de cada Unidade Interna Somatória de Capacidade (HP) das Unidades Internas)
Exemplo:<RCI1,5FSN3B4>Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (1,5HP/6,0HP) = 3,54kWCapacidade de Aquecimento: 14,05 X (1,5HP/6,0HP) = 3,51kW
<RCI2,0FSN3B4>Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (2,0HP/6,0HP) = 4,71kWCapacidade de Aquecimento: 14,05 X (2,0HP/6,0HP) = 4,68kW
<RCI2,5FSN3B4>Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (2,5HP/6,0HP) = 5,89kWCapacidade de Aquecimento: 14,05 X (2,5HP/6,0HP) = 5,85kW
<Resultado>
Capacidade MáximaRefriamento Atual
Capacidade MáximaAquecimento Atual
Carga de ResfriamentoEstimado
Carga de AquecimentoEstimado
Capacidade Atual
Capacidade de Projeto
kW
kW
kW
kW
Item
Modelo Selecionado
Sala (1) Sala (3) (1) + (2) + (3)Sala (2)
RCI1,5FSN3B4 RCI2,5FSN3B4RCI2,0FSN3B4 -
3,54 5,89 14,144,71
3,51 5,85 14,044,68
2,92 4,88 11,663,86
3,29 5,49 13,124,34
PR
OJ
ET
O
9.2. CURVA CARACTERÍSTICA DE CAPACIDADE
Os gráficos a seguir mostram as características de capacidade das Unidades Externas, combinados com a capacidade total em HP das Unidades Internas, em condição padrão, com tubulação do refrigerante na horizontal e 7,5 m de comprimento.
• Capacidade de Resfriamento
Condição:Temperatura da Entrada de Ar Interna: 27,0°C BS (80,0°F BS), 19,0°C BU (66,2°F BU)Temperatura da Entrada de Ar Externa: 35,0°C BS (95,0°F BS)
Modelo A (kW) B (HP)
RAS4HVNC126 11,2 4
RAS5HVRNM226 14,0 5
RAS6HVRNM226 16,0 6
0
Capaci
dade d
e R
esf
riam
ento
(kW
)
BX0.1
AX0.1
AX0.5
A
BX0.5 BX1.2B
Potência Total das Unidades Internas Combinadas(HP)
• Capacidade de Aquecimento
Condição:Temperatura da Entrada de Ar Interna: 20,0°C BS (68,0°F BS)Temperatura da Entrada de Ar Externa: 7,0°C BS (45,0°F BS), 6,0°C BU (43,0°F BU)
Modelo A (kW) B (HP)
RAS4HVNC126 14,0 4
RAS5HVRNM226 18,0 5
RAS6HVRNM226 20,0 6
0
Capaci
dade d
e R
esf
riam
ento
(kW
)
BX0.1
AX0.1
AX0.5
A
BX0.5 BX1.2B
Potência Total das Unidades Internas Combinadas(HP)
21
PR
OJ
ET
O
9.3. CARGAS PARCIAIS
Capacidade da Unidade Externa combinada com a Capacidade da unidade Interna.
22
10.110.410.60.911.211.211.211.211.2
2.52.62.72.82.93.03.13.23.33.43.53.63.73.8 10.63.9 10.94.0 11.24.1 11.54.2 11.84.3 12.04.4 12.34.5 12.64.6 12.94.7 13.24.8 13.44.9 13.75.0 14.05.1 14.05.2 14.05.3 14.05.4 14.05.5 14.05.6 14.05.7 14.05.8 14.05.9 14.06.0 14.06.1 16.06.2 16.06.3 16.06.4 16.06.5 16.06.6 16.06.7 16.06.8 16.06.9 16.07.0 16.07.1 16.07.2 16.0
RAS5HVRNM226
7.07.37.67.88.1
10.4
10.1
8.48.79.09.29.59.8
Capac. da Unid. Externa (kW)
Unid. Interna
Capac. Total
Resfri. Aquec. Resfri. Aquec.
12.613.013.313.714.014.014.014.014.0
RAS4HVNC126
Resfri. Aquec.
13.714.014.414.815.115.515.816.216.616.917.317.618.018.018.018.018.018.018.018.018.018.018.0
20.020.020.020.020.020.020.020.020.020.020.020.0
9.09.49.710.110.4
13.3
13.0
10.811.211.511.912.212.6
10.110.410.710.911.211.511.712.012.312.512.813.113.313.613.914.114.414.714.915.215.515.716.0
9.9
9.6
8.08.38.58.89.19.3
12.713.013.313.714.014.314.715.015.315.716.016.316.717.017.317.718.018.318.719.019.319.720.0
12.3
12.0
10.010.310.711.011.311.7
RAS6HVRNM226
PR
OJ
ET
O
9.4. FATOR DE CORREÇÃO EM FUNÇÃO DA TEMPERATURA
9.4.1. Fator de Correção de acordo com a temperatura (Resfriamento)
Fator de Correção para RAS4HVNC126 (Unidade Interna conectada: 100%)
Fator de Correção para Unidade Interna conectada RAS5HVRNM226 ( : 100%)
Fator de Correção para Unidade Interna conectada RAS6HVRNM226 ( : 100%)
23
16.0 18.0 19.0 20.0 22.0 23.0
25,0 0.97 1.03 1.05 1.09 1.14 1.17
30,0 0.95 1.00 1.03 1.05 1.11 1.14
35,0 0.92 0.97 1.00 1.03 1.08 1.10
40,0 0.89 0.95 0.97 1.00 1.04 1.06
Temp Entrada do
Ar Unid. Ext. (BS)
Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BU)
16.0 18.0 19.0 20.0 22.0 23.0
25,0 1.03 1.06 1.08 1.10 1.16 1.19
30,0 1.01 1.03 1.05 1.08 1.13 1.16
35,0 0.96 0.98 1.00 1.03 1.09 1.13
40,0 0.91 0.93 0.96 0.98 1.03 1.10
Temp Entrada do
Ar Unid. Ext. (BS)
Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BU)
16.0 18.0 19.0 20.0 22.0 23.0
25,0 0.99 1.05 1.08 1.11 1.16 1.20
30,0 0.94 1.01 1.04 1.08 1.14 1.17
35,0 0.92 0.97 1.00 1.03 1.10 1.13
Temp Entrada do
Ar Unid. Ext. (BS)
Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BU)
40,0 0.87 0.92 0.95 0.98 1.04 1.12
PR
OJ
ET
O
9.4.2. Fator de correção de acordo com a temperatura (Aquecimento)
Fator de correção para RAS-4HVNC126 (Unidade Interna conectada: 100%)
Fator de correção para Unidade Interna conectada RAS-5HVRNM226 ( : 100%)
Fator de correção para Unidade Interna conectada RAS-6HVRNM226 ( : 100%)
24
16.0 18.0 20.0 21.0 22.0 24.0
-20 0.58 0.56 0.55 0.54 0.53 0.51
-15 0.66 0.65 0.64 0.63 0.62 0.60
-10 0.75 0.74 0.72 0.72 0.71 0.70
-5 0.83 0.82 0.81 0.81 0.80 0.79
0 0.92 0.91 0.90 0.90 0.89 0.88
5 1.00 0.99 0.98 0.98 0.97 0.96
6 1.01 1.01 1.00 1.00 0.99 0.98
10 1.11 1.10 1.10 1.09 1.09 1.08
15 1.22 1.22 1.22 1.21 1.21 1.20
Temp Entrada do
Ar Unid. Ext. (BU)
Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BS)
16.0 18.0 20.0 21.0 22.0 24.0
-20 0.57 0.56 0.55 0.55 0.54 0.53
-15 0.64 0.63 0.63 0.62 0.62 0.61
-10 0.72 0.71 0.70 0.70 0.70 0.69
-5 0.81 0.80 0.80 0.79 0.79 0.78
0 0.88 0.88 0.87 0.86 0.86 0.86
5 0.97 0.97 0.96 0.96 0.96 0.96
6 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.99
10 1.09 1.07 1.07 1.06 1.05 1.03
15 1.17 1.16 1.15 1.12 1.09 1.03
Temp Entrada do
Ar Unid. Ext. (BU)
Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BS)
16.0 18.0 20.0 21.0 22.0 24.0
-20 0.60 0.60 0.59 0.58 0.58 0.57
-15 0.67 0.67 0.66 0.65 0.65 0.64
-10 0.75 0.74 0.73 0.73 0.72 0.71
-5 0.83 0.82 0.81 0.81 0.80 0.80
0 0.90 0.89 0.88 0.87 0.87 0.86
5 0.98 0.98 0.97 0.96 0.96 0.95
6 1.01 1.01 1.00 1.00 0.99 0.98
10 1.12 1.11 1.10 1.09 1.09 1.08
15 1.24 1.23 1.22 1.21 1.20 1.19
Temp Entrada do
Ar Unid. Ext. (BU)
Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BS)
PR
OJ
ET
O
9.5. FATOR DE CORREÇÃO DE ACORDO COM O COMPRIMENTO DA TUBULAÇÃO
Fator de conexão para Capacidade de Resfriamento de acordo com o Comprimento da Tubulação.A capacidade de resfriamento deve ser corrigida de acordo com a seguinte fórmula:
CCA: Capacidade de Resfriamento corrigido Atual (kcal/h).CC: Capacidade de Resfriamento na tabela de Desempenho (kcal/h).F: Fator de Correção baseada no comprimento de Tubulação Equivalente.
CCA = CC x F
Fator de conexão para Capacidade de Aquecimento de acordo com o Comprimento da Tubulação.A capacidade de resfriamento deve ser corrigida de acordo com a seguinte fórmula:
HCA: Capacidade de Aquecimento corrigido Atual (kcal/h).HC: Capacidade de Aquecimento na tabela de Desempenho (kcal/h).F: Fator de Correção baseada no comprimento de Tubulação Equivalente.
HCA = HC x F
Fator de Correção
TEMPERATURA DO AR DE ENTRADA EXTERNO(TBS ºC) (UMIDADE RELATIVA 85% UR)
0,95
-7
0,93
-5
0,88
-3
0,85
0
0,87
3
0,90
5
1,0
7
Os fatores de correção estão mostrados na seguinte figura o comprimento de tubulação equivalente para:
-H
L
+H
L
- Um cotovelo de 90° é 0,5 m- Uma curva U (de 180°) é de 1,5 m- Um multi-kit é 0,5 m
25
H: Distância Vertical entre Unidade Interna e Externa em metros.H>0: Posição da Unidade Externa acima da Posição da Unidade Interna.L: Comprimento da Tubulação de uma via Atual entre Unidade Interna e Unidade Externa em metros.EL: Distância Total equivalente entre a Unidade Interna e Externa em metros (comprimento da Tubulação de uma Via Equivalente).
9.6. FATOR DE CORREÇÃO PARA OPERAÇÃO DEGELO
A capacidade de Aquecimento, exclui a condição de geada e degelo no período de operação.Considerando a operação degelo, a capacidade de aquecimento é corrigida pela equação abaixo.
Capacidade de Aquecimento Corrigida = Fator de Correção X Capacidade de Aquecimento
Resfriamento Aquecimento* RAS4HVNC126
* RAS5HVRNM226
* RAS6HVRNM226
* RAS4HVNC126
* RAS5HVRNM226
* RAS6HVRNM226
EL(m)
Re
sfria
me
nto
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
10
0%
98
%
96
%
94
%
92
%
90
%
88
%
86
%
84
%
82
%
80
%
78
%
76
%
74
%
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
EL(m)
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
100%
99%
98%
97%
96%
95%
94%
93%
92%
Aqueci
mento
EL(m)
Resf
riam
ento
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
100%
98%
96%
94%
92%
90%
88%
86%
84%
82%
80%
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
78%
EL(m)
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
100%
99%
98%
97%
96%
95%
94%
93%
92%
Aqueci
mento
Resf
riam
ento 15
10
6550 9060
20
-10
-5
-20
-15
30
25
0
5
40 45355 3015 857055 802510 75
EL (m)
20
100%
98%
96%
94%
92%
90%
88%
86%
84%
82%
-20
-15
-10
-5
0
5
30
25
20
15
10
9060 6550 55 80 8570 7520 2510 15 40 4530 35
EL (m)
5
95%
96%
97%
98%
99%
100%
94%
93%
Aquecim
ento
PR
OJ
ET
O
TRANSPORTE E MANUSEIO10
Selecione um local de instalação suficientemente resistente. Caso contrário, a unidade poderá cair e causar danos.
• Não pise sobre o produto nem coloque materiais sobre ele.
• Não manuseie o produto sozinho durante o transporte.
• Alguns produtos são embalados com faixas plásticas. Não instale o produto com elas.
• Não toque no trocador de calor com as mãos desprotegidas. O contato com as aletas do trocador
de calor pode causar lesões.
ATENÇÃO
10.1. IÇAMENTO
1) Transporte o produto o mais próximo possível do local de instalação antes de desembalar.2) Ao içar a unidade com um guindaste, consulte a etiqueta Cuidado a ele fixada.3) Içar a unidade condensadora com 2 (duas) Cintas Têxteis para Amarração de Cargas - Segurança-NBR15883.
Acima de 60
0,7 a 1,0m
Cintas Têxteis
Não retire a faixa plásticanem o papelão ondulado.
Passe as cintas têxteis em todosos furos de içamento da base demadeira, como segue.
FIG. 3 - IÇAMENTO PARA TRANPORTE
OBSERVAÇÕES• Verifique a segurança, certifique-se que a unidade é mantida no nível e, em seguida, levante-a lentamente.• Não suspenda sem a tampa de papel ondulado ou as faixas plásticas.• Para evitar danos à cobertura de resina, proteja-a com um pano antes de suspender ou movimentar a unidade.
Modeloa
(mm)b
(mm)
5-6 HP 111 337 590
20°a
b
Aprox.
a(mm)
b(mm)
4HP 85 360 510
Alavancas
Centro deGravidade
Ângulo de Inclinação
Máxima da Unidade
a
b
Aprox.o20
Base deMadeira
Centro deGravidade
Ângulo de Inclinação
Máxima da Unidade
Alavancas
Base deMadeira
Capacidade deUnidade Externa
Peso Bruto (kg) Peso Bruto (kg)
26
INS
TA
LA
ÇÃ
O
11 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA
27
11.1. LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO
As Ferramentas e Instrumentos que entram em contato com o refrigerante, devem ser utilizadas somente comRefrigerante (R-410A).
A pressão de trabalho do refrigerante R-410A é 1,4 vezes maior que os refrigerantes convencionais, e asimpurezas como umidade, óxidos e graxa, afetam diretamente o R-410A. Portanto, se os materiais específicosnão forem utilizados, há riscos de explosão, ferimentos, vazamentos, choque elétrico ou incêndio.
PERIGO
AVISO
Apressão de projeto para este produto é 4,15 MPa.Para evitar a mistura acidental de diferentes tipos de refrigerantes e óleo, as dimensões das juntas de inspeçãoforam alteradas.Será necessário preparar as seguintes ferramentas antes de executar o trabalho de instalação:
: Intercambiável com R-407C
: Intercambiável com o atual R-22x : Proibido
Legenda: : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)
: Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)
R-410A R-407C
Tubulação deRefrigerante
Cortador de Tubos -
Flangeador
Medidor de Ajuste deExtrusão
Curvador de Tubos
Expansor
Torquímetro
Equipamento deSolda Oxiacetileno
Nitrogênio
Óleo Lubrificante (parasuperfície da Flange)
Intercambiável c/ R-22Instrumento de Medição eFerramentas
UtilizaçãoMotivo da Não Intercambiabilidade eObservações Gerais (*: Importante)
-
Os flangeadores para o R-407C são aplicáveis aoR-22.Se flangear tubo para R-410A, usar dimensãomaior.Caso utilize material com dureza 1/2H, não serápossível flangear.
Caso utilize material com dureza 1/2H, não serápossível curvar. Utilize cotovelo e solde-o.
Caso utilize material com dureza 1/2H, não serápossível expandir. Utilize luva para interligação.
Cortar tubos.Remover rebarbas.
Flangear tubos.
Controle dimensional daporção extrusada do tuboapós o flangeamento.
Curvar tubos.
Expandir tubos.
Para Ø12,7 e Ø15,88 mm o tamanho da chave deboca é maior.
Conexão da porca curta.
Executar corretamente o trabalho de soldagem. Soldar os tubos.
Controle rigoroso contra contaminantes (soprarnitrogênio durante a soldagem).
Evitar a oxidação durantea soldagem.
Utilize óleo sintético equivalente ao óleo utilizadono ciclo de refrigeração.O óleo sintético absorve rapidamente umidade.
Aplicar óleo à superfícieflangeada.
Para Ø6,35 , Ø9,53 e Ø19,05 mm a chave de bocaé a mesma.
Cilindro de RefrigeranteVerifique a cor do cilindro de refrigerante.*É necessário carregar o refrigerante no estadolíquido (zeotrópico).
Carga de Refrigerante
Secagem àVácuo
eCarga de
Refrigerante
Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta
1 Manual 5 Megômetro 9 Equipamento Solda 13 Medidor de PressãoManifold
17 Alicate Prensa-cabos
2 Chave Philips 6Curvador de Tubosde Cobre
10 Chave de Boca 14 Cortador de Fios 18Dispositivo mecânicopara levantar as Uni-dades Internas
3 Bomba de Vácuo 7 Alicate 11 Torquímetro 15Detector deVazamento de Gás
19 Amperímetro
4Mangueira de Gáspara Refrigerante
8 Cortador de Tubos 12 Cilindro de Carga 16 Nivelador 20 Voltímetro
Nº
21
Ferramenta
VacuômetroEletrônico
22Balança Eletrô-nica para Cargade Refrigerante
INS
TA
LA
ÇÃ
O
28
No caso do ciclo de refrigeração com o R-410A, o óleode refrigeração é do tipo sintético. Este tipo de óleoabsorve a umidade rapidamente, causandosedimentos e oxidação.
Devido a esta razão, tomar cuidado ao executarserviço básico de tubulação para evitar infiltração deumidade ou sujeira.
+
Um grama de água transforma-seem gás (aprox. 1000 lbs) em 1 Torr.Portanto leva-se muito tempo para ovácuo com uma bomba de vácuopequena.
Três Princípios Causa da Falha Falha Presumida Ação Preventiva
1. SecarManter boasecagem
2. LimparSem sujeirasdentro dos Tubos
3. SemvazamentosNão deve haverVazamentos
Infiltração de água devido à proteçãoinsuficiente das extremidades dostubos.
Orvalho dentro dos tubos.
Tempo de vácuo insuficiente.
Infiltração de impurezas, etc. pelasextremidades dos tubos.
Filme de oxidação durante asoldagem sem passar o nitrogêniopelos tubos.
Falha na Soldagem
Falha no Trabalho de Flangeamento
Torque insuficiente de Aperto daPorca
Torque insuficiente de Aperto dasFlanges
Formação de gelo dentro do tubo naVálvula de Expansão (choquetérmico com água)
Geração de Hidratos eOxidação do Óleo
Filtro entupido, etc., Falha daIsolação e Falha do Compressor
Entupimento da Válvula deExpansão, Tubo Capilar e Filtro
Oxidação do óleoFalha do Compressor
Resfriamento ou Aquecimentoi n s u f i c i e n t e s o u F a l h a d oCompressor
Alteração na Composição doRefrigerante, Falta de Refrigerante
Oxidação e óleoSuperaquecimento do Compressor
Diminuição do Desempenho
Resfriamento ou AquecimentoInsu f i c i en tes ou Fa lha doCompressor
Proteção da extremidade do Tubo
1. Amassando2. Tampando
Soprando com Nitrogênio ouAr Seco
Secando com Vácuo
Trabalho cuidadoso naSoldagem básica
Trabalho de Flangeamento
Trabalho de Conexão de Flanges
Teste de Estanqueidade
Retenção do Vácuo
Proteção da extremidade do Tubo
1. Amassando2. Tampando
Soprando com Nitrogênio ouAr Seco
Três Princípios no Trabalho da Tubulação de Refrigerante
R-410A R-407C
Secagem àVácuo
eCarga de
Refrigerante
Bomba de Vácuo
Adaptador para aBomba de Vácuo
Válvula Manifold
Mangueira de Carga
Cilindro de Carga
Balança Eletrônica
Detector de Vazamentodo Gás Refrigerante
Intercambiável c/ R-22Instrumento de Medição eFerramentas
UtilizaçãoMotivo da Não Intercambiabilidade eObservações Gerais (*: Importante)
*Os atuais são aplicáveis, mas é necessáriomontar um adaptador para bomba de vácuo quepossa evitar o fluxo inverso quando a bomba devácuo parar, para que não haja fluxo inverso doóleo.
Não é intercambiável devido as altas pressões, secomparado com o R-22.*Não utilize os atuais com o outros refrigerantes,caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro dociclo causando sedimentos, que irão entupir ocompressor ou gerar falhas no mesmo.
Utilize a balança.
Instrumento de mediçãopara a carga de refrig.
O atual detector de vazamento de gás R-22 não é
-
aplicável devido ao método diferente de detecção.
x x
Produção de Vácuo.
Produção de vácuo,manutenção do vácuo,carga de refrigerante everificação das pressões.
-
Verificação do vazamen-to de gás
Vacuômetro Eletrônico
*Não utilize os atuais com o outros refrigerantes,caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro dociclo causando sedimentos, que irão entupir ocompressor ou gerar falhas no mesmo.
Utilizado para medir onível de vácuo.
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Instale a Unidade Externa em local com boa ventilação, sem umidade.
Instale a Unidade Externa em local onde seu ruído ou a descarga do ar, não afetem os vizinhos nem a vegetação adjacente.
Certifique-se de que a base (fundação) onde a unidade será instalada seja plana, nivelada e suficientemente resistente.
Não instale a Unidade Externa em local com alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis, gases danosos, tais como o enxofre, ou ambientes ácidos ou alcalinos.
Não instale a Unidade Externa em local onde ondas eletromagnéticas sejam irradiadas diretamente na caixa elétrica.
Instale a Unidade Externa o mais distante possível, ou pelo menos 3 metros, de fontes irradiadoras de ondas eletromagnéticas.
Instale a Unidade Externa em local à sombra ou que não seja exposto diretamente à radiação solar, ou à irradiação de um fonte de calor de elevada temperatura.
Não instale a Unidade Externa em local com muita poeira ou sujeito à qualquer outro tipo de contaminação externa que possa bloquear o trocador de calor.
Instale a Unidade Externa em uma área com acesso limitado ao público em geral.
Não instale a Unidade Externa em local com vento sazonal soprando diretamente sobre o trocador de calor externo, ou diretamente no ventilador da Unidade Externa.
Quando a Unidade Externa for instalada em espaços abertos e que não há edifícios ou outro obstáculo, instale uma proteção contra vento forte ou instale perto da parede. Garantir um espaço suficiente para a manutenção do equipamento.
11.2. VERIFICAÇÃO INICIAL
(1) Proteção contra Vento
Proteção contra Vento(Não fornecido)
Vento Forte
(2) Parede para Proteção contra Vento
Direção do Vento Forte
Entrada do Ar
Parede
Espaço paraManuteção
Face da Descarga deAr voltado p/ Parede
NOTAQuando o vento forte sopra em direção a descarga de ar, o ventilador da Unidade Externa pode girar inversamente danificando-o.
As aletas de alumínio possuem bordas cortantes.Tenha cuidado para evitar ferimentos.
29
Direção do Vento
Direção da Descarga de Ar
INS
TA
LA
ÇÃ
O
11.3. DISTÂNCIAS MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DA UNID. EXTERNA
Instale a Unidade Externa com um espaço em torno da mesma para operação e manutenção, como demonstram as imagens abaixo.
(mm)
Instalação para uma só Unidade Instalação de Várias Unidades
Mín. 200Mín. 50
Mín. 300
Lado Direito e Parte Superior está Aberto Lado Direito, Esquerdo e Parte Superior estão Abertos
Mín. 50
Mín. 50Mín. 300
Instalação para uma só Unidade Instalação de Várias Unidades
Obstáculos na Entrada de Ar e nas Laterais
Recomenda-se uma distância mínima para manutenção de 50 mm. Se as laterais esquerda e direita da Unidade Externa estão abertas, a distância mínima deve ser de 300 mm.
Mín. 50Mín. 3
00
SE
M O
bstá
cu
los
na P
art
e S
up
eri
or
Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas laterais direita e esquerda.
Mín. 300
CO
M O
bstá
cu
los
na P
art
e S
up
eri
or
Recomenda-se uma distância mínima de cada lado de 50 mm.
Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas laterais direita e esquerda.
Mín. 300
Mín. 350
Mín. 50Mín. 350
Mín. 300
Mín
. 100
NÃ
O H
Á O
BS
TÁ
CU
LO
S
AO
LA
DO
DA
EN
TR
AD
A D
E A
R
NÃ
O H
Á O
BS
TÁ
CU
LO
S
AO
LA
DO
DA
SA
ÍDE
DE
AR
SE
M O
bstá
cu
los
na P
art
e S
up
eri
or
CO
M O
bstá
cu
los
na P
art
e S
up
eri
or
Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas laterais direita e esquerda.
Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas laterais direita e esquerda.
Mín. 50Mín. 6
00Mín. 600
Mín. 50
Mín. 600
Mín
. 1.0
00
Mín
. 1.0
00
Mín. 600
Recomenda-se uma distância mínima de cada lado de 50 mm.
Recomenda-se uma distância mínima de cada lado de 50 mm.
Mín. 50
50
Mín. 50
50
Mín. 50
50
Mín. 50
50
30
INS
TA
LA
ÇÃ
O
11.4. Espaço de Serviço
Instale a unidade externa deixando espaço suficiente ao redor desta, para funcionamento e manutenção, da forma mostrada abaixo.(1) Obstáculos no Lado de Entrada de Ar.(2) Nenhum obstáculo acima (mm).
FIG. 4 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (1)
(b) Obstáculo acima (mm)
Instalação Indiviual Instalação de Várias Unidades
Min
.1000Max. 300
H
Min. 100
Min
.1000
H
Max. 300
Min
.1000Max. 300
H
L
Min. 100
Min
.1000
H
Max. 300
L
A
B B
BA
B
Observação:Garanta espaço suficiente nolado direito e no lado esquerdo da unidade.
* Direcionador de Fluxo de Ar Obrigatório
Observação:Garanta espaço suficiente nolado direito e no lado esquerdoda unidade
Observação:Garanta espaço suficiente nolado direito e no lado esquerdoda unidade
* Direcionador de Fluxo de Ar Obrigatório
* Várias Instalações: até 2unidades.
Min. 100
Instalação Individual Instalação de Várias Unidades
Min. 100
BB
A
L
H
L
* Sem obstáculos em ambos os lados
* Obstáculos em ambos os lados
LadoDianteiro
Min. 200
Min. 50 Min. 100
LadoDianteiro
Min. 200 (4HP)Min. 300 (5-6HP)
Min. 200 (4HP)Min. 300 (5-6HP)
Observação:Garanta espaço suficiente no lado direito e no lado esquerdoda unidade
A
* Direcionador de Fluxo de Ar Obrigatório
Observação:Garanta espaço suficiente nolado direito e no lado esquerdoda unidade
Observação:Garanta espaço suficiente nolado direito e no lado esquerdoda unidade
* Direcionador de Fluxo de Ar Obrigatório
Ajustar posições de “ ” com o lado frontal da unidade.
31
FIG. 4.1 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (2)
INS
TA
LA
ÇÃ
O
(2) Obstáculos no Lado de Descarga
a) Nenhum obstáculo acima(mm)
(3) Obstáculos a Esquerda e Direita
a) Nenhum obstáculo acima (b) Obstáculos Acima
(mm) (mm)
FIG. 4.2 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (3)
(4) Instalação de Várias Fileiras de Unidades
Min. 500
Single Installation
Min. 50
L
Min. 500Min. 100
L
Min. 500Min. 50
L
Min
. 1000
Min. 500
L
Min
. 1000
Min. 100
Instalação Individual Instalação Individual
Min. 3000
Min. 600
B
A
Min. 4000
Min. 600
A
AL
L
L
L
OBSERVAÇÃO:Monte o direcionador de fluxode ar e garanta espaço suficientenos lados direito e esquerdo.
OBSERVAÇÃO:Monte o direcionador de fluxode ar e garanta espaço suficientenos lados direito e esquerdo.
Ao utilizar o direcionador de fluxo de ar (opcional), verifiquese o ar descarregado não estejaem curto-circuito no lado da entrada de ar.
OBSERVAÇÃO:
Min. 150
Single Installation Multiple Installation
SideH
Min. 100
H
L L
Min.50
A
Min.100
A
A
BA
Instalação Individual Instalação de Várias Unidades
Lado Dianteiro
OBSERVAÇÃO:Certifique-se que não há obstáculos (parede, etc.) no lado direito e no lado esquerdo da unidade.
* Direcionador de Fluxo de Ar Obrigatório
* Direcionador de Fluxo de Ar Obrigatório
* Várias Instalações: até 2unidades.
Observação:Garanta espaço suficiente no lado direitoe no lado esquerdo daunidade.
Observação:Garanta espaço suficiente no lado direitoe no lado esquerdo daunidade.
B
32
FIG. 4.3 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (4)
FIG. 4.4 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (5)
INS
TA
LA
ÇÃ
O
OBSERVAÇÃO
• Se L for maior que H, monte a unidade em uma base, de forma que H seja maior ou igual a L. Nesse caso, assegure que o espaço aberto entre os pés da base seja fechado para evitar o curto circuito do fluxo de Ar.• O guia de fluxo de Ar (opcional) é necessário quando existem obstáculos no lado dianteiro e traseiro da unidade externa.• Podem ser instaladas até 3 unidades externas para instalação de várias unidades externas ou fileiras na parte superior do telhado, etc. Quando mais de 3 unidades externas forem instaladas, é necessário um guia fluxo de ar (opcional) para impedir o curto circuito de ar descarregado.• Certifique-se de deixar no mínimo 250 mm de espaço para o lado da tampa da tubulação (no lado direito, se visto a partir da frente) da unidade.• Ao utilizar peças opcionais, consulte o “Manual de Instalação e Manutenção” de cada produto a fim de garantir espaço de serviço corretamente.
11.5. Trabalho de Instalação
(1) Fixação da Unidade Externa com Parafusos
Fixe a Unidade Externa com parafusos de fundação e arruelas especiais (item não fornecido).
(2) Dimensão de Montagem dos Parafusos de Fundação.Consulte a Fig. 6 para localização dos furos de fixação.
440
410
370
70
600
950
Parafuso de Fixação(M10)
(M10)
(mm)
Parafuso deFixação
*110
Lado (Saída de Ar) Frontal
FIG. 6 - POSIÇÃO DOS PARAFUSOS
Obs:Quando a dimensão indicado com (*) estiver fixa, é possível instalar facilmente a tubulação do lado inferior sem interferência da fundação.
(4) Trabalho de Fundação Adicional.Fixe a unidade de maneira firme para impedi-la de inclinar-se, causar ruído ou cair devido a ventos fortes ou terremotos.
FIG. 7 EXEMPLO DE FIXAÇÃO
(3) Exemplo de Fixação da Unidade Externa com parafusos.
Má
x. 2
1m
m(A
pó
s co
rte
"A
" )
Corte essa parte ao utilizar esse tipo de parafuso de fixação.Caso contrário, será difícil remover a tampa de serviço. Concreto Parafuso de
Fixação
75
116
A
Placa de Fixação(Item não fornecido)
Unidade Externa A4HP
5-6HP8691109
Os dois lados da unidade podem ser presos à parede.
Prenda a borracha amortecedora(item não fornecido).
FIG. 8 DISPOSIÇÃO ADICIONAL DE FIXAÇÃO
(5) A água de drenagem é descarregada durante a operação de aquecimento e degelo. Escolha um local com boa drenagem ou providencie uma canaleta de drenagem.
Ma
x.2
1m
m
Parafuso M10
Pés da Unidade Externa
Porca
Arruela Especial (Acessório)
Direção do Fluxo de Ar
Preenchimento de Argamassa
FIG. 5 - INSTALAÇÃO DOS PARAFUSOS
Concreto
L A B
0 < L < 1/2H
1/2H < L < H
600 ou mais
1400 ou mais
300 ou mais
350 ou mais
33
INS
TA
LA
ÇÃ
O
(6) A água de drenagem pode se transformar em gelo em manhãs frias. Portanto, ao instalar a unidade no telhado ou varanda, evite que a água seja descarregada em locais de uso frequente por pessoas, pois a água congelada deixa o chão escorregadio. Se instalar a unidade nesses locais, providencie uma Segunda bandeja de drenagem adicional. (7) Use um conjunto de cubo de drenagem (opcional) quando for necessária tubulação de drenagem na unidade externa. Observe que o conjunto do cubo de drenagem não pode ser usado em áreas frias e sujeitas a neve.
Conjunto do Cubo de Drenagem
Modelo Qtde.
DBS-26 1
87 244 200 150
174 84
120
(4 furos-Ø24)
Posição do Dreno (opcional)(Furo Ø26)
Frente (Saída de Ar)
(mm)< 4HP >˃
< 5-6HP >
(4 furos-Ø24)
Posição de Dreno (opcional)
69 224 239 348
(Furo Ø26)
93.5
140 84
Frente (Saída de Ar)
(mm)
(8) Toda a base da unidade externa deve ser instalada sobre uma fundação. Quando se utiliza amortecedor de vibração, este também deve ser instalado da mesma forma. Ao instalar a unidade externa sobre uma estrutura metálica, use placas de metal para ajustar a largura da estrutura para instalação estável, como mostra a Fig. 9.
Largura da base (70mm)
Largura do Suporte (60mm)
(Item não fornecido)
Incorreto
Unidade Externa
Suporte
Correto
Largura da base (70mm)
(100mm) ou mais
Unidade Externa
Placa de Metal
Placa de Metal Recomendada (Item não fornecido)
Material: Chapa de Aço Laminada a Quente
Espessura da Chapa: 4,5 mm
410
(550)
70 70
20 4-C10
14
60
120
R
2-Oblongo
(mm)
FIG. 9 - INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA E DA BASE
As aletas de alumínio têm bordas muito afiadas. Preste atenção às aletas para evitar lesões.
OBSERVAÇÃO
Instale a unidade externa sobre a laje ou em local onde pessoas não podem entrar em contato com esta, exceto a equipe de manutenção.
34
INS
TA
LA
ÇÃ
O
TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE12
ESPECIFICAÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA TRABALHO EM CAMPO
Utilize somente o refrigerante R-410A no ciclo de refrigeração. Não carregue com oxigênio, acetileno ou qualquer outro gás inflamável ou venenoso ao realizar teste de vazamento ou teste de estanqueidade. Esses gases, e outros com tais caracteristicas, são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão.Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o próprio refrigerante nestes testes.Certifique-se de que não há pressão na válvula de serviço, antes de remover a flange, ou capacete de vedação.
Certifique-se de conectar a Tubulação de Refrigerante do mesmo ciclo.
12.1. MATERIAIS PARA TUBULAÇÃO
(1) Prepare os tubos de cobre (adquirir no local).(2) Selecione o diâmetro da tubulação de acordo com as Tabelas Diâmetro da Tubulação para as unidades Externas e Internas.(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de que não haja poeira e umidade dentro dos tubos. Sopre o interior dos tubos com nitrogênio ou ar seco, para remover qualquer poeira ou corpos estranhos antes de conectar nos tubos. Não utilize ferramentas que produzem grande quantidade de limalha e / ou rebarbas, como por exemplo uma serra.
Cuidados com as extremidades da Tubulação de Refrigerante
Cuidados durante os trabalhos de Conexão das Tubulações
(1) Conecte as Unidades Internas e Externas, utilizando tubulação de cobre adequada. Fixe a tubulação, e certifique-se de que não há contato com partes frágeis do prédio, como paredes, forro, etc. (caso contrário, poderá ocorrer ruído anormal devido à vibração da tubulação).
(2) Apl ique uma pequena quantidade de óleo refrigerante (*) na superfície da flange do tubo e na porca, antes de efetuar o aperto. Em seguida, aperte a porca de acordo com o torque especificado, utilizando duas chaves. Execute o aperto da porca da linha de líquido, antes da linha de gás. Após o aperto das porcas, verifique se não há vazamento.
(*) Aplique Óleo Refrig. na superfície da Flange do Tubo.
O b s e r v a ç ã o :Utilize somente óleorefrigerante FVC68D(não fo rnec ido) , e s p e c í f i c o p a r a refrigerante R-410A.
(3) Para os locais onde a temperatura e umidade estão acima do limite (27°C / 80% UR), utilize isolante térmico com espessura maior (aprox. 10 mm), para isolar a tubulação. Este procedimento irá impedir a formação de orvalho na superfície do isolante (da tubulação).
(4) Execute o teste de estanqueidade (Pressão de teste: 4,15 Mpa).
(5) Efetue o isolamento das conexões a frio (porcas e redutores). Isole também, toda a tubulação de refrigerante.
Ao apertar as porcas, utilize duas chaves, e aplique o torque especificado.
Não aplique chave fixa neste local.Poderá ocorrer vazamento de refrigerante.
Aperto com duas Chaves Conexão da Porca Curtana Válvula de Serviço
35
Ao passar o tubo pela parede, fixe uma capa na ponta do tubo.
CORRETO INCORRETO
FURO FURO
FIXE UMA CAPA OU UMA FITA DE VINIL
CORRETO INCORRETO
A ÁGUA DA CHUVAPODERÁ ENTRAR
COLOQUE UMA CAPA OU UMSACO PLÁSTICO PRESO COMELÁSTICO
Não coloque o tubo diretamente sobre o chão.
CORRETO INCORRETO
FIXE UMA CAPA OU UMA FITA DE VINIL
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Preparação da Tubulação:
1-Prepare tubos de cobre.
2-Selecione os diâmetros dos tubos a partir das Tabelas 1 e 2.
3-Escolha tubos de cobres limpos. Certifique-se que não há poeira e umidade no interior dos tubos. Soprar nitrogênio no interior dos tubos para retirar qualquer poeira ou corpo estranho antes de conectá-los. não use ferramentas que produzam uma grande quantidade de limalha, como serra ou lima.
Seleção de Acessórios:
Não execute flangeamento em tubo de material duro. Nesse caso, use um adaptador com a espessura mínima mostrada na tabela abaixo:
Capacidadeda Unidade
Externa
Tubulação de Gás
Tubulação de Líquido
4 - 6HP Ø15,88 (5/8) Ø9,52 (3/8)
TAB. 1- DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA
Capacidadeda Unidade
Interna
Tubulação de Gás
Tubulação de Líquido
0,8 - 1,5HP Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4)
Ø15,88 (5/8) Ø6,35 (1/4)
Ø15,88 (5/8) Ø9,52 (3/8)
2,0HP
2,5 - 6,0HP
TAB. 2 - DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
OBSERVAÇÃO
Se o comprimento do tubo for maior que 70 m, o diâmetro da tubulação de Líquido deverá ser Ø12,7.
R410A
Ø6,35 (1/4)Ø9,52 (3/8)
Ø12,7 (1/2)
Ø15,88 (5/8)
Espessura Tempera
0,8
0,80,8
1,0
MoleMole
Mole
Mole
12.2. FLANGEAMENTO
Dimensão da flange
B
D A
(mm)
0.4 ~ 0.8R
ØA
Ød
o +90 o 2
45 o
+ 2 o
(d)A
+0
-0.4
R410A
6.35(1/4) 9.1
9.52(3/8) 13.2
12.7(1/2) 16.6
15.88(5/8) 19.7
Diâmetro
(mm)
(D) (B) (A - D)
5 < D < 8 60.05 - 0.35
8 < D < 12 7
12 < D < 16 80.05 - 0.45
16 < D < 25 10
Diâmetro Prof. Inserção Mín. Folga
B
Flare NutPorca de
Alargamento
- Espessura Mínima da luva, cotovelo, curvas.
(mm)
Diâmetro R410A
0,5
0,6
0,7
0,8
0,8
Ø6,35 (1/4)
Ø9,52 (3/8)
Ø12,7 (1/2)
Ø15,88 (5/8)
Ø19,05 (3/4)
- Dimensão “B” da Porca Curta (mm)
Diâmetro R410A
17
22
26
29
36
Ø6,35 (1/4)
Ø9,52 (3/8)
Ø12,7 (1/2)
Ø15,88 (5/8)
Ø19,05 (3/4)
Trabalho de Soldagem (Brasagem)
Para impedir vazamento de gás na conexão brasada, siga a dimensão apresentada na tabela no que se refere à profundidade de inserção e folga do tubo de união.
12.3 CONEXÃO DA TUBULAÇÃO
• Trabalho de Brasagem (Soldagem)(1) A brasagem deve ser executada por instalador autorizado a fim de evitar qualquer problema.(2) Para a conexão da tubulação, execute a brasagem com utilização de nitrogênio para evitar a formação de óxidos. Em caso de brasagem de tubos sem utilização de nitrogênio, será gerada uma grande quantidade de incrustação oxidada nos tubos. A incrustração oxidada pode causar obstrução da válvula de expansão, válvula solenóide, acumulador e compressor, o que pode impedir o funcionamento adequado. Não use antioxidante fornecido em campo, etc., que pode corroer os tubos e deteriorar o óleo refrigerante.
(mm)
36
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Torque de Aperto Exigido (JIS B8607)
OBSERVAÇÃO
• Certifique-se de usar nitrogênio. A pressão do gás nitrogênio deverá ser aproximadamente 0,02 Mpa.NÃO UTILIZE os seguintes gases:
Nitrogênio
Ponto de Brasagem
Válvula Redutora de Pressão (Válvula de Interrupção)
Pressão do Gás Nitrogênio Aprox. 0,02 MPa
Conexão da Tubulação no localOBSERVAÇÃO:
Tubo(Ø6,35)
Válvula
Gás Ni-trogênio
Não tampe a saída do tubo.Se a pressão interna exceder a pressão atmosférica, pode causar um pequeno furo e o gás refrigerante vazará pela solda.
Cubra o espaço com uma fita ou um plugue de borracha para evitar que o ar entre no interior do tubo.
Oxigênio
Dióxido deCarbono
Gás Freon
O oxigênio é inflamável e causa adegradação e oxidação do óleorefrigerante
O dióxido de carbono pode causardificuldade no processo de vácuo.
O gás freon gera gases perigosos se expostos ao fogo.
• Certifique-se de utilizar a válvula de redução de pressão.• Não use antioxidante fornecido em campo.
(3) Use um metal de preenchimento de brasagem de qualidade. Selecione fluxo com baixa concentração de cloro.(4) Retire o fluxo completamente após a brasagem.
OBSERVAÇÃO
Para minimizar a geração de óxidos, soldar a porção mínima à temperatura adequada.
• Trabalho de flangeamento1- Verifique se não há arranhões e amassados na superfície da tubulação, ou manchas dentro do tubo.
2- Antes do trabalho de flangeamento, aplique o óleo refrigerante (não fornecido) com uma fina camada sobre a superfície flangeada do tubo e na porca curta. E então ajuste a porca curta para o tubo de líquido com o torque de aperto especificado usando duas chaves inglesas. Então, aperte a porca curta para o tubo de gás da mesma maneira. Verifique se há vazamento de gás após o trabalho de flangeamento.
OBSERVAÇÃO:O óleo refrigerante não é fornecido.
Aplicar Óleo Refrigerante.
(JIS B8607)
Tamanho da Tubulação
Torque de Aperto
14 a 18 (N-m)
34 a 42 (N-m)
49 a 61 (N-m)
68 a 82 (N-m)
100 a 120 (N-m)
Ø6,35 (1/4)
Ø9,52 (3/8)
Ø12,7 (1/2)
Ø15,88 (5/8)
Ø19,05 (3/4)
Não colocar 2 chaves inglesas aqui. Pode ocorrer vazamento do fluido refrigerante.
Trabalho com 2 Chaves Inglesas
Trabalho de Aperto para Válvula de Serviço (Líquido)
(3) Isole as conexões com porca curta para os tubos de líquido e gás com isolante térmico e então enrole a fita de proteção na parte externa deles a fim de evitar deformação.
OBSERVAÇÃO
• Ao conectar unidades internas/externas com a tubulação de refrigeração, suspenda-a a partir de certos pontos e impeça-a de tocar nas partes do prédio, como a parede, teto, etc. Caso contrário, um ruído anormal pode ocorrer devido à vibração da tubulação.• Alguns exemplos de métodos de fixação para a tubulação de refrigeração são mostrados abaixo:
For SuspendingHeavy Piping
ForPiping Along Wall
For InstantInstallation Work
Para Suspensão de Tubulação Pesada
Para Tubulação ao Longo da Parede
Para Trabalho de Instalação Instantânea
12.4. DIREÇÃO DA TUBULAÇÃO- Fixe os tubos adequadamente, de forma a evitar vibração e força excessiva nas válvulas de serviço.- Os tubos podem ser conectados em 4 direções (frontal, direito, traseiro ou inferior) em relação à base da unidade. Certifique-se que os tubos estão adequadamente fixados para evitar vibrações, e se não há força excessiva aplicadas às válvulas de serviço.
Lado Traseiro
Lado Direito
Lado Inferior
Lado Frontal
37
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Remova o Painel de Serviço antes de efetuar a Conexão da Tubulação.
NOTA: Remoção do Painel de Serviço
(1) Confirme se a válvula está fechada.
(2) Prepare o tubo (fornecido no local) para a linha de líquido. Conecte à válvula de serviço por porca curta, através do furo na base inferior.
(3) Conexão da tubulação de GásPrepare o tubo (fornecido no local) para a linha de gás. Solde o tubo do lado de fora da unidade.
(4) Para uma correta conexão, inicie o aperto com as mãos a fim de garantir a alinhamento entre as partes. Finalize com uma chave fixa e outra com torquímetro, conforme a figura a seguir.
(5) Os tubos podem ser conectados em 4 direções (frontal, direito, traseiro ou inferior) em relação à base da unidade. Depois de escolher a direção da tubulação, remova a tampa da Unidade Externa e recorte a parte demarcada, conforme indicado na imagem abaixo ou passe a tubulação através do orifício da base na parte inferior. Em seguida elimine as rebarbas e aplique material isolante na furação de passagem da tubulação, para evitar a entrada de água da chuva.
(a) Selecione o lado correto para o recorte da parte demarcada, lado frontal e lateral direita, pois dependendo o lado pode ser para fiação de alimentação ou de transmissão.
Se selecionar errado o lado do recorte na tubulação de líquido ou gás, a fiação de alimentação deve ser menor que 14 mm² e a passagem da fiação será na parte “A”.
NOTA: Verifique antes de retirar a parte da tubulação, quando utilizar fiação de alimentação.
(b) Após a retirada da tampa de tubulação na parte inferior, realize os trabalhos de tubulação e fiação. Isole completamente a extremidade do conduíte (eletroduto), para evitar a entrada de água da chuva.
“B” o tamanho
Válvula de Serviço
Conexão da Tubulação
Tampa Frontal da Tubulação
Painel deServiço
Siga as orientações abaixopara Remoção do Painel deServiço.1) Remova os Parafusos do lado direito do Painel de Serviço, conforme mostra a Figura.
NOTA: Quando remover osparafusos, pressione o Painel de Serviço.
2) Pressione o Painel de Serviço na Parte Frontal,em seguida remova-o.
Painel de Serviço
Gancho (3 pontos)
Não aplique chave fixa neste local.Poderá ocorrer vazamento de refrigerante
Conexão da Porca Curta na Válvula de Serviço
Porca Curta
Nominal ØTorque de Aperto
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
6,35
9,52
12,70
15,88
14 a 18 (N.m)
34 a 42 (N.m)
49 a 61 (N.m)
68 a 82 (N.m)
TABELA DE APERTO PORCA CURTA
Aperto com Duas Chaves
Parte Frontal Tampa de Serviço
Parte demarcada
Tubulação Lado Direito
B
A
Tubulação Parte Frontal
Conduíte
Tubulação de LíquidoTubulação de Gás
Furo Inferior da Tubulação
Base Inferior
NOTA: Evite que os cabos entrem em contato direto com a tubulação.
38
INS
TA
LA
ÇÃ
O
(c)Tubulação Traseira Após a retirada da tampa traseira da tubulação, recorte a rachura “C”, conforme indicado na imagem abaixo.
C
Tampa Traseira
NOTA: Proteja os tubos e cabos com isolante adequado (fornecido no local).
(6) Para evitar aberturas use um isolamento de borracha (fornecido de fábrica) de forma adequada ao colocar a tampa da tubulação. Recorte a região indicada na lateral inferior da tampa conforme imagem. Faça esse procedimento para evitar entrar água e danificar itens elétricos.
(7) Use o cotovelo para conectar com a tubulação da Unidade Interna.
12.5. VÁLVULA DE SERVIÇO
<Válvula de Serviço da Linha de Gás>Certifique-se de que todas as Válvulas de Serviço estão completamente fechadas.
<Localização da Válvula de Serviço>
-Ao abrir a válvula de serviço, não aplique torqueexcessivo na haste da válvula (Máximo 5,0N.m).-O torque excessivo pode romper o anel detravamento e a haste da válvula ser projetada parafora da sede, causando sérios ferimentos.-Durante a operação de teste (Test Run) abracompletamente a válvula. Caso não seja abertacompletamente, poderão ocorrer avarias nosdispositivos.
< Válvula de Líquido >
Chave Allen(Para Abrir e Fechara Válvula-Ñ Fornecido)
Haste da VávulaAnti Horário .... AbreHorário ........... FechaFechada de Fábrica
Tubulação Refrigerante
Junta de Inspeção(Somente a Mangueira deCarga pode ser conectada).Torque de Aperto: 16 N.m
Tampa (Após o Torque mantenhaa Válvula com a Tampa)Torque de Aperto: 37 N.m
Anel (Borracha)
Pressão doRefrigerante
CUIDADO
11~14 (N.m) 7~9 (N.m)
Líquido
TORQUE DE APERTO FUSO DA VÁLVULA
<Válvula de Gás>
Gás
Tampa (Após o Torquemantenha a Válvula com aTampa)Torque deAperto: 29,4 N.m
Pressão doRefrigeranteChave Allen
(Para Abrir e Fechara Válvula Ñ Fornecido)
Anel (Borracha)
Tubulação Refrigerante
Junta de Inspeção(Somente a Mangueira deCarga pode ser conectada).Torque deAperto: 9 N.m
Haste da VálvulaAnti Horário ......AbreHorário .............Fecha
Fechada de Fábrica
Válvula de GásVálvula de Líquido
Junta de Inspeção
39
INS
TA
LA
ÇÃ
O
12.6. CONEXÕES (MULTI-KIT)
LINHA GÁS LINHA LÍQUIDOE
-10
2S
NB
2
+0,2Ø12,9 Di-0
+0,2Ø19,3 Di-0
+0,2Ø22,4 Di-0
+0,2Ø19,3 Di-0
+0,2
+0,2Ø12,9 Di
-0
+0,2Ø16,1 Di
-0
-0
+0,2
Ø16,1 Di
+0,2
Ø22,4 Di-0
Ø22,4 Di-0
+0,2Ø16,1 Di-0
+0,2Ø12,9 Di
(370)
-0(340)
(80)
Ø9,7 Di+0,2
+0,2Ø9,7 Di
-0
+0,2Ø6,5 Di
-0
-0
+0,2Ø9,7 Di-0
+0,2Ø6,5 Di-0
(80)
(167)
Di: Diâmetro Interno
12.6.1. DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO E MULTIKIT
L3L3
L4
L1
L2
L3 L3
UnidadeExterna Interna
Unidade
Capac. Unid. Ext.
4 - 6
Multi-kit
E-102SNB2
0.8 - 1.5
2.0
2.5 - 5.0
Diâmetro da Tubulação entre o Multikit e a Unidade Interna
Gás / Líq.
4 - 6
Diâmetro da Tubulação Principal
Multikit
4 - 6
Multi-kit
E102SNB2
Última Ramificação (Multikit)
Capac. Unid. Ext.
UnidadeUnidadeUnidade
Interna Interna Interna
Gás / Líq.Capac. Unid. Ext. Capac. Unid. Ext.
Ø15,88 / Ø9,52
Ø15,88 / Ø9,52
Ø15,88 / Ø6,35
Ø12,7 / Ø6,35
• •
•
•
4,0 5,0 6,0
4
Comprimento Real < 70m
Comprimento Equivalente < 90m
Unidade Ext. acima da Int.
Unidade Ext. abaixo da Int.
< 70m
< 95m
< 95m
Desnível Máximo entre Unidades Internas
Comprimento Máximo Total de Tubulação
6
< 75m
< 20m < 30m
< 10m
< 30m
< 20m
< 3m
Comprimento Máximo da Tubulação da Unidade Externa
até a Unidade Interna mais distante: L1
Capacidade da Unidade Externa (HP)
Número Máximo de Unidades Conectadas
Comprimento Máximo da Tubulação da entre a 1ª Ramificação, até a Unidade Interna
mais Distante: L2
Comprimento Máximo da Tubulação entre o Multikit e a Unidade Interna: L3
Desnível Máximo entre Unidade Externa e Interna
40
INS
TA
LA
ÇÃ
O
12.6.2. POSIÇÃO DA INSTALAÇÃO DO KIT CONEXÃO (MULTI-KIT).
Instalação HorizontalColoque os tubos ramificados no mesmo plano horizontal. Fazer o comprimento reto de no mínimo 0,5m após a queda vertical.
Instalação Vertical
CORRETO
Comprimento
Mín. 0,3 m
Ramificação p/ Cima
Para Baixo
Para Cima
Comprimento Reto
Mín. 0,5m
Ramificação p/ Baixo
Para Baixo
Para Cima
CORRETO
CORRETO
Para Cima
Para Baixo
Comprimento Reto Mín. 0,5 m
Para Cima
Para Baixo
INCORRETO
VISTA DE A
InclinaçãoMáx. 15°
InclinaçãoMáx. 15°
41
INS
TA
LA
ÇÃ
O
CONEXÕES ELÉTRICAS13
É necessário que o local possua suprimento de energia monofásica, na tensão exigida para o correto funcionamento do mesmo.
A tensão de alimentação suprida estar de acordo com a especificada na etiqueta de identificação do equipamento.
Caso sua instalação não atenda aos pré requisitos da fonte de alimentação, contate a companhia local de fornecimento de energia elétrica para corrigir os desvios.
O desbalanceamento de fases e de variação detensão pode ocorrer em função de:- Mau Contato entre as Conexões Elétricas;- Mau Contato entre os Contatos dos Contatores;-Terminal Frouxo;- Condutor Oxidado ou Carbonizado.
Unidade Externa Unidade Interna
220 V 2 Fases + Terra 2 Fases + Terra
Fonte de Alimentação Estabilizada
90 a 110% da Tensão
Dentro de um desvio de 3% de
cada Fase no Terminal Principal
da Unidade Externa
Maior que 85% da Tensão
Desequilíbrio da Tensão
Tensão de Alimentação
Tensão de Partida
Fio Fase:Condutor isolado com potencial elétrico.
Fio Neutro:Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga, portanto circula corrente elétrica.
Fio Terra:Referencial com potencial nulo. Por ser uma ligação de segurança circula apenas corrente de escoamento em caso de problemas ou falhas da instalação.
O NEUTRO NÃO É TERRA.NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA COMO TERRA.O equipamento deve ser aterrado no sitema TT conforme norma NBR5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção de Estruturas contra Descargas Atmosféricas) ou de acordo com as regulamentações locais.O aterramento tem a finalidade de garantir o funcionamento adequado do equipamento, a segurança de pessoas e animais domésticos e a conservação de bens.
-Conecte a fiação da rede elétrica para cada Unidade Externa. Utilize um Disjuntor Diferencial Residual (ELB), fusível e chave seccionadora (S) para cada Unidade Externa.-Conecte a fiação da rede elétrica para cada grupo de Unidades Internas, conectadas na mesma Unidade Externa.
-Utilize um Disjuntor Diferencial Residual (ELB), fusível e chave seccionadora (S) para cada grupo de Unidades Internas.
-Utilize cabos do tipo “par trançado blindado” (0,75mm²), para a fiação de comunicação.
-Utilize o mesmo tipo de cabo para o sistema HLINK, no mesmo ciclo refrigerante.
-É obrigatório que os cabos de comunicação estejam separados dos cabos de alimentação da rede elétrica.
-Mantenha uma distância mínima de 50 mm entre os cabos de comunicação e os cabos de alimentação das unidades, e no mínimo de 1,5 m entre os cabos de comunicação e os cabos de outros dispositivos elétricos. Caso não seja possível garantir as condições acima, coloque os cabos de alimentação dentro de um conduíte de metal, separado dos outros cabos.
13.1. VERIFICAÇÕES GERAIS
-Confira os componentes elétricos selecionados, disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões, etc. Estes devem estar conforme a Legislação do Local de Instalação.
-Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto dePolivinila) 70°C para tensões até 750 V; com características de não-propagação e auto-extinção da chama, conforme norma NBR6148.
-Selecione os cabos considerando capacidade decondução de corrente máxima para cabos instaladosem eletrodutos (até 3 condutores carregados) deacordo com a NBR5410.
-No caso de circuitos relativamente longos é necessário levar em conta a queda de tensão admissível. Redimensione a seção do cabo de acordo com a norma NBR5410.
-Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato direto ou indireto) com sensibilidade de 30 mA. Utilizado a corrente máxima para selecionar o DR encontrado nomercado.
-Para dimensionar o Disjuntor considere:Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica onde o equipamento será instalado (obtida junto ao projeto elétrico da obra).
42
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar preferência para disjuntores com 100% de capacidade de interrupção de Icu.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica emagnética. Para definir o calibre do disjuntor utilize a máxima corrente de operação.
-Utilize alimentação elétrica independente para cada Unidade Externa. Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e uma chave seccionadora para cada Unidade Externa.
-Execute a fiação elétrica conectando a Unidade Externa às Unidades Internas do mesmo grupo dessa Unidade Externa. Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e uma chave seccionadora para cada grupo de Unidades Internas.
-Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro da tolerância de ±10% da tensão nominal.
-Verifique a capacidade de condução dos fios elétricos. Se a capacidade da rede elétrica for muito baixa, o sistema não poderá partir devido à queda de tensão.
-Certifique-se de que o fio terra esteja conectado e aterrado.
-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes condições:
a)Nos casos em que a fonte de energia do equipamento de ar condicionado é proveniente de um mesmo transformador que alimenta outros equipamentos*.b)Nos casos em que os cabos de alimentação do equipamento de ar condicionado, e os cabos outros equipamentos* estão próximos uns dos outros.
*Exemplos de Equipamentos: Guindastes, retificadores de tensão de grande porte, dispositivos de potência de inversores elétricos, fornos elétricos, motores de indução de grande porte, entre outros, que tem alto consumo elétrico.
Nos casos acima mencionados, picos de tensão podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento de ar condicionado, devido à rápida mudança no consumo de energia, causando a ativação dos dispositivos de proteção.
Portanto, verifique os regulamentos e normas locais antes de efetuar as instalações elétricas. Tal procedimento irá proteger e evitar o mau funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.
-A Unidade Externa SET-FREE possui componentes sensíveis a interferências eletromagnéticas e a sobretensões. Por estar em ambiente exposta à risco de descargas atmosféricas diretas e indiretas, deve fazer parte de um SPDA(Sistema de Proteção contra Descargas Atmosféricas) dentro do volume de proteção conforme norma NBR5419 (Proteção de Estruturas contra Descargas Atmosféricas) e se necessário, o uso de dispositivos adequados de proteção contra sobretensões transitórias conforme NBR5410.
-Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o ao terra. Seção do cabo > 0,75 mm².
-A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando uma das maiores causas de perturbações geradas nas t ransmissões de dados em equipamentos eletrônicos.
-Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou externa.
As perturbações de origem interna são geradas dentro do ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outros tipos, como os de energia).
As perturbações de origem externa são causadas por ondas eletromagnéticas vindas de outros componentes que também estão instalados no mesmo local e que causam interferências direta ou indiretamente nos cabos de dados, como as ondas de rádio,TV, telefones celulares, etc.
As perturbações, sejam provenientes de ondas eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras formas de energia ou sinal em uma mesma canaleta, devem ter um tratamento especial pelos profissionais durante a instalação, tomando medidas que venham atenuar ou eliminá-las.
Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentos tenham o mesmo referencial para que não haja uma grande corrente entre eles. Esta é a principal razão pela qual os equipamentos devem estar aterrados.
Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do equipamento é necessário o uso de cabos blindados para os transmissores de corrente (4 a 20 mA) ou tensão (0 a 10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em ambientes onde existam muitas interferências eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios, telefones celulares, motores e geradores ou que não estejam corretamente aterrados.
43
INS
TA
LA
ÇÃ
O
13.2 CONEXÃO DE FIAÇÃO
Realize a conexão da fiação para a unidade externa de acordo com a Fig. 7.1. Para detalhes da conexão da fiação para cada unidade interna, consulte o "Manual de Instalação e Manutenção" de cada uma.
AVISO
• Não use um terminal quando for utilizado cabo rígido. Em vez disso, conecte o fio diretamente como mostrado na figura. Caso contrário, será causado um aquecimento na região do terminal.
• Ao usar um tubo conduíte, NÃO leve-o para dentro da unidade externa. Se o tubo conduíte encostar no ciclo de refrigeração na unidade externa, ele pode danificá-los.
Tampa da Tubulação
Tubo ConduíteCabo da Fonte de Alimentação
FIG. 10 - CONEXÃO DA FIAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA
Incorrect
Mantenha distância entre cada terminal de fiação e coloque uma fita ou luva de isolamento como mostrado na figura.
Fita ou Luva de Isolamento
Correto Incorreto
Método de Fiação com Grampo
1. Amarre os fios juntos com um grampo de cabo, como mostrado na figura.
2. Tome cuidado para que os fios não encostem no compressor, tubos de refrigeração ou nas bordas das tampas.
Cabo da Fontede Alimentação
Cabo de Controle entre as Unidades Externa e Interna
Fio de Aterramento
Fio de Aterramento
Tampa Traseira
44
INS
TA
LA
ÇÃ
O
(1) Conecte os cabos da fonte de alimentação (L1 e L2 (N) fase) corretamente na régua de bornes.
ATENÇÃO
L1 1L2 2
Cabos deAlimentação
Cabos deComunicação
(2) Não conecte os cabos da fonte de alimentação à linha de comunicação. Isso causará a queima da placa de circuito impresso.
Verifique para garantir que o terminal para o cabo da fonte de alimentação (Terminais "L1" a "L1" e "N" a "N" de cada régua de bornes: CA 220-240V) entre a unidade interna e a unidade externa coincidem corretamente. Se não, algum componente será danificado.
(3) Conecte os cabos de comunicação entre a unidade interna e a unidade externa, como mostrado nas figuras 2 a 3.
(4) Use o cabo de par trançado blindado para linha de comunicação entre a unidade externa e as unidades internas. Eles são conectados aos terminais 1 e 2 da régua de bornes. O cabo do controle remoto é conectado aos terminais A e B da régua de bornes de cada unidade interna.
AVISO
No caso de utilizar a rede trifásica +T (4 Fios). A fonte de alimentação deve ser aplicada a partir da linha L1 e da linha N. Se aplicada a partir de L1-L2, as peças elétricas serão danificadas.
O cabo de comunicação entre a unidade interna e a unidade externa não tem nenhuma polaridade. Não aplique uma tensão excessivamente elevada ao cabo (Tensão Nominal 5V). Isso pode causar falha.
O cabo do controle remoto (fornecido em campo) não tem nenhuma polaridade. Não aplique uma tensão excessivamente elevada ao cabo (Tensão Nominal 5V). Isso pode causar falha.
Use um Disjuntor DR (Diferencial Residual). Se ele não for usado, pode ocorrer um choque elétrico ou um incêndio no caso de uma falha.
O torque de aperto de cada parafuso deverá ser o seguinte. Mantenha o torque de aperto abaixo durante o trabalho de fiação.M4: 1,0 a 1,3 N-mM5: 2,0 a 2,5 N-mM6: 4,0 a 5,0 N-mM8: 9,0 a 11,0 N-mM10: 18,0 a 23,0 N-m
Conecte os f ios terra para a unidade externa/interna para evitar um choque elétrico ou um acidente inesperado. A resistência entre o terra e as fases deve ser superior a 1 megaohm. O trabalho deve ser realizado por instaladores autorizados.
Certifique-se de DESLIGAR a fonte de energia principal antes de abrir a tampa de manutenção ou a unidade externa. Caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico.
Tome cuidado para não apertar os fios elétricos ao encaixar a tampa de manutenção. Isso pode causar um choque elétrico ou um incêndio.
AVISO
Mantenha a tensão nominal para a fonte de alimentação. Pode ser perigoso para a unidade se a tensão for alta demais ou baixa demais.
Verifique se a capacidade da rede elétrica é suficiente. Se ela não for suficiente, a operação não pode ser iniciada devido à grande redução de tensão.
45
INS
TA
LA
ÇÃ
O
46
(220V / 60Hz)
Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)
ControleRemoto(PC-AR)
Máximo 4 Unidades Externas / Rede de Alimentação
Fusível
Chave Principal
1Ø220V / 60Hz
1Ø220V / 60Hz
ELB
ELB
Sistema Refrig. Nº 0Unidade Externa
TB1 TB2L N 1 2
Sistema Refrig. Nº 1Unidade Externa
TB1 TB2L N 1 2
Sistema Refrig. Nº 2Unidade Externa
TB1 TB2L N 1 2
Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
1 2 A B
TB21 2 A B
TB2
TB1 TB1
L1 L2 N L1 L2 N
Unidade InternaNº 0
Unidade InternaNº 1
Caixa de Distribuição Elétrica
TB :: Réguas de Bornes
PCB :: Placa de Circuito Impresso
: Ligações Executadas em Obra
: Adquirido pelo Cliente
: Acessório Opcional
Caixa de Distribuição Elétrica
ControleRemoto(PC-AR)
Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)
Sistema Refrigerante Nº 0Unidades Internas
Sistema Refrigerante Nº 1Unidades Internas
Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
DisjuntorDiferencialResidual
13.3. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE INTERNA E A UNIDADE EXTERNA
13.4. DADOS ELÉTRICOS DA UNIDADE EXTERNA
TENSÃO
(V)
Nº
FASES
FREQ.
(Hz)
MÁXIMO
(V)
MÍNIMO
(V)
CORRENTE
NOMINAL
(A)
CONSUMO
(kW)
CORRENTE
NOMINAL
(A)
CONSUMO
(kW)
RAS4HVNC126 11,9 2,38 10,5 2,38 26
RAS5HVRNM226 13,8 3,35 11,0 3,25 32
RAS6HVRNM226 16,0 4,01 14,3 3,84 32
OPERAÇÃO
AQUECIMENTOCORRENTE
MÁXIMA (A)MODELOS
DADOS ELÉTRICOS TENSÃO APLICÁVELOPERAÇÃO
RESFRIAMENTO
220 1 60 242 198
1. Os dados acima são válidos para 100% de combinação da capacidade das Unidades Internas, com frequência nominal de funcionamento do compressor;2. Os dados acima são válidos para comprimento de tubulação de 7,5m e desnível de 0m;3. Dados baseados nas condições nominais de Aquecimento e Resfriamento;4. A partida do compressor é feita através de um inversor, resultando em uma corrente de partida extremamente baixa.
(220V / 60Hz)
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Fia
çã
o d
e F
áb
rica
Fia
çã
o T
err
a
Fia
çã
o d
e C
am
po
Ca
mp
o F
orn
eci
do
Am
bie
nte
Tu
bo
Eva
po
rad
or
Desc
arg
a d
e G
ás
Ca
ixa
de
Co
ma
nd
o
Item
Des
criç
ão
CH
1. 2
Res
istê
nci
a d
o C
ârte
r
CM
CC
on
tato
r p
ara
Co
mp
ress
or
do
Mo
tor
DC
LR
eato
r
DIP
-IP
MM
ód
ulo
Inve
rter
DS1
. 2I.
F C
on
ecto
r
DSW
1 ~
6D
ip S
wit
ch
EFFu
síve
l
MC
Mo
tor
par
a C
om
pre
sso
r
MO
F1. 2
Mo
tor
par
a V
enti
lad
or
Exte
rno
MV
Co
ntr
ole
da
Vál
vula
de
Exp
ansã
o
NF
1 ~
3Fi
ltro
de
Ru
ído
PC
B1
Pla
ca d
e C
ircu
ito
Imp
ress
o
Pd
Sen
sor
par
a P
ress
ão d
o R
efri
gera
nte
PSC
Pre
sso
stat
o p
ara
Co
ntr
ole
PSH
Inte
rru
pto
r d
e A
lta
Pre
ssão
par
a P
rote
ção
PSW
1 ~
3Em
pu
rre
Inte
rru
pto
r n
a P
CB
1
RSW
1Li
gar
na
PC
B1
RV
RV
álvu
la d
e R
ever
são
do
rel
é
SVA
. CV
álvu
la S
ole
nó
ide
TB1
. 2P
laca
ter
min
al
THM
7 ~
9Te
rmis
tor
THM
Term
isto
r p
ara
Dis
sip
ado
r d
e C
alo
r
ES
QU
EM
A E
LÉ
TR
ICO
- R
AS
4H
VN
C1
26
Pla
ca a
Pla
ca
bP
laca
c
47
13.5. ESQUEMAS ELÉTRICOS DAS UNIDADES EXTERNASIN
ST
AL
AÇ
ÃO
48
ES
QU
EM
A E
LÉ
TR
ICO
- R
AS
5H
VR
NM
22
6 /
RA
S6
HV
RN
M2
26
Ca
ixa
de
Co
ma
nd
o
Lo
caliz
açã
o d
os C
om
po
ne
nte
s P
rin
cip
ais
Caix
a d
e C
om
ando
Caix
a d
e C
om
ando
Pla
no
Pla
no
Pla
no
Fia
ção
de
Fá
brica
Fia
ção
Te
rra
Fia
ção
de
Ca
mp
o
Ca
mp
o F
orn
eci
do
Am
bie
nte
Tubo E
vapora
dor
Desc
arg
a d
e G
ás
Tub
o C
onde
nsad
or
Item
Des
criç
ão
CH
1R
esis
tên
cia
do
Câr
ter
CM
CC
on
tato
r p
ara
Co
mp
ress
or
do
Mo
tor
DC
LR
eato
r
DIP
-IP
MM
ód
ulo
Inve
rter
DS1
. 2I.
F C
on
ecto
r
DSW
1 ~
6D
ip S
wit
ch
E1. 2
Terr
a
EF1
Fusí
vel
MC
Mo
tor
par
a C
om
pre
sso
r
MO
F1M
oto
r p
ara
Ven
tila
do
r Ex
tern
o
MV
Co
ntr
ole
da
Vál
vula
de
Exp
ansã
o
NF
1 ~
4Fi
ltro
de
Ru
ído
PC
B1
Pla
ca d
e C
ircu
ito
Imp
ress
o
PSC
Sen
sor
par
a P
ress
ão d
o R
efri
gera
nte
PSH
Inte
rru
pto
r d
e A
lta
Pre
ssão
par
a P
rote
ção
PSW
1 ~
3Em
pu
rre
Inte
rru
pto
r n
a P
CB
1
RSW
1Li
gar
na
PC
B1
RV
RV
álvu
la d
e R
ever
são
do
rel
é
SVA
Vál
vula
So
len
óid
e
TB1
. 2B
loco
Ter
min
al
THM
7 ~
10
Term
isto
r
THM
Term
isto
r p
ara
Dis
sip
ado
r d
e C
alo
r
INS
TA
LA
ÇÃ
O
13.6. Diagrama de Conexão do Controle Remoto
a) Operação Individual: Instalação do controle remoto com fio em cada unidade interna.
A B A B
DSW6
ON
OFF1 2
Unidade Interna Unidade Interna
Unidade Externa
ControladorRemoto
(Posição Definida em Fábrica)
ControladorRemoto
b) Operação Individual: Instalação de um controle remoto em várias unidades internas.
A BDSW6
ON
OFF1 2
A B
Unidade Interna Unidade Interna
(Posição Definida em Fábrica)
Unidade Externa
É necessário o cabo do controle remoto.
ControladorRemoto
c) Operação Simultânea:
DSW6A B
ON
OFF
Unidade Interna Unidade InternaUnidade Externa
Mude a posição para "OFF" (DSW6-1).
zA operação simultânea está disponível para até 4 unidades internas.
ControladorRemoto
A B
d) Instalação do controle remoto à unidades de diferentes grupos do ciclo de refrigeração.
A B A B A BA B
Individual Individual
Unidade Externa
Unidade Interna
Unidade Interna
Unidade Interna
Unidade Interna
Unidade Externa
ControleRemoto
ControleRemoto
ControleRemoto
Simultâneo
(Controle Térmico LIGADO / DESLIGADO individualmente)
Individual Individual
49
INS
TA
LA
ÇÃ
O
50
13.7. CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES
Desligue todas as fontes de alimentação da unidade interna e externa antes da configuração das Dip Switches. Se não o fizer, a configuração pode ser invalida. O símbolo "■ " indica as posições das DIPs. Ajuste as DIPs conforme a figura abaixo.
DSW2DSW1 DSW3
Test OperationRef. Piping Length /
Optional Function SettingCapacity Setting
ON
OFF
ON
OFF
RAS-4HVNC1
RAS-5HVRNM2
RAS-6HVRNM2
Factory Setting
Cooling
Heating
Forced Stopof Compressor
ON
OFF
ON
OFF
ON
Factory Setting
OFF
Piping Length < 5m
ON
OFF
ON
OFF
Optional Function Setting
External Input / OutputSetting Mode
ON
OFF
ON
OFF
Piping Length > 30m
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Operação de Teste Ref. Comprimento da Tubulação / Configuração de Função Opcional
Configuração de Capacidade
Ajuste de Fábrica Ajuste de Fábrica
Resfriamento Comprimento da Tubulação < 5m
Comprimento da Tubulação > 30mAquecimento
Parada Forçada do Compressor
Configuração das Funções Opcionais
Modo de Configuração de Saída / Entrada Externa
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
INS
TA
LA
ÇÃ
O
51
13.7.1. Ajuste para transmissão
13.7.2. Ajuste do n° do ciclo de refrigeraçãoNo mesmo ciclo de refrigeração, ajuste o nº do ciclo para a unidade externa e as unidades internas, conforme mostrado abaixo. Quanto à definição do Nº do ciclo de refrigeração da unidade interna, ajuste RSW2 e DSW5 do PCI da unidade interna.
Para o sistema H-LINK ou H-LINK II, ajuste os Nº da unidade externa, do ciclo de refrigeração e a resistência do terminal final.
Coloque a chave nº 5 de DSW5 em "OFF" para cancelar o ajuste da resistência do terminal final.
Coloque a chave nº 5 de DSW5 em "OFF" para cancelar o ajuste da resistência do terminal final.
12
DSW5
12
DSW5
12
DSW5
12
DSW5
12
DSW5
ON
OFF 12
DSW5
ON
OFF
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
Fiação de Controle (H-LINK II ou H-LINK)
Fiação de Controle (H-LINK II ou H-LINK)
Fiação de Controle (H-LINK II ou H-LINK)
Unidade Interna
Unidade Interna
Unidade Interna
Unidade Interna
1 2 3 4 5 6
ONOFF
0
7
9
5
8
6 4
3
1 2
DSW4 RSW1
DSW5 RSW2
Ex.: Em caso de ajuste do ciclo de refrigeração Nº 25
0
7
9
5
8
6 4
3
1 2
321 4
ON
5 6OFF
A posição de DSW e RSW antes do envio é DESLIGADO. O valor máximo para Nº de ciclo de refrigeração é 63.
1 2 1 2
ON
OFF
ON
Before Shipment
OFF
DSW5
Cancellation
Setting of End Terminal Resistance
Coloque a chave nº 2 em "ON". Posicionar dial nº 5.
Configuração da Resistência do Terminal Final
Antes do Envio Cancelamento
Posicionar Dial Ajuste de Nº Ciclo Ref.
10 dígitos 1 dígito
Posição de Ajuste
Ajustar inserindo chave de fenda dentro da ranhura.
Unidade Externa
Unidade Interna (H-LINK II)
• Configuração da Resistência do Terminal FinalAntes do envio, a chave nº 1 de DSW5 está na posição "ON". No caso de mais de uma 1 unidade externa estar conectada no mesmo H-LINK ou H-LINK II, ajuste a chave Nº 1 de DSW5 para o 2º e mude a posição das unidades externas para "OFF". Se apenas uma unidade externa for utilizada, não é necessário ajuste.
13.7.3. Configuração de operação simultânea de múltiplas unidades internas: Antes da unidade interna ser enviada, a chave nº 1 do DSW6 é colocada na posição "ON" para a operação individual. Se a operação simultânea for exigida ao instalar múltiplas unidades internas, a chave nº 1 do DWS6 é colocada na posição "OFF".
DSW6
ON
2 OFF
ON
2
Configuração das Funções Opcionais
Para Operação Individual (Posição Configurada de Fábrica)
Para Operação Simultânea
Colocar a chave nº 1 na posição OFF para operação simultânea.
OFF
1
1
INS
TA
LA
ÇÃ
O
CARGA ADICIONAL DE FLUÍDO REFRIGERANTE14
14.1. TESTE DE ESTANQUEIDADE:
1) Certificar-se de que as válvulas de Serviço estão totalmente fechadas antes do teste de estanqueidade.• Verificação de Aperto das Válvulas de Serviço;Após conectar os tubos, remova as tampas das válvulas de serviço para a linha de gás e a linha de líquido. Aperte o fuso abre-fecha na direção de fechamento de acordo com o torque de aperto a seguir.• Torque de Aperto das Válvulas de Serviço.
(N-m)
Unidade ExternaVálvula de Serviço
Gás Líquido
4HP 9-11 7-95 a 6HP - 7-9
2) Conecte o manômetro às juntas de retenção das válvulas de serviço da linha de líquido e da linha de gás, usando mangueiras de carregamento com uma bomba de vácuo ou um cilindro de nitrogênio. Então realize o teste de estanqueidade. Não abra as válvulas de serviço. Aplique uma pressão de gás nitrogênio de 4,15 MPa. Para verificar o vazamento de gás, use um detector de vazamento ou um agente espumante. Se houver algum vazamento, conserte as peças.
Completionof Ref.Piping
Repairingof Leakage
Part
Check ofPressureDecrease
ApplyingNitrogen
GasPass
ProcedureProcedimento
Conclua aTubulação
Aplicação de Gás
Nitrogênio
Verificação da Diminuição de
Pressão
Apro-vado
Reparo da Peça com Vazamento
3) Verifique se há qualquer vazamento de gás nas conexões com porca curta ou peças brasadas usando um agente espumante ou um detector de vazamento de gás.
AVISO
* Para verificar vazamento de gases, não use um agente espumante que gera amônia (Nh3).* Não use um detergente doméstico como agente espumante, uma vez que seus componentes não são claros.
Agente Espumante Recomendado Fabricante
Guproflex Yokogawa & CO.,Ltd
* O Gás Nitrogênio deverá ser carregado em ambas as juntas de verificação (lado da tubulação de gás e lado da linha de líquido). Caso a válvula de expansão da unidade interna ou externa não puderem ser completamente aberta o teste de pressão por estanqueidade não pode ser realizado.(4) Isole o lado da tubulação de gás e o lado da tubulação de líquido.(5) Envolva o isolamento em cada conexão da porca curta e passe uma fita para isolar.
Certifique-se de usar Gás Nitrogênio para o teste de estanqueidade. Se outros gases tais como oxigênio, acetileno ou fluorcarbono forem usados acidentalmente, pode haver explosão ou intoxicação por gás.
16.2. Bomba de Vácuo e Carga de Fluído Refrigerante
1) Funcionamento da Bomba de VácuoConecte um manômetro e uma bomba de vácuo para verificar as juntas. Continue com o funcionamento da bomba de vácuo por pelo menos de 1 a 2 horas até que a pressão chegue a -0,1MPa (-756mmHg) ou menos. Após o funcionamento da bomba de vácuo, pare a bomba de vácuo e deixe o medidor em repouso por 1 hora. Em seguida, verifique se a pressão no manômetro não aumenta. Aperte firmemente as tampas para verificar as juntas de acordo com o seguinte torque de aperto.Válvula de Serviço de Gás: 9,0 a 14,0 N-mVálvula de Serviço de Líquido: 14,0 a 18,0 N-m
AVISOS:* Use ferramentas ou instrumentos de medição exclusivos para o fluído refrigerante R410A.* Se a pressão não chegar a -0,1MPa (-756mmHg), pode haver um vazamento ou acúmulo de água dentro da tubulação. Procure por vazamento de gás e se não houver vazamento, opere a bomba de vácuo por 1 a 2 horas. Em seguida, procure novamente quaisquer vazamentos. Se ainda houver água dentro da tubulação, pode causar defeito no compressor.* Funcionamento do CarregamentoNão é necessário carga adicional de fluído refrigerante se o comprimento total da tubulação for menor que 30m. Se o comprimento total for maior que 30m, é necessário a carga adicional de fluído refrigerante no local. Ver item 9.3 "Quantidade de Carga Fluído de Refrigerante" para mais detalhes. O fluído refrigerante adicional deve ser o R410A.
(a) Abra completamente as válvulas de interrupção das tubulações de gás e líquido.OBSERVAÇÃO:Para a válvula de fuso, não force-a após sua total abertura. (Torque de Aperto: < 5,0N-m)
(b) Use uma mangueira de carregamento para verificar as conexões da junta das válvulas de serviço.OBSERVAÇÃO:O gás que fica no O-ring ou no parafuso é liberado e, portanto, pode fazer barulho ao remover a tampa do fuso. Isto não é um vazamento de gás.
Use o fluído refrigerante não inflamável (R410A) especificado no ciclo do fluído refrigerante. Não carregue a unidade com materiais que não sejam o R410A.
52
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Isole a tubulação de Líquido e Gás para prevenir a diminuição da capacidade de acordo com as condições do Ar ambiente e condensação na superfície da tubulação devido à pressão.
PERIGOCertifique se de realizar o teste de vazamento do fluído refrigerante. O fluído refrigerante (Fluorcarbono) para esta unidade não é inflamável, não é tóxico e não possui odor. No entanto, se ele vazar e entrar em contato com o fogo, um gás tóxico será gerado.E também, porque o fluorcarbono é mais pesado que o ar, ele fica mais próximo chão, o que pode causar sufocamento.
53
Indoor Unit
Trabalho de Acabamento do Isolamento Térmico
Unidade Interna
Isole a porca curta e a união da conexão da tubulação com um isolamento térmico.
Tubulação da Linha de Líquido (Isole a tubulação de líquido com isolamento térmico.)
Válvula de Serviço da Tubulação da linha de
Válvula de Serviço da
Tubulação da Linha de Gás
Cilindro de Nitrogênio
Manômetros
Bomba de Vácuo
Passe uma fita em volta da parte externa do isolamento térmico das tubulações de Gás e Líquido.
GásTubulação da linha de
Para o teste de p r e s s ã o d e estanqueidade e utilização durante a Brasagem.
Líquido
(Isole a tubulação de gáscom isolamento térmico.)
INS
TA
LA
ÇÃ
O
14.2. QUANTIDADE DE CARGA DE FLUÍDO REFRIGERANTE:
Apesar da unidade ter sido carregada com o fluído refrigerante, é necessário uma carga adicional de acordo com o comprimento da tubulação. No caso do comprimento real da tubulação for maior que 30m, determine a quantidade de fluído refrigerante adicional de acordo com procedimento abaixo e carregue a unidade com ela. Registre a quantidade adicional de fluído refrigerante para facilitar a manutenção futura e atividades de manutenção.
(1) Método de Cálculo da Carga Adicional de Fluído Refrigerante(a) Calcule o comprimento da tubulação L (m).
* Para uma única Unidade Interna
A
Comprimento da Tubulação L = A
* Para Várias Unidades Internas
A B
C D
E
Comprimento da Tubulação L = A + B + C + D + E
(A figura mostra o tipo triplo).
(b) Calcule a quantidade da carga adicional de fluído refrigerante de acordo com a tabela abaixo.
Capaci-dade da Unidade Externa
Ref. Quantidade de Carga Antes do Envio Wo
(kg)
Compri-mento sem
Carga(m):
Valor de Correção
da Quantidade
Adicional de Ref.:
P
Quantida-de de Car-ga de Ref. Adicional Máxima
(kg)
4HP 3,2
30
0,04 1,6
5HP 4,2 0,06 3,9
6HP 4,2 0,06 3,9
OBSERVAÇÃO:A carga adicional de fluído de refrigerante NÃO é necessária quando o comprimento da tubulação for de até 30m (L < 30m).A carga adicional de fluído de refrigerante é necessária quando o comprimento da tubulação for maior que 30m (L > 30m).
Calcule a quantidade da carga de fluído de refrigerante conforme abaixo.
W (Quantidade de Carga de Ref, Adicional) = (L - ℓ) x P
L: Comprimento da Tubulaçãoℓ: Comprimento Sem Carga (Consulte a tabela acima).P: Valor de Correção da Quantidade de Ref. Adicional(Consulte a tabela acima).
* Exemplo para 6HP e com 3 Unidades Internas.
A=40 B=8
C=10 D=5
E=5
Comprimento da Tubulação L = A + B + C + D+ E = 40 + 8 + 10 + 5 + 5= 68
Unidade Externa
Unidade InternaCano de Ramificação
Comprimento Sem Carga ℓ: 30Valor de Correção da Quantidade de Ref. Adicional: P0,06Quantidade de Carga Adicional W: W = (L - l) x P = (68 - 30) x 0,06 = 2,28 (kg)
OBSERVAÇÃO:Garanta que a quantidade da carga adicional não ultrapasse a quantidade máxima da carga adicional de fluído de refrigerante .
54
(2) Carregamento do Fluído Refrigerante;Carregue o fluído de refrigerante adicional R410A de acordo com o comprimento da tubulação.
(3) Registro da Quantidade da Carga Adicional de Fluído de Refrigerante;Registre a carga adicional de fluído de refrigerante. A quantidade total de fluído de refrigerante deste sistema é calculado pela seguinte fórmula.
Quantidade de Ref. Total = W + Wo = + = kg
Quantidade de Carga Adicional: W kgQuantidade de Ref. Total: kgData do Trabalho de Carga de Ref.: / /
INS
TA
LA
ÇÃ
O
OBSERVAÇÃO:Em relação aos Fluorcarbonos usados neste produto, siga as instruções da etiqueta de especificação ou a etiqueta de cuidado com o fluído refrigerante anexa ao produto.Após a carga adicional de fluído de refrigerante, registre a quantidade total de fluído de refrigerante (= quantidade antes do envio + quantidade adicional de fluído de refrigerante no campo) na etiqueta do refrigerante.Quando o refrigerante é recolhido ou carregado para reparo, operação ou ajuste da unidade, registre novamente a quantidade de fluído refrigerante.
(4) Configuração da Dip SwitchA configuração da DSW2 é necessária de acordo com o comprimento da tubulação, conforme mostrado abaixo.
ON
21
ON
21 1 62 5
ON
3 4
1 62 5
ON
3 4 1 62 5
ON
3 4
09
87 6 54
321
1
ON
2 43
1 2 3 4 5 6
PCB
LED3
1 2 3 4 5 6
LED2
DSW5SEG1 PSW2
PSW1 PSW3 DSW6 DSW3 DSW1
DSW2 DSW4 RSW1
LED1
DSW2
ON ON
Antes do EnvioComprimento da Tubulação < 5m
Comprimento da Tubulação > 30m
* A Marca de " " indica a posição das dip switches.* As chaves de nº 3 a 6 são para outras funções.
DESLIGUE todas as fontes de alimentação das unidades externas e internas antes da configuração. Se não o fizer, a configuração pode ser invalida.
AVISO
* Na execução do teste, abra totalmente as válvulas de serviço. Se não estiver totalmente aberto, os dispositivos serão danificados.* Excesso ou a falta de fluído refrigerante é a principal causa de problemas nas unidades.Carregue a quantidade correta de refrigerante de acordo com a descrição da etiqueta do lado de dentro da tampa de serviço.
ATENÇÃO
Procure cuidadosamente por vazamento do fluído refrigerante. Se ocorrer um grande vazamento de fluído refrigerante, pode ocorrer dificuldade para respirar ou a formação de gases tóxicos se houver o uso de fogo na sala.
Concentração Máxima Permitida de HFC GÁS R410A:
(1) O fluído refrigerante R410A é um gás não inflamável e não tóxico.Entretanto, se houver vazamento e o gás ocupar uma sala, ele pode causar sufocamento.A concentração máxima permitida do gás HFC R410A no ar é de 0,3 kg/m3, de acordo com a norma da instalação de refrigeração e de ar condicionado (KHK S 0010), da KHK (Associação de Proteção de Gás de Alta Pressão) do Japão. Portanto, alguma medida efetiva deve ser tomada para diminuir a concentração de R410A no ar para menos de 0,3 kg/m3 no caso de vazamento.Já em relação ao R410A, esta consideração é aplicada de forma semelhante.
(2) Cálculo da Concentração de Gás Refrigerante
a) Calcule a quantidade total de fluído refrigerante R-410A (kg) carregado ao sistema com conexão de todas as unidades internas das salas objetivas.
b) Calcule o espaço da sala onde esta unidade será instalada V (m3) de cada sala de objetivo.
c) Calcule a concentração de refrigerante C (kg/m3) da sala de acordo com a seguinte equação.
R: Quantidade Total do Fluído Refrigerante
Carregado (kg)= C: Concentração do
Fluído Refrigerante < 0,3 (kg/m3)
V: Espaço da Sala Onde Esta Unidade Será
Instalada (m3)
55
INS
TA
LA
ÇÃ
O
14.3. OPERAÇÃO DE RECOLHIMENTO DO FLUÍDO REFRIGERANTE
Recolha o fluído refrigerante de acordo com as orientações a seguir.(1) DESLIGUE a fonte de alimentação antes do trabalho de recolhimento.
(2) Instale um manômetro em cada válvula de serviço (para as tubulações de gás e líquido).
(3) Desconecte o conector PCN7 (Azul) da unidade da PCB externa, de modo que a válvula que contorna o lado de alta pressão e o lado de baixa pressão não abra.
(4) Ligue a fonte de alimentação.
(5) Ajuste a chave nº 1 do DSW1 para a posição ON para iniciar a operação de resfriamento. Em seguida feche a válvula de serviço da tubulação de líquido e recolha o fluído refrigerante.
(6) Imediatamente após verificar se a pressão da válvula de serviço de gás (baixa pressão) é -0,01MPa (-100mmHg), feche a válvula de serviço e coloque a chave nº 1 da DSW1 para a posição OFF para parar a unidade.
OBSERVAÇÃO:- Certifique-se de medir a pressão no lado de baixa pressão com um medidor de pressão. Mantenha a pressão baixa em -0.01MPa ou mais.- Verifique a temperatura no topo do compressor indicado na tela de 7 segmentos (Td).A temperatura deve ser menor que 120oC.
(7) Desligue a fonte de alimentação.
(8) Conecte o conector PCN7 à PCI da unidade da externa
(9) Feche todas as válvulas de serviço. Se houver pressão residual nas tubulações de gás e líquido, recolha a pressão com uma recolhedora.
PCN7(Azul)
Dip Switch (Ajuste a chave nº1 do DSW1 para a posição ON).
Tubo
Válvula de Serviço da Tubulação de Líquido
Manômetros
Válvula de Serviço da Tubulação de Gás
DESLIGUE a fonte de alimentação antes do trabalho de recolhimento.O fluído refrigerante deve ser coletado de 3 juntas de verificação (2 para as válvulas de serviço da tubulação de gás e líquido, e 1 para a tubulação).
AVISO
56
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Devido à tensão residual, pode acontecer um choque elétrico.
• D e s c o n e c t e a f o n t e d e a l i m e n t a ç ã o completamente antes de iniciar a manutenção das peças elétricas.
•Verifique para garantir que nenhuma tensão residual exista após desconectar a fonte de alimentação.
EXECUÇÃO DO TESTE15
ATENÇÃO
AVISO
• Resistência do IsolamentoVerifique para garantir que a resistência do isolamento seja de mais de 1 megohm, a partir da medição da resistência entre o fio-terra o terminal das peças elétricas com um megaohmímetro de 500V.(1) Se a resistência de isolamento total da unidade for menor que 1 megohm, pode haver um depósito fluído refrigerante no compressor. Isto pode ocorrer se a unidade não for utilizada por um longo período de tempo. Se a resistência de isolamento da unidade for menor que 1 megohm ou o disjuntor de vazamento para a terra for ativado, verifique os seguintes itens.
Verificação de Detalhes:(a) Desconecte os cabos do compressor e meça a resistência de isolamento do próprio compressor. Se o valor de resistência for 1 megohm ou mais, pode have a suspeita de que haja falhas nas outras partes elétricas.(b) Se a resistência do isolamento for menor que 1 megohm, desconecte o cabo do compressor da PCI do inversor. Em seguida, ligue a fonte de alimentação principal para fornecer corrente ao aquecedor do cárter. Após aplicar a corrente por mais de 3 horas, meça novamente a resistência de isolamento. Se a resistência de isolamento for maior que 1 megohm, há um problema no compressor. Reconecte os cabos para o compressor. Se a resistência de isolamento for menos que 1 megohm, há a suspeita de falha no compressor. (Dependendo das condições do ar, o comprimento da tubulação ou as condições do fluído refrigerante, pode ser necessário aplicar a corrente por um longo período de tempo).
OBSERVAÇÃO: Ao reconectar os cabos ao compressor, aperte o terminal crimpado com um alicate de bico fino para garantir que ele esteja bem preso.
(1) Verifique para garantir que a resistência elétrica seja de mais de 1 megohm, a partir da medição da resistência entre o fio terra e as peças elétricas. Se a resistência elétrica for menor que 1 megohm, não opere o sistema até que a fuga de energia seja encontrada de reparada de acordo com a "Resistência de Isolamento".
(2) Verifique para garantir que as válvulas de interrupção da unidade externa estejam totalmente abertas e, em seguida inicie o sistema.
(3) Quando a fonte de alimentação estiver desconectada, a unidade não funciona. Verifique para garantir a fonte de alimentação e a fonte de alimentação da instalação.
(4) Verifique para garantir que a fonte de alimentação foi ligada por mais de 12 horas antes da execução de teste, para aquecer o óleo compressor através do aquecedor do cárter. Se não foi, a unidade não funcionará por pelo menos 4 horas.
(5) Verifique o seguinte intervalo de trabalho.
Operação de Resfriamento
Operação de Aquecimento
I.U. Temperatura do Ar de Sucção
> 15 oC BU < 27 oC BS
O.U. Temperatura do Ar de Sucção
> -5 oC BS < 15 oC BU
*BS: Bulbo Seco, BU: Bulbo Úmido
(6) Conecte um manômetro para medir a pressão da junta de verificação de acordo com o item 6.4 "(4) Medição de Pressão pela Junta de Verificação".
• Verifique para garantir que cada fio da principal fonte de alimentação esteja conectado na fase correta. Se estiver conectado na fase reversa, a unidade não funcionará. Conecte cada fio elétrico corretamente.
• Não opere o sistema até que todos os pontos de verificação tenham sido verificados.
57
INS
TA
LA
ÇÃ
O
ATENÇÃO Tela de Execução de Teste
Não opere o ar condicionado para verificar a fiação elétrica etc. até que a preparação da execução de teste esteja concluída.
Cumpra com os seguintes itens enquanto o sistema estiver em funcionamento. (A) Não toque em nenhuma peça com a mão no lado do gás de descarga, uma vez que a câmara do compressor e as tubulações no lado do gás de descarga são maiores que 90ºC. (B) Não aperte o botão do(s) interruptor(es) magnético(s). Isso pode causar sérios acidentes.
15.1. EXECUÇÃO DO TESTE
Este método de execução de teste é para a operação com o interruptor do controle remoto com fio (Modelo: PC-ARF). Consulte o "Manual de Instalação e Manutenção" anexo ao PC-ARF para mais detalhes sobre esta operação.
(1) Verifique para garantir que as válvulas de serviço (para as tubulações de gás e líquido) da unidade externa estejam totalmente abertas. (Para a operação de diversas unidades externas, verifique para garantir que as válvulas de serviço de todas as unidades externas estejam completamente abertas).
(2) Realize o teste de execução das unidades internas uma a uma, sequencialmente, e em seguida, verifique a conformidade do sistema de tubulação do fluído refrigerante e o sistema da fiação elétrica. (Se diversas unidades internas forem operadas de forma simultânea, a conformidade do sistema não pode ser inspecionada).
(3) Faça o teste de execução de acordo com o procedimento a seguir. Garanta que a unidade esteja operada sem qualquer problema.
OBSERVAÇÃO: Se 2 interruptores do controle remoto (principal e secundário) forem instalados no sistema, execute um teste de desempenho com o interruptor do controle remoto principal. (a) Pressione e segure " "(menu) e " "(retornar) simultaneamente por pelo menos 3 segundos. O menu de execução de teste será exibido.
NOTA: Ao utilizar outros controles remotos (PC-AR, PC-LH3A ou PC-ARH etc.), realize a execução de teste de acordo com o "Manual de Instalação e Manutenção" anexos a cada um. (b) Selecione "Execução de Teste" pressionando " " e pressione "OK". A tela de execução de teste será exibida.
Test Run Setting: 2 units
MODE : COOL
SPEED : MED
RUN RTN.SEL. ADJ
O número total das unidades internas conectadas é indicado na tela de LCD (Tela de cristal líquido). No caso de combinação dupla (um conjunto de 2 (duas) unidades internas), o número total das unidades internas conectadas é indicado como "2 unidades", e no caso de combinação tripla (um conjunto de 3 (três) unidades internas), o número total de unidades conectadas é indicado como "3 unidades".
OBSERVAÇÃO: Se "00 unidade" estiver indicado, a função de auto-endereçamento pode ter sido habilitada. Cancele o modo de "Execução de Teste" e configure-o novamente. Se o número de unidades internas conectadas que estiver exibido na tela for incorreto, a função de auto-endereçamento não está sendo executada corretamente devido ao cabeamento incorreto, ruído elétrico etc. Desligue a fonte de alimentação e corrija a fiação após verificar os seguintes pontos (não ligue e desligue em até 10 segundos).
* Falha ao ligar a fonte alimentação para a unidade interna * Cabeamento incorreto * Conexão frouxa entre as unidades internas ou do controle remoto * Configuração incorreta do Endereço da Unidade Interna (O endereço da unidade interna está sobreposto).
(c) Inicie a Execução de Teste.
Pressione " " (execução/interromper). A operação da execução de teste inicie. O modo de operação, o volume de fluxo de ar, a direção do fluxo de ar e o tempo de execução do teste pode ser definido na tela de execução de teste. Selecione o item ao pressionar " " e definir os detalhes pressionando " ". A configuração padrão do tempo de execução do teste é de 2 horas regressivamente.
Verifique as condições de temperatura. A operação da unidade não pode ser realizada se as condições estiverem fora do alcance. Consulte o item 10.1 (5) quanto ao intervalo de trabalho. Exemplo:A operação de resfriamento não está disponível se a temperatura cai para -5ºC BS.
......
58
INS
TA
LA
ÇÃ
O
Observações Especiais1)Providencie um alçapão de serviço no forro, próximo àconexão da tubulação da unidade para as unidades dotipo Cassette e Teto Embutido.
2)Considere a distribuição do ar da unidade para oespaço da sala e selecione um local adequado, de formaa obter uma temperatura uniforme em toda a sala.Tipos Cassette e Teto - Evite instalar a unidade emambiente em que a altura do teto (distância entre o piso eo forro) exceda a 3 metros. Se a Unidade Interna forinstalada em uma sala com um teto acima de 3 metros,recomenda-se a instalação separada de um circulador dear para obter uma temperatura do ar uniforme em toda asala, principalmente durante a operação deaquecimento.
3)Verifique se a laje do teto é suficientemente resistente ese o forro está plano e nivelado.
4)Evite obstáculos que possam restringir o retorno do arou a insuflação.
5)Não instale a unidade em uma oficina de máquinas ouna cozinha, onde o vapor ou a aspersão de óleo possaentrar na unidade. O óleo se acumularia no trocador decalor, reduzindo assim o desempenho da unidade epoderia, no pior dos casos, deformar e quebrar as peçasplásticas da unidade.
6)Preste atenção aos seguintes pontos quando aunidade estiver instalada em um hospital ou em outrasinstalações onde haja radiação eletromagnética oriundados equipamentos hospitalares.
(A)Não instale a unidade onde a radiaçãoeletromagnética seja dirigida para a caixa elétrica, para ocabo de controle remoto ou para o controle remoto.
(B)Instale a unidade e seus componentes o mais distantepossível (pelo menos três metros) da fonte de radiaçãoeletromagnética.
(C)Prepare uma caixa de aço e instale o controle remotonela. Prepare um tubo de conduíte de metal e utilize-opara o cabo de controle remoto. Em seguida, conecte ofio de aterramento na caixa e no conduíte.
(D)Instale um filtro de ruído quando a rede elétrica emitirruído prejudicial.
7)Não instale as unidades em ambientes ácidos oualcalinos devido à ação corrosiva no trocador de calor.Caso as Unidades Externas sejam instaladas próximasao mar, recomenda-se utilizar a Unidade Externaopcional resistente à corrosão.
8)Não instale as unidades em um ambiente inflamáveldevido ao risco de uma explosão.
9)Com relação às Unidades Internas tipo cassette,considere o nível sonoro direto e refletido quandoselecionar a unidade para espaços onde se requer níveissonoros extremamente baixos.
16 OBSERVAÇÕES DIVERSAS
10)Durante a operação de aquecimento, o trocador decalor externo produz condensação ou derretimento dogelo. Instale a Unidade Externa onde haja drenagemconveniente dessa água, ou então providencie apassagem para um dreno.
11)Desempenho do aquecimento: A capacidade deaquecimento normalmente fica reduzida quando atemperatura externa cai. Portanto,providencie umaunidade de aquecimento auxiliar se as temperaturasexternas forem muito baixas.
12)Caso a temperatura externa esteja baixa e a umidadeesteja elevada, o trocador de calor externo ficará cobertode gelo, reduzindo a capacidade de aquecimento. Pararemover o gelo, a unidade passa automaticamente para omodo de descongelamento. Durante essa operação dedescongelamento, a operação da unidade é interrompidapor 3 a 10 minutos.
13)Como essa unidade é do tipo ‘bomba de calor’, elacircula o ar quente por todo o espaço da sala e portanto,leva tempo para elevar a temperatura do ambiente.
14)As informações sobre o ruído de funcionamentoforam obtidas numa câmara anecóica. Portanto, o ruídoreal de funcionamento será maior devido ao som refletidono piso e na parede.
15)Caso a unidade seja operada por um longo tempoacima da temperatura interna de 27ºC BS ou acima daumidade de 80%, poderá ocorrer condensação nosgabinetes e consequente gotejamento. Se isso ocorrer,torna-se necessário colocar um isolante térmico nosgabinetes.
16)Providencie protetores de neve para evitar que otrocador de calor externo sofra o acúmulo de neve. Se aunidade for utilizada em locais com forte incidência deneve, providencie uma base sob a Unidade Externa queseja 50 cm mais altado que a altura máxima presumívelda camada de neve.
17)Recomenda-se a execução periódica de manutençãofeita pelo serviço autorizado antes de entrar num períodode uso intenso do condicionador de ar, para evitar aredução do desempenho causada pelo acúmulo de pó ousujeira.
18)Esse ar condicionado com bomba de calor foiprojetado para uso normal de condicionadonamento dear para pessoas. Não o utilize para outros fins, tais como,preservação de alimentos, plantas, máquinas de altaprecisão ou ou obras de arte. Também não o aplique emveículos ou embarcações. Isso resultará em vazamentode água ou fuga de corrente elétrica.
19)Recomenda-se que o sistema seja instalado porinstaladores credenciados, caso contrário, poderácausar vazamento de água, choque elétrico, incêndio oufalta de capacidade.
20)Em locais onde haja fibras ou poeira em suspensão, ofiltro de ar ou os trocadores de calor ou o tubo de drenopoderão ficar obstruídos,resultando em vazamento deágua da bandeja de dreno.
59
INS
TA
LA
ÇÃ
O
17 OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Para informações sobre a operação do equipamento, por favor, consultar o manual específico ao modelo da Unidade Interna ou do Controle Remoto.
60
OP
ER
AÇ
ÃO
18 CÓDIGOS DE ALARME
Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável
01Unidade Interna
Atuação do Dispositivo de ProteçãoAtuação da Chave de Nível.(Nível Alto na Bandeja de Dreno, Entupimento na tubulaçãode dreno, Falha da Chave de Nível).
02Unidade Externa
Atuação do Dispositivo de ProteçãoAtuação do Pressostato.(Tubulação Entupida, Carga de Refrigerante Excessiva, Mis-tura de Gases Inertes).
03Anomalia entre a Unid. Evaporadora (Interna) e Unid. Condensadora (Externa)
Fiação Incorreta, Terminais Frouxos, Cabos Desconectados, Fusível Queimado, Unidade Externa Desligada.
04Anomalia entre o PCB Inverter e PCB da Unidade Externa
PCB Inverter - PCB Unid. Externa Falha de Transmissão(Conector Frouxo, Fios Rompidos, Fusível Queimado).
05 Fase Anomalia nas Fases de Alimentação Alimentação Incorreta, Inversão de Fases, Falta de Fase.
06 Anomalia na Voltagem do Inverter
07Diminuição do Superaquecimento do Gás de Descarga
Carga de Refrigerante Excessiva, Falha do Termistor, Fiação Incorreta, Conexão da Tubulação Incorreta, Válvula de Ex-pansão Aberta (Travada Aberta).
08Aumento da Temperatura do Gás de Descarga
Carga de Refrigerante Insuficiente, Falha do Termistor, Entu-pimento da Tubulação, Fiação Incorreta, Conexão da Tubula-
ção Incorreta, Válvula de Expansão Aberta (Travada Aberta).
11 Termistor do Ar de Entrada
12 Termistor do Ar de Saída
13 Termistor de Proteção Anti Congelamento
14 Termistor da Tubulação de Gás
19Motor do Ventilador
Atuação do Dispositivo de Proteção do Ventilador da Unidade Interna
Superaquecimento do Motor.Motor Travado.
21 Sensor de Alta Pressão
22 Termistor do Ar Externo
24 Termistor da Tubulação
31Configuração Incorreta da Capacidade
da Unidade Externa e Unidade InternaConfiguração Incorreta de Capacidade. Combinação em Excesso ou Insuficiente para Total de Unidade Interna.
35Configuração Incorreta do Número da Unidade Interna
Número da Unidade Interna Duplicado no mesmo Ciclo.
38Anomalia no Circuito de Proteção da Unidade Externa
Falha no Circuito de Proteção.(Fiação Incorreta na PCB da Unidade Externa).
Sistema
Transmissão
Voltagem Queda de Tensão Unidade Externa.
Ciclo
Sensor da
Unidade Interna
Fiação Incorreta.Cabos Desconectados.Fios Rompidos.Curto Circuito.
Sensor da Unidade
Externa
Fiação Incorreta.Cabos Desconectados.Fios Rompidos.Curto Circuito.
20 Termistor do Compressor
45Atuação da Proteção contra Aumento da Alta Pressão
Operação de Sobrecarga, Entupimento na Tubulação, Curto Circuito de Ar, Carga de Refrigerante Excessiva, Mistura de
Gases Inertes.
47Atuação da Proteção contra Redução da Baixa Pressão (Operação de Vácuo)
Carga de Refrigerante Insuficiente, Entupimento na Tubula- ção,Válvula de Expansão Travada Aberta (Conector Frouxo).
48 Atuação da Proteção de Sobrecorrente Operação de Sobrecarga, Falha no Compressor.
51 Anomalia no Sensor de Corrente Falha no Sensor de Corrente.
53 Sinal de Erro no InverterDetecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-
rente, Queda de Tensão, Curto Circuito).
54Anomalia da Temperatura do Dissipador de Calor da Placa do Inverter
Anomalia do Termistor do Dissipador de Calor, Obstrução noTrocador de Calor, Falha no Ventilador Unidade Externa.
55 Falha no Inverter Falha na Placa (PCB) do Inverter.
57 Anomalia no Motor do VentiladorDetecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-rente, Queda de Tensão, Curto Circuito), Sobrecarga Instan-tânea.
b1
Configuração de
Endereço da Unidade Externa
Configuração Incorreta do Número do Endereço ou Número da Unidade Externa
Configuração de Endereço ou Ciclo Refrigerante acima de 64 Unidades.
VentiladorExterno
Dispositivos de Proteção
Inverter
EE Alarme de Proteção no CompressorEste código de alarme acorre, após a ocorrência de 3 vezesno período de 6 horas, dos alarmes abaixo:(02, 07, 08, e 47).
Compressor
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
Certificado de Garantia
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com aapresentação da Nota Fiscal de compra EQUIPAMENTO
Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estandonenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI ARCONDICIONADO DO BRASIL LTDA.
1) A garantia estendida cessa quando:
2) Itens não cobertos pela garantia estendida:
3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a)Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações do MANUALDE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.b)Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.c)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
a)Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, gás refrigerante, óleo, fusíveis, pilhas, filtros e peçasplásticas, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.b)Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de altaconcentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 90 (noventa) dias,contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.
a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro dosistema frigorífico (ciclo).d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento,devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ouoperação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância nãooriginais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho emtensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos deconexões elétricas, etc.).m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos decontrole não autorizados expressamente pela HITACHI.p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidadeestiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.
Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e ocontrato de manutenção.
/ /Data de Instalação
Emissão: Jul/2016 Rev.: 01
HMUS-SETAR001Nome e Assinatura do Instalador
O PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA FICA ANULADO EM CASO DE DESCUMPRIMENTO DAS NORMAS
ESTABELECIDAS NOS MANUAIS DE OPERAÇÃO/USO E INSTALAÇÃO, OS QUAIS FAZEM PARTE INTEGRANTE DO
PRESENTE PARA OS DEVIDOS FINS DE DIREITO.
A concede para este equipamento, a partir da data de emissão da nota fiscal de
compra , a GARANTIAPELO PERÍODO de:
HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.
GARANTIA 3 MESES
GARANTIA ESTENDIDA*24 E *60 MESES
NOTA:*24 MESES SOMENTE PARA EQUIPAMENTO
GARANTIA MÍNIMA POR LEI (Equipamento + Compressor).
*60 MESES SOMENTE PARA COMPRESSOR
CONDIÇÕES PARA EXTENSÃO DA GARANTIA
SE OS EQUIPAMENTOS FOREM INSTALADOS POR EMPRESA CREDENCIADA HITACHI E
SUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU REPRESENTANTE AUTORIZADO
INDICADO PELA PRÓPRIA HITACHI, E SE O EQUIPAMENTO FOR OBJETO DE CONTRATO
DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA MENSAL COM EMPRESA CREDENCIADA PELA HITACHI
CUJA AUTORIZAÇÃO ESTEJA EM VIGOR DURANTE O PERÍODO DE MANUTENÇÃO E
QUANDO HOUVER CONTRATO DE SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COMAHITACHI.
Emissão: Jul/2016 Rev.: 01
HMUS-SETAR001
Visite: www.hitachiapb.com.brHitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.
ISO 9001:2008
Rio de Janeiro - RJRua Joaquim Palmares, Nº 40 - 1° andar, Ala ABairro EstácioCentro Empresarial Sul America Torre SulCEP 20260-080Tel.: (0xx21) 3906-5900Fax: (0xx21) 3906-5850
Manaus - AMAv. Djalma Batista, Nº 439 Bairro Nossa Sra. das GraçasCEP 69053-000Tel.: (0xx92) 3211-5000Fax: (0xx92) 3211-5001
Brasília - DFSHS - Quadra 6 - Cj A - Bloco CSala 609/610 - Cond. Brasil XXIBairro Asa SulEdifício Business Center TowerCEP 70322-915Tel.: (0xx61) 3322-6867Fax: (0xx61) 3321-1612
Argentina - ARGCalle Aime Paine , Nº 1665 Piso 5º - Oficina 501Bairro Puerto Madero Edifício Terrazas Puerto MaderoBuenos Áreas - ArgentinaCEP C1107CFKTel./Fax: (0054-11) 5787-0158/0625/0671
Salvador - BAAv. Tancredo Neves, Nº 1632Sala 312 - Bairro Caminho das ÁrvoresEdifício Salvador Trade CenterCEP 41820-915Tel.: (0xx71) 3289-5299Fax: (0xx71) 3379-4528
Belo Horizonte - MGAv. do Contorno, Nº 6695Bairro LourdesCEP 30110-043Tel.:/Fax: (0xx31) 3296-3226
Recife - PEAvenida Caxangá, Nº 3432 - 2° AndarBairro CordeiroCEP 50731-000Tel.: (0xx81) 3414-9888Fax: (0xx81) 3414-9854
São Paulo - SPRua Werner Von Siemens, 111 - 12° andar,Bairro Lapa de Baixo Centro Empresarial E-bussiness ParkCEP 05069-900Tel.: (0xx11) 3475-6700Fax: (0xx11) 3834-3192
Rio Grande do Sul - RSRua Aurora, 377 - 6° andar,Canoas - RS CEP 92020-510Tel.: (0xx51) 2102-6200Fax: (0xx51) 2102-6248