Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UR5
© 2011 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A14812 (Rev. 1)
Portable Wireless Receiver
ii
WARNING!LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE.
USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
90 dB SPL at 8 hours
95 dB SPL at 4 hours
100 dB SPL at 2 hours
105 dB SPL at 1 hour
110 dB SPL at ½ hour
115 dB SPL at 15 minutes
120 dB SPLAvoid or damage may occur
ADVERTENCIAEL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE
CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE.La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos. Respete los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sono-ra (SPL) antes de producirse daños al oído.
90 dB SPL por 8 horas
95 dB SPL por 4 horas
100 dB SPL por 2 horas
105 dB SPL por 1 hora
110 dB SPL por 1/2 hora
115 dB SPL por 15 minutos
120 dB SPL Evítese por completo, puesto que puede
causar daños inmediatosSAFETY PRECAUTIONSThe possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols - “WARNING” AND “CAUTION” - depending on the imminence of the danger and the severity of the damage.
WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or property damage as a result of incorrect operation.
WARNING
• If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric shock may result.
• Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
CAUTION
• Never disassemble or modify the device, as failures may result.• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may result.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm
PRECAUCIONES DE SEGURIDADLos posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - “ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones mod-eradas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.
ADVERTENCIA
• Si el agua u otros objetos extraños penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
PRECAUCION
• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar
fallas.
iii
AVERTISSEMENT !L'ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES
PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit. Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l'Oc-cupational Safety Health Administration (OSHA) pour les limites de durée d'exposition aux pressions acoustiques (SPL) avant de risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB pendant 8 heures
SPL de 95 dB pendant 4 heures
SPL de 100 dB pendant 2 heures
SPL de 105 dB pendant 1 heure
SPL de 110 dB pen-dant 1/2 heure
SPL de 115 dB pendant 15 minutes
SPL de 120 dB À éviter : risque de lésions auditives
ACHTUNG!MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN.
Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte orientieren Sie sich an den folgenden von der Occupa-tional Safety Health Administration (OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde) erstellten Richtlinien für die maximale zeitliche Belastung durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.
bei 90 dB Schalldruckpegel max. 8 Stunden
bei 95 dB Schalldruckpegel max. 4 Stunden
bei 100 dB Schalldruckpegel max. 2 Stunden
bei 105 dB Schalldruckpegel
max. 1 Stunde
bei 110 dB Schalldruckpegel
max. ½ Stunde
bei 115 dB Schalldruckpegel max. 15 Minuten
120 dB Schalldruckpegel vermeiden; ansonsten können Schäden
auftreten
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉLes résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont signalés par l'un des deux symboles - AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION: L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.
AVERTISSEMENT
• Si de l'eau ou autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d'entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
ATTENTION
• Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de
provoquer des défaillances.
Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab.
ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann schwere oder tödli-che Verletzungen infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mittelschwere Verletzungen oder Sachschäden infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
ACHTUNG
• Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
• Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
VORSICHT
• Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann.
• Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
AVVERTENZAL'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE L'UDITO IN MODO
PERMANENTE. MANTENETE IL VOLUME AL PIÙ BASSO LIVELLO POSSIBILE.La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando una perdita di udito permanente causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressio-ne sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
90 dB di SPL per 8 ore
95 dB di SPL per 4 ore
100 dB SPL per 2 ore
105 dB di SPL per 1 ora
110 dB di SPL per mezz'ora
115 dB di SPL per 15 minuti
120 dB di SPLEvitate l'esposizione per non rischiare
di danneggiare l'udito
PRECAUZIONI DI SICUREZZAI possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - “AVVERTIMENTO” E “ATTENZIONE” — a seconda dell'incombenza del pericolo e della gravità del danno.
AVVERTIMENTO: come conseguenza di un funzionamento errato, ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali.ATTENZIONE: come conseguenza di un funzionamento errato, ignorare questi mes-saggi può comportare lesioni personali di media gravità o danni alla cose.
AVVERTIMENTO:• L'eventuale introduzione di acqua o di altri corpi estranei nel dispositivo può dare luogo
allo sviluppo di incendi o a folgorazione.• Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto
del prodotto stesso.
ATTENZIONE• Per evitare di provocare possibili danni, non smontate nè modificate il dispositivo. • Per evitare di provocare possibili danni, non applicate una forza estrema sul cavo e non
tiratelo.
iv
OUVIR O SOM COM VOLUME MUITO ALTO PODE CAUSAR DANOS PERMANENTES À AUDIÇÃO. USE O VOLUME MAIS BAIXO POSSÍVEL.
ATENÇÃO!
A exposição a sons excessivamente altos pode danificar os ouvidos e resultar em perda per-manente da audição devido ao ruído. Siga as recomendações estipuladas pela Administração de Saúde e Segurança do Trabalho dos E.U.A. (U.S. Occupational Safety Health Administra-tion-OSHA) sobre o máximo tempo de exposição a determinados níveis de pressão sonora (SPL) a fim de evitar danos à audição.
90 dB SPL por 8 horas
95 dB SPL por 4 horas
100 dB SPL por 2 horas
105 dB SPL por 1 hora
110 dB SPL por ½ hora
115 dB SPL por 15 minutos
120 dB SPLEvite ou poderá ocorrer dano
ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗВУКА ПРИ ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКОЙ ГРОМКОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СЛУХА.ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАК МОЖНО
БОЛЕЕ НИЗКУЮ ГРОМКОСТЬ.Длительноевоздействиезвукачрезмерновысокогоуровняможетпричинитьвамвред,вызвавнеобратимуюпотерюслухаиз-зашума.Воизбежаниепотерислухаруководствуйтесьследующимиправилами,установленнымиУправлениемохранытруда(OSHA)вотношениимаксимальноговременивоздействияразличныхуровнейзвуковогодавления(УЗД).
УЗД 90 дБ 8часов
УЗД 95 дБ 4часа
УЗД 100 дБ 2часа
УЗД 105 дБ 1час
УЗД 110 дБ 1/2часа
УЗД 115 дБ 15минут
УЗД 120 дБНедопустимо—ведеткповреждениюслуха
ВНИМАНИЕ:
MEDIDAS DE SEGURANÇAOs possíveis resultados do uso incorreto são marcados por um de dois símbolos- “ATENÇÃO” e “CUIDADO” - dependendo da iminência do perigo e da severidadedo dano.
TENÇÃO: Não seguir esses avisos de atenção pode causar lesão grave ou morte em conseqüência da operação incorreta.CUIDADO: Não seguir esses avisos de cuidado pode causar lesão moderada ou dan-os à propriedade em conseqüência da operação incorreta.
ATENÇÃO• Incêndio ou choque elétrico pode ocorrer caso água ou objetos estranhos entrem no
dispositivo• Não tente modificar este produto. pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do
produto. CUIDADO
• Não desmonte ou modifique o dispositivo uma vez que pode resultar em falhas.• Não sujeite à força demasiada e não puxe o cabo pois pode resultar em falhas.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Возможныерезультатынеправильногоиспользованияотмеченыоднимиздвухзнаков-«ВНИМАНИЕ»и«ОСТОРОЖНО»-взависимостиотнеизбежностиопасностиисерьезностиповреждений.
ВНИМАНИЕ:Игнорированиеэтихпредупрежденийможетпривестиксерьезнойтравмеилисмертиврезультатенеправильнойэксплуатации.
ОСТОРОЖНО:Игнорированиеэтихпредупрежденийможетпривестикнезначительнойтравмеилиповреждениюимуществаврезультате
неправильнойэксплуатации.
ВНИМАНИЕ
• Есливустройствопопадетводаилииныепосторонниепредметы,этоможетпривестиквозгораниюилипоражениюэлектрическимтоком.
• Непытайтесьмодифицироватьэтоизделие.Этоможетпривестикличнойтравмеи(или)поломкеизделия.
ОСТОРОЖНО
• Нивкоемслучаенеразбирайтеинемодифицируйтеэтоустройство,посколькуэтоможетпривестикполомке.
• Неподвергайтесильнымнагрузкаминетянитезакабель-этоможетпривестикполомке.
• Содержитемикрофонсухиминеподвергайтееговоздействиюоченьвысокихилинизкихтемпературивлажности.
4
General Description
Included Components• UR5:PortableWirelessReceiver• 1/4WaveAntennas(2)• TA3FtoXLRMAudioCable• TA3Fto3.5mm(1/8”)AudioCable• AABatteries(2)(exceptinArgentina)
• ShoeMount• MountingStrap• 90°SMAAdapters(2)• ZipperedPouch• ProtectiveCover
Features• Wide-bandfrequencytuning• Truediversity• BalancedOutput• Varietyofmountingoptions• OperateswithstandardAAbatteriesorShureSB900rechargeablebattery
TheUR5isapremiumportablewirelessmicrophonereceivercomponent,designedtoprovideShureUHF-R®-classwirelesstechnology,performanceandqualityforprofes-sionalfieldandmediaproductionapplications.Featuringwide-bandfrequencytuning,hands-onnavigation,rechargeability,andawidevarietyofmountingoptions,theUR5istheclearestchoiceforwirelessportability.
5
exit enter sync scan
exit enter sync
exit enter sync scan
2 sec
exit enter sync scan
exit enter syncexit enter sync scan
exit enter sync scan
scan
exit enter sync scan
exit enter syncexit enter sync scan
exit enter sync scan
scan
exit enter syncexit enter sync scanscanexit enter sync scan
exit enter sync scan
exit enter sync scanexit enter sync scan
exit enter sync scanexit enter sync scan
6
UR5 Portable Receiver① Power SwitchTurnstheportablereceiveronandoff.
② TA3M Jack.Foraudioout.
③ 3.5 mm Headphone Jack Formonitoringaudio.
④ Scan ButtonPressthescanbuttontofindthenextavailablechannel.Pressandholdfortwosecondstofindthegroupwiththemostavailablechannels.
⑤ IR WindowFortransferringRFsettingsandnametoatransmitter,orcopyingtheMTxlisttoanotherreceiver.
⑥ Battery CompartmentInstall2AAbatteriesoraShureSB900rechargeablebattery.Openbypressingthelatchesonbothsidesandpullingoutward.
⑦ Menu ButtonsUseinconjunctionwiththe▼▲buttonstoaccesstheconfigurationmenus.
⑧ ▼▲ ButtonsUsetoscrollthroughmenus,changesettings,orselecttransmittersinMTxmode.Canbeassignedtocontrolheadphoneorcameraoutputvolumes.
⑨ LCD ScreenDisplayscurrentsettingsandmenus.
⑩ Tri-Color Battery LEDIlluminatesgreen,amber,orredtoindicatebatterypower.Whenred,changebatteriesimmediately.
⑪ Blue RF LEDIndicatestheportablereceiverisreceivingasignalfromthetransmitter.
⑫ Detachable Antennas (2)SMAConnectors(2)
⑬ Power Through ContactsForpoweringthereceiverwheninsertedintotheShureAFP522DCcameramount.Thereceiverautomaticallyswitchestointernalpowerwhenremovedfromthemountorexternalpowerislost.
⑭ Removable AA AdapterRemovetousewithaShureSB900rechargeablebattery.
Note:Toremoveadapter,opendoorandslideadapterout.Toreinstall,presstheadapterintoplace—thereisanaudibleclickwhenseated.
7
PowerTheUR5canbepoweredbyAAbatteries,aShureSB900rechargeablebattery,orthroughtheShureAFP522DCcameramount.
Standard AA BatteriesUsetheAAadapter(installedinthebatterycompartmentasshipped)whenusingAAbatteries.
Forthebatteryicontoaccuratlydisplaybatterylife,selectthebatterytypefromthebatterymenu(SYST CONF>BATTERY).
Note:Batterytypeissettoalkalinebydefault.
SB900 Rechargeable Battery InformationWhenusinganSB900rechargeablebattery,batterylifeisdisplayedinhoursandminutesonthehomescreen.Thebatterymenudisplaysbatterystatus:SYST CONF > BATTERY
Hrs: Min Left: Thenumberofhoursandminutesofbatterylifeleft(accuratetowithin15mins)
HealthBatteryhealthdisplayedasapercentage
StatusDisplayedaspercentagefullandmAh
TemperatureDisplayedinCelsiusandFahrenheit
Cycle CountDisplaysthenumberoftimesbatteryhasbeencharged
Battery LifeBattery Indicator Approximate Hours Remaining
LED Alkaline Li-ION
Green 2½–5 7–13
Green 2–2½ 5–7
Green 1½–2 3–5
Green 1–1½ 2–3
Amber ½–1 1–2
Red <½ <1
Note:Usinglower-impedanceearphones,differentbatterytypes,andhighergainsettingsmaycausethereceiverbatterylifetobedifferentthanspecified.
Audio
Audio SetupUsethefollowingstepstoconnectthereceivertoacamera.Thesestepscanalsobeusedtoconnecttootherdevices,suchasfieldrecorders.
1. Adjustthetransmitteroutputlevelsothattheaudiolevelmeterbarsonthere-ceiverarecloseto,butnotat,thepeaklevel(5thsegmentontheaudiobar).
2. Checktheinputsettingonthedevicetowhichyouareconnectingthere-ceiver.Setthecameraoutputvolumeonthereceiveraccordingly(AUDIO>CAMERA VOL).
Input Setting on the Camera UR5 Camera Output VolumeAUXlevel -5dB-+10dB)
MIClevel -36dB--5dB
3. AttachthesuppliedTA3Faudiocabletothereceivercameraoutput.
4. Mountthereceiveronthecamera.
5. Connectthecabletotheaudioinputonthecamera.
6. Adjustthecamerainputtothedesiredlevel.
Audio SettingsUsetheaudiomenu(AUDIO)toadjustcameraoutputlevelandheadphonevolume.
CAMERA VOLAdjustscameraoutputleveltomatchtheinputlevelofthedevicetowhichyouconnectthereceiver.
HP VOLUMEAdjustsheadphonevolume.
HPO MODEDisablescameraoutputandincreasesheadphontoutputgain.Assigns▼▲buttonstoadjusttheoutputofheadphonevolume.ReturntoAUDIOmenutoexitHPOMODE.
Quick Access Volume AdjustmentThereceivercanbeconfiguredsothatthe▼▲buttonsadjusttheoutputorhead-phonevolume.Thisallowsyoueasilyadjustvolumewhilethereceiverismounted,withouthavingtoentertheaudiomenu.
Note:ThissettingdoesnotapplywheninMTxmode.
UTILITIES > VOL. ASSIGN
CAMERA OUTThe▼▲buttonsadjustcameraoutputvolume.
HEADPHONEThe▼▲buttonsadjustheadphonevolume.
NONE(default) The▼▲buttonsdonotaffectvolume.
Tone GeneratorAccessthetonegeneratormenutosendatonetothecameraoutput(UTILITIES>TONE GEN).Usethe▼▲buttonstoselecttonesof100Hz,1kHz,or5kHz.Exitingturnsoffthetonegenerator.
Note:Audiofromthetransmitterisinterruptedwhileinthismenu.
8
SystemSetup
Scan and SyncUsethisproceduretosetareceiverandtransmittertothesameopenchannel.
Important!Beforeyoubegin:
• TurnofftheRFonthetransmittersforthesystemsyouaresettingup.(Thispreventsthemfrominterferingwiththefrequencyscan.)
• Turnonpotentialsourcesofinterferencesuchasotherwirelesssystemsordevices,computers,CDplayers,largeLEDpanels,effectsprocessors,anddigitalrackequipmentsotheyareoperatingastheywouldbeduringthepresentationorperformance(sothescanwilldetectandavoidanyinterferencetheygenerate).
1. Performagroupscanonthereceiverbypressingandholdingthescanbuttonfortwo(2)seconds.GROUP SCANappearswhilethereceiverscansforthebestgroupoffrequenciesinyourRFenvironment.
2. Afterthescancompletes,thereceiverdisplaysthebestavailablefrequencyandhighlightstheSET FREQmenuitem.Pressentertoacceptthefrequencyandreturntothehomescreen.
3. Fromthereceiverhomescreen,pressentertogotothemainmenuandhigh-lightSYNC.
4. PowerontheselectedUHF-Rtransmitter,aligntheIRwindows,andpressenteronthereceivertobeginthesync.
5.SYNCING…appearsontheLCD.Whencomplete,SUCCESSappearsandtheLEDsonthereceiverflash.Thetransmitterandreceiverarenowtunedtothesamefrequency.
Multiple System SetupWhensettingupmultiplesystems,beginbysettingupthefirstsystemasfollows:
1. Conductagroupscanonthereceiverbypressingandholdingthescanbuttonfortwoseconds.
Notethegroupnumberandnumberofcompatiblefrequencies.Pressentertoaccepttheselectedfrequency.
group numberoffrequencies
Radio Frequency (RF) Settings
Transmitter CompatibilityThereceiveriscompatiblewithbothUHF-RandAxienttransmitters,butmustbesettothecorrectsystemmode.Selectthetransmittertypefromthesystemmodemenu(SYS MODE).Thisconfiguresthereceiverwithacompatibletonekey,au-diocompanding,andIRsyncprotocol.TheUR5doesnothaveAxientShowLinkcapabilities.
Note:ChangingmodesremovesallentriesintheMTxlist.Youwillbepromptedwiththefollowingwarning:MTx MODE LIST WLL BE ERASED?.
System Mode MenuSYST CONF > SYS MODE
UHF-R - CompatiblewithUHF-Rtransmitters.
Axient - CompatiblewithAxienttransmitters.
RF PadAccesstheRFpadmenu(RADIO>RF PAD)toattenuateantennasignallevelin1dBincrements.
Scanning for an Open ChannelIfyouexperienceinterference,useoneofthefollowingfrequencyscanstoanalyzetheRFenvironmentandidentifyanavailablefrequency.
• ChannelScan:Pressthescanbuttononthereceiver.Findsthefirstavailablechannel.
• GroupScan:Pressandholdthescanbuttonfortwoseconds.Findsthegroupwiththegreatestnumberofavailablechannels.(Eachgroupcontainsasetoffrequenciesthatarecompatiblewhenoperatingmultiplesystemsinthesameenvironment.)
• FullScan:ScansthefullRFbandandallowsyoutoviewtheresultsinagraphicaldisplay.
Full ScanThisfeaturescanstheRFbandin25kHzincrementsforallavailablefrequencies,firstwithantennaA,thenwithantennaB.Youcanthenviewagraphicaldisplayoftheresults.
1. Navigatetothefullscanmenu(RADIO>FULL SCAN)
2. SelectRUN SCANandpressentertoinitiatethefullscan.
3. Oncethescaniscompleted,selectSPECTRUMfromthefullscanmenutoviewtheresults.
Note:Ifthefullscanisinterrupted,nodataisstored,andNO DATAdisplaysonthescreen.
Viewing Full Scan ResultsUsethespectrummenutodisplayfullscanresults(RADIO>FULL SCAN>SPECTRUM).
• Acursorappearsasasmallarrowonthetopleftsideofthegraph.• Usethe▼▲tomovethecursorleftorright• PressthescanbuttontoviewthefrequencyanddBmatthecursorlocation.The
dBminformationisaccuratewithin+5dBbetween-100to-5dBm.• Zoominandoutusingtheenterandexitbuttons.Thereareviews60MHz,9
MHz,or1MHzwide.
Toreturntothehomesreen,presstheexitbuttonrepeatedly.
Note:Thefullscanresultsareretainedinmemoryevenafterthereceiverispow-eredoff.Foraccurateresults,performanewfullscaniftherearechangesinloca-tionorRFenvironment.
2. Syncthereceiverwiththetransmitter.Leavethetransmitteron.
Repeatthefollowingstepsforeachadditionalsystem:
1. Manuallysetthereceivertothedesignatedgroup.
2. Pressscanoncetofindthenextcompatiblefrequency.
3. Syncwithtransmitterandleavetransmitteronwhilesettingupadditionalsystems.
9
Setting the Receiver to a Frequency from the Spectrum View1. Usethespectrummenutodisplayfullscanresults(RADIO>FULL SCAN>
SPECTRUM).
2. Movethecursortothedesiredareaofthespectrum,usuallyonewiththeleastamountofinterference.
3. Zoomintothe1MHz-wideviewusingtheenterbutton.
4. Pressscan.Thefrequencyisdisplayedwiththefollowingprompt:Enter to Set?.
5. Pressentertosetthereceivertothediplayedfrequencyandreturntothehomescreen.
Manual Frequency SelectionTomanuallyadjustgroup,channelorfrequency,usetheRADIO>SET FREQmenu.
SquelchSquelchmutestheaudiooutputfromthereceiverwhenthetransmittertonekeyRFsignalbecomesloworinthepresenceofhighRFnoise.Whilesquelchisactivate,theblueLEDontheportablereceiverturnsoff.
WARNING:AdjustingthesquelchcannegativelyaffectRFandaudioperformance.UsethedefaultsettingHIGH (NORMAL)unlessabsolutelynecessary.
Squelch SettingsHIGH (NORMAL) Defaultfactorysetting.
MID Moderatelydecreasesthesignal-to-noiseratiore-quiredtosquelchthereceiver.
LOW Greatlydecreasesthenoisesquelchthreshold.
HIGH NO TK* Highsquelchwithoutatonekey.
NO SQUELCH* Turnsoffnoiseandtonekeysquelch.(UsedasadebuggingtoolbyengineersorRFcoordinatorsto“listen”totheRFenvironment.)
*Symbolappearsindisplaywindow.
Other Settings
Receiver LabelTochangethenamedisplayedonthehomescreen,usetheUTILITIES>RX NAMEmenu.Usethe▼▲buttonstochangeeachcharacter.Pressthescanbuttontomovethecursortothenextcharacter.Pressentertosavethename.
LCD Screen Display SettingsHome ScreenChangetheappearanceoftheLCDfromthedisplaymenu(SYST CONF>DISPLAY).
Usethe▼▲buttonstopreviewthedifferentwaysofdisplayinginformationonthehomescreen.Pressentertoaccepttheselection.
ContrastChangethecontrastoftheLCDfromthecontrastmenu(SYST CONF>CONTRAST).
Usethe▼▲buttonstosetthedesiredcontrast.
Lock PanelLocksUR5Controls(UTILITIES>LOCK PANEL).
Selectandpressenter.
RestoreResetsUR5tofactorydefaultparameters(SYST CONF>RESTORE).
Selectandpressenter.
10
Using Multiple Transmitters with a Single Receiver (MTx Mode)
TheMTxfeaturestoresalistofpresets,allowingyoutoeasilyswitchfromonetransmittertoanotherwithouthavingtoreconfiguringreceiversettings.Thisreplac-estheneedtomountmultiplereceiversonyourcamerawheneveryouonlyneedtotunetoonetransmitteratatime.
ThepresetsarestoredasentriesintheMTxlist.Eachentrystoresaname,RFchannel,andreceivercameraoutputvolume.Transmitterscanbesyncedtoentriesinthelist,whichtransferstheentrynameandRFchannelsettingsovertheIRport.
Tousethepresets,enterMTxmodeonthereceiverandscrollthroughtheMTxlistwiththe▼▲buttonstoreceiveaudiofromthetransmitteronthatRFchannel.
MultipleentriescanbesettothesameRFchannel.Thismaybedesired,forexam-ple,ifthesametransmitterwillbeusedatdifferenttimesthroughoutaperformanceatvaryingvolumes.
Entering MTx ModeToenterMTxmode,selectUTILITES>MTx MODE>ENTER MODE.ThenameandRFsettingsforthefirstentryintheMTxlistaredisplayed.
IftheMTxlistisempty,EMPTY LIST PRESS ENTER TO ADD CURRENTSETTINGSisdiplayed.Pressentertocreateanewentrybasedonthecurrentreceiversettings.
Exiting MTx ModeToexitMTxmode,pressenterandselectEXIT MTx MODE.
Creating an MTx ListUseoneofthefollowingmethodstoaddentriestotheMTxlist.
Scan and CreateThiscreatesanewMTxlistwithupto40entries.Eachentryisgivenanauto-generatednameandassignedacompatibleRFchannel.
Whencreatinganewlist,allexistingentriesareoverwritten.
1. Performagroupscan(pressandholdscanbuttonfortwoseconds).
2. Afterthescancompletes,selectCREATE LIST
3. ThereceiverdisplaysthemaximumnumberofcompatiblechannelsavailablefortheMTxlist.
Note:ThemaximumnumberforaMTxlistisforty(40).
4. Usethe▼▲buttonstochoosethenumberoftransmittersyouwanttoaddtothelist.
5. Pressentertocreatethelist.
CREATING LIST…displayswhilethelistpopulates.Whencomplete,itdisplaysLIST DONEbeforereturningtothehomescreen.
Add CurrentUsethismethodtoaddentriestotheMTxlistindividually,basedonthecurrentset-tingsofthereceiver.
• Tunethereceivertothedesiredfrequency.Youmayalsowanttoadjusttherecievercameraoutputlevel,asthisisalsostoredinthelistentry.
• SelectADD CURRENTfromtheMTxmenu(UTILITIES>MTx MODE>ADD CURRENT)andpressenter.
SUCCESSisdisplayeduponcompletion.
LIST FULLdisplaysafterreachingthemaximumof40entries.
Copying an MTx List to Another ReceiverUseCOPY/PASTEtotransfertheMTxlistfromoneportablereceivertoanother.
1. HighlightCOPY/PASTEfromtheMTxmenuonbothreceivers(UTILITIES>MTx MODE).
Important:COPY/PASTEmustbehighlightedonbothreceivers.
2. AlignthereceiverIRwindowsandpressenteronthesourcereceiver(there-ceiveryouwanttocopyfrom).
ThedisplayshowsSUCCESSandtheLEDsflashonbothreceiversaftertrans-ferringthelist.
Modifying an MTx List EntryThename,frequency,andcameraoutputvolumesettingcanbemodifiedforeachentryinthelist.
1. EnterMTxmode(UTILITIES>MTxMODE>ENTER MODE).
2. Usethe▼▲buttonstoselectanentryfromthelist.
3. Pressentertoaccessthesubmenuforthatentry.
4. ScrolltotheMODIFYmenuitemandpressenter.
5. Chooseasettingtomodifyandpressenter.
6. Pressexittocancelchangesorpressentertosavechangesandreturntohomescreen.
Transmitter NameCLEAR?Removescurrentname.
[NAME]Changecharactersusingthe▼▲buttons,scanbuttontogotonextcharacter.Frequency[000.000MHz]PressentertoselectMHz,enteragaintoselectdecimalincrements.Changeusingthe▼▲buttons.
Camera Output Volume SettingCAM. VOL.Thisallowsyoutosetadifferentoutputvolumeforeachentry.PressentertosetthelevelofthecameraoutputofthereceiverwhentunedtotheselectedMTxlistentry.
Removing List EntriesTodeleteasingleentry:
1. EnterMTxmode(UTILITIES>MTxMODE>ENTER MODE).
2. Usethe▼▲buttonstoselectanentryfromthelist.
3. Pressentertoaccessthesubmenuforthatentry.
4. ScrolltotheDELETEmenuitemandpressenter.
Todeletetheentirelist:
1. AccesstheMTxmenu(UTILITIES>MTx MODE)
2. ScrolltotheDELETE ALLmenuitemandpressenter.
11
SPECIFICATIONSRF Carrier Range 470–952MHz(variesbyregion)Modulation FM,±45kHzmaximumdeviationAntenna RredictiveSwitchingDiversityDynamic Range >100dBm=,A-weightedRF Sensitivity <-106dBm12dBSINAD,-88dBm30
dBSINADSpurious Rejection (ref. 12dB SINAD)
>80dB(typical)
Squelch Threshold 30dB SINAD(±3dB)normalsettingCompatible Channels Perband:40(banddependent)Tuning Bandwidth 60–72MHz(banddependent)Frequency Stability ±2.5ppmPilot Tone UHF-RMode:32kHztonekeypilot
AxientMode:28kHztonekeypilotAudio Frequency Response
50Hz-16kHz
Ultimate Quieting >100dBm=,A-weightedTotal Harmonic Distortion (ref. ±20 kHz deviation @1 kHz)
<0.4%THD(typical)
Signal-To-Noise Ratio (A-Weighted)
90dB(typical)
Companding PatentedShureAudioReferenceCompanding
Camera Output ElectronicallybalancedConfiguration:monoTA3Maximumoutputpower:adjustable-35dBVto+10dBVpeakPinAssignment:Pin1=GndPin2=HotPin3=Cold
Headphone Output AdjustableRangeConfiguration:Unbalancedmono(L=R),1/8thinchMinimumloadimpedance:9.5ohmsImpedance:3.5ohmMaximumoutputpower:100mWPinAssignment:Tip=HotRing=HotSleeve-Gnd
Operating Temperature -18°Cto+57°C(0°to+135°F)
Battery Life 4hoursAAAlkaline,8hoursShureRechargeableLi-ion
Net Weight 200g(withAAbatteries)Dimensions 83mmX65mmX22mm
Syncing Transmitters to the MTx ListAftercreatinganMTxlist,youcansynctransmitterstothelistentries.Whenyousyncatransmittertoalistentry,ittransferstheRFsettingandnameofthatentrytothetransmitter.
Note:
• Transmittersmustbefromthesamefrequencybandastheportablereceiver.• SyncingwhileinMTxmodedoesnotchangeanyofthesettingsontheportable
receiver.
1. EnterMTxmode(UTILITIES>MTxMODE>ENTER MODE).
2. Usethe▼▲buttonstoselectanentryfromthelist.
3. Pressentertoaccessthesubmenuforthatentry.
4. HighlighttheSYNCmenuitem.
5. AlignthereceiverandtransmitterIRwindowsandpressentertobeginthesync.
ThescreendisplaysSYNC SUCCESSwhencompleted.
6. Repeatforeachtransmitterinthelist.
12
NOTE:ThisRadioequipmentisintendedforuseinmusicalprofessionalentertainmentandsimilarapplications.ThisRadioapparatusmaybecapableofoperatingonsomefrequenciesnotauthorizedinyourregion.PleasecontactyournationalauthoritytoobtaininformationonauthorizedfrequenciesandRFpowerlevelsforwirelessmicrophoneproducts.
UR5 Frequency Bands - ABU/EMEAFrequencyBand
NameRange Freq.Span(MHz)
G1 470-530 60G1E 470-530 60H4 518-578 60H4E 518-578 60J5 578-638 60J5E 578-638 60J5HK 578-638 60K4E 606-666 60L3 638-698 60L3E 638-698 60M5E 694-758 64P8 710-790 80Q5 740-814 74R9 790-865 75
R16 794-806 12X1 944-952 8
UR5 Frequency Bands - SALFrequencyBand
NameRange Freq.Span(MHz)
H4 518-578 60H4E 518-578 60H4HK 518-565 47J5E 578-638 60L3E 638-698 60P9 710-787 77R9 790-865 75
R16 794-806 12R18 794-806 12
MW5 FrequencyBand
NameRange Freq.Span(MHz)
MABJ 779-810 31X2 925-932 7
ACCESSORIES AND PARTSFurnished Accessories
TA3F-to-XLRmaudiocable WA451
TA3F-to-1/8”(3.5mm)audiocable WA461
Camerashoemount AFP512
Optional AccessoriesShureRechargeableLithiumBattery SB900
Shure8-bayRechargingStation SBC800
AntonBauerplatemount AFP522
AntonBauerDCplatemount AFP522DC
Dimensions
22mm 65mm
83mm
13
CERTIFICATIONMeetsessentialrequirementsofthefollowingEuropeanDirectives:
• R&TTEDirective99/5/EC
• WEEEDirective2002/96/EC,asammendedby2008/34/EC
Pleasefollowyourregionalrecyclingschemeforelectronicwaste
• RoHSDirective2002/95/EC,asammendedby2008/35/EC
• ConformstoEuropeanRegulation(EC)No.1275/2008,asamended.
Meetsrequirementsofthefollowingstandards:EN300422Parts1and2,EN301489Parts1and9,EN60065.
TheUR5wasconfirmedcomplaintbasedonuseofLR6AAalkalinebatteriesandSB900batterypackasspecifiedintheinstructions.Useofotherbatterieswiththeequipmenthasnotbeeninvestigated.Useofanyotherbatterycanresultinriskoffirehazards.
CertifiedinCanadabyICtoRSS-123.
IC:616A-UR5A,616A-UR5B,616A-UR5D,616A-UR5E
ApprovedundertheDeclarationofConformity(DoC)provisionofFCCPart15.
ThisdevicecomplieswithIndustryCanadalicence-exemptRSSstandard(s).Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
LeprésentappareilestconformeauxCNRd’IndustrieCanadaapplicablesauxap-pareilsradioexemptsdelicence.L’exploitationestautoriséeauxdeuxconditionssuivantes:(1)l’appareilnedoitpasproduiredebrouillage,et(2)l’utilisateurdel’appareildoitacceptertoutbrouillageradioélectriquesubi,mêmesilebrouillageestsusceptibled’encompromettrelefonctionnement.
TheCEDeclarationofConformitycanbeobtainedfromShureIncorporatedoranyofitsEuropeanrepresentatives.Forcontactinformationpleasevisitwww.shure.comTheCEDeclarationofConformitycanbeobtainedfrom:
AuthorizedEuropeanrepresentative:
ShureEuropeGmbH
HeadquartersEurope,MiddleEast&Africa
Department:EMEAApproval
Jakob-Dieffenbacher-Str.12,
75031Eppingen,Germany
Phone:+49-7262-92490
Fax:+49-7262-9249114
Email:[email protected]
LICENSING INFORMATIONLicensing:Aministeriallicensetooperatethisequipmentmayberequiredincertainareas.Consultyournationalauthorityforpossiblerequirements.Changesormodifi-cationsnotexpresslyapprovedbyShureIncorporatedcouldvoidyourauthoritytoop-eratetheequipment.LicensingofShurewirelessmicrophoneequipmentistheuser’sresponsibility,andlicensabilitydependsontheuser’sclassificationandapplication,andontheselectedfrequency.Shurestronglyurgestheusertocontacttheappropri-atetelecommunicationsauthorityconcerningproperlicensing,andbeforechoosingandorderingfrequencies.
INFORMATION TO USERThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterfer-encetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Relocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiverisconnected.• Consultthedealer.Note:EMCconformancetestingisbasedontheuseofsuppliedandrecommendedcabletypes.TheuseofothercabletypesmaydegradeEMCperformance.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythemanufacturercouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
SYNC
AUDIO
HPO MODE
CAMERA VOL
HP VOLUME
UTILITIES MTx MODE ENTER MODE
ADD CURRENT
DELETE ALL
COPY/PASTE
VOL ASSIGN
TONE GEN
RX NAME
LOCK PANEL
SYST CONF SYS MODE
DISPLAY
CONTRAST
BATTERY
RESTORE
SET MODE
UHFR
AXIENT
SET FREQ
SQUELCH
RF PAD
RUN SCAN
SPECTRUM
FULL SCAN
RADIO
exit enter sync scanexit enter sync scan
www.shure.com ©2011 Shure Incorporated
Asia, Pacific:Shure Asia Limited22/F, 625 King’s RoadNorth Point, Island EastHong Kong
Phone: 852-2893-4290Fax: 852-2893-4055Email: [email protected]
United States, Canada, Latin America, Caribbean:Shure Incorporated5800 West Touhy AvenueNiles, IL 60714-4608 USAPhone: 847-600-2000Fax: 847-600-1212 (USA)Fax: 847-600-6446Email: [email protected]
Europe, Middle East, Africa:Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92490Fax: 49-7262-9249114Email: [email protected]