64

Silvaplana Jahrbuch 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Informationen aus und über die Gemeinde Silvaplana.

Citation preview

Page 1: Silvaplana Jahrbuch 2012
Page 2: Silvaplana Jahrbuch 2012

Silvaplana-Surlej im Winter

Page 3: Silvaplana Jahrbuch 2012

il postigliun dal gügliader postillion vom julier

annalas 2012jahrbuch 2012

24. JahrgangHerausgegeben im Auftrag des Gemeindevorstandes Silvaplana

Titebild: Postkutschenromatik auf dem Julierpass

Page 4: Silvaplana Jahrbuch 2012

4

Cuntgnieu / InhaltsverzeichnisScoula Il prüm an da scoula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06

KITU – Kinderturnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07

Kirche und Kultur Konfirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08

Aus alt wird neu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Vom Fernweh und vom Zuhause sein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

«In char e ferrovia so viager (bod) minchün» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Schnell und langsam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Erstkommunion und Firmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Zivilstandsnachrichten Geburten, Ehen, Todesfälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Unsere 80-jährigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Persunas Albert Peer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Annerkennungspreis für Katharina von Salis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Battafös Saira da sted in god cul silvicultur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Observaziuns da la natüra 2012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Pledari – Wörterbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Eduard Gaudenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Champfèr Ersatz Holzbrücke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Dumengia Bella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Prager Fonds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Veranstaltungen 2012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

NOS Schwingfest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Den Heimvorteil genutzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Bewegungsparcours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Bauten Mit Pfeilen Lawinen auslösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Neubau Campinggebäude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Umfahrung Silvaplana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Wetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Mitarbeiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Page 5: Silvaplana Jahrbuch 2012

5 Postigliun 2012

Nachfolgend aufgeführte Personen sind in der Jahrbuchkommission vertreten: Barbara Peer-Rutschmann, Präsidentin, Silvaplana; Balser Bazzell, Silvaplana; Marcel Caviezel, Silvaplana; Curdin Gini, Champfèr;

Franzisca Giovanoli, Champfèr; Menduri Kasper, Silvaplana; Liliana Rizzoli, Silvaplana; Pfarrer Urs Zangger, Silvaplana;

Die Zeichnungen stammen von Marcel Hofmann, Madulain

Page 6: Silvaplana Jahrbuch 2012

6

Scoulail prüm an da scoula 2012/13

Larissa Gini, Moreno Castelberg, Nina Viletta, magistra Elisa Lansel Bazzell

Scoula Silvaplauna-Champfèr

statistica per l’an da scoula 2011/12

Scolaras e scolars illas scoulas da San Murezzan, Samedan e Zuoz

als 20 avuost 2012; totel: 33 scolars als 20 avuost 2012; totel: 16 scolars

11

9

7

5

3

10

1. cl. 2. cl. 3. cl. 4. cl. 5. cl. 6. cl.

3

7

6

8

4

5

8

7

6

5

4

3

2

1

0

1. sec 2. sec 3. sec reela otras Samedan Zuoz

San Murezzan

3

0

4

2

1

5

1

Page 7: Silvaplana Jahrbuch 2012

7 Postigliun 2012

Kitu – Kinderturnen

Das KITU (1. – 3. Kl.) mit Leiter Benjamin Baer

Die Kindergartengruppe des KITU an der Sprossenwand

Turnhalle in Silvaplana statt. So ent-fallen für die Eltern lange Transport-wege und hohe Kurskosten. Der Un-terricht wird wöchentlich von einem/einer Hauptleiter/-in und einem/einer Hilfsleiter/-in in zwei Gruppen (Kin-dergarten und 1. – 3. Klasse) erteilt.

Bereits seit einigen Jahren gibt es an der Schule Silvaplana-Champfèr den freiwilligen Schulsport. Angeboten werden nebst Skifahren, Snowboar-den, Schlittschuhlaufen, Eishockey, Tennis, Langlauf, Schlitteln, auch spezielle Sportarten wie, Kiten, Sur-fen, Curling, Trottinett, Biathlon, In-lineskaten, Schneeschuhlaufen oder ein Besuch im Seilpark. Das Ziel ist, die Kinder für Bewegung zu begeis-tern und ihnen durch dieses breit ge-fächerte Angebot einen Zugang zu ihnen unbekannten Sportarten zu ermöglichen. Als Ergänzung zu die-sem von den Schülern/-innen sehr geschätzten Angebot bietet die Ge-meinde neu dem Kindergarten und der 1. – 3. Klasse das Kinderturnen (KITU) an. Für Kinder in diesem Alter ist es wichtig, dass sie sich genügend bewe-gen und polysportiv gefördert wer-den. Darum legen die Leiter/-innen grossen Wert darauf, dass die ver-schiedenen Bewegungsgrundformen wie laufen, springen, rhythmisieren, tanzen, balancieren, werfen, fangen, rollen, drehen, kämpfen, raufen, klet-tern, stützen, rutschen, gleiten, schau-keln und schwingen, erlernt und ge-festigt werden. Das KITU ist dank der grosszügigen Unterstützung der Gemeinde kostenlos und findet in der

Page 8: Silvaplana Jahrbuch 2012

8

Kirche und Kultur

te von Adam und Eva. Sie wiederholt sich jedes Mal, wenn Jugendliche das Paradies ihrer Kindheit verlieren und sich in einer eigenen Verantwortung zeigen müssen. Anders ist die Welt nicht zu haben. Antworten findet eine erwachsen werdende Person, indem sie sich zeigen lernt. Am besten gelingt es, wenn innere Dialoge in eine Freiheit führen. Und um die ging es an der diesjährigen Feier der Konfirmation. In den Szenen, die eine äusserliche Si-tuation zeigten, wurde das Spiel ab und an unterbrochen. Die Gottesdienstbesucher bekamen dann Einblick in das, was man sonst nicht zu sehen bekommt: die Ausein-andersetzung mit den verinnerlichten Stimmen. Die Szene mit dem lustlos

Was wären wir ohne aufmerksam-keit? also zeigen wir uns. einfach ist das aber nicht. die Konfirmandin-nen und Konfirmanden erlebten dies am eigenen leib.

«Komm, steh aufrecht, stell Dich auf beiden Füssen hin, den Blick gerade-aus, sprich lauter. Denn Du bist da. Und Du willst etwas sagen, das rüber-kommen soll…» – Das sind mehr als Regieanweisungen für die Inszenie-rungen an der Konfirmationsfeier. Es ist Ermutigung, sich zu zeigen, und eine Anleitung zum Erwachsenwer-den. Hemmungen gilt es zu überwin-den, eine Scham. Sie gehört zu unse-rem Leben jenseits des Paradieses. So erzählt es die Bibel mit ihrer Geschich-

Konfirmationerwachsenwerden – auch eine Zumutung

Das KITU beginnt jeweils nach den Herbstferien und endet vor den Mai-ferien. Ebenso wichtig ist für die Leiter/-innen Benjamin Baer, Nadin Hofer, Rolf Gruber, Barbara Peer und Olivia Willy aber, dass die Kinder mit Freude und Spass dabei sind und sich austoben können.

Als Motto für das KITU wurde darum der Slogan von Jugend und Sport übernommen: «Leuchtende Augen, rote Wangen und helle Begeisterung». Wenn man die Kinder nach der Turn-stunde in die Garderobe sausen sieht, kann man ihnen ansehen, dass dieser Slogan mit Sicherheit zutrifft.

Page 9: Silvaplana Jahrbuch 2012

9 Postigliun 2012

Carolina Schweizer (Silvaplana), Laura Issler (Champfèr), Michel Josi (Champfèr), Virginie Lemnos (Silvaplana), Mederic Küchel (Sils-Baselgia), Lucas Krieg (Fex), Fabian Hunger (Champfèr)

herumhängenden Jungen wurde also eingefroren. Was in ihm abging, tönte dann als Spiel unter den Rollen «Angst», «Antreiber» und «Lustlosigkeit» zum Beispiel so:«Ich habe keine Lust, auf nichts.» – «Reiss dich zusammen, tue was!» – «Ich habe doch einfach Angst.» – «Herrgott! Was soll ich denn machen, wenn ich einfach überhaupt null Bock habe?!» – «Du darfst dich nicht gehen lassen, das darfst du nicht!» – «Ich kann doch nichts dafür. Mich lähmt die Angst zu versagen. Ich beweise mir doch nur andauernd, dass ich eben nichts kann.» – «He, entspann dich. Bleib lustlos. Nichts machen ist dann wirklich nur besser…» Und der in der Matte bleibt liegen und sagt: «Ich habe null Bock auf nichts.» Und die, die es sahen und hörten, wussten nun, wes-halb da einer also derart lustlos in der

Weltgeschichte herumhängt. Sicher: An einer Konfirmationsfeier kann un-möglich schon da der Punkt gesetzt werden. Das Motiv von Unsicherheit, Angst und Scham wartet darauf, durch einen Ruf ersetzt zu werden: «Du, komm, zeige dich und stell dich in die Mitte…!» Das ist typisch für die Evangeliumsge-schichten mit der Gestalt des Nazare-ners im Zentrum. Sie leben davon, dass Menschen von Gott ins Leben ge-rufen werden, weshalb sie auch auf-recht stehen können, mit dem Blick geradeaus, und deutlich sagen kön-nen, was sie zu sagen haben. Im Ritual des Handschlags und des persönli-chen Segens drückt sich darum aus, was über Worte an Ermächtigung hin-ausgeht: Mut für die Zumutung, die eigene Grösse zu finden und darin er-wachsen zu werden.

Page 10: Silvaplana Jahrbuch 2012

10

Die ausgehöhlte Chesa da Pravenda im Mai 2012

Die neu renovierte Chesa da Pravenda präsentiert sich in warmem roten Farbton

sie sieht völlig anders aus, wenn-gleich die äussere Kubatur geblieben ist. die chesa da pravenda der evan-gelisch-reformierten Kirchgemeinde sils / silvaplana / champfèr erlebte eine umfassende sanierung und ei-nen umbau.

Ein Haus ist schnell «depersonali-siert», steht ausgeweidet da und äugt nur noch mit leeren Augenhöhlen in die Landschaft. Was noch steht, wirkt absurd: Ein Haus ohne Dach ist kein Haus mehr! Das weiss jedes Kind, das schon bald die Dachschräge über Grundlinie und Seitenwände zeich-net, wenn es ein Haus malt. Ohne Dach ist man obdachlos, «un-behaust» irgendwie.

Aber präzis so stand da, was dann die renovierte «Chesa da Pravenda» wer-den sollte. Vielen gab das Rätsel auf. Einen Fortschritt sah man lange Zeit nicht. Dabei lief (fast) alles nach Plan. Mit der Beseitigung der Dachlast wur-den die anspruchsvollen Fundaments-arbeiten möglich. Tragende Wände wurden beseitigt, Stützen temporär eingebaut, ein Aushub des Bodens ge-macht, ein Lüftungssystem zum Ein-fangen des Radongases gelegt, der Boden gegen Feuchtigkeit und Wär-meverlust abgedichtet, Stützwände hochgezogen, und bergwärts ein

aus alt wird neu

Aushub für die Unterkellerung des Anbaus gemacht. Die Aussenwände wurden wärmetechnisch saniert, die Erdbebensicherheit optimiert. Beheizt wird das Haus nun mit Erdwärme. Mit der Sanierung wurde gleichzeitig eine neue Raumaufteilung im Haus vorgenommen. Privates Wohnen ist nun vom Arbeitsbereich abgesetzt

Page 11: Silvaplana Jahrbuch 2012

11 Postigliun 2012

und garantiert die nötige Diskretion im pfarramtlichen Schaffen. Dass in-wendig zwischen den beiden Berei-chen keine Durchgänge mehr sind, macht ein autonomes Funktionieren von Sekretariat und Büro mit Bespre-chungen möglich bzw. ein Wohnen ohne Einschränkungen durch den Pfarramtsbetrieb. Veränderungen, die augenfälliger sind, ist das neue Dach mit Steinplatten, die Dachterrasse über dem Anbau, das Fehlen von Fens-terläden und natürlich: die Farbe in einem warmen Rot-Ton. Das alles ver-schafft dem Haus einen neuen Cha-

vom Fernweh und vom Zuhause sein

im diesjährigen sommerlager war alles ein bisschen anders. statt eines themas stand eine geschichte im mittelpunkt des einwöchigen ge-schehens im campo pestalozzi von arcegno (ti). und das ganze fand dann noch ein nachspiel zu hause.

Die Geschichte ist eine alte und spielt doch immer wieder neu: Ein Kind wechselt seinen Wohnort und leidet an Heimweh. Es sind Freundinnen und Freunde, die darüber hinweg helfen können. Manchmal dauert es, bis sie da sind. Vorher sind sie einem noch nicht vertraut und manchmal

sogar eine wirkliche Bedrohung. Aber in der Zwischenzeit konnte man auch einiges selber lernen. Eveline Hasler hat diese Geschichte 1967 als Geschichte des Italiener Jungen Pepi-no von Elba geschrieben. Er kommt als Sohn von Gastarbeitern in die Schweiz, lernt ein anderes Klima, eine andere Sprache, eine andere Mentalität, andere Menus und eine andere Schule kennen. Ganz schön viel aufs Mal! Pepinos Seele streikt. Und funktioniert doch. Das erlebten auch die Mädchen und Knaben des Sommerlagers und kamen Pepino unversehens sehr, sehr nahe. «Wem

rakter. Das Haus ist jetzt wie eine ge-wandelte Persönlichkeit. In einer Bauzeit von nur sieben Mona-ten hat das Architekturbüro Tuena & Hauenstein in konstruktiver Zusam-menarbeit mit der Bauführung durch die Firma Kuhn AG und den Hand-werksbetrieben eine gute Arbeit geleis-tet. Was am 21. November 2011 von der Kirchgemeindeversammlung einstim-mig verabschiedet wurde, konnte von derselben Versammlung ein Jahr spä-ter – nämlich am 26. November 2012 – mit grosser Zufriedenheit als vollendet zur Kenntnis genommen werden.

Page 12: Silvaplana Jahrbuch 2012

12

Verständigung im Spiel ist spassig

Verständigung nach dem Spiel ist wohlig

bin ich Freund/-in, wer ist mir feind?» – Mit diesen Fragen lebt ein Lager-kind von Anfang an. Und ebenso: «Zu wem gehöre ich, wenn ich nicht zu Hause bin?» Klar, auch dieses Mal flossen heisse Heimweh-Tränen. Die konnte man sich aber auch wieder ab-wischen – genau wie Pepino es auch getan hatte. Und man konnte sich eine schöne Welt erträumen – wie Pe-pino – und sie zum Anschauen in ei-ner leeren Schuhschachtel einrichten.

Daneben gab es auch einiges zu erle-ben. Gelegenheiten, tagsüber zu ver-gessen, was sich beim Einschlafen als Erinnerung an daheim meldete, mit Geplantem und Ungeplantem.

Ungeplant war zum Beispiel, dass bei der geplanten Running-Fondue-Bar auf offenem Feuer beim Monte Verità über Ascona eine leibhaftige Wild-schwein-Bache auftauchte, die sich dann sogar von der Kinderschar ja-gen liess. Ungeplant war auch, dass auf dem geplanten Ausflug das Schiff in Ascona ohne uns weiterfuhr, ob-wohl wir am Steg standen – dummer-weise hinter einer Wand von Aus-f lüglern, die uns nicht durchliessen. Dafür legte das nachkommende Trag-flügelboot – ungeplant, aber via Funk abgesprochen – extra wegen uns an und holte uns in schneller Fahrt nach Locarno.

Page 13: Silvaplana Jahrbuch 2012

13 Postigliun 2012

«in char e ferrovia so viager (bod) minchün»

Que s’haun dits eir ils 55 seniors da Segl, Silvaplauna e Champfèr chi s’haun fats bels per ir in viedi sur Bernina. Ün traget cuntschaint? Cul auto saron passos già tuots sur il pass, ma la viafier es ida egnas vias, ho tschernieu üna ruta impreschiunanta. Hans Schmid descriva in sias «Bündnerfahrten» il tren dal Bernina scu «schönste, kühns-te, frechste Bahn der Welt». Da la vart da l’Engiadina vaun via e lingia da tren pü u main parallel. Per giodair la vista chi fascinescha mincha vouta as stu as tschanter sper la fnestra a dretta dal vagun. Il God da Staz, la Val Roseg, Morteratsch culla gruppa dal Bernina, cun ovas chi sbuorflan, a schnestra dal plaun da Bernina Suot la Val dal Fain e

la Val Minor e dapertuot ils muossa-vias chi indichan gitas e spassagedas, insomma üna natüra da bellezza.Sül Pass dal Bernina as separan la via e la lingia da viafier. Fin tar l’Alp Grüm nu stu il tren superer bgers obstaculs. Per giasts es que bod üsito da sursaglir cò ün tren, per contempler la cun-tredgia main cuntschainta e per as la-scher servir ün bun cafè ed ün stüer-tin. Eir ils seniors da las vschinaunchas dals Lejs haun fat que scu’ls giasts. Il Vadret dal Palü quinta la listess’ istor-gia scu tuots noss vadrets, chi’s retiran an per an. Inavous resta sablun e crap-pa, ma la vegetaziun metta eir lo bain-bod pè. Cugiò clama la Val Puschlev cul Lej da Le Prese, la porta per l’Italia.

Geplant war eine ganze Schweizerrei-se in der Swiss Miniature in Melide, ungeplant war die kaum auszuhal-tende Hitze. Geplant und auf sicher vorbereitet waren die fürs Lager obli-gat feinen Essen aus unserer eigenen Küche und das Singspiel zu Pepinos Geschichte, dank der musikalisch ver-sierten Laura Wallnöfer-Küng und der Musical-Frau Sandra Wollschläger. Wir erfanden die Geschichte aber zu-sammen neu, gaben ihr unser eigenes Gesicht und mischten sie mit Musical-

Liedern auf. Darum war das Lager mit Aufräumen, Putzen und Heim-reise auch noch nicht zu Ende. Am Tag danach – jetzt frisch geduscht, wohl-riechend und in sauberen Kleidern – kam es in der Offenen Kirche Sils zum (geplanten) Nachspiel, will heissen: zur Aufführung für die Daheimge-bliebenen und interessierten Gäste. Die Gesichter der Spielenden wie der Zuschauenden liess erleben, dass es ein wirkliches «Happy End» ist, wenn man wieder ganz zu Hause ist.

Page 14: Silvaplana Jahrbuch 2012

14

Uossa muossa la Bernina – que es il nom oriund dal tren, chi eira üna vou-ta mellan – ch’ella es ün eroe. Elegan-tamaing surmunta ella la differenza d’otezza da 1240 m, passa tres tunnels e sur viaducts, in tschinch grandas stüertas vo que vi e no aint illa spuon-da stipa. E già vain incunter l’ajer dal süd. Puschlev! Que voul dir la ferma-tiva per as lascher guster ün bun gian-ter, chi es alura eir sto ampel e cuschi-no fich bain. Il temp nun ho tendschieu per üna posa da mezdi, perche cha d’eira programmeda üna fermativa a Cavaglia. Scha in giand ingiò ho impreschiuno la prestaziun tecnica da la lingia da la Bernina, schi documenteschan ils mulins da glatsch da Cavaglia cha las

construcziuns umaunas auncha taunt genielas nu paun cumpetter cullas ouvras da la natüra. Milliuns dad ans ho ella lavuro vi da la furmaziun da muntagnas, lejs, planüras, da mincha detagl – ed ella lavura inavaunt. Cun granda premura ed ingaschamaint di-schinteresso sun ils mulins da glatsch gnieus sdasdos our da lur lung sön suot crappa, terra e frus-chaglia. Quaunt pitschen es l’umaun, quaunt passagera la vita sper quistas perdüttas da la natüra! Intaunt vaiva cumanzo a trer ün vent fraid giò dal pass, uschè cha s’es sto cuntaint da’s pudair tschanter aint il tren per turner a chesa in üna buna stüva choda.

Ils seniors haun pudieu giodair üna vista grandiusa sül Piz Palü

Page 15: Silvaplana Jahrbuch 2012

15 Postigliun 2012

mit der erkenntnis, dass die Wahr-nehmung von Zeit und raum nur eine relative ist, hat albert einstein eine ganze theorie formuliert. mit ihr machten unsere seniorinnen und senioren unter der leitung von pia stettler, verantwortliche für veranstaltungen der evangelisch-reformierten Kirchgemeinde, ganz praktische erfahrungen. eine erin-nerung an den jahresausflug.

Es brauchte seine Zeit, bis alle mit dem Bus abgeholt waren, die für einen Tag zusammengehörten. Am Bahnhof in St. Moritz ging dann alles plötzlich ganz schnell. Der Zug fuhr nämlich in

schnell und langsam

Bälde. Und mit der Kleinen Roten wollten heuer die Senioren und Senio-rinnen auch ins Blaue fahren. Und so war es auch: Blau war der Himmel und die Bahn rot. Und man fuhr auf den Geleisen am restlichen Weiss der Gletscherwelt und am milchig wir-kenden Wasser des Lago Bianco vorbei zur Alp Grüm. Kaum zu glauben: Da gab es Einheimische, die schauten sich scheu und begeistert auf der nicht be-stossenen, aber befahrenen Alp um. Wie die Japaner aus Tokio sahen sie nämlich den besonderen Ort zum ers-ten Mal in ihrem Leben! (Der Privat-wagen kennt eine andere Strecke ins Puschlav und weiss von diesem schö-

Der Lago Bianco am frühen Morgen

Page 16: Silvaplana Jahrbuch 2012

16

nen Aussichtspunkt nichts.) Das musste man feiern – bei Kaffee und Gipfeli. Dann ging es weiter. Zu Fuss, obwohl mit der Bahn. Die Schaffnerin hatte auf die Schnelle unseren reser-vierten Wagen einer in Morteratsch zugestiegenen Gruppe von Jungen übergeben. Die hatten sich längst ins Polster gefläzt und liessen sich auf Teufel komm raus nicht mehr bewe-gen. Die Alten verteilten sich darum langsam, weil vorsichtig sich vortas-tend, der ganzen Länge nach von Zug-spitze bis Zugende. Durch die Fenster winkten aber Landschaften herein, die ein wirklicher Augenschmaus waren. Der Herbst spielte nochmals mit all seinen Farben, bevor wenige Tage spä-ter der erste Schnee fiel. Poschiavo hat einen schönen, fast schon noblen Dorfkern. Da wurden wir zu Tische geladen – und assen die aufgetischten Spezialitäten mit den Freuden Lebensfroher, freundschaft-lich im Hotel Suisse, durch Italiener bedient. Die «Kleine Rote» war jetzt nicht mehr Bahn, sondern Weinfla-sche. Viva – denn es ging um nichts weniger als um den Genuss des Lebens in schöner Gemeinschaft! Das war denn auch schon der Wendepunkt, die Zeit für die Rückreise «bahnte» sich an. Offenbar ist unsere Reklamation angekommen: Der für uns reservierte Wagen war für uns wirklich noch frei. Dieser Komfort dauerte aber nicht lange. Das stand in unserer Absicht. In

Cavaglia schon stiegen wir wieder aus und wurden unter fachkundiger Füh-rung durch den im Frondienst ange-legten Garten mit den (zum Teil auch) ausgegrabenen Gletschermühlen ge-führt. Und da kam die Relativitäts-theorie vollends ins Spiel. Angesichts der «Mühlen», die über Jahrtausende hinweg Steinmassen langsam zu Pul-ver gemahlen hatten, sagten Men-schen, die ein Leben lang brauchten, um Senior/Seniorin zu werden: «Jes-ses, bin ich schnell alt geworden!»

Wem dieser Spaziergang durch eine ganze Zeitgeschichte zu anstrengend war, konnte sich im improvisierten Gletschermuseum des Samedriner Glaziologen Felix Keller gleich neben der Station eine Übersicht über geraff-te Zeitläufe verschaffen, die im Grun-de in ihrer Langsamkeit kaum vor-stellbar sind – auch für solche, die lieber wieder langsamer gehen.

Ausgegrabene Gletschermühlen in Cavaglia

Page 17: Silvaplana Jahrbuch 2012

17 Postigliun 2012

Im vergangenen Jahr lief wieder einiges in der Pfarrei St. Mauritius. Am 24. März ging es für die 29 Erstkommuni-kanten auf den Ausflug nach Marien-berg. Dort konnten sie nicht nur das Leben im Kloster entdecken; sie durf-ten auch selber Hostien backen, welche im Erstkommunion-Gottesdienst kon-sekriert (gewandelt) wurden. Aus Sil-vaplana waren Tatjana Casagrande, Catarina Diogo, Luca Guedes Ambro-sio und aus Champfèr Roland Peng da-bei. Nach der Kleiderprobe, der Probe für den Gottesdienst und vielen anre-genden Gesprächen über den Haar-schmuck bei den Mädchen, war dann am 15. April der grosse Tag. Zum ersten Mal durften die Kinder Jesus Christus in der Kommunion empfangen. Es wurde ein frohes Fest für alle. Die Fir-

erstkommunion und FirmungKatholische pfarrei st. mauritius (Kirchgemeinde st. moritz – sils – silvaplana – maloja)

manden hatten sich seit dem Herbst 2011 an sechs Gruppenabenden und ei-nem Wochenende mit der Bedeutung der Firmung auseinandergesetzt. Im Gespräch mit dem Firmspender, Dom-herr Christoph Casetti, konnten sie dann noch ihre letzten Fragen stellen. Dieses Jahr fand die Firmung in der Kirche St. Karl Borromäus (Bad) statt, da es nur dort für die 26 Firmanden und ihre Angehörigen genug Platz gab. Aus Silvaplana durften Caterina Lan-franchi und Ruben Scorza Sarmento und aus Champfèr Daniela Jovic die Firmung empfangen. Zwei Firmanden waren ausserdem aus Sils und eine Fir-mandin aus Maloja. Leider spielte das Wetter nicht mit, so dass es nach der Feier nur einen einfachen Apéro gab. Doch die Neugefirmten liessen sich da-

Roland Peng (erste Reihe, ganz rechts), Luca Guedes Ambrosio (zweite Reihe, ganz links), Catarina Diogo (dritte Reihe, zweite von rechts) und Tatjana Casagrande (vierte Reihe, zweite von rechts)

Page 18: Silvaplana Jahrbuch 2012

18

von nicht die Stimmung verderben. Gelegenheit zum Beisammensein gab es im vergangenen Jahr nicht nur beim Kirchenkaffee. Nach der Osternacht-feier gab es ein frohes «Eier-Tütschen» im Pfarrsaal. Wiederum nahmen Pfar-reiangehörige an der schweizerischen Lourdes-Wallfahrt teil. Einige davon sind schon wahre «Lourdes-Profis», andere waren das erste Mal dabei. Es war für alle ein eindrückliches Erlebnis und wird von vielen dieses Jahr wieder-holt. Ebenfalls auf eine Reise ging es mit dem ökumenischen Kultur Klub Kirche. 35 Personen folgten den Spuren irischer Mönche durch ganz Irland. Selbstverständlich gehörte es auch dazu, irische Spezialitäten wie Whis-key und Irish Coffee zu geniessen. Vor unserer Reise hatte es in Irland noch re-gelmässig geregnet, und auch wir wur-den in Irland mit einem sanften Regen-schauer empfangen. Doch dies sollte der einzige Regen auf unserer ganzen Reise bleiben – wenn Engel reisen… Am Ehejubiläum nahmen viele Ehe-

paare aus unserer Pfarrei teil. Nach ei-ner Andacht in der Pfarrkirche folgte ein gemütliches Beisammensein bei ei-nem feinen Znacht und gutem Wein. Auch an den vielen Senioren-Treffen oder den Anlässen des Kultur Klub Kirche gab es immer wieder die Mög-lichkeit, etwas zu erleben und dabei neue Menschen kennen zu lernen. Wir versuchen, die Familienpastoral zu ver-stärken. So gibt es seit dem Frühling 2012, auf Wunsch von jungen Eltern, regelmässig Chinderfiiren für Klein-kinder bis ca. vier Jahre und ihre El-tern. Bereits haben sich Frauen gefun-den, welche bereit sind mitzuhelfen. Im Juni unternahmen wir eine Familien-wanderung an den Cavalocciasee. Trotz der Kälte nahmen einige Familien und Ehepaare aus dem ganzen Pfarreigebiet daran teil und es wurde richtig lustig beim Grillieren am See. Am 11. No-vember feierten wir das traditionelle St. Martins-Fest in Sils. Im Voraus wur-de für die Kinder von Silvaplana und Sils ein Laternenbasteln angeboten. Die eigenen Laternen konnten dann am Umzug ausprobiert werden. Mit den feierlichen Weihnachtsgottesdiensten fand ein abwechslungsreiches Jahr sein Ende. Wir hoffen, dass auch 2013 wieder ein Jahr wird, in dem sich die Menschen aus den verschiedenen Gemeindege-bieten unserer Pfarrei näher kommen. Möglichkeiten dazu könnten die Ver-anstaltungen des «Jahr des Glaubens» sein, das Pfarreifest und natürlich die Feier der Sonntagsgottesdienste.

Die Firmanden von links nach rechts: Daniela Jovic, Ruben Scorza Sarmento und Caterina Lanfranchi

Page 19: Silvaplana Jahrbuch 2012

19 Postigliun 2012

Zivilstandsnachrichten

geburten

08. Februar 2012 in samedan crapella andy, Sohn der Usai Daniela und des Crapella Gian Paolo, Champfèr

05. märz 2012 in samedan gorlier anouk, Tochter der Eldahuk Maria Laura und des Gorlier Ermanno, Champfèr

25. april 2012 in samedan Frei jan, Sohn der Frei Andrea Monika und des Wildi Christof, Champfèr

09. mai 2012 in samedan Zanetti elias andri, Sohn der Zanetti-Möllering Imke und des Zanetti Fab-rizio Reto, Silvaplana

11. juli 2012 in samedan müller mayla vittoria, Tochter der Müller Franziska Maria und des Car-doso da Costa Peter Federico, Silva-plana

05. august 2012 in Zürich picenoni Fabrizio massimo, Sohn der Picenoni Jennifer, Champfèr und des De Stefani Marco, Rüschlikon

20. august 2012 in samedan morais silva barbara, Tochter der Paiva Morais Bernardete Maria und des Dos Santos Silva Nuno Manuel, Champfèr

23. august 2012 in samedan heimgartner selina ramona, Tochter der Heimgartner-Hartmann Seraina und des Heimgartner Luzius Franz, Silvaplana

ehen

02. Februar 2012 in st. moritz Hoshino Akiko, Silvaplana und Quaranta Ivano, Silvaplana

09. märz 2012 in st. moritz Möllering Imke, Silvaplana und Zanetti Fabrizio Reto, Silvaplana

todesfälle

12. januar 2012 in samedan Caprez Gian Martin, geb. am 26.12.1949, verwitwet, Silvaplana

06. märz 2012 in champfèr Pozzi-Wielander Elisabeth, geb. am 05.11.1932, verwitwet, Champfèr

01. oktober 2012 in silvaplana Külbs Hans Heinrich, geb. 01.04.1950, geschieden, Silvaplana

18. november 2012 in samedanCadisch Samuel, geb. am 18.09.1930, verheiratet, Silvaplana

Page 20: Silvaplana Jahrbuch 2012

20

nos giubilers / unsere 80-jährigen

giachen gordon zog mit seiner Fa-milie am 1. Oktober 1965 von Bergün nach Silvaplana. Am 23. April konnte der frühere Gemeindepräsident sei-nen 80. Geburtstag feiern.

Seine Ehefrau, anita gordon-stein-risser konnte ihren 80. Geburtstag am 26. August feiern. Seit Jahren ist Anita eine aktive Förderin der roma-nischen Sprache und ist vielen als Re-dakteurin des «Föglin» bekannt. Von 1989 – 2008 war sie ausserdem Mitglied in der Kommission des «Postigliun dal Güglia».

giachen gordon es gnieu ils 1. octo-ber 1965 cun sia famiglia da Bra- vuogn a Silvaplauna. Als 23 avrigl ho il anteriur president cumünel pudieu festager sieu 80evel anniversari.

Sia duonna, anita gordon-steinris-ser ho festagio sieu 80evel anniversari als 26 avuost. Anita es, daspö cha s’algorda, üna promotura activa da la lingua rumauntscha e’ns es cunt-schainta scu redactura dal «Föglin». Dal 1989 – 2008 d’eira ella comembra da la cumischiun dal «Postigliun dal Güglia».

Giachen ed Anita Gordon-Steinrisser

Page 21: Silvaplana Jahrbuch 2012

21 Postigliun 2012

albert peer

Persunas

Albert Peer tar ün’excursiun a Punt Muragl

Als 6 da marz 1933 es naschieu Albert Peer illa chesa paterna Archas Sura a Sent ed ho passanto lo si’infanzia. Üna scoulina nu daiva que da quel temp ed uschè ho’l stuvieu ir già ill’eted da ses ans cun sieu non a perchürer la bês-cha in Val Laver. Albert ho frequento ses ans la scoula primara ed in seguit trais ans la scoula secundara a Sent. Sper la scoula nu restet al mattet bger temp per giuver. Mincha fin d’eivna, düraunt las vacanzas da scoula ed eir uschigliö i’l temp liber vaiva’l da gü-der bger a chesa e perchürer la bês-cha.

Zieva il temp da scoula obligatoric ho Albert chatto üna plazza da giarsune-di scu müreder tar la ditta Denoth SA a Scuol. Il prüm vaiva el da chaminer mincha di da Sent a Scuol per ir a la-vur. Pü tard ho’l clappo dad ün la-vuraint per pochs raps ün velo. Sieu viedi da lavur d’eira cun que ün töch pü cumadaivel. I’l center da scoula- ziun per müreders a Sursee sper Lu-cerna ho Albert pudieu frequenter minch’an per trais eivnas ün cuors da perfecziunamaint. Que d’eira la prü-ma vouta cha Albert es ieu davent da chesa. Tuot d’eira nouv ed interessant, però eir fich ester pel muntagnard giu-ven chi vaiva vis fin uossa be la strettü-ra da l’Engiadina Bassa.Zieva avair glivro sieu giarsunedi cun success, l’aspettaiva già la prosma sfi-

da. Dal 1953, i’l eted da 20 ans ho’l gieu dad ir illa scoula da recruta. Scu müreder e’l rivo tals «sappörs» ed ho passanto sieu servezzan militer a Bremgarten in Argovia.

Zieva la scoula da recruta ho Albert pudieu turner tar sieu patrun da lavur a Scuol ed abitaiva a chesa. Ad üna fes-ta in Val Sinestra ho Albert imprais a cugnuoscher a la giuvna Barbla Casu-ra. Sieus genituors lavuraivan ed abi-taivan a sieu temp i’l cuntschaint «Kur-haus», chi gniva visito intensivamaing per fer bagns medicinels e curas da baiver ova forta.

La lavur in Engiadina Bassa gnit viepü s-charsa, in Engiadin’Ota però vaiva

Page 22: Silvaplana Jahrbuch 2012

22

cumanzo üna conjuctura ota da fabri-cher. Ed uschè ho Albert gieu dad ir scu capo müreder a Silvaplauna. Lo vaiva aviert la ditta Denoth SA üna fi-liela. Trais ans a la lungia e’l ieu cun sia vespa ameda da Sent fin Silvaplauna a lavur e la saira darcho a chesa.

Als 15 marz 1958 ho Albert alura ma-rido a Sent a Barbla Casura. Als 1. avuost dal 1958 es gnieu sül muond lur prüm figl Gianin. Que d’eira eir il mumaint per la famiglia giuvna da fer müdeda a Silvaplauna. Illa Chesa von Salis haun els chatto ün’abitaziun. Dal 1961 als 24 marz es naschida la figlia Stasia ed als 13 schner 1963 es gnieu sül muond Conrad, il figl il pü giuven.La famiglia ho fat müdeda illa Chesa Heudorf e da lo illa Chesa Riz à Porta. Dal 1978 s’haun decis Albert e sia duonna Barbla d’aquister ün’abitaziun. Tuots d’eiran cuntaints d’avair chatto üna bella dmura illa Chesa Mutaun a la Via dal Chanel 15 a Silvaplauna.

Ün greiv mumaint d’eira dal 1978 il fat, cha la ditta Denoth SA ho serro sia filiela a Silvaplauna. S-chars 30 ans ho lavuro Albert per quista ditta e d’eira preschaint sün numerus plazzels da fabrica scu polier. La via da Surlej, la staziun da val e quella d’immez da la pendiculera Corvatsch, la sarinera veglia, la Chesa Volg, inua ch’abita hoz sieu figl Gianin, e la chesa da scoula, per manzuner be las fabricas las pü

importantas, sun gnidas fattas da quel temp suot sia guida.

Per furtüna s’ho avierta già poch pü tard ün’otra porta. La ditta Seiler da Puntraschigna tscherchaiva ün müre-der/polier. Ed uschè ho Albert chatto üna nouva plazza ed es resto lo fin tar sia pensiun dal 1998.

Speratiers ho Albert lavuro düraunt tuot sieu temp a Silvaplauna scu cus-todi per differents patruns d’chesa.Scha d’eira pussibel d’eiran las fin d’eivnas reservedas per fer gittas cun sieu prüm auto, ün «toppolino». Cun tet aviert, ils trais iffaunts staivan in pè sül baunch davous, viagiaiva la famig-lia sur il Pass dal Malögia illa Val Vuc-lina e zieva ün picnic inavous sur il Pass dal Bernina darcho a chesa. Ho-zindi, cun tuot nossas ledschas ed uor-dens, qualchosa impussibel, schi d’eiran quistas gittas mumaints in-schmanchabels per tuot la famiglia.In sieu temp liber sunaiva Albert dal 1970–1985 illa societed da musica da Silvaplauna il corn in es. Ans a la lun-gia ho el organiso insembel cun sia duonna Barbla il lotto annuel, chi’d es hoz auncha ün punct fix i’l programm da la societed.Tal prüm maraton da skis engiadinais l’an 1969 ho Albert surpiglio il post da proviantaziun a Surlej. 20 ans a la lun-gia vaiva’l da pisserer la bunura bod tar differents hotels per ova choda.

Page 23: Silvaplana Jahrbuch 2012

23 Postigliun 2012

Cun quella gniva preparo il tè per las curriduras e’ls curriduors.Sias cugnuschentschas sül sectur da fabrica ho el pudieu druver düraunt och ans scu commember da la cumi-schiun da fabrica da la vschinauncha. Be duos ans zieva sia pensiun es mor-ta sia duonna Barbla dal 2000 zieva üna melatia greiva ill’eted da 62 ans. Albert l’ho chüreda fin a l’ultim di in lur abitaziun.Taunt dapü s’allegraiva’l in seguit da sias quatter abiedgias e sieus duos abiedis. Intaunt e’l dafatta dvanto tat d’ün mattin.

Zieva avair vivieu tschinch ans sulet, ho Albert inscuntro dal 2005 üna cumpagna da pü bod. Eir Seraina Duschletta vivaiva daspö la mort da sieu hom suletta.Hoz passaintan els diversas bellas uras, saja que tar üna baderleda cun tuorta e cafè, cun fer il jass u esser allegers in-sembel. Zieva bgers ans be lavur haun els uossa eir temp da viager, fer vacan-zas e giodair uschè lur pensiun.

albert peer

Am 6. März 1933 ist Albert Peer im Elternhaus Archas Sura in Sent auf die Welt gekommen und dort auch aufgewachsen. Einen Kindergarten gab es zu dieser Zeit noch nicht und so musste er schon im Alter von sechs

Jahren mit seinem Grossvater mitge-hen, um im Val Laver die Schafe zu hüten. Albert besuchte in Sent sechs Jahre die Primarschule und anschlies-send drei Jahre die Sekundarschule. Neben der Schule blieb dem Jungen nicht viel Zeit zum Spielen. An den Wochenenden, während der Ferien und auch in der übrigen Freizeit musste er viel zu Hause helfen und weiterhin die Schafe hüten.

Im Jahre 1949, nach der obligatori-schen Schulzeit bekam er eine Lehr-stelle als Maurer bei der Firma Denoth SA in Scuol. Am Anfang musste er zu Fuss von Sent nach Scuol zur Arbeit. Später bekam er von einem Arbeiter für wenig Geld ein Velo, welches ihm den Arbeitsweg sehr erleichterte. In Sursee bei Luzern machte er im Bil-dungszentrum Bau jährlich einen dreiwöchigen Kurs. So kam er zum ersten Mal in die grosse, weite Welt. Alles neu, spannend, aber auch sehr fremd für einen Bergjungen, der noch nie etwas anderes, als das Unteren-gadin gesehen hatte. Nachdem er seine Maurerlehre er-folgreich abgeschlossen hatte, stand schon die nächste Herausforderung vor der Türe. 1953, im Alter von 20 Jahren, musste er in die Rekruten-schule. Eingeteilt bei den «Sappeu-ren», da er gelernter Maurer war, musste er in Bremgarten (AG) seinen Dienst absolvieren.

Page 24: Silvaplana Jahrbuch 2012

24

Nach der Rekrutenschule arbeitete er wieder bei der Firma Denoth SA in Scuol und wohnte zu Hause in Archas Sura. Bei einem Fest im Kurhaus in Val Si-nestra hat Albert seine spätere Ehe-frau Barbla Casura kennengelernt. Ihre Eltern wohnten und arbeiteten zu dieser Zeit dort im berühmten Kur-haus, das intensiv für Heilbäder und Trinkkuren genutzt wurde.

Die Arbeit im Unterengadin wurde knapp, im Oberengadin aber begann ein richtiger Bauboom. Somit musste er als Vorarbeiter nach Silvaplana ge-hen, wo die Firma Denoth eine Filiale eröffnet hatte. Drei Jahre lang fuhr er jeden Morgen mit seiner geliebten «Vespa» von Sent nach Silvaplana und am Abend wieder zurück.

Am 15. März 1958 läuteten dann die Hochzeitsglocken. Albert heiratete in Sent Barbla Casura. Am 1. August 1958 wurde der erste Sohn Gianin ge-boren. Das war auch der Zeitpunkt, als die junge Familie eine Wohnung in der Chesa von Salis in Silvaplana be-zog. 1961 am 24. März durfte Stasia das Licht der Welt erblicken und am 13. Januar 1963 kam der jüngste Sohn Conrad auf die Welt.

Die Familie zügelte von der Chesa von Salis in die Chesa Heudorf und da-nach in die Chesa Riz à Porta. 1978

entschloss sich Albert mit seiner Frau Barbla eine Wohnung zu erwerben. Alle waren glücklich, in der Chesa Mu-taun, Via dal Chanel 15 in Silvaplana eine feste Bleibe gefunden zu haben.

Beruflich war das Jahr 1978 aber ein unglücklicher Moment, denn die Firma Denoth SA, wo er sich bis zum Polier hochgearbeitet hatte, löste die Filiale in Silvaplana auf. Insgesamt hat Albert knapp 30 Jahre für diese Firma auf zahlreichen Baustellen gearbeitet. Die Strasse nach Surlej, die Tal- und die Mittelstation der Luftseilbahn Cor-vatsch, die alte ARA, die Chesa Volg, wo heute sein Sohn Gianin wohnt, und das Schulhaus, um nur einige we-nige zu erwähnen, entstanden in die-ser Zeit unter seiner Führung als «Capo».

Schon bald danach fand er aber glück-licherweise eine neue Stelle als Maurer/Polier bei der Firma Seiler in Pontre-sina, wo er bis zu seiner Pensionierung im Jahre 1998 arbeitete.

Während der ganzen Zeit in Silvaplana betätigte er sich nebenbei für verschie-dene Hausbesitzer als Hauswart.An freien Wochenenden machte Albert mit seiner ganzen Familie Ausfahrten mit seinem allerersten Auto, einem «Toppolino». Mit offenem Verdeck, die drei Kinder stehend auf der klei-nen Rückbank, reisten sie über den

Page 25: Silvaplana Jahrbuch 2012

25 Postigliun 2012

Malojapass ins benachbarte Veltlin und über den Berninapass wieder zu-rück nach Hause. Heutzutage, mit Gurtenpflicht und genau eingetrage-ner Anzahl Sitzplätze, ein Ding der Unmöglichkeit, waren diese Ausflüge doch für alle unvergessliche Erlebnisse.

In seiner knapp bemessenen Freizeit spielte er von 1970 bis 1985 in der Musikgesellschaft Silvaplana Es-Horn. Er war nicht nur als Mitglied aktiv, sondern organisierte auch jahrelang zusammen mit seiner Frau das all-jährliche Lotto des Vereins.Seit der ersten Durchführung des En-gadin Skimarathons im Jahre 1969 hat er den Verpf legungsposten in Surlej während 20 Jahren betreut. In dieser Zeit musste er noch heisses Was-ser in den Hotels besorgen und damit den Tee für die Läufer zubereiten. Als Kenner der Baubranche hat er während acht Jahren in der Baukom-

mission der Gemeinde Einsitz ge-nommen.

Nur zwei Jahre nach seiner Pensionie-rung verstarb im Jahre 2000 leider sei-ne Frau Barbla nach einer schweren Krankheit im Alter von nur 62 Jahren. Albert war bis zur letzten Minute an ihrer Seite. Umso mehr erfreute er sich danach an seinen insgesamt sechs Enkelkindern. Mittlerweile ist er sogar Urgrossvater geworden.

Nachdem er fünf Jahre alleine gelebt hatte und froh war, in seiner Funktion als Hauswart eine Abwechslung zu ha-ben, trat 2005 eine alte Freundschaft in sein Leben. Seraina Duschletta lebte alleine, da ihr Mann auch schon ver-storben war. Nebst gemeinsamen Stunden bei Kaf-fee und Kuchen, unternehmen sie zu-sammen viele schöne Reisen, jassen und lachen gerne und geniessen ihren wohlverdienten Ruhestand.

Barbla und Gianin Peer im Toppolino

Page 26: Silvaplana Jahrbuch 2012

26

anerkennungspreis für hartnäckige engagements für Katharina von salis

«Katharina von Salis wird gewürdigt für ihre wissenschaftliche Arbeit in der Mikropaläontologie, ihr mutiges Engagement für die Gleichstellung von Mann und Frau und ihr kultur-politisches Wirken in der Region Ober-engadin/Südbünden». So die Mittei-lung der Bündner Regierung im Herbst 2012. Wenn die Bündner Regierung Preise vergibt, zeichnet sie auch Kul-turleistungen im weiteren Sinn aus: Beispielsweise eben die Engagements der pensionierten Naturwissenschaf-terin und Kämpferin für die Chancen-gleichheit von Mann und Frau, Katha-rina von Salis.

Im Gegensatz zu anderen Preisträge-rinnen und Preisträgern, die sich

vornehmlich fürs Kulturleben im Kanton engagieren, war und ist sie «branchenübergreifend» tätig. Als Geologieprofessorin an der ETH er-forschte sie vor allem kalkige Nano-fossilien. Das sind wenige Mikrometer kleine Plättchen, welche einzellige, marine Algen umgeben. Sie hat darü-ber vor 30 Jahren ein umfangreiches, noch immer benütztes Lehrbuch und viele wissenschaftliche Schriften ver-fasst, und eine internationale «wissen-schaftliche Branchenvereinigung» auf die Beine gestellt und 17 Jahre lang präsidiert.

Die Ungleichbehandlung von Buben und Mädchen erlebte sie als Kind hautnah mit und begann sich als jun-ge Studentin mit einem Leserinnen-brief dagegen zu wehren. Im Gegen-satz zu den Pfadfindern, wurden die Pfadfinderinnen bei der Organisation von Ferienlagern nicht vom Militär unterstützt. Die Buben bekamen Ma-terial, wurden über die Armee versi-chert und konnten zum halben Preis Zug fahren.

Erlebt hat die Schweizermeisterin im Orientierungs- und Langlauf von da-mals auch, dass anfangs der sechziger Jahre Wettkampfsport für Mädchen und Frauen fast tabu war, als «not lady-

Katharina von Salis zeigt auf archäologi-sche Funde

Page 27: Silvaplana Jahrbuch 2012

27 Postigliun 2012

like» angesehen wurde. Es ging zwar noch einige Jahre, doch schliesslich wurde – auch dank dem Mitstreiten von Katharina von Salis – aus dem von der Armee geförderten «Freiwilligen Militärischen Vorunterricht» für Bu-ben, das Programm «Jugend und Sport», welches auch Mädchen und junge Frauen mit einschloss. 30 Jahre nach ihrem Engagement profitierten auch ihre Töchter davon.

An der ETH Zürich nahm sich die Mutter dreier Töchter der Förderung von Frauenlaufbahnen an und grün-dete 1991 die ETH-Frauenanlaufstelle und beriet die «Stelle für Chancen-gleichheit». Sie arbeitete in unzähligen auch internationalen Gleichstellungs-gremien mit und präsidierte das Bun-desprogramm «Chancengleichheit für Frau und Mann an den Universitä-ten». Für dieses langjährige Engage-ment wurde die streitbare Akademi-kerin, die sich nie als «Emanze» gesehen hat und sich von den «Männer-hasserinnen» in der frühen Frauenbe-wegung klar distanziert, mehrfach ausgezeichnet. Im Juni 2012 erhielt sie von der Schweizerischen Vereinigung der Ingenieurinnen den SVIN-Award für Frauenförderung.

Was die Regierung wohl mit ihrem «kulturpolitisches Wirken in der Re-gion Oberengadin/Südbünden» ge-nau gemeint hat? Ist es das späte Ein-

steigen – im AHV-Alter – in die Politik als Kreisrätin? Oder ihre «Fotos mit Text», die seit 2003 immer wieder als «Bilder im Kasten» in der Engadi-ner Post erschienen sind? Oder doch eher ihr Suchen und Finden von Zeugen der Urgeschichte Süd-bündens? Mit ihren Steinwerkzeug-funden im Val Forno, Val Languard und ob Alp Grüm hat sie das Wissen um die Anwesenheit von Menschen im Oberengadin, Bergell und Pusch-lav innert weniger Jahre um Jahrtau-sende verlängert: erste Jäger und Sammlerinnen waren schon zur Mit-telsteinzeit, vor über 8000 Jahren hier oben unterwegs!

Der mit Fr. 20’000.– dotierte Preis kam für Katharina von Salis jedenfalls völlig überraschend. Ein Teil dieses Geldes geht an das Frauenkulturar-chiv Graubünden. Ein Beitrag soll in archäologische Projekte fliessen.

Eine neue Kamerafrau für «tsi»?

Page 28: Silvaplana Jahrbuch 2012

28

excursiun tradiziunela dals battafös

Es il mister dal silvicultur da revier uschè romantic scu ch’el vain descrit e dechanto in romans e chanzuns? Sper il contact e la relaziun cul god svess, cun sieus essers vivaints e cul-las appariziuns misticas stu il sil-vicultur s’occuper da bgera bürocra-zia. Que es sto üna part dal tema cha Corado Niggli, il silvicultur da revier da Segl e Silvaplauna, ho tschernieu per l’excursiun da la saira als 17 avuost 2012. Quels chi s’haun partecipos saun, cha que es sto üna saira da sted da bellezza. Il tramunt dal sulagl da-vousvi il Polaschin, il gö da glüsch e sumbriva traunterour la bos-cha, l’udur dal respir dal terrain, que sun be ün pêr detagls da la spassageda tres il God Mez.

In god nun es que adüna uschè pa-schaivel, pustüt na cun strasoras e cur cha lavinas imnatschan. Il sil-vicultur stu esser sül post in da quel-las situaziuns. Statisticas documen-teschan cura ed inua cha sun gnidas giò lavinas, scha sun gnidas giò da se u stedas sagliantedas, que sun infur-maziuns instructivas. A Surlej, inua cha glivra il lift da Cristins, sto uossa ün indriz sumgiaint ad ün grand

funsch, ün uschedit «avalancheur». Corado Niggli ho declaro detaglieda-maing la funcziun per schluppetter giò lavinas davent da lo. Las lafettas svoulan culla forza dad ajer cumpri-mo ed apaina cha tuochan la terra, voul dir la naiv, explodeschan ellas e la lavina vess da’s stacher. L’avalan-cheur da Surlej po gnir drizzo sün ses differents puncts predestinos per la-vinas. Cura gnaro’l seriusamaing in funcziun?

La senda dal Crap Alv maina speravi il grand reservuar d’ova Crap Alv. Pösts auncha tuottafat nouvs per üna saiv sun ils resultats da reglamaints nouvs. Quels prescrivan cu cha las zonas dals reservuars d’ova stöglian gnir protettas cun saivs da differen-tas distanzas. A vzains cha’l silvicul-tur stu adüna darcho ler cronicas, rapports, reglamaints, concepts e le-dschas, stu surpiglier nouvs dovairs e seguir als uordens dad uffizis ed in-stanzas. Però noss gods da munta-gna, lur istorgia, lur infurmaziuns, lur viver in simbiosa restaron il muond dal silvicultur.

Da romantica as po discuorrer cur cha’s riva tar la Chamanna Paravicini immez il god. Udur da füm e da lian-

Battafössaira da sted in god cul silvicultur

Page 29: Silvaplana Jahrbuch 2012

29 Postigliun 2012

Ils partecipants da l’excursiun in god seguan cun interess a las explicaziuns da Corado Niggli

gias, üna glüschina our dal s-chür, üna allegra cumpagnia da Battafös da duos fin ochaunt’ans, que l’an 2012 cur cha raketas sun rivedas sül Mars e cha’s craja cha tuot saja be pü nostalgia.

Tredaschin ho dit: «In ün an, in ün an.» Scha Dieu voul, dess que valair eir per l’excursiun cul silvicultur.

Page 30: Silvaplana Jahrbuch 2012

30

Observaziuns da la natüra 2012

1. e 2 schnerL’ an cumainza cun ün mez meter naiv.

5 schnerA partir da mezdi boffa e naiva que. Ün vent ferm cun fin 170 km l’ura vo tres las alps (strasora Andrea). Düraunt la not do que 50 cm naiv fras-cha.

6 schnerQue naiva inavaunt. In tuot ün meter. Il Pass dal Güglia es serro.

9 fin 18 schnerBell’ora, tschêl blov sainza üna nüv-la, düraunt il di –1 fin –6 gros. La not –13 fin –24 gros.

19 fin 21 schnerAd es surtrat, traunteraint naiva que. Düraunt il di 0 fin +4 gros. Da not be –4.

24 schnerIl Lej da Silvaplauna es dschiet, düraunt la not –9 fin –17 gros, düraunt il di be 0 fin –2 gros.

25 schnerA las 9.00 do que ün pitschen terra-trembel (epicenter in Italia dal nord). Il mais glivra cun ora varieda.

1. fin 6 favrerBod adüna bell’ora. Düraunt il di –8

fin –14 gros. Düraunt la not tempera-turas fich bassas da –17 fin –30 gros. Ils 4 favrer il di il pü fraid cun –31 gros sül Pass dal Fuorn, a Samedan –35 gros.

7 fin 12 favrerOter cu ils 7 e 10 favrer adüna bell’ora. Düraunt il di –4 gros fin –10 gros. La not –22 gros fin –25 gros.

12 favrerÜna müstaila alva es in vschinauncha.

13 fin 15 favrerTrais dis cun nüvlas. La not dals 15 do que üna strasora.

16 fin 18 favrerFich bell’ora, trais dis sainza nüvlas.

19 favrerÜna front fraida maina nüvlas, plöv-gia e naiv, –3 fin –11 gros, la not fraid fin –22 gros.

23 e 27 favrerAd es memma chod pel mais favrer, +4 fin +8, da not –8 fin –12 gros. Giò’l Tessin +23 gros.

27 e 29 favrerFich bell’ora, +2 fin +10 gros. Tar la punt vi Surlej algua il glatsch. Il Lej dal Camping fin Segl es serro, vain già la prümavaira?

Page 31: Silvaplana Jahrbuch 2012

31 Postigliun 2012

1. fin 3 marzFich bell’ora pel di da Chalandamarz, +2 gros.

4 e 5 marzAd es surtrat, grands flöchs da naiv vegnan giò da tschêl. L’inviern es tur-no. Que vo inavaunt cun ora instabla.

11 marz44evel marathon, +5 gros, da not –7 gros. 12 fin 16 marzFich bell’ora. Temperaturas da di +5 fin +12 gros, da not –7 fin –10 gros.

17 fin 19 marzQue do ca. 40 cm naiv fich bletscha.

20 fin 31 marzBell’ora, da di +12 gros, düraunt la not –7.

1. fin 3 avriglBell’ora, ün ventatsch.

3 fin 10 avriglAd es grisch, +8 gros düraunt il di, da not –3 gros.

11 avriglA do darcho naiv, ca. 10 cm, magari fun-della. A boffa, düraunt la not – 1 gro.

13 fin 20 avriglOter cu ils 17 avrigl, adüna surtrat e tschêl grisch. Per part naiva que ün poïn, +6 fin –7 gros.

22 fin 24 avriglA do 50 cm naiv. Düraunt la not –10 gros.

25 fin 28 avriglBell’ora.

28 fin 29 avriglDüraunt la not favuogn, a plouva cun +17 gros. A Cuira dafatta +27 gros.

1. fin 5 megOra instabla. Surtrat, per part cucca tres il sulagl, +12 gros. Trauntaraint daracha e plouva. Ils 2 meg es il Lej Suot delibero dal glatsch.

6 megNüvlo, il Pass dal Güglia es cuviert cun naiv.

Eir las fluors pateschan scha do naiv in avriglIl glatsch tar la punt da Surlej as retira

Page 32: Silvaplana Jahrbuch 2012

32

7 fin 13 megOra instabla. Ils 8 meg es il Lej da Sil-vaplauna sainza glatsch.

12 fin 15 megPancraz, Servaz e Bonifaz, bell’ora, +12 gros.

16 megAd es surtrat, vers saira naiva que ün pô. Il Pass dal Güglia ho naiv sün via.

19 megLa bunura las 4.00 do que ün terra-trembel.

20 megOra surtratta. Que ho tschiera scu in november. Düraunt la not daracha que.

22 fin 31 megCumainza la prümavaira? Pel solit bell’ora. Traunteraint plouva que ün pêr guots. Las temperaturas vaun insü. Düraunt il di da +12 fin +19 gros. La not +2 fin +5 gros.

1. fin 8 günOter cu ils 2 e 5 gün adüna surtrat e per part plövgia, +17 gros. Vers saira e düraunt la not pel solit temporels e da-rachöz, +7 gros.

10 günSclaridas, naiv fin tal cunfin dal god, +14 gros düraunt il di, da not +5 gros. Il Lej da Silvaplauna e quel da Champfèr haun ova granda.

12 günA naiva darcho! Il Pass dal Güglia es serro per ca. duos uras.

15 fin 19 günFinelmaing sted, bell’ora, +24 gros, düraunt la not +7 gros.

20 fin 23 günPel solit es il tschêl surtrat. Il zieva-mezdi plövgia. Düraunt la not da-rachöz. Ils 21 gün ho do aint üna sajet-ta a Pignia.

24 günGranda furtüna cun l’ora per la festa da la luotta. Üngüna plövgia! Impü üna sensaziun sül Pass dal Güglia.

Üna rarited al Lej da Silvaplauna – duos gambuns pitschens – l’ultima vouta eirane dal 1926 a San Murezzan

La naiv es turneda

Page 33: Silvaplana Jahrbuch 2012

33 Postigliun 2012

Intuorn las 18.00 h as ho vis l’uors M13 tal lej in vicinanza dal kiosk. Intuorn las 21.00 h es l’uors chamino sur la naiv in direcziun Silvaplauna.

1. lüglImsüras sün alp. Ad es bell’ora, +23 gros, tamfitsch.

2 e 8 lüglOra instabla. Traunteraint bell’ora, zieva darcho trid’ora. Vers saira plou-va que pel solit.

9 fin 12 lüglOter cu ils 10 lügl cha plouva, adüna bell’ora fin +20 gros.

13 fin 15 lüglA daracha. Traunter aint be cuortas sclaridas.

16 fin 22 lüglFin +21 gros. Pel solit bell’ora. La not dals 19 fin 21 strasora. A daracha dar-cho üna vouta. La not dals 22 – 1 gro.

23 fin 31 lüglFin +24 gros, bell’ora. Düraunt la not dals 26 e 28 lügl plövgia. L’ova dals lejs ho üna culur türkisa.

1. avuostFich bell’ora. Üngüna plövgia, +25 gros.

Che bel pro! Decoraziun per la Festa Granda

Il Lej da Silvaplana ho ova granda

Fridli Wyss muossa inua cha M13 es ieu per sieu fat

Page 34: Silvaplana Jahrbuch 2012

34

2 fin 6 avuostLa bunura bell’ora. Vers zievamezdi adüna darcho plövgia e temporels.

7 fin 15 avuostAdüna fich bell’ora, +21 gros. Ils 12 do que cuort plövgia e zieva tschêl serrain cun stailas chi croudan.

17 fin 29 avuostAd es propi sted. Fich bell’ora, +26 gros e da not +9 gros, be als 25 e 26 da-racha que tuotta not.

30 e 31 avuostAd es darcho surtrat. A plouva e da-racha. A naiva fin tar la staziun d’immez dal Corvatsch.

1. fin 4 settemberLa bunura tschiera. Zieva ün pô sclari-das, +16 gros e da not +7 gros.

5 settemberA daracha. A naiva fin tal cunfin dal god.

6 fin 11 settemberBell’ora, tamfitsch. Düraunt il di +21 gros e düraunt la not +8 gros.

12 e 13 settemberAd es surtrat e plouva. A boffa ün vent fich fraid. La bunura ho que pruïna.

14 fin 22 settemberBell’ora, tschiera la bunura. Düraunt il di +19 gros, da not –4 gros.

23 fin 30 settemberPel solit surtrat. Per part daracha que. Favuogn, fin +16 gros, a Cuira +27 gros.

1. fin 3 octoberLa bunura tschiera, zieva bell’ora cun +14 gros.

4 fin 14 octoberL’ora müda bod mincha di. Sulagl, plövgia e naiv, da tuot do que ün pô.

15 octoberA naiva! Strasora, il Pass dal Güglia as po passer be auncha cun chadagnas.

16 octoberStret inviern. Fich bell’ora, 50 cm naiv, las vias sun glischas e düraunt la not –5 gros.

18 octoberIl favuogn ho piglio bod tuot la naiv.

19 fin 25 october L’utuon as muossa da la pü bella vart. Ora stupenda, +18 gros, a Vaduz +29 gros.

Nüvel cotschen da la saira ... Annunzcha’l ün bel utuon?

Page 35: Silvaplana Jahrbuch 2012

35 Postigliun 2012

Que do que be d’inrer. Il Lej da Silvaplauna es tuot quiet

26 fin 28 october A plouva e naiva ca. 20 cm. Düraunt la not strasora e –10 gros.

29 fin 31 october L’october vo a fin cun bell’ora. Düraunt la not –12 gros.

3 fin 5 novemberOra instabla, per part plövgia. Cul fa-vuogn do que +6 gros düraunt il di e da not –3 gros.

6 fin 10 november Bell’ora, +7 gros da di e da not –9 gros. Ils 6 november es il Pass dal Güglia serro pervi dal crap chi es gnieu giò sün via traunter Rona e Mulegn.

11 novemberQue ho do 15 cm naiv, püchöntsch fundella.

13 fin 21 novemberFich bell’ora. Ün di sainza vent. Da di

5 fin 10 gros e da not –7 fin –12 gros. Sün 3000 meters sur mer –3 fin +5 gros.

22 novemberOra surtratta, a pluschigna.

23 fin 25 novemberBell’ora, bod üngüna naiv. Il zieva-mezdi ümid ed ün vent fraid.

26 fin 28 novemberTrid’ora, per part plövgia, favuogn, +7 gros düraunt il di, düraunt la not in- tuorn nolla gros.

2 fin 11 decemberPel solit surtrat. Per part ün poïn naiv. Düraunt il di –8 gros, da not fin –24 gros. Ils 8 december sun dschiets il Lej da Champfèr ed il Lej suot.

12 decemberÜn di da bellezza. Fraid cun –12 gros e da not –24 gros.

Page 36: Silvaplana Jahrbuch 2012

36

bell’ora schönes Wetterplövgia Regennaiv Schneenüvla Wolketemporel Gewitterdaracheda Gewitterschauerstrasora Unwettersbischa Schneegestöbersajetta Blitz vent Windfavuogn Föhntschiera Nebelvariabel wechselhaftinstabel unbeständigsurtrat bewölktfundella Schneematschsclarida Aufhellungova granda Hochwassertamfitsch drückend heisses Wetterterratrembel Erdbebentschêl serrain wolkenloser Himmelpruïna Reiftramunt Sonnenuntergangdal sulagl

pledari – Wörterbuch «observaziuns da la natüra»

13 fin 18 decemberOra instabla, per part sbischa que.

19 decemberFich bell’ora, –5 gros düraunt il di, da not –20 gros.

20 fin 22 decemberTschêl surtrat, –2 gros, a naiva ün poïn.

23 e 24 decemberBell’ora, favuogn, chod +7 gros, a Basilea +15.

25 decemberA plouva, zieva naiva que ca. 15 cm. Düraunt la not –11 gros.

26 decemberBell’ora e +5 gros, ümid e fraid.

27 e 28 decemberAd ho do 20 cm naiv.

30 e 31 decemberL’an vo a fin cun fich bell’ora e bels tramunts da sulagl.

Sguard giò dal Corvatsch sün Silvaplauna

Page 37: Silvaplana Jahrbuch 2012

37 Postigliun 2012

Eduard Gaudenzi

Uossa d’he descrit tuot nossa vschi-nauncha in memüergia da mia in-fanzia, ma nossa chera baselgia d’he be apaina menziuno. In quista chesa divina sun eau sto battagio, la confir-maziun d’he arvschieu, siand scolar a quel temp illa Scoula chantunela a Cuoira, ma il pü bel, ch’eau d’he gieu, ais sto, cha mieu matrimuni cun mia chera consorta da mia vita, füt benedieu in quista baselgia da nos venero ravarenda barmör Pün-chera. Quista baselgia steda fabri-cheda i’l temp aunz la refuorma eira consacreda a la Sencha Madalena.

Il prüm predichant a Silvaplauna-Champfèr l’an 1560 ais sto Mar. Jac. Jecklin da Zuoz, sto ordino l’an 1559. Dal register dal decan Truog extrains nus auncha ils noms dals ravarendas stos in nossa vschinauncha a partir dal 1800, resp. 1793. Dal 1793–1803 as prastet Andrea Dusen, dad Ardez. 1804 Adam Magdalena, Sa. Maria, 1805–11 Ulr. Joh. Cönz, Guarda, 1811–14 Otto Luzi, Samagnun, 1814–1817 Peter Mohr da Susch, 1817–21 Ludwig Augustin, Tschlin, 1821–25 Nic. Claglüna, Ardez, 1825–37 Chr. Gottl. Wetzel, Gera, 1837–71 Dom. Ritter, Sa. Maria, 1871–72, Chasper Mazolt Sutter, Mathon, 1872–78 Mart. Tschumpert, Igis, 1879–99 Domenic Riz à Porta, Ftan, 1899-1906 Dom. Pünchera, Sa. Maria,

Eduard Gaudenzi

Scu pas-cheder paschiunobgeras forellas d’he clappo,

ma eir l’istorgia d’ma valledavi da mieu am restet tacheda.

eduard gaudenzi (1881–1968) abi-taiva cun sia duonna Emma e lur figlia adoptiva Alma illa Chesa ve-glia vinoteca. Uriundamaing vulai-va el dvanter magister, ma üna nar-det d’ün conscolar ho chaschuno cha sar Eduard es gnieu suord d’üna uraglia. Uschè ho el surpiglio l’affer da vin da Tona Gaudenzi. Cun var 50 ans ho el cumanzo a pittürer ed a scriver algords dal Silvaplauna d’üna vouta. El ho publicho divers artichels i’l Fögl Ladin ed ho edieu dal 1961 ün cudaschet ch’el ho rega-lo a bgers. Grazcha a Liliana Rizzoli chi ho miss a dispusiziun il relasch da sieu non, pudains publicher i’ls prossems numers dal postigliun ils algords da sar Eduard.

Page 38: Silvaplana Jahrbuch 2012

38

müdand telas in munaida. A vain pretais cha Silvaplauna hegia accepto la Refuorma l’an 1550. Ils refurma-tuors sajan stos: Joannes Franciscus d’Italia, ün amih da Peter Paul Ver-gerio e Joannes Anton Corresius da Brescia. Silvaplauna avaiva dal 1860 205 abitants, dals quêls be ün quart eiran vschins. Seguond il censimaint dal pövel da l’an 1950 avaiva Silva-plauna 58 chesas abitedas, 86 abita-ziuns occupedas, 89 economias e 333 abitants. Da l’innumbraziun dal 1960 resulta cha’l numer da la popu-laziun importa 347, ais dimena cre-schieu per 14 ormas.Ün cronist incuntschaint notificha l’an 1860 que chi suonda: il bel god da tev chi ho do il nom a Silvaplauna e chi eira situo a la riva dal lej in la planüra nun exista pü. Sur la strettü-ra maina üna punt in lungezza dad 80 peis a l’otra riva in la fracziun da Surlej. In temps remots eira Surlej uschè grand scu Silvaplauna. Uossa però sun bod tuot las chesas in malu-ra. Be famiglias estras las abitan. La baselgia da Surlej chi gnit fabricheda vers il 1770 ed in la quela gniva salvo pü bod il cult divin mincha trais eivnas, ais uossa dal tuot cadutta, sainza tet e baunchs. Che füt la cuol-pa da tuot que? Il torrent sulvedi chi cuorra tres la fracziun chaschunet dans immens, chesas gnittan demo-lidas ed in fuonz ruvino. L’an 1793 gnit giò üna bouda chi sepulit diver-sas chesas.

1907–13 Chr. Michel, Igis, 1913–29 Reinhold Weidmann, Ringwil, 1929–1933 Albert Läschhorn, Turich, 1934–38 Paul Candrian, Duvin, 1940–56 Ernst Schulthess, Basilea, 1956–60 Eugen Faccetti, Dättlikon. A partir dals 15 settember 1960 vain nossa raspeda provista da giunfra plavanessa Doris Voegelin, Basilea.Per mia relaziun sur da la baselgia da Silvaplauna e’ls homens prominents da nossa vschinauncha am referesch eau als cronists ed al cudesch da Men Rauch «Homens prominents ed ori-ginels dal temp passo in Engiadin’ ota e Bravuogn».

La baselgia da Silvaplauna füt fabri-cheda l’an 1491. Cur cha la Refuorma füt introdütta a Silvaplauna nun as so precis. Sgür aise cha l’evangeli gnit annunzcho aunz l’an 1556 eir in nos-sa vschinauncha. Perche düraunt la sted da medem an gnit trat a Silva-plauna la decisiun da sister cun las deschmas in natüra a la baselgia, scu painch, tschaira, sundscha etc. trans-

La baselgia refurmeda intuorn il 1900

Page 39: Silvaplana Jahrbuch 2012

39 Postigliun 2012

Il medem cronist quinta eir ün’ istor-getta interessanta d’ün paster taliaun chi eira gnieu a Silvaplauna. Quist paster eira fich melcuntaint e du-mando zieva il motiv, dschet el: «Eau d’he lascho benedir ad ün chapüt-schin mia scossa da bês-cha, il quêl m’asgüret tela cunter accidaints, e perque al pajet eau trais suvraunas. Ma l’istess ho l’uors maglio pü cu üna dunzaina da mieus bels bês-chs.» Ün’ interessanta descripziun da la vschinauncha da Silvaplauna ans spordscha ün da noss convschins Ja-cob J. Lorsa. Dad annotaziuns da Gian Bundi as po extrer il seguaint: «A Sil-vaplauna nun ais üngün schneder ne chalger, percunter sun lo 28 pasti-ziers, ün furner, ün muliner, 4 schne-dras, 1 farrer, 11 vitürins e chaval-lers. A Surlej sun 8 pastiziers, 1 zunz ed 1 vaidrer. Pü bod as nudriva la gli-eud d’allò cun fer chaschöl, vendand quel a Clavenna, ma uossa ais l’export difficulto tres dazis. Percunter im-portan ils Italiauns minch’ an fich bgera frütta sainza pajer dazi, scha-bain cha tela frütta pudess gnir fur-nida eir da vschinaunchas in Gri-schun. Be duos abitants da Silvaplau-na cumpran e vendan muaglia. Eir a Silvaplauna chaschunet l’emigraziun üna granda müdeda. Aunz l’an 1766 imprendaivan ils abitants da Silva-plana, San Murezzan e Segl il mister da tschavattins (chalgers) e giaivan a Vnescha a guadagner lo 20 soldis al

di. Minch’ an al principi da la racolta dal fain turnaivan ils tschavattins a chesa cun ün guadagn totel dad 8-10 ducats e tiers ün schumar (esan) chi purtaiva las valischs. Glivreda la ra-colta dal fain turnaivane darcho a Vnescha. Chi chi staiva a chesa exer-citaiva il mister da chavaller u vitü-rin u faiva il pur, vivand in relaziuns zuond modestas. Be duos famiglias da quel temp faivan bacharia, las ot-ras mazzaivan be ün pêr bês-chs u chevras cun il grass da las quelas gnivan cundidas las spaisas. La föglia da la reva alva gniva cotta e druveda per fer schoppa da ris, la quela, sper lat e tschigrun, furmaiva la nudritü-ra principela. Daspö cha ils pastiziers fettan buns acquists in Frauntscha gnit eir munaida in pajais. Las chesas chi eiran pü bod be da lain gnittan surtrattas da mür, ed impè dal schu-mar maina l’emigrant cun se ün bel chavagl. Eir il cafè, dal quêl üngün nu savaiva nouvas, chattet cò entroit.La moralited dals abitants patit tres l’emigraziun. Ils bgers nu saun ün-guotta da la religiun, oters as vöglian musser religius ed auncha oters cra-jan da’s fer da grands sabis cun fer beffa da la religiun. A Silvaplauna haun lö minch’ an bgers process, pü cu in oters lös. Tres ils numerus fu-lasters gnittan las veglias üsaunzas pastrügliedas e perdettan lur origi-nalited. In occasiun d’elecziuns as po observer eir pratchas politicas. – Tar

Page 40: Silvaplana Jahrbuch 2012

40

Fortunat Castelli. El gnit edücho a Lissabon, turnet in patria cun gran-das richezzas e tscherchet accò da megldrer l’administraziun cumüne-la. (Impè da Castelli as scrivaiva pü bod Chastè, ma quella geda eira que üsito dad italianiser ils noms ru-mauntschs.) Fortunat Castelli füt il prüm chi s’acquistet richezzas a l’ester. Fand üna dunaziun pü consi-derabla pussibiltet el eir la refabrica-ziun da la baselgia a Surlej. Zieva Castelli emigrettan püs da Silvaplau-na, s’aquistand a l’ester bgera roba, ils Lischander, Salvet, Mini, Castel-mur, Robbi ed oters. A’s rendaivan in Pologna, a Dresden e Brema. Aunz cu glivrer mia lavuretta sur da Silva-plauna chi pudess gnir extaisa aun-cha per bger e nu fo brichafat la pre-taisa dad esser cumpletta indich eau auncha ün pêr cifras e noms. La populaziun totela da Silvaplauna, Champfèr, Surlej ed Albanas impor-taiva l’an 1645 = 312 ormas; 1660 = 332; 1718 = 349; 1722 = 353; 1756 = 394; 1786 = 378 e 1804 = 348 abi-tants.

Emigraziun: L’an 1804 eiran emigre-das las seguaintas famiglias da Silva-plauna: Jan Lorsa a Breslau, Peider Lorsa a Berlin, Gudench Robbi a Vannes, J.B. Büsin a Toulouse, Nico-lo Robbi a Toulouse, Jan Soldan a Copenhagen, Fortunat Castelli ad Augsburg, Peider Padrutt a Wilna,

funarels vain eir cò bger crido e scuf-fundo. A stuvet gnir relascheda üna ledscha chi oblia da sepulir ils morts infra 24 uras. La giuventüna as di-verta fand schlittedas ed arran-dschand tramegls da sot. Ma per mincha quatter sutunzas tuocha be ün sutunz.»Illa drettüra d’Engiadina sura cha Serardi descriva dal 1742 vain fat menziun eir da Peider Büsin chi eira minister fich scort, il seguond Gri-schun dvanto «poeta laureatus», il prüm füt Schimun Lemm. La fossa da Peider Büsin ais aint il cor da la baselgia da Silvaplauna ed insegneda cun P.B., ma zuglieda cun molta. (Quist Peider Büsin scrivet püssas la-vuors in prosa ed in poesia e must-riaiva perfettamaing il grec, il latin, tudas-ch e frances, l’italiaun e’l rumauntsch, scrivand eir ouvras in quellas linguas.) L’an 1674 publichet Peider Büsin sieu «Catechissem da Chanter, in il quêl vain cumprains la summa da la vaira, veglia religiun; missa giò da chanter, in las melodias dals psalms tres Peider Büsin, V. L. In ün da las baselgias d’Engiadina sur. Stampo in Turi 1674.»

Quist catechissem da chanter da Pei-der Büsin cumpiglia 44 paginas in tuot 140 vers da set lingias.Dal cudesch da Men Rauch «Homens prominents» extir eau eir auncha las seguaintas indicaziuns areguard

Page 41: Silvaplana Jahrbuch 2012

41 Postigliun 2012

Zaccaria Lorsa a Peaux, Zaccaria Puntin a Varsovia, Zaccaria Lischan-der a Vienna, Jan Pedrin a Glogau.La prüma e la seguonda guerra mun-diela sun idas a fin. Silvaplauna ho da-nouvmaing grand’affluenza d’esters, ma la concurrenza ho cumanzo a moderniser auncha dapü ils stabili-maints. Eir Silvaplauna ho fat fer re-novaziuns, adattand ils hotels a las esigenzas dad hoz inquaunt ad in-stallaziuns, ova currainta, bagns, te-lefons, radios, bars ed oter pü. Il stradun dadour Silvaplauna vers Champfèr ais gnieu refat in möd stu-pend. Il traget insü vers Segl ho però nair dabsögn da gnir refat eir quel.Cò tuot chi fo quint culla fabrica da la teleferica sül Piz Corvatsch chi

avess dad alimenter auncha dapü trafic d’esters ed economia publica. Tuot voul s’adatter als temps nouvs. Que ho sias bunas e sias main bunas varts, impustüt scha nus pensains eir a nossa lingua e cultura chi vain vie-pü chatscheda a chantun. Per buna sort sun eir a Silvaplauna auncha La-dins pronts da cumbatter, scu noss perdavaunts, na pü cun elebardas ed otras armas materielas, dimpersè cun quellas dal spiert per salver e mantegner noss’ierta preziusa, nossa chera lingua da la mamma, nos rumauntsch ladin!

Las muntagnas restan ...Ils umauns spareschan ...

Page 42: Silvaplana Jahrbuch 2012

42

Alte Militärbrücke Buocha d’Sêla Champfèr

Champfèr

Das Stimmvolk von Silvaplana hat anlässlich der Gemeindeversamm-lung vom 22. Juni 2011 einen Kredit für den Ersatz der alten Militärholz-brücke von Fr. 290’000.00 gutgeheis-sen. Durch den Brückenersatz wird die Engadiner Langlaufloipe über die Brücke geführt. Zudem ist die neue Holzbrücke für das Befahren von Kommunal-, Pisten- und Forstfahr-zeugen geeignet.

Die Brücke befindet sich im Land-schaftsgebiet «Oberengadiner Seen-landschaft und Bernina Gruppe», das von nationaler Bedeutung ist. Wäh-rend der Projektierungsphase wur-den die Vorstellungen und Anforde-rungen des Amtes für Natur und Umwelt, der Pro Lej da Segl und der Forstinstanzen berücksichtigt. Eben-

ersatz holzbrücke – buocha d’sêla champfèr

falls wurden im Vorfeld Gespräche mit der St. Moritz Energie sowie mit dem Hauptfischereiaufseher des Ober-engadins geführt.

Die Brücke Buocha d’Sêla befindet sich nicht in der Bauzone. Aus diesem Grund war ein Baugesuch ausser-halb der Bauzone notwendig. Aufgrund der hohen Nutzlast mit 18 t für Pistenmaschinen, Gemeinde- und Forstfahrzeuge sowie der grösseren erforderlichen Breite, hätten mehrere Bauteile der alten Brücke ersetzt oder verstärkt werden müssen. Aus diesem Grund hat sich die Gemeinde Silvapla-na für einen kompletten Neubau ent-schieden. Dabei handelt es sich um die wirtschaftlichere Lösung als bei einer Verstärkung des Brückenbaus.

Die vorgenommenen Abklärungen mit dem Hauptfischereiaufseher haben er-geben, dass im Wasser von diesem na-turnahen Laichgebiet keine Betonar-beiten zugelassen werden können. Darum wurde auf den Bau eines Zwi-schenpfeilers verzichtet. Die Haupt-träger der Brücke wurden aus Stahl gefertigt, damit eine grössere Spann-weite ohne Zwischenpfeiler möglich ist. Die Spannweite beträgt 23 m, die Brü-ckenbreite beläuft sich auf 5 m.

Page 43: Silvaplana Jahrbuch 2012

43 Postigliun 2012

Am 1. Juli 2012 hat die erste Dumen-gia Bella von Champfèr stattgefun-den. An diesem Sonntag waren über 20 Hilfskräfte im Einsatz. Unter dem Patronat der Musikgesellschaft St. Moritz wurden ein reichhaltiges Frühstücksbuffet und anschliessend Grillspezialitäten und diverse Ge-tränke angeboten. Das schöne Wetter, sowie das zwei-

sommerfest – dumengia bella in champfèr

stündige Konzert der Gastmusik «Mu-sikverein Kirchzarten» aus Deutsch-land konnten bis zum Mittag viele Besucher anlocken. Am Nachmittag haben die Musikgesellschaften St. Mo-ritz und Silvaplana das Rahmenpro-gramm mit zwei Konzerteinheiten abgerundet. Der Veranstalter konnte aufgrund der zahlreichen Rückmel-dungen durch Besucher auf einen

Der Neubau der Brücke wurde wegen des Lärmimmissionsgesetzes der Ge-meinde Silvaplana sowie der Seeregu-lierung der St. Moritz Energie im Frühling dieses Jahres realisiert. Der Seespiegel wurde auf ein Minimum gesenkt. Das Bauvorhaben mit Erstel-

Neue Militärbrücke Buocha d’Sêla: Länge 23 m; Breite 5 m; Nutzlast 18 Tonnen

lung der Widerlager (Auflager aus Be-ton für Stahlträger), sowie dem Brü-ckenbau hat rund 10 Wochen gedauert.Die Holzbauarbeiten haben die Mit-arbeiter des Forstamtes Sils/Silvaplana ausgeführt.

Page 44: Silvaplana Jahrbuch 2012

44

Voluntaris der Musikgesellschaft St. Moritz bei der Erstdurchführung der Dumengia Bella in Champfèr

positiven Anlass zurückblicken. Für die Fraktion Champfèr ist die Du-mengia Bella eine Bereicherung der Dorfkultur. Neben dem alljährlichen Unterhaltungsabend des Cor mixt und dem traditionellen Dorfmarkt, der ebenfalls auf dem Schulhausplatz durchgeführt wird, rundet dieser Anlass das kulturelle Angebot in Champfèr ab.

Page 45: Silvaplana Jahrbuch 2012

45 Postigliun 2012

die Familie jutta und ueli prager ha-ben der gemeinde silvaplana im jah-re 2006 eine grosszügige schenkung zu gunsten besonders begabter Kin-der und jugendlicher gemacht.

Das Kapital und die Erträge des Fonds dürfen nur für Beiträge zu Gunsten besonders begabter Kinder der Ge-meinde Silvaplana ab Beginn der Schulpflicht bis zum vollendeten 25. Altersjahr verwendet werden, zum Beispiel für:• schulische und berufliche Aus- und Weiterbildung• Unterstützung bei sportlicher oder kultureller Ausbildung • Schulprojekte im kulturellen oder sportlichen Bereich

Die Mittel des Fonds dienen nicht dazu, Versicherungen oder unter-stützungspflichtige Verwandte von ihren gesetzlichen Verpflichtungen zu entbinden oder die Gemeinde von ihren gesetzlichen Aufgaben zu ent-lasten. So steht es in Artikel 3 des Re-glementes über die Schenkung der Familie Jutta und Ueli Prager.

In den letzten Jahren konnten vor al-lem der Skirennfahrer Nico Caprez, der Amateur Mountainbiker Kilian Badrutt und der Snowboardcross-fahrer Marco Jovic finanziell unter-stützt werden.

Nico Caprez, Jahrgang 1991 aus Sil-vaplana fuhr erfolgreich im C-Kader, bevor ihn eine Verletzung auf seinem Weg stoppte. Im Moment trainiert er mit der Trainingszelle Alpin Oberen-gadin und dem nationalen Leis-tungszentrum. Sein grösster Erfolg ist der 6. Rang im Super-G bei der Ju-nioren WM im Jahre 2010. In der Wintersaison 2012/2013 konnte er den guten 2. Rang im Super-G am FIS-Rennen in Arosa feiern, trotz zahlreicher Teilnahme von Weltcup-fahrern. Nico Caprez möchte wieder in ein Swiss-Ski Kader aufsteigen.

Kilian Badrutt, Jahrgang 1993 aus Silvaplana wurde bereits im Jahre 2009 ins biketeam.gr aufgenommen. Er trainiert mit dem VBC Landquart und hat aktuell einen Vertrag für die Kategorie U23 beim biketeam.gr. Seine grössten Erfolge sind unter an-derem diverse top 20 Ränge an Racer

Prager Fonds

Nico Caprez

Page 46: Silvaplana Jahrbuch 2012

46

Bike Cups Jahrgang 1993. An den Schweizermeisterschaften in Gräni-chen im Jahre 2010 konnte er den 29. Rang bei den Junioren und den 17. Rang in der Jahrgangswertung fei-ern. Mit einem 3. (über 40 km Junio-ren) und einem 5. Rang über 72 km Junioren am Nationalparkmarathon konnte Kilian sein Können unter Be-weis stellen. Nach einer längeren Mili-tärpause möchte Kilian in erster Linie den Anschluss wieder finden und vor allem im Bereich Marathon, aber auch im Cross Country in die Top 10 fahren.

Marco Jovic, Jahrgang 1997 aus Champfèr, fährt Bordercross als Mit-glied von Swiss Ski und trainiert mit der Trainingszelle Engiadin’Ota des

Skiclubs Alpina. Sein grösster Erfolg war der Toursieg U16 Bordercross im Winter 2011/2012. Aufgrund seiner guten Resultate schaffte Marco die Nominierung für die Jugendolympi-ade in Brasov, Rumänien, welche im Februar 2013 stattfindet. Sein Ziel ist, die laufende Saison gut und ge-sund abzuschliessen. Er freut sich auf die Jugendolympiade und wünscht sich unvergessliche und erfolgreiche Spiele.

Gesuche für eine finanzielle Unter-stützung besonders begabter Kinder und/oder Jugendlicher unserer Ge-meinde können, sofern der Verwen-dungszweck oben erwähntem Artikel 3 entspricht, dem Gemeindevorstand schriftlich eingereicht werden.

Marco JovicKilian Badrutt

Page 47: Silvaplana Jahrbuch 2012

47 Postigliun 2012

Veranstaltungen 2012

sonntag, 3. januarNeujahrsapéro für Gäste und Ein-heimische im Sportzentrum Mulets inkl. einem Plausch-Curlingturnier

donnerstag, 5. bis sonntag, 8. januar33. Deutsche Bank Snow Golf Cup – Golfspielen auf der weissen Schnee-decke – ein Abenteuer der Superlative

sonntag, 8. bis mittwoch, 11. januar44. Coppa Romana unter dem Motto «Circus Maximus» im Sportzentrum Mulets

samstag, 16. und 21. januarSchlitteda Champfèr und Silvaplana – Die traditionelle Schlitteda von Sil-vaplana und Champfèr findet jähr-lich im Januar statt

Freitag, 20. bis sonntag, 22. januar5. Swiss Pondhockey Championship, 66 Teams messen sich beim Eisho-ckey auf dem gefrorenen See

januar 2012Im Januar fanden im Sportzentrum

folgende Curlingturniere statt:• 2. Januar – Conrad Cup• 06./07. Januar – Albana-Cup• 16./17. Januar – Secolo und Battafös-Cup• 25./26. Januar – Coppa Mulets• 02./03. Februar – Reich / K+M-Trophy

donnerstag, 26. januar bis sonntag, 5. FebruarEngadinsnow auf dem Corvatsch – in der Nordflanke des 3303 m hohen Corvatsch messen sich die Top Free-rider auf Skis und Snowboards. Inter-nationaler Freeride und Slopestyle Contest

samstag, 18. FebruarLotto der Musikgesellschaft Silvaplana

Freitag, 24. Februar Orgelkonzert in der katholischen Kirche von Silvaplana

donnerstag, 1. märzChalandamarz in Silvaplana und Champfèr – ein Brauch, um den Winter zu vertreiben. Kinder ziehen mit Kuhglocken und Gesang durch das Dorf

samstag, 30. märzKonzert der «Pissnelken» – Show und Konzert der Schlagerband auf der Hossa Bar

Page 48: Silvaplana Jahrbuch 2012

48

samstag, 14. april Unterhaltungsabend des Cor mixt Champfèr – mit Musik und Theater im Schulhaus Champfèr

samstag, 28. aprilJahreskonzert der Musikgesellschaft Silvaplana – mit Musik und Theater im Schulhaus Silvaplana

sonntag, 24. juniNordostschweizer Schwingfest – die besten Schwinger aus dem NOS-Ge-biet messen sich im Sägemehl direkt am Silvaplanersee

mittwoch, 27. juni bis samstag, 11. juli5. Sonntagsblick Bike-Plausch

sonntag, 1. juliPlatzkonzert der Musikgesellschaft Silvaplana in Champfèr, zusammen mit der MG St.Moritz anlässlich der Dumengia Bella

mittwoch, 4. juliPlatzkonzert der Musikgesellschaft Silvaplana, in Silvaplana

samstag, 16. juliKindertag auf dem Corvatsch

samstag, 21. juliAlpinathlon – mit Corvatsch Trophy – Sport, Abenteuer, Teamspirit und Grenzerfahrung zugleich. Ein Wett-kampf im Team oder alleine über

Berg und Tal, Wanderwege und hoch-alpine Strecken

mittwoch, 1. august «Festa Granda» – Nationalfeiertag. Ein Dorffest, für alle Einwohner und Gäste, Festansprache durch Jürg Wälchli aus Champfèr und Zürich

Freitag, 10. augustGäste und Einheimischen Apéro auf dem Dorfplatz Surlej

mittwoch, 8. bis sonntag, 13. augustEngadinwind, Schweizermeisterschaf-ten im Windsurfen und Best of 3. Die besten Surfer, Kiter und Segler treten gegeneinander an

samstag, 12. augustEngadin Surfmarathon

Freitag, 17. august Excursiun in god cun la gruppa da lavur Battafös – mit dem Förster in den Wald

sonntag, 19. bis dienstag, 21.augustInternationale Segelregatten – Tor-

Page 49: Silvaplana Jahrbuch 2012

49 Postigliun 2012

nados und A-Cats Regatten auf dem Silvaplanersee

donnerstag, 23. bis samstag, 25. augustInternationale Segelregatten – Laser Master und Contender

samstag, 28. august Stand Up Paddle – wer paddelt am schnellsten über den Silvaplanersee?

donnerstag, 30. august bis 2. september24-h-Wanderung – geführte 24-stün-dige Wanderung durchs Engadin

samstag, 15. septemberDorfmarkt Champfèr – bunter Markt für Einheimische und Gäste mit Livemusik

sonntag, 23. bis Freitag, 28. septemberBlick Genuss Wandern – Geführte Wanderungen, Weindegustationen und Wildspezialitäten.

samstag, 6. oktober7. Engadiner Countryfest . Zum sieb-ten Mal wird der Bauernhof zum

Westerndorf umgebaut. Drei Bands bieten den Besuchern aus dem gan-zen Engadin Country-Musik vom Feinsten

sonntag, 29. november bis mittwoch, 19. dezember12. Sonntagsblick Carving-Plausch - Plauschtage für alle Stärkeklassen, Fondueparty, Testski und traumhafte Pisten

sonntag, 1. dezemberAdventsmarkt an der Via dal Farrer

montag, 2. dezemberTonbildschau über Kanada, im Schul-haus Silvaplana

samstag, 22. dezemberWeihnachtskonzert mit dem Chor La Cumbricula in der Kirche Champfèr

montag, 24. dezemberWeihnachtsbläser von 13 bis 17 Uhr an verschiedenen Standorten in Silva-plana

mittwoch, 28. dezemberFesttagskonzert – Las Lodolas und das Trompetenensemble Motre in der evangelischen Kirche Silvaplana

montag, 31. dezemberSilvester mit traditionellem Feuerwerk

Page 50: Silvaplana Jahrbuch 2012

50

nos schwingfest, sonntag 24. juni 2012

Spannende Kämpfe vor atemberaubender Kulisse

Zum ersten Mal fand am 24. Juni 2012 in Silvaplana das Nordostschweizer Schwingfest statt. Die gesamte Bevöl-kerung hat sich auf diesen speziellen Anlass in der Gemeinde gefreut und die Spannung war gross, ob ein so grosser Anlass überhaupt in unserem Dorf durchgeführt werden kann. Das Schwingfest fand im Sportzentrum Mulets statt. Die Kulisse mit dem See und den Bergen im Hintergrund gab dem Anlass den würdigen Rahmen. Das Wetter war am 24. Juni traumhaft schön und den ganzen Tag lang schien die Sonne. Am Nachmittag kam der Malojawind auf und so konnten die Besucher zwei Sportarten gleichzeitig geniessen, an Land das traditionelle Schwingen und auf dem Wasser die Trendsportart Kitesurfen. Über 5000 Zuschauerinnen und Zu-schauer fanden den Weg nach Silva-

plana, bedeutend mehr, als ursprüng-lich vom OK angenommen. Nach hochstehenden Kämpfen konnte sich am Abend der Berner Matthias Sem-pach als Sieger feiern lassen und den Muni mit nach Hause nehmen. Das Nordostschweizer Schwingfest war jedoch nicht nur für die Organisa-toren und Teilnehmer ein voller Er-folg, konnten doch über Fr. 800’000.– an Wertschöpfung alleine im Engadin generiert werden.Silvaplana hat diesen Anlass als Mar-ketinginstrument für sich als Ferien-destination genutzt. So wurde mittels Inserate, Plakate und Publi-Reporta-gen auf das spezielle Schwingfest- package hingewiesen. Das Ziel war, mit diesem Package (bestehend aus zwei Übernachtungen und vielen Ex-tras), die Besucher des Schwingfestes für mehrere Nächte ins Engadin zu

Page 51: Silvaplana Jahrbuch 2012

51 Postigliun 2012

Der Sieger Matthias Sempach mit Muni «Wister» bezwang im Schlussgang Daniel Bösch

bringen. Das OK wollte den Zuschau-ern aus dem Unterland die Möglich-keit bieten, neben dem Schwingfest noch mehr vom Engadin zu sehen. Das Package wurde über 800 Mal ge-bucht, womit dieses Ziel klar erreicht worden ist.

Um die Dimensionen des Festes zu verdeutlichen, hier ein paar eindrück-liche Zahlen:• 192 teilnehmende Schwinger; Sieger Matthias Sempach aus Alchenstorf, erster nicht NOS Schwinger seit 36 Jahren, der ein NOS Schwingfest gewinnen kann.• 5 Sägemehlringe• Gabentempel im Wert von Fr. 170’000.-• 5000 Zuschauer

• 259 Helfer welche 2227 Stunden im Einsatz standen• 1800 Tribünen- und 1200 Rasensitzplätze• 1200 Bankettkarten (Mittagsmenu mit 3 Gängen, serviert in einer Stunde)• Cervelats 1800 Stk. • Bratwürste 1800 Stk. • Zigeunerspiesse 1000 Stk. • Raclettebrote 800 Stk. • Älplermagronen 800 Portionen • Schnitzelbrote 600 Stk. • Bier 3000 Liter • Rotwein/Weisswein 344/451 Flaschen à 5 dl• Mineral 800 Liter • Coca Cola 500 Liter • Most 400 Liter

Page 52: Silvaplana Jahrbuch 2012

52

einheimische snowboarder holten an den snowboardcross-schweizer-meisterschaften 2012 auf dem cor-vatsch drei podestplätze. der junge marco jovic aus champfèr gilt als grosses talent. Der Snowboardcross-Spezialist Marco Jovic zeigte bereits die ganze Saison gute Leistungen und ging bei der Snow-boardcross-Schweizermeisterschaft der Nicht-Lizenzierten (am 31. März 2012) als Favorit in seiner Kategorie an den Start. Der junge Champfèrer konnte den Heimvorteil auf dem schnellen und at-traktiven Kurs auf dem Corvatsch nut-zen und gewann die Bronzemedaille bei den U16, womit er sich auch den 1. Platz in der Tour-Gesamtwertung sicherte. Vor Jovic klassierten sich lediglich zwei lizenzierte Fahrer, die bereits FIS- und Europacup-Rennen bestreiten. In Zu-kunft will Jovic auch an FIS-Rennen mitmischen, denn er gilt als eines der hoffnungsvollsten Snowboardcross-Ta-lente der Schweiz. Ebenfalls in der Kate-gorie U16 fuhren die beiden Zuozer Da-rio Sigg und Giovanni Mengotti, sie klassierten sich auf den Plätzen 8 und 13.Auch bei den Damen durften zwei Cross-Spezialistinnen aus dem Engadin aufs Podest steigen, dies in der Kategorie Erwachsene der Nicht-Lizenzierten. Va-nessa Allenspach aus Samedan wurde Vize-Schweizermeisterin, Astrid Kur-mann aus St. Moritz sicherte sich die

den heimvorteil genutzt

Bronzemedaille. Vor den beiden Einhei-mischen platzierte sich die Toggenbur-gerin Nicole Murmann, die damit den Engadinerinnen auch den Spitzenplatz in der Tour-Gesamtwertung weg-schnappte. Mit Rang 2 (Allenspach) und Rang 3 (Kurmann) in der Gesamtwer-tung bewiesen die beiden Engadinerin-nen jedoch ihre Fähigkeit, in jedem Kurs schnell zu sein. Das Ziel des erfolgreichen Engadiner Snowboardcross-Trios ist die Qualifika-tion für ein Swiss-Ski-Kader. Ein Vorge-schmack, wie es bei den Kader-Athleten zu und her geht, holten sich Kurmann und Allenspach bei der Snowboard-cross-Schweizermeisterschaft der Elite (am 30. März 2012). Im Feld der besten Schweizerinnen wurde Allenspach Sechste und Kurmann Zwölfte. Die Meistertitel holten sich die Weltcup-Stars Mellie Francon und Fabio Caduff.

Der Snowboardcrosser Marco Jovic aus Champfèr gewann an der Schweizermeis-terschaft 2012 auf dem Corvatsch die Bronzemedaille. Damit sicherte er sich den Gesamtsieg in der Tour-Wertung

Page 53: Silvaplana Jahrbuch 2012

53 Postigliun 2012

bewegungsparcours – outdoor-Fitnessgeräte im trendvorführungen am Freitag, 6. und samstag, 7. juli in silvaplana

outdoor-Fitnessgeräte erfreuen sich weltweit grosser beliebtheit. ob die bevölkerung in mittteleuropa die-sem trend auch folgen wird, ist heute noch ungewiss. in Zusammenarbeit mit der gemeinde silvaplana führte die silisport ag am 6. und 7. juli auf der sportanlage mulets geräte-vorführungen durch.

Gesund und vital – ein Leben lang. Das ist wohl der Wunsch von uns al-len. Unbestritten ist, dass sich Bewe-gung, insbesondere im Freien, positiv auf unser Wohlbefinden auswirkt. Auf Grund des erhöhten Gesundheits- und Körperbewusstseins und der Tat-sache, dass der Anteil an älteren Men-schen in unserer Gesellschaft stetig zunimmt, macht es Sinn, Bewegungs-parcours mit Fitnessgeräten zu erstel-len. Die Individualität und zeitliche Unabhängigkeit der Bevölkerung sind weitere Argumente für Outdoor-Fit-nessgeräte.Es geht weniger um Höchstleistungen, als um kleine, gezielte Übungen, die das körperliche und seelische Wohlbe-finden stärken. Dabei werden einfache Bewegungsabläufe, Muskulatur, Kon-dition, Gleichgewicht und Koordina-tion trainiert. Die erfolgreich im Bereich Spiel, Sport und Freiraum tätige SILISPORT AG,

Turbenthal (ZH) bietet ein äusserst robustes Geräteprogramm aus Edel-stahl an, welches den hohen Anforde-rungen im Aussenbereich entspricht.Die Einsatzbereiche sind vielseitig.

Der Gemeindevorstand von Silvaplana hat entschieden, Einwohnern und Gästen eine Auswahl an Fitnessgeräten anzubieten und wird im Frühjahr 2013 einige dieser Geräte aufstellen.

Der Beintrainer, eines der Fitnessgeräte für das Training im Freien

Page 54: Silvaplana Jahrbuch 2012

54

Bauten

mit pfeilen lawinen auslösen

surlej im auslaufbereich von lawinenDie Fraktion Surlej der Gemeinde Sil-vaplana ist in den letzten 30 Jahren mit neuen Wohn- und Hotelbauten stark angewachsen und bildet zusam-men mit der Talstation der Corvatsch-bahn einen wichtigen Bestandteil der Gemeinde. Das Gebiet rund um die Talstation ist allerdings von Lawinen bedroht. Die entsprechenden Anriss-gebiete befinden sich in der unteren Hangstufe der Westflanke des Piz Sur-lej, demnach zwischen dem God Mez und der Giand’Alva. Basierend auf dieser Gefährdung sind seit Jahrzehn-ten entsprechende Gefahrenzonen ausgeschieden worden.Die blaue Gefahrenzone zwischen der Zufahrtsstrasse zur Corvatschbahn und dem Waldrand ist bei grossen Schneefällen in den letzten 30 Jahren mehrmals evakuiert worden. Im süd-lich davon gelegenen Einzugsgebiet Schinellas wurde zur Sicherung der Talabfahrt schon früh die künstliche Lawinenauslösung angewandt. Zu Be-ginn mittels Minenwerfer, später durch Abwurf von Sprengladungen aus dem Helikopter. Im schneereichen Winter 2008/09 wurde erstmals auch das Gebiet oberhalb des God Mez künstlich ausgelöst, wobei die gefähr-deten Zonen im Siedlungsgebiet ent-

sprechend evakuiert wurden.Basierend auf den Erfahrungen des Winters 2008/09 liess die Gemeinde Silvaplana ein Gutachten über die La-winengefährdung und insbesondere über die Anwendbarkeit der künstli-chen Lawinenauslösung beim WSL Wald-, Schnee- und Lawinenfor-schungsinstitut Davos erarbeiten. Dieses empfahl unter anderem die Weiterentwicklung des Sicherungs-konzepts.

viele varianten, wenige davon machbarIm Rahmen einer Auslegeordnung wurden verschiedenste Varianten ge-prüft. Dabei wurden Möglichkeiten vom Vollverbau mit Lawinenstahl-werken bis zu den unterschiedlichsten Methoden zur künstlichen Lawinen-auslösung geprüft. Letztlich wurde

Einsicht in das Hauptlawinenanrissgebiet ober-halb des God Mez, Blick Richtung St. Moritz

Page 55: Silvaplana Jahrbuch 2012

55 Postigliun 2012

aufgrund der Ausgangslage, von Kos-ten-Nutzen-Überlegungen und von Überlegungen betreffend dem Betrieb der Anlagen, eine Lösung gewählt, welche sicht- und witterungsunab-hängig eine künstliche Auslösung po-tentieller Lawinen ermöglicht.Die Lösungsfindung fand in enger Zu-sammenarbeit mit der Gemeinde Silva-plana, der Lawinenkommission Silva-plana, einem externen Berater sowie dem Amt für Wald und Naturgefahren statt. Gewählt wurde letztlich ein Sys-tem, welches eine sehr moderate Lärmbelastung mit sich bringt und die Lawinenkommission in enger Zu-sammenarbeit mit dem geübten Per-sonal der Corvatschbahn einsetzen kann. Das installierte System Avalan-cheur ist eine für den Blindschiessbe-trieb eingerichtete Druckluftkanone, welche mit Flüssigsprengstoff und Aufschlagzünder versehene Raketen-pfeile in die Anrisszone schiesst. Von der eingerichteten Basisstation aus können mehrere Ziele anvisiert wer-den. Die Pfeile werden vor Ort im neu-en Bunker, welcher im Lawinen-schutzdamm selbst eingebaut wurde, jeweils unmittelbar vor dem Einsatz hergestellt. Der Bunker bietet dem Personal, welches die Kanone be-dient, zudem den entsprechenden Schutz im potentiellen Auslaufbe-reich der Lawinen.

Was geschieht nun?Die Gemeinde Silvaplana verfügt nun

über einen professionell eingerichte-ten und organisierten Lawinendienst, welches auch bei Extremschneefällen, die Sicherung der Lawinenanrisszo-nen vornehmen kann. Der grosse Vor-teil besteht darin, dass einerseits die entsprechend notwendigen Evakuie-rungen der gefährdeten Siedlungsbe-reiche auf eine sehr kurze Zeitspanne reduziert werden können. Anderer-seits können die Lawinenhänge nun portionenweise auch bei schlechtes-tem Wetter derart entladen werden, dass der darunterliegende Schutz-wald möglichst keine Schäden dabei erleidet.Raumplanerisch ändert sich zukünf-tig nichts, die Gefahrenzonen verblei-ben wie bis anhin, allerdings ist der Umgang mit der Lawinengefahr für die Gemeinde Silvaplana nun einfa-cher und sicherer, wobei das Restrisi-ko einer Verschüttung deutlich redu-ziert werden konnte.

Neu erstellter, im Lawinendamm integrierter Schutzbunker. Darin werden die Raketen-pfeile vorbereitet. Im Vordergrund ist die Abschussvorrichtung, welche mit einer gelben Blache abgedeckt ist, zu sehen

Page 56: Silvaplana Jahrbuch 2012

56

neubau campinggebäude

Mit dem Beginn des Aushubes am 31. August 2011 fand eine langfristige Pla-nunsphase ihren Abschluss. Das eng gesteckte Ziel, einer vor dem Wintereinbruch zu erreichenden Auf-richte des Neubaus konnte dank opti-malen Wetterverhältnissen tatsäch-lich erreicht werden. So wurde bereits Mitte Oktober die erste Geschossde-cke betoniert. Der Baufortschritt er-möglichte den Beginn der Aufrichte des Daches ab dem 28. November und wurde mit der Abdichtung am 12. De-zember 2011 abgeschlossen. Der Bau ruhte bis Mitte Januar. Dar-aufhin erfolgte der Einbau der gesam-ten Rohinstallation, der an dieser Baute nicht zu unterschätzenden grossen Infrastrukturen. Am 24. Mai 2012 war es soweit, der Bau des Herzstücks der gesamten An-lage, nämlich die grosse Solaranlage

wurde auf dem Pultdach des Hauptge-bäudes verbaut. Diese Anlage garan-tiert einen CO

2-neutralen Sommerbe-

trieb der gesamten Campinganlage und erzeugt als Warmwasserkollek-toranlage das benötigte Warmwasser für alle Nasszellen und dient auch der Beheizung. Eine kleine Wärmerück-gewinnungsanlage nutzt die Abwär-me aller Kühlkompressoren der Kühlschränke und speist diese in die Warmwasseranlage.

Die Arbeiten gingen zügig voran, es folgte die Fertigstellung der Fassaden in Lärchenholz für den Hauptbau so-wie einer Bruchsteinmauerverklei-dung des Sockelbaus mit seinen Nass-zellen. Die Innenausbauarbeiten fanden ih-ren Abschluss mit der Einbringung des Epoxibelages aller Nasszellen und

Baubeginn im Herbst Die Bodenheizung ist verlegt

Page 57: Silvaplana Jahrbuch 2012

57 Postigliun 2012

dem Einbau des Mobiliars. Eng wurde es zeitlich mit den Umgebungsarbei-ten und dem Einbringen des Strassen-belags. Das Projekt kollidierte beinahe terminlich mit dem Nordostschweize-rischen Schwingfest. Durch den be-herzten Einsatz der beteiligten Fir-men konnte dies verhindert werden.

Am 29. Juni 2012 war die Baute über-gabebereit, so dass die Betriebsöff-nung am 1. Juli stattfinden konnte.Im Oktober 2012 begannen die Rück-bauarbeiten am alten Campingge-

bäude, welches in Zukunft als Ent-sorgungsstation für die Camping- anlage dienen wird. Die Nasszellen-trakte sowie der alte Aufenthalts-raum wurden abgebrochen und das Areal renaturiert. Parallel zu diesen baulichen Massnahmen wurden auf dem Areal Erweiterungen der elekt-rischen Anlage mit neuen Verteilsta-tionen vorgenommen, sowie die Camperstation vergrössert. Die bau-lichen Massnahmen am alten Ge-bäude werden voraussichtlich per 13. Mai 2013 definitiv abgeschlossen sein.

Das neue Campinggebäude

Page 58: Silvaplana Jahrbuch 2012

58

umfahrung silvaplana

Der Postigliun berichtet in den nächsten Ausgaben, welche Arbeiten im jeweiligen Jahr ausgeführt wurden. Bis zur Inbetriebnahme der Umfahrung im Jahr 2016 ist gemäss dem Tiefbauamt Graubünden Folgendes vorgesehen:

2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

Reservoir Albanatscha

Trassee Tschüchas – Pignia

Stützkonstruktion oberhalb Tunnel

Voreinschnitt Pignia

Tunnel Silvaplana

Voreinschnitt Piz Sura

Trassee Piz Sura – Kreisel Piz

Schlussarbeiten

Generelles Terminprogramm

inb

etri

ebn

ahm

e

Übersicht der Umfahrung Silvaplana

Page 59: Silvaplana Jahrbuch 2012

59 Postigliun 2012

Die diesjährige Bausaison der Umfah-rung Silvaplana war geprägt von den Aussenarbeiten beidseits des zukünf-tigen Tunnels.Im Bereich der im Jahre 2011 erstellten Stützkonstruktion Pignia wurde in diesem Jahr die Wendekehre mit Fun-dationsmaterial und Belag versehen, so dass der Verkehr bereits während dem Bau des Tunnels besser kreuzen kann. Die Kurveninnenseite dient während den Bauarbeiten des Tunnels als Installationsplatz.Mit der teilweise oberirdisch verlegten, provisorischen Leitung zwischen der Wendekehre Pignia und dem Ova dal Vallun wird das Baustellenwasser des Tunnels zuerst durch eine Reinigungs-anlage geleitet und danach dem Ova dal Vallun zugeführt.Bei der letzten Wendekehre vor Silva-plana war dieses Jahr zu beobachten,

bauarbeiten 2012 für die umfahrung silvaplana

wie der Voreinschnitt für das Portal Pignia sukzessive abgeteuft wurde. Im oberen Bereich der Baugrube sicherten Baufachleute die Gehängeschutt- und lockeren Felspartien mit Spritzbeton und Ankern. Bereits heute ist der Um-riss der zukünftigen Tunnelröhre er-sichtlich. Für den Tunnelbauunter-nehmer wird es eine Herausforderung sein, bei diesen engen Verhältnissen die erforderlichen Installationen für die Tunnelbauarbeiten zu platzieren. Der Wanderweg wurde hinter die Bau-grubensicherung verlegt, so dass die bestehenden Verbindungen auch wäh-rend der Bauzeit aufrecht erhalten bleiben.

In Clavanövs wurde die Via Suot Pi-gnia zwischen dem zukünftigen Aus-gang des Sicherheitsstollens und dem Anschluss an die Via Piz Sura ausge-

Ausbau der Kehre Pignia oberhalb des zukünftigen Tunnels

Page 60: Silvaplana Jahrbuch 2012

60

Sicherung der Gehängeschutt- und locke-ren Felspartien

Vorbereitete Portalwand Pignia für den Tunnelausbruch

baut. Dieser Ausbau gewährleistet spä-ter den Blaulichtorganisationen den sicheren Zugang zum Portal des Si-cherheitsstollens.Die augenfälligste Baustelle im Jahr 2012 befand sich in Piz Sura. Hier wur-de der Kreisel Piz mit einem Aussen-durchmesser von 36 Metern realisiert. In Zukunft mündet bei diesem Kreisel die Julierstrasse in die Engadiner-strasse ein. Parallel zum Ausbau des Kreisels wurde das Trassee der neuen Julierstrasse bis zur Zentrale bzw. zum Portal Piz Sura erstellt. Mit dem Aus-hubmaterial konnte zwischen der En-gadinerstrasse und der neuen Julier-

strasse das Gelände neu gestaltet werden. Diese Geländegestaltung ver-hindert vom See her die Einsehbarkeit zum Tunnelportal Piz Sura. Auch die Via Piz Sura wurde neu in das Gelände eingebunden. Die Zufahrt zum verleg-ten Kehrrichtgebäude erfolgt über die Via Piz Sura. Der Rad- und Fussweg zwischen der Engadinerstrasse und dem See wurde angepasst und der Parkplatz wurde aufgehoben. Zur Verbesserung des Durchflusses des Ovel d’Orchas wurde der Quer-schnitt des Durchlasses mit dem Bau des Kreisels Piz vergrössert. Damit be-steht keine Gefahr mehr einer Verstop-fung bei einem Rüfenniedergang.

ausblick auf das jahr 2013Nach umfangreichen Projektierungs-arbeiten konnten im Sommer 2012 die Baumeisterarbeiten für den Tun-nel Silvaplana öffentlich ausgeschrie-ben werden. Die Offerteingabe fand Ende Oktober 2012 statt. Der Baube-ginn des Tunnels ist Mitte April 2013 vorgesehen.

Neues Trassee der Julierstrasse zwischen dem Kreisel Piz und dem Portal Piz Sura

Page 61: Silvaplana Jahrbuch 2012

61 Postigliun 2012

Das Wetter im Jahr 2012

talsohle auf 1802 m ü. m. messstation der schweiz. meteorologischen anstalt Zürich

jan. Feb. märz apr. mai juni juli aug. sep. okt. nov. dez. Jahr

monatsmittelder Temperatur -5.4 -8.3 0.5 0.6 6.7 10.8 12.1 13.1 8.5 3.8 -0.4 -6.2 3.0

abweichungvon der Norm 1.9 -1.8 4.3 0.8 2.4 2.8 1.6 3.0 0.8 0.2 1.5 -0.5 1.4

höchster Wert 4.9 11.0 13.0 15.2 19.0 22.9 22.3 25.3 19.0 20.0 10.7 7.0 25.3Kalendertag 11. 29. 2. 28. 12. 30. 1. 20. 8. 21. 9. 24. 20.8.

tiefster Wert -17.0 -25.0 -15.2 -12.7 -4.0 0.0 1.5 2.2 -1.2 -11.5 -10.0 -19.1 -25.1Kalendertag 26. 6. 20. 12. 17. 12. 23. 27. 20. 30. 7. 13. 6.2

niederschlägeSumme in mm 44.0 2.7 52.6 91.6 65.5 142.3 106.5 140.8 88.6 45.9 140.2 29.5 950.2

abweichungvon der Norm (%) 88 6 87 116 63 136 98 116 96 56 156 61 97

tage mit mind.1 mm N’schlag 8 1 5 14 10 9 15 11 8 10 10 11 112

piz corvatsch auf 3315 m ü. m. messstation der schweiz. meteorologischen anstalt Zürich

jan. Feb. märz apr. mai juni juli aug. sep. okt. nov. dez. Jahr

monatsmittelder Temperatur -12.0 -14.7 -7.3 -8.1 -3.4 1.4 2.9 4.4 0.3 -2.4 -5.1 -12.5 -4.7

abweichungvon der Norm 0.4 -2.0 4.2 0.7 1.1 2.8 1.6 3.1 0.8 1.0 3.6 -1.4 1.3

höchster Wert -4.3 -0.8 0.3 2.2 5.2 9.7 11.0 13.2 6.3 6.1 1.8 -0.4 13.2Kalendertag 1. 24. 1. 28. 11. 30. 27. 19. 8. 20. 15. 24. 19.8.

tiefster Wert -20.3 -27.8 -18.2 -19.3 -15.6 -7.4 -6.1 -5.9 -9.8 -18.8 -18.0 -24.1 -27.8Kalendertag 31. 9. 9. 8. 16. 13. 16. 31. 13. 28. 30. 11. 9.2.

niederschlägeSumme in mm 126.6 23.1 68.0 222.8 102.0 164.1 122.6 132.6 127.9 181.9 218.2 71.8 1561.6

abweichungvon der Norm (%) 267 52 120 347 111 167 136 134 154 291 330 158 184

tage mit mind.1 mm N’schlag 11 6 7 21 11 10 17 13 13 12 11 15 147

temperaturen auf 1802 m ü. M. temperaturen auf 3315 m ü. M.

30.0

25.0

20.0

15.0

10.0

5.0

0.0

-5.0

-10.0

-15.0

-20.0

-25.0

15.0

10.0

5.0

0.0

-5.0

-10.0

-15.0

-20.0

-25.0

-30.0Jan. Feb. März Apr. Mai Juni Juli Aug. Sep. Okt. Nov. Dez. Jan. Feb. März Apr. Mai Juni Juli Aug. Sep. Okt. Nov. Dez.

mittel mittel

Max. Max.

Min. Min.

Page 62: Silvaplana Jahrbuch 2012

62

Die Jahrbuchkommission dankt den nachfolgend aufgeführten Personen für die Mitgestaltung dieser Ausgabe:

Gian Cla Feuerstein, Anita Gordon, Bruno Guntli, Audrius Micka, Daniel Pensa, Rosmarie Schärer, Jürg Stuker, Katharina von Salis

Layout, Satz: Spot Werbung, St. Moritz Illustrationen: Marcel Hofmann, Madulain

Druck: Gammeter Druck, St. Moritz©2013 Gemeinde Silvaplana

Page 63: Silvaplana Jahrbuch 2012

Die Kinder des Kindergartens und der Schule Silvaplana-Champfèr mit ihren Brillen und Rucksäcken von «Engadin Snow»

Page 64: Silvaplana Jahrbuch 2012