48
Užívateľská príručka SIMEOX SK

SIMEOX - kategorizacia.mzsr.sk

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Užívateľská príručka

SIMEOX

SK

1

1 ZOZNÁMENIE SO SIMEOX.............................................. 3

1.1 O tejto užívateľskej príručke .................................. 3

1.2 Signalizačné výstrahy, upozornenia a odporúčania............................................................3

1.3 Zamýšľané použitie, indikácie ............................... 4

1.4 Kontraindikácie ......................................................... 4

1.5 Funkčné princípy Simeox ....................................... 5

1.5.1 Fyzikálny princíp ............................................... 5

1.5.2 Princíp lekárskeho prístroja5

1.6 Obsah balenia ........................................................... 6

2 VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY, UPOZORNENIA A ODPORÚČANIA ............................................................. 7

2.1 Výstrahy ...................................................................... 7

2.2 Upozornenia ............................................................. 9

2.3 Odporúčania pre používanie ..............................10

3 POPIS SIMEOX .................................................................11

3.1 Komponenty na zadnom paneli .........................11

3.2 Komponenty na prednom paneli .......................12

3.3 Komponenty na hornom paneli a diaľkové ovládanie ................................................................. 13

3.4 Komponenty ovládacieho panela ......................14

3.5 Doplnkové informácie o užívateľskom rozhraní Simeox ...................................................................... 15

3.6 Výdychové súpravy ...............................................16

4 POUŽITIE SIMEOX ..........................................................17

4.1 Zloženie a montáž výdychovej súpravy ....................17

4.1.1 Obsah výdychovej súpravy ..........................17

4.1.2 Montáž výdychovej súpravy ........................18 4.1.3 Inštalácia pásika na zápästie .......................19

4.2 Inštalácia a nastavenie Simeox ...........................20

4.2.1 Pripojenie výdychovej súpravy k Simeox ......20

4.3 Spustenie Simeox ..................................................21

4.4 Párovanie diaľkového ovládania so Simeox ...............22

4.5 Funkčná kontrola ..............................................................23

4.6 NASTAVENIE SIMEOX .....................................................24

4.7 Vykonávanie terapeutického sedenia ...............25 4.8 Ochrana výdychovej súpravy počas prestávky ........26

4.9 Sušenie trubice .......................................................26

4.10 Vypínanie Simeox ................................................27

Obsah

5 ČISTENIE A DEZINFEKCIA .............................................28

5.1 Čistenie a dezinfekcia Simeox.............................29

5.2 Čistenie a dezinfekcia diaľkového ovládania .........29

5.3 Čistenie a dezinfekcia príslušenstva ..................30

5.3.1 Pásik na zápästie .............................................30

5.3.2 Prepravná taška ..............................................30

5.4 Čistenie a dezinfekcia výdychových súprav ....... 31

5.4.1 Údržba filtra .....................................................31

5.4.2 Údržba trubíc a náustkov .........................................32

5.4.2.1 Výdychové súpravy TUB03_EU a TUB10_EU ...................................................................32

5.4.2.2 Výdychové súpravy TUB25_EU.........................33

6 PREVENTÍVNA ÚDRŽBA ................................................34

7 KONTAKTUJTE NÁS ........................................................35

8 PREPRAVA SIMEOX ........................................................36

9 SYMBOLY POUŽITÉ NA ŠTÍTKOCH A BALENIACH ..37

10 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ..........................................39

10.1 Súlad s normami a smernicami .............................39

10.2 Hmotnosť a rozmery ..........................................39

10.3 Materiály, ktoré môžu prísť do kontaktu s pacientom .............................................................39

10.4 Prevádzková životnosť ........................................39

10.5 Kompatibilné príslušenstvo ..............................40

10.5.1 Výdychové súpravy .....................................40

10.5.2 Príslušenstvo ................................................40

10.6 Komunikácia .........................................................40

10.7 Predpísané podmienky prostredia .................40

10.8 Elektrické vlastnosti .............................................40

10.8.1 Napájacie napätie ........................................40

10.8.2 Použité diely (podľa normy EN 60601-1) .................. 40

11 ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA .................41

12 V PRÍPADE PORUCHY ..................................................43

13 ZÁRUČNÉ PODMIENKY ...............................................45

14 KONIEC ŽIVOTNOSTI, RECYKLÁCIA ..........................46

14.1 Výdychové súpravy ..............................................46

14.2 Batéria diaľkového ovládania............................46

14.3 Simeox ....................................................................46

3

Zoznámenie so Simeox 1

Účelom tejto príručky je oboznámiť Vás s bezpečným použitím prístroja Simeox.

Táto príručka sa vzťahuje predovšetkým na nasledovné prístroje:

Simeox_H_EU na použitie v Európe, fungujúci pri 230 VAC/50 Hz. Simeox_H_NA pre použitie v Severnej Amerike, fungujúci pri 120 VAC/60 Hz.

Starostlivo preštudujte všetky pokyny v tejto príručke predtým, než začnete prístroj používať.Príručku uložte v blízkosti prístroja pre budúce použitie.

Táto užívateľská príručka obsahuje výstrahy, upozornenia a odporúčania pre používanie, označené piktogramami:

Tento piktogram označuje výstrahu.Výstraha znamená nebezpečenstvo zranenia pacienta alebo používateľa.

Tento piktogram označuje upozornenie.Upozornenie znamená riziko poškodenia prístroja Simeox, jeho výdychových súprav alebo príslušenstva. Tento piktogram označuje odporúčanie.Odporúčanie znamená činnosť umožňujúcu lepšie použitie prístroja Simeox, jeho výdychových súprav a príslušenstva.

Zodpovedáte za preštudovanie týchto pokynov a za riadenie sa nimi v záujme bezpečnosti pacienta a personálu.

1.1 O tejto užívateľskej príručke

1.2 Signalizačné výstrahy, upozornenia a odporúčania

4

Prístroj Simeox od spoločnosti PHYSIO-ASSIST je zdravotnícky prístroj, určený na použitie dospelými a deťmi staršími ako 8 rokov, trpiacimi pľúcnou chorobou, ktorí majú ťažkosti s odstraňovaním bronchiálnych sekrétov.

Prístroj Simeox je určený k napomáhaniu skvapalnenia a premiestnenia sekrétov z malých priedušiek distálnej časti pľúc do veľkých priedušiek, aby ich bolo možné odstrániť vykašliavaním.

Hlavné choroby, na ktoré je prístroj SIMEOX určený, sú cystická fibróza, chronická obštrukčná choroba pľúc (CHOCHP), bronchiektázia, primárna ciliárna dyskinézia.

Prístroj SIMEOX je určený na použitie v zdravotníckych zariadeniach, v lekárskych alebo ošetrovateľských praxiach alebo doma.

V rámci domáceho použitia je zamýšľaným užívateľom prístroja, pacient.

V rámci lekárskych alebo ošetrovateľských praxí, alebo zdravotníckych zariadení, môže byť obsluhou aj pacient.

Preto odporúčame:

Vopred sa poradiť so zdravotníckym odborníkom (lekárom, fyzioterapeutom) aby ste sa uistili, že vo Vašom prípade nie je použitie prístroja SIMEOX kontraindikované.

Absolvovať školenie pred použitím prístroja SIMEOX, aby ste ho používali v optimálnych podmienkach ošetrenia.

Na použitie prístroja SIMEOX neexistujú žiadne kontraindikácie.

Relatívne kontraindikácie na jeho použitie sú nasledujúce:

Pneumotorax, ktorý nebol ošetrený alebo zabezpečený drenážou

Nestabilná kardiovaskulárna patológia (nedávny infarkt myokardu, nestabilná angína pectoris, nekontrolovaná porucha srdcového rytmu, nestabilné srdcové zlyhanie)

Masívna hemoptýza

Ak ste v jednej z týchto situácií, odporúčame poradiť sa so zdravotníckym odborníkom, než začnete používať prístroj SIMEOX, aby zhodnotil, či je vo Vašej situácii liečba vhodná (pozitívny prínos-riziko).

Prístroj SIMEOX sa nesmie používať v prípade, že pacient pociťuje výrazné nepohodlie alebo bolesť: v prípade výraznej bolesti alebo nepohodlia ihneď prestaňte používať prístroj SIMEOX a poraďte sa so zdravotníckym odborníkom.

Ak sa objaví nový neočakávaný symptóm, alebo sa existujúci symptóm zhorší, ihneď prestaňte prístroj SIMEOX používať a poraďte sa so zdravotníckym odborníkom.

1.3 Zamýšľané použitie, indikácie

1.4 Kontraindikácie

5

1.5.1 Fyzikálny princíp

Prístroj SIMEOX je výsledkom päťročného výskumu spoločnosti PHYSIO-ASSIST a štúdia reológie prieduškového hlienu pri pôsobení vibračného pneumatického signálu.

Prístroj SIMEOX generuje veľký počet veľmi krátkych impulzov podtlaku s konštantným objemom vzduchu s frekvenciou podobnou vibrujúcim riasinkám epitelu priedušiek počas uvoľneného výdychu pacienta, šíriaci vibračný pneumatický signál celým bronchiálnym stromom, pôsobí priamo na viskozitu a mobilizáciu hlienu.

Laboratórne skúšky a digitálne simulácie ukázali, že naša technológia má výrazný skvapaľniteľný a drenážny účinok na prieduškový hlien.

1.5.2 Princíp lekárskeho prístroja

Pacient používa prístroj SIMEOX počas po sebe idúcich uvoľnených výdychov.

Prístroj SIMEOX vysiela nízkofrekvenčný pneumatický signál celým bronchiálnym stromom pacienta, skvapalňuje hlien a dopravuje ho z najvzdialenejších distálnych častí periférnych dýchacích ciest do centrálneho kmeňa a napomáha jeho odstráneniu pacientom pri vykašliavaní na konci sedenia, alebo po ňom.

Medzi jednotlivými veľmi krátkymi impulzmi podtlaku, generovanými vibračným pneumatickým signálom, je pacient pripojený na atmosférický tlak. Pacient tak po väčšinu výdychu (70 %) zotrváva prevažne v atmosférickom tlaku, aby sa zabránilo riziku kolapsu priedušiek, hlavnej prekážke uvoľnenia periférnych dýchacích ciest.

1.5 Funkčné princípy SIMEOX

6

Prístroj SIMEOX sa dodáva v škatuli obsahujúcej:

prístroj SIMEOX

napájací kábel zodpovedajúci krajine použitia

prepravnú tašku

diaľkové ovládanie s gombíkovou batériou

pásik na zápästie pre inštaláciu diaľkového ovládania (pozrite odporúčania pre použitie pásika na zápästie)

užívateľskú príručku

Výdychové súpravy nevyhnutné pre používanie prístroja SIMEOX, sa dodávajú samostatne v príslušnom balení.

Každá výdychová sada sa skladá z filtra, pružnej hadice a náustka.

1.6 Obsah balenia

Plastové vrecko a malé diely, predstavujú nebezpečenstvo: udržujte mimo dosahu detí.

7

2.1 Výstrahy

Pripojte prístroj do zásuvky s nominálnym napätím, vyznačeným na prístroji.

Napájací kábel najskôr zapojte do prístroja SIMEOX a následne do zásuvky, aby ste predišli nebezpečenstvu elektrického oblúka.

Podobne po vypnutí prístroja odpojte kábel zo zásuvky predtým, než ho odpojíte od prístroja SIMEOX.

Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nezapájajte a neodpájajte prístroj mokrými rukami, nepoužívajte prístroj SIMEOX vo vlhkých miestnostiach alebo kúpeľniach.

Počas používania prístroj sledujte a v prípade poruchy ukončite používanie.

Mladých pacientov nenechávajte používať prístroj SIMEOX bez dozoru.

Napájací kábel a hadice výdychovej súpravy predstavujú nebezpečenstvo uškrtenia: udržujte ich mimo dosahu detí.

Náustok a batérie diaľkového ovládania predstavujú nebezpečenstvo udusenia: udržujte ich mimo dosahu detí.

Používajte len príslušenstvo a výdychové súpravy dodávané spoločnosťou PHYSIO-ASSIST.

Prístroj SIMEOX je konštruovaný a vyrobený tak, aby odolával rozliatym tekutinám dopadajúcim

zvisle na kryt, ale v prípade kontaktu s tekutinami, ako bezpečnostné opatrenie, ihneď prístroj vypnite a odpojte zo siete.

Nikdy prístroj SIMEOX nepoužívajte, ak je zástrčka alebo napájací kábel poškodený, ak prístroj vykazuje prevádzkovú poruchu, alebo po jeho páde, poškodeniu alebo ponoreniu do vody.

Nerozoberajte prístroj SIMEOX a nesnažte sa zasahovať, pokiaľ dôjde k jeho poruche: Prístroj SIMEOX neobsahuje časti vymeniteľné užívateľom. Vašou zodpovednosťou je len výmena batérií diaľkového ovládania, ako je opísaná v tejto príručke. Na údržbu prístroja SIMEOX je oprávnený len autorizovaný pracovník.

Neinštalujte prístroj SIMEOX proti stene, hlavný vypínač musí byť neustále prístupný na vypnutie prístroja SIMEOX v prípade núdze.

Akékoľvek úpravy prístroja SIMEOX sú zakázané.

Zástrčku možno použiť ako prostriedok odpojenia prístroja SIMEOX od napájacej siete.

Náustok SIMEOX je určený pre kontakt s ústami pacienta.

Všeobecné výstrahy, upozornenia a odporúčania2

8

Hoci sú použité materiály biokompatibilné, v prípade podráždenia, svrbenia alebo alergií ihneď prestaňte prístroj SIMEOX používať a poraďte sa s odborníkom.

Pred čistením vždy prístroj vypnite a odpojte zo zásuvky.

Pri čistení alebo dezinfekcii výdychových súprav dbajte na odstránenie všetkých zvyškov prípravkov. Niektoré chemické výrobky, používané ako dezinfekcia, môžu poškodiť organizmus a výdychové súpravy prístroja.

Po očistení a vysušení uložte prístroj a jeho príslušenstvo do prepravnej tašky na suché miesto, chránené pred slnečným žiarením a prachom, pri izbovej teplote. Informácie o teplotách na skladovanie prístroja SIMEOX nájdete v príslušnej časti tejto príručky.

Hrozí riziko vdýchnutia lítiovej gombíkovej batérie v diaľkovom ovládaní, predídete mu týmito opatreniami:

– neskladujte nové batérie v dosahu detí

– neskladujte použité batérie doma, odneste ich do zberného miesta

– nevymieňajte batérie v prítomnosti detí

– nedovoľte deťom hrať sa s batériami

– nevkladajte batérie do úst, aby ste ich vyskúšali, alebo aby ste si uvoľnili ruky

– neukladajte batérie vedľa liekov, aby ste si ich nemohli pomýliť s tabletou Vdýchnutie gombíkovej batérie môže spôsobiť nasledujúce poranenia:

– nekrózu alebo perforáciu pažeráka mechanickým stlačením

– elektrické popáleniny teplom elektrického prúdu medzi hlienom a batériou

V prípade, že gombíkovú batériu vdýchnete, ihneď kontaktujte lekára alebo pohotovostnú službu.

V základni krytu prístroja SIMEOX sú otvory na vetranie prístroja a odvod kondenzovanej vlhkosti. Predovšetkým doma dbajte na to, aby otvormi do krytu nevnikli kovové predmety, ako sú svorky, sponky na papier atď. Týmito otvormi nemožno síce prísť do kontaktu s časťami pod prúdom, ale malé predmety môžu v prístroji uviaznuť a spôsobiť skrat.

Priložený pásik na zápästie slúži na zabezpečenie diaľkového ovládania na zápästí počas sedenia a bráni jeho pádu. Nie je pripevnený vopred. Používateľ ho môže pripevniť podľa vlastného rozhodnutia, podľa odhadovaného rizika kontaminácie.

Napájací kábel neklaďte do blízkosti horúcich povrchov: žiar môže poškodiť ochranný obal a spôsobiť poruchu alebo riziko úrazu elektrickým prúdom.

Neumiestňujte prístroj SIMEOX tak, aby bol prístup k odpojovaciemu zariadeniu (elektrickej zástrčke) obtiažny.

9

2.2 Upozornenia

Nezapájajte prístroj do chybnej zásuvky, ktorá by mohla spôsobiť skrat, ktorý by mohol prístroj poškodiť.

Nikdy nepripájajte prístroj SIMEOX k iným spotrebičom

Nevystavujte prístroj SIMEOX dažďu: pri preprave prístroja SIMEOX používajte priloženú prepravnú tašku.

Prístroj neskladujte ani nepoužívajte na mieste, kde by mohlo dôjsť k jeho pádu, vo vlhkom prostredí ani v extrémnom teple. Teploty a atmosférické podmienky na skladovanie a použitie nájdete v technických špecifikáciách.

Nepoužívajte prístroj SIMEOX v prepravnej taške; nedostatočné vetranie by mohlo spôsobiť poškodenie prístroja.

Neinštalujte prístroj SIMEOX na mäkký povrch ako je matrac alebo koberec; otvory v základni krytu by boli zakryté, čo by spôsobilo prehriatie vnútorných komponentov.

Ak prístroj SIMEOX nepoužívate, vypnite ho.

Čistenie a dezinfekcia prístroja, jeho výdychových súprav a príslušenstva musí prebiehať v súlade s našimi odporúčaniami. Preštudujte si príslušnú časť príručky, kde nájdete relevantné odporúčania.

Používajte len napájací kábel dodávaný spoločnosťou PHYSIO-ASSIST pre prístroj SIMEOX, inak by mohlo dôjsť k prehriatiu a poškodeniu prístroja

Počas presunu uchovávajte prístroj v prepravnej taške, aby ste ho chránili pred kvapalinami a nárazmi.

Po každom použití uložte prístroj, výdychové súpravy a príslušenstvo mimo dosahu detí, domácich zvierat, hmyzu atď.

Nasledujúce úkony sú zakázané, pretože by mohli spôsobiť poškodenie napájacieho kábla prístroja: – krútenie kábla – kladenie ťažkých predmetov na kábel – silný ťah za kábel so zástrčkou – kladenie kábla na vlhké miesta: riziko skratu, ktorý môže spôsobiť vážne zranenie alebo materiálnu škodu. – úpravy kábla

Preštudujte časť tohto dokumentu o elektromagnetickej kompatibilite: obsahuje dôležité informácie o inštalácii a použití prístroja SIMEOX, aby nedochádzalo k rušeniu s inými elektrickými prístrojmi, vrátane lekárskych prístrojov.

Nikdy prístroj SIMEOX nevracajte do tašky ihneď po použití. Vlhkosť prítomná v prístroji môže skondenzovať a spôsobiť poškodenie prístroja SIMEOX.

Aby ste zabránili poškodeniu prístroja SIMEOX pri jeho vypínaní, pred vytiahnutím zo zásuvky ho najskôr vypnite.

10

2.3 Odporúčania pre požívanie

Prístroj používajte len na odporúčanie zdravotníckeho odborníka. Používajte prístroj, iba ak ste absolvovali školenie na jeho použitie.

začnite sedenie s nastavením výkonu na 50 % a nastavte intenzitu signálu podľa pohodlia a tolerancie pacienta, v závislosti od stability a citlivosti priedušiek a ventilačného objemu pacienta.

Nezakrývajte jazykom otvor náustku, môže to brániť vibráciám v dosiahnutí bronchiálneho stromu a znížiť účinnosť ošetrenia. Ak je náustok zablokovaný, rozsvieti sa kontrolka výkonu červeno. V takom prípade prestaňte prístroj SIMEOX používať a upravte pozíciu náustka.

Nepoužívajte prístroj SIMEOX, ak nie je filter zo spotrebného materiálu správne nainštalovaný.

11

3.1 Komponenty na zadnom paneli

Hlavný vypínačTento vypínač I/O zapína a vypína prístroj SIMEOX, v polohe „I“ zapnuté, v polohe „O“ vypnuté.

Poistka sieťového filtraToto miesto je určené pre poistky sieťového filtra.

Elektrická zásuvkaTento konektor je určený pre napájací kábel SIMEOX C17.

1

1

2

2

3

Zničenie poistiek môže spôsobiť iba kritická porucha elektroniky SIMEOX, napríklad v prípade vystavenia veľmi silnému elektrostatickému výboju, prepätiu, nadprúdu atď.

Výmena poistiek vyžaduje nástroje a smie ju vykonať len oprávnený technik, ktorý najskôr prístroj prehliadne, aby určil príčinu ich zničenia.

Popis Simeox3

3

12

3.2 Komponenty na prednom paneli

1

1

2

2

Tlačidlo „Go“ Toto tlačidlo je zálohou pre prípad, že dôjde k poruche diaľkového ovládania.Na prístroji SIMEOX aj na diaľkovom ovládaní toto tlačidlo spúšťa vibračný pneumatický signál prístroja SIMEOX. Počas fázy výdychu musí byť stlačené.V prípade výrazného nepohodlia alebo bolesti musí pacient zariadenie zastaviť uvoľnením tlačidla GO.V priebehu cyklu, pri prechode z jednej výdychovej fázy do ďalšej, musí byť tlačidlo „GO“ stlačené aspoň 1,5 sekundy.

Pripojenie výdychových súprav Miesto na pripojenie filtra pre výdychovú súpravu pacienta.

13

Keďže prístroj SIMEOX nie je vodotesný a nie je odolný proti pádu, má prednosť prenášanie v priloženej taške. Tak je prístroj SIMEOX najlepšie chránený proti vode a nárazom.

3.3 Komponenty na hornom paneli a diaľkové ovládanie

Ovládací panelOvládací panel SIMEOX (pozrite nižšie)

Rúčka na prenášanieTáto rúčka slúži na prenášanie prístroja SIMEOX.

Diaľkové ovládanieDiaľkové ovládanie prístroja SIMEOX.

Tlačidlo „Go“ diaľkového ovládaniaToto tlačidlo spúšťa vibračný pneumatický signál prístroja SIMEOX.Počas fázy výdychu musí byť stlačené.V prípade výrazného nepohodlia alebo bolesti musí pacient zariadenie zastaviť uvoľnením tlačidla GO.V priebehu cyklu, pri prechode z jednej výdychovej fázy do ďalšej, musí byť tlačidlo „GO“ stlačené aspoň 1,5 sekundy.

1

1

2

3

4

2

3

4

14

3.4 Komponenty ovládacieho panela

Tlačidlo „Standby/On“

Toto tlačidlo aktivuje prevádzku prístroja SIMEOX a jeho „pohotovostný“ (standby) režim.

Ak svieti žlto-oranžovo, prístroj je v pohotovostnom režime. Ak bliká modro, prístroj je aktívny, ale nemožno ho

použiť, pretože nedetegoval rozpoznateľné príslušenstvo (použiteľná výdychová súprava SIMEOX): buď použitú výdychovú súpravu nedodala spoločnosť PHYSIO-ASSIST, alebo počítadlo prípustných použití spotrebného materiálu SIMEOX dosiahlo maximálnu hodnotu.

V takom prípade: musíte vymeniť príslušenstvo, aby ste mohli prístroj SIMEOX používať.

Ak svieti sústavne modro (bez blikania), prístroj je aktívny a pripravený na použitie.

Aby sa zabránilo náhodnému prepnutiu prístroja SIMEOX do pohotovostného režimu, vyžaduje táto operácia stlačenie a podržanie tlačidla „Standby/On“ na 3 sekundy.

Tlačidlo úpravy programu

Toto tlačidlo umožňuje úpravu programu podľa tolerancie pacienta:

PROG 1: program 1 sa volí pre 6 výdychových fáz na cyklus PROG 2: program 2 sa volí pre 8 výdychových fáz na cyklus PROG 3: program 3 sa volí pre 10 výdychových fáz na cyklus

Program možno zmeniť na konci každého cyklu, alebo počas 45-sekundovej pauzy.Pre každý program: Posledné dve fázy majú frekvenciu nižšiu než predchádzajúce fázy, aby sa zvýšil transport hlienu.

Toto tlačidlo tiež spúšťa cyklus odvlhčenia trubice, pozrite nižšie.

Tlačidlo úpravy výkonuToto tlačidlo upravuje výkon signálu vysielaného k pacientovi. Možno ho kedykoľvek upraviť počas sedenia podľa toho, ako sa pacient cíti.Nastavenie výkonu možno kedykoľvek zmeniť: počas sedenia, na konci každého programu, alebo počas 45-sekundovej pauzy.

Indikátor batérie diaľkového ovládaniaTáto kontrolka zmení farbu na oranžovú, ihneď ako bude nutná výmena batérie diaľkového ovládania.

Indikátor výkonuTáto vizuálna spätná kontrola umožňuje zobrazenie prevádzkovej kvality prístroja.

Počet rozsvietených zelených kontroliek (od 1 do 5) je indikátorom kvality prenosu pneumatického signálu v dolných dýchacích cestách.

Päť zelených kontroliek sa rozsvieti pri výdychu pacienta. Ak sa rozsvietia červené kontrolky, výdych musí byť zastavený

uvoľnením tlačidla diaľkového ovládania alebo vybratím náustka.

1

2

3

5

1

2

3

5

4

4

15

3.5 Doplnkové informácie o používateľskom rozhraní SIMEOX

Rozhranie prístroja SIMEOX zobrazuje ďalšie vizuálne informácie.

Tieto informácie zahŕňajú:

Po spustení sa všetky kontrolky rozsvietia na 1,5 sekundy, čo umožní používateľovi skontrolovať, že všetky kontrolky správne fungujú.

Pri párovaní diaľkového ovládania sa kontrolky „CYCLE“ rozsvecujú postupne v smere hodinových ručičiek, z čoho používateľ spozná, že párovanie prebehlo úspešne.

Ak dôjde k prerušeniu diaľkového ovládania, kontrolky „CYCLE“ sa postupne rozsvietia proti smeru hodinových ručičiek, podľa čoho používateľ spozná, že bude diaľkové ovládanie musieť spárovať znova, pretože komunikácia medzi prístrojom SIMEOX a diaľkovým ovládaním bola prerušená.

V prípade zablokovania sa rozsvietia štyri červené kontrolky indikátora výkonu. Ak sa tieto kontrolky rozsvietia, pred obnovením ošetrovania musí používateľ ihneď ukončiť používanie prístroja SIMEOX a zistiť príčinu rozsvietenia kontroliek, napríklad zablokovanie filtra, problém pri používaní, napríklad priloženie jazyka na náustok atď.

16

3.6 Výdychové súpravy

Spoločnosť PHYSIO-ASSIST ponúka dva typy výdychových súprav:

Výdychové súpravy s náustkom na jedno použitie, na ktorého balení je symbol

Príklady filtrov: počet možných použití je jasne vyznačený, súpravy s náustkami na jedno použitie sú odlíšené od súprav s náustkami na opakované použitie farbou filtra.

Výdychové súpravy obsahujúce náustky na viac použití

V záujme kontroly množstva prípustných použití sú filtre PHYSIO-ASSIST vybavené elektronickým komponentom, obsahujúcim prípustný počet použití modelu výdychovej súpravy (RFID TAG). Prístroj SIMEOX túto hodnotu načíta pred aktiváciou: po vyčerpaní počtu použití nebude prístroj SIMEOX fungovať, musíte výdychovú súpravu vymeniť.

Pri týchto súpravách počet náustkov zodpovedá množstvu možných použití (napr. 10 náustkov na 10 použití): náustky sa musia po každom použití vyhodiť.

Aby nedochádzalo ku kontaminácii medzi pacientmi, výdychové súpravy sú určené na použitie len pre jedného pacienta. Podľa lekárskeho predpisu bude výdychová súprava obsahovať buď náustky na jedno použitie, alebo náustky na opakované použitie, pri ktorých je potrebné dodržiavať pokyny na čistenie a dezinfekciu spoločnosti PHYSIO-ASSIST.

Vo všetkých prípadoch dodržujte odporúčania zodpovedného zdravotníckeho odborníka.

V týchto súpravách sa dodávajú 3 náustky: po každom použití odporúčame vyčistiť náustok a hadicu na ďalšie použitie.

17

4.1 Zloženie a montáž výdychovej súpravy

Výdychové súpravy sa dodávajú v uzatvárateľných vreckách, obsahujúcich všetky potrebné komponenty (filter, hadica, náustok, užívateľská príručka).Vrecko obsahuje základné pokyny pre použitie a údržbu, podrobnosti týchto pokynov sú obsiahnuté v tejto užívateľskej príručke.Vrecko súpravy je možné hermeticky uzavrieť pre zachovanie optimálnej hygieny.Štítok na vrecku identifikuje pacienta používajúceho súpravu.

Filter je vybavený čipom RFID TAG. Tento elektronický komponent je určený na:

identifikáciu výdychových súprav PHYSIO-ASSIST: prístroj SIMEOX nebude fungovať s inými výdychovými súpravami

počítanie použitia príslušenstva: keď sa dosiahne uvedený počet použití, príslušenstvo už nie je rozpoznané a nemožno ho použiť.

Hadice Náustky

Výdychové súpravy Simeox sú určené pre jedného pacienta.

V zdravotníckych zariadeniach a lekárskych alebo ošetrovateľských praxiach musí byť výdychová súprava priradená jednému pacientovi.

Meno pacienta a dátum prvého použitia musí byť vyznačené na štítku, umiestnenom na tento účel na vrecku súpravy.

4.1.1 Obsah výdychovej súpravy:

Použitie Simeox 4

1

2

2

3

3

1

18

4.1.2 Montáž výdychovej súpravy

Zostavenie výdychovej súpravy:

Náustok pripojte k druhému koncu: náustok a hadica sú opatrené perom a drážkou, ktoré umožňujú inštaláciu náustka optimálnym spôsobom, zabraňujúcim netesnosti alebo odpojeniu počas sedenia.

Ak je balenie náustka poškodené: nepoužívajte ho a kontaktujte spoločnosť PHYSIO-ASSIST alebo svojho dodávateľa pre informácie a náhradnej súprave.

Filter môže byť na hadici nainštalovaný už pri otvorení vrecka. Neznamená to, že je filter k hadici pripevnený: možno ho bez problémov sňať pri údržbe súpravy.

Pri otvorení vrecka sa ho snažte nepoškodiť, pretože vrecko je určené na ochranu súpravy proti prachu, keď sa nepoužíva.

Vyberte filter.

Pripojte ho k jednému koncu hadice.

1

3

2

4

19

Diaľkové ovládanie možno nasadiť na koniec hadice s manžetou a možno ho použiť ako „spúšť“, takže jedna ruka zostáva voľná.

vsuňte šnúrku do otvoru na diaľkovom ovládaní

vsuňte pásik na zápästie do šnúrky

inštaláciu pásika na zápästie dokončíte jeho pretiahnutím šnúrkou

Ak chcete na diaľkové ovládanie namontovať pásik na zápästie, postupujte takto:

Zaznamenajte dátum otvorenia súpravy a meno pacienta na štítok určený na tieto účely.

Nesprávne zostavenie: pripojenie nie je optimálne

Pero a drážka na konci hadice s manžetou a náustok

Správne zostavenie: obidva komponenty sú spojené optimálnym spôsobom

5

1 2 3

6

4.1.3 4.1.3 Inštalácia pásika na zápästie

Ak chcete pásik na zápästie sňať pri čistení, postupujte podľa pokynov v opačnom poradí.

20

4.2 Inštalácia a nastavenie SIMEOX

Postavte prístroj SIMEOX na stabilný, pevný a plochý povrch.

Priložený napájací kábel pripojte do zásuvky.

Skontrolujte, či otvory sania vzduchu na prednej a spodnej strane prístroja SIMEOX nie sú zablokované. Vzduch musí pod prístrojom a okolo neho voľne cirkulovať; Pripojte napájací kábel k prístroju SIMEOX.

Prepnutím hlavného vypínača na zadnej strane do polohy „1“ prístroj zapnite. Kontrolka tlačidla „Standby/On“ na ovládacom paneli sa zmení na žlto-oranžovú. Prístroj SIMEOX je v „pohotovostnom“ (standby) režime a pripravený na použitie.

1

3

2

4

21

4.2.1 Pripojenie výdychovej súpravy k SIMEOX

Pripojte výdychovú súpravu k prístroju SIMEOX podľa referenčných značiek. Výdychovú súpravu možno nasadiť len v správnej pozícii. Miernym zatlačením overte optimálne spojenie.

Zapnutie prístroja SIMEOX a zostavenie výdychovej súpravy a jej pripojenie k prístroju SIMEOX:

Stlačte tlačidlo (1) na ovládacom paneli.

Skontrolujte, či kontrolka nad tlačidlom (1) na ovládacom paneli začne modro blikať, potom svieti neprerušovane modro. To znamená, že výdychová súprava bola rozpoznaná a možno ju použiť.

4.3 Spustenie SIMEOX

1

Keď používateľ stlačí tlačidlo „Standby/On“, rozsvietia sa VŠETKY kontrolky na prístroji SIMEOX a zostanú svietiť 1,5 sekundy. Na tomto displeji môže používateľ skontrolovať, či všetky kontrolky fungujú.

Ak sa niektorá z kontroliek nerozsvieti, je nutné panel vymeniť, kontaktujte spoločnosť PHYSIO-ASSIST alebo svojho schváleného dodávateľa.

22

4.4 Párovanie diaľkového ovládania so SIMEOX

Po stlačení tohto tlačidla dôjde k spárovaniu diaľkového ovládania a prístroja SIMEOX, kým sa prístroj nevráti do po-hotovostného režimu.Párovanie bude nevyhnutné zopakovať:

Vždy po zapnutí prístroja SIMEOX Medzi dvoma sedeniami

Keď prístroj SIMEOX „rozpozná“ diaľkové ovládanie, kontrolky „CYCLE“ sa rozsvecujú postupne v smere hodinových ručičiek: z toho používateľ spozná, že párovanie prebehlo úspešne.

Preto je normálne, že na začiatku sedenia prístroj SIMEOX nereaguje na prvé stlačenie tlačidla diaľkového ovládania, pretože jeho stlačenie slúži na spárovanie oboch zariadení.

Ak dôjde k prerušeniu bezdrôtového spojenia medzi diaľkovým ovládaním a prístrojom SIMEOX, kontrolky „CYCLE“ sa postupne rozsvietia proti smeru hodinových ručičiek: používateľa informujú, že diaľkové ovládanie nie je spárované.

Diaľkové ovládanie je spárované s prístrojom SIMEOX jednoducho stlačením tlačidla diaľkového ovládania po aktivácii prístroja SIMEOX a rozpoznaní výdychovej súpravy (kontrolka 1 svieti neprerušovane na modro, pozrite vyššie).

23

4.5 Funkčná kontrola

Pred použitím prístroja SIMEOX odporúčame vykonať rýchlu prevádzkovú kontrolu. Jednoduchá skúška Vám umožní skontrolovať, že prístroj SIMEOX funguje a že úroveň generovaného podtlaku zodpovedá špecifikáciám, aby bolo fungovanie prístroja SIMEOX zaručené.

Pri spustení prístroja SIMEOX so stlačeným tlačidlom „Standby/On“ by sa mali rozsvietiť VŠETKY kontrolky prístroja SIMEOX.

Po pripojení výdychovej súpravy podľa pokynov uvedených vyššie:

Nastavte výkon na 100 %

Zakryte výstup súpravy (napr. prstom)

Krátko stlačte tlačidlo „GO“

Sledujte kontrolky PERFORMANCE (Výkon)

Ak je skúška negatívna, skontrolujte, či je výdychová súprava správne pripojená a či je súprava skutočne zablokovaná, skúšku opakujte.

Ak je skúška stále negatívna, nepoužívajte prístroj SIMEOX a kontaktujte spoločnosť PHYSIO-ASSIST

Všetky kontrolky PERFORMANCE by sa mali rozsvietiť, vrátane červených kontroliek.

1

2

24

Počet cyklov a úroveň výkonu odporučí zdravotnícky odborník.

4.6 Nastavenie SIMEOX

Vyberte program pre sedenie

TProgram vyberte pomocou tlačidla „clock“ (hodiny). Počet rozsvietených modrých kontroliek zodpovedá počtu výdychových fáz na cyklus. Modré kontrolky zhasnú postupne pri následných výdychoch.

PROG 1: program 1 sa volí pre 6 výdychových fáz na cyklus PROG 2: program 2 sa volí pre 8 výdychových fáz na cyklus PROG 3: program 3 sa volí pre 10 výdychových fáz na cyklus

Pre každý program je maximálny počet cyklov 10

Vyberte úroveň výkonu

Výkon prístroja je nastavený na predvolenú hodnotu 50 %. Toto nastavenie je odporúčané na začiatok sedenia. Možno ho upraviť počas sedenia podľa pohodlia pacienta.

Kláves na zvýšenie výkonu

Kláves na zníženie výkonu

2525

4.7 Vykonávanie terapeutického sedenia

Pri terapeutických sedeniach s prístrojom SIMEOX musí byť pacient pohodlne usadený.

Počas používania prístroja môže meniť polohu (na bruchu, na chrbte, v polosede, na boku), aby sa maximalizoval odtok zo všetkých častí pľúc.Prístroj SIMEOX nepôsobí počas fázy nádychu, pôsobí iba počas fázy výdychu.

Pacient je uvoľnený Pacient začína pomalým nádychom nosom,

nasledovaným nádychovou pauzou. Keď je pacient pripravený uvoľniť vzduch v pľúcach, vloží

si náustok do úst a stlačí tlačidlo diaľkového ovládania (alebo tlačidlo „GO“ na prednej strane) na spustenie vibračného signálu prístroja SIMEOX

Náustok je umiestnený tak, že ide o predĺženie priedušnice.

Náustok sa umiestňuje na jazyk tak, aby jazyk nezakrýval náustok počas aktivácie signálu v priebehu uvoľneného výdychu pacienta.

Počas fázy výdychu musí byť stlačené tlačidlo GO. Pacient nechá prístroj, aby prevzal kontrolu počas jeho/

jej uvoľneného výdychu bez odporu a cíti vibrácie v hrudnom koši.

Opakujte vyššie opísané kroky toľkokrát, koľko je potrebné. Typické sedenie s prístrojom SIMEOX sa skladá zo 4 až 5 cyklov s prestávkou 45 sekúnd medzi jednotlivými cyklami – možné upraviť podľa potrieb a stavu pacienta.

Pacient kašle iba kvôli vykašliavaniu. Ak je vykašliavanie vyvolané predčasne, musí sa kontrolovať.

Po 20 až 30 minútach sedenia je pacient odhlienený. Pacient kašle prirodzene na konci sedenia a/alebo neskôr.

Pripomienka: v záujme optimálnej účinnosti prístroja odporúčame školenie na používanie prístroja SIMEOX. Ak máte záujem o školenie, spojte sa so spoločnosťou PHYSIO-ASSIST, svojím fyzioterapeutom alebo spolupracujúcim lekárom.

Náustok je zle umiestnený, ak sú vibrácie pociťované v ústach a nie v hrudníku. Príliš dlhý alebo nútený výdych znamená riziko predčasného vyvolania kašľa, pretože vdych je príliš silný alebo násilný

Ak sa rozsvietia kontrolky 1 až 5: kvalita prenosu vibračného signálu je optimálna.

Ak sa rozsvietia červené kontrolky, výdych musí byť zastavený uvoľnením tlačidla diaľkového ovládania alebo vybratím náustka.

26

Pacient si najskôr musí náustok vybrať z úst, aby nebol vystavený sústavnému podtlaku. Túto funkciu je možné aktivovať kedykoľvek za predpokladu, že je prístroj SIMEOX v aktívnom režime: výdychová súprava je pripojená a rozpoznaná prístrojom SIMEOX, svieti modrá kontrolka „aktívne“.

Táto funkcia je určená výhradne na odstránenie vlhkosti z hadice: odporúčania týkajúce sa umývania a dezinfekcie v záujme zachovania optimálnej hygieny prístroja naďalej platia.

4.9 Sušenie hadice Na konci sedenia odporúčame použiť túto funkciu: keďže prístroj SIMEOX počas výdychovej fázy pacienta funguje, môže vlhkosť vo vydychovanom vzduchu kondenzovať v hadici výdychovej súpravy. Na odstránenie tejto vlhkosti je prístroj SIMEOX vybavený funkciou vysúšania hadice.

4.8 Ochrana výdychovej súpravy počas prestávkyNa konci každého cyklu/programu, aby si mohol pacient oddýchnuť, je prístroj SIMEOX pozastavený na 45 sekúnd: kontrolka „CYCLE“ bliká, v priebehu prestávky nie je možné stlačiť tlačidlo „GO“.

V záujme zabránenia kontaminácie výdychovej súpravy počas takejto prestávky (pád na podlahu, kontakt náustka so stolom atď.) ju odporúčame uložiť ako na obrázku na protiľahlej strane:

Skontrolujte, či si pacient vybral náustok z úst.

Stlačte tlačidlo (2) , podržte ho, kým nezačne vysúšanie.

Po 1 sekunde sa rozsvietia všetky kontrolky PERFORMANCE (Výkon), čím indikujú, že príkaz bol zaregistrovaný.

Kontrolky výkonu postupne zhasnú („odpočítavanie“).

Keď všetky kontrolky zhasnú, prístroj SIMEOX prejde do režimu „odvlhčenie“:

prístroj SIMEOX generuje sústavný podtlak bez vibrácií.

Kontrolky „cycle“ súčasne blikajú.

Na konci cyklu sa prístroj SIMEOX vráti do východiskového stavu.

1

2

3

4

5

6

27

4.10 Vypínanie SIMEOX

Kontrolka tlačidla „Standby/On“ môže po vypnutí prístroja SIMEOX niekoľko sekúnd oranžovo svietiť. To je normálne a úplne bezpečné. Po 10 cykloch sa prístroj SIMEOX prepne späť do „pohotovostného“ režimu: kontrolka nad tlačidlom „Standby/On“ (Pohotovosť/Zapnúť) (1) bude opäť svietiť žlto-oranžovo.

Po každom použití je potrebné prístroj SIMEOX uložiť do prepravnej tašky, aby bol chránený pred prachom, kvapalinami a miernymi nárazmi.

Pred uložením prístroja SIMEOX do prepravnej tašky sa odporúča počkať minimálne 15 minút.

Predovšetkým doma, medzi dvoma použitiami, skladujte prístroj SIMEOX a napájací kábel mimo dosahu detí. Počas dvoch použití musí byť vykonaná údržba prístroja SIMEOX: preštudujte kapitolu tejto príručky „Starostlivosť a údržba“.

Odpojte výdychovú súpravu, očistite ju a vydezinfikujte (pozrite nižšie) a uložte ju do tašky.

Prepnutím hlavného vypínača na zadnej strane do polohy „O“ prístroj vypnite.

Stlačením tlačidla „Standby/On“ (1) na ovládacom paneli prepnite prístroj do pohotovostného režimu.

Vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.

1

3

2

4

28

Pri správnom používaní prístroja sa vzduch vydychovaný pacientom dostáva prostredníctvom výdychovej súpravy z náustka priamo do filtra pripojeného k prístroju SIMEOX.

Z toho dôvodu je nízka pravdepodobnosť zasiahnutia pacienta mikróbami. V záujme minimalizovania rizika vystavenia pacienta pôsobeniu patogénov odporúčame výdychovú súpravu pravideľne dezinfikovať podľa pokynov odborníka na hygienu zdravotníckych prístrojov s ohľadom na prostredie a zdravotný stav pacienta, ktorý prístroj využíva.

Nižšie uvedené odporúčania slúžia na zaistenie bezpečnosti, výkonu a životnosti prístroja SIMEOX, jeho výdychových súprav a príslušenstva.

Preto Vám predovšetkým na definovanie procesu a frekvencie dezinfekcie výdychových súprav odporúčame:

v ústavoch, nemocniciach: konzultáciu s odborníkom na hygienu na správnu realizáciu dezinfekcie zdravotníckych prístrojov.

v domácnosti: kontaktovať lekára, ktorý Vám môže poskytnúť najlepšiu hygienickú radu pre Vaše ochorenie

Vo všetkých prípadoch sú výdychové súpravy pre jediného pacienta.

Pred čistením prístroja SIMEOX skontrolujte, či je vypnutý a či je napájací kábel vytiahnutý zo zásuvky.

Pri čistení prístroja SIMEOX a diaľkového ovládania dbajte na použitie dezinfekčných prostriedkov a utierok určených na lekárske prístroje a nie na použitie v

domácnosti.

Pri výbere dezinfekčného prostriedku na náustok dbajte na to, aby bol vhodný pre kontakt so sliznicami a skontrolujte, či nie ste na jeho zložky alergický/á.

Systematicky dodržujte pokyny pre produkt, predovšetkým podmienky osobnej ochrany (rukavice, ochranné okuliare atď.).

Nepoužívajte produkty obsahujúce chlór, bielidlo alebo kyselinu octovú ani prostriedky pre domácnosť.

Starostlivo si preštudujte odporúčania na použitie vybratého dezinfekčného prostriedku, predovšetkým:

Doba expozície dezinfekčnému prostriedku musí byť dodržaná v záujme dosiahnutia požadovanej úrovne dezinfekcie.

Opatrenia na oplachovanie a vysúšanie.

Po očistení alebo dezinfekcii výdychových súprav dbajte na odstránenie všetkých zvyškov prípravkov

Po očistení, dezinfekcii a vysušení uložte prístroj SIMEOX, výdychové súpravy a príslušenstvo do dodanej ochrannej tašky na suché miesto, mimo slnečného svetla, prachu, pri izbovej teplote.

Informácie o teplotách na skladovanie prístroja SIMEOX nájdete v príslušnej časti tejto príručky. V lekárskom a ošetrovateľskom prostredí po očistení, dezinfekcii a vysušení výdychových súprav dbajte na ich uloženie vo vreckách pacienta.

Používateľ už predtým zapísal meno pacienta na štítok vrecka.

Čistenie a dezinfekcia 5

29

5.1 Čistenie a dezinfekcia SIMEOX

5.2 Čistenie a dezinfekcia diaľkového ovládania

Diaľkové ovládanie potrebuje očistenie po každom použití. Frekvenciu dezinfekcie stanovuje konzultovaný odborník podľa patológie pacienta a prostredia starostlivosti.

Prístroj SIMEOX sa musí čistiť po každom použití. Frekvenciu dezinfekcie stanovuje konzultovaný odborník podľa patológie pacienta a prostredia starostlivosti.

Prístroj SIMEOX je lekársky prístroj obsahujúci elektronické karty a elektro-pneumatické zostavy.Preto sa dôrazne neodporúča dezinfekcia ponorením, v autokláve alebo procesom využívajúcim kyselinu peroctovú: došlo by k neopraviteľnému poškodeniu prístroja SIMEOX. Po každom použití:

Prístroj SIMEOX očistite handričkou navlhčenou slabým tekutým čistiacim prostriedkom Dezinfekcia s frekvenciou odporúčanou odborníkom:

Dezinfikujte všetky povrchy prístroja SIMEOX dezinfekčnými utierkami na dezinfekciu lekárskych prístrojov. Možno tiež použiť čistú handričku, navlhčenú 70 % izopropylalkoholom. Skontrolujte, či otvory na prednej a spodnej časti krytu nie sú zablokované.

Dôležité:

Zabráňte vniknutiu kvapalín do prístroja. Nepoužívajte abrazívne produkty alebo abrazívne špongie

30

Diaľkové ovládanie je lekársky prístroj obsahujúci elektronickú kartu.Preto sa dôrazne neodporúča dezinfekcia ponorením, v autokláve alebo procesom využívajúcim kyselinu peroctovú: mohlo by dôjsť k neopraviteľnému poškodeniu diaľkového ovládania. Po každom použití:

Diaľkové ovládanie očistite handričkou navlhčenou slabým tekutým čistiacim prostriedkom Dezinfekcia s frekvenciou odporúčanou odborníkom:

Dezinfikujte všetky povrchy diaľkového ovládania dezinfekčnými utierkami na dezinfekciu lekárskych prístrojov. Možno tiež použiť čistú handričku, navlhčenú 70 % izopropylalkoholom.

Dôležité:

Nepoužívajte abrazívne produkty alebo abrazívne špongie

5.3.1 Pásik na zápästie

Ak ste pripevnili pásik na zápästie: pravidelne ho snímajte na vypranie a dezinfekciu. Ak je prípadne pásik príliš znečistený, zložte ho a vyhoďte. Náhradný Vám dodá spoločnosť PHYSIO:ASSIST alebo Váš distribútor.

5.3.2 Prepravná taška

Udržujte vnútorné aj vonkajšie povrchy v čistote. Vnútorný aj vonkajší povrch tašky očistite špongiou a jemným mydlom, prípadne ich dezinfikujte dezinfekčnými utierkami.

5.3 Čistenie a dezinfekcia príslušenstva

Frekvenciu dezinfekcie stanovuje konzultovaný odborník podľa patológie pacienta a prostredia starostlivosti.

31

5.4 Čistenie a dezinfekcia výdychových súprav

Výdychové súpravy sa musia čistiť po každom použití.

Frekvenciu dezinfekcie stanovuje konzultovaný odborník podľa patológie pacienta a prostredia starostlivosti.

Hoci sú určité dezinfekčné prostriedky určené na lekárske zariadenia, niektoré dezinfekčné roztoky môžu u citlivých pacientov vyvolať alergické reakcie:

Vždy dodržujte opatrenia pri používaní (dávkovanie produktu, dobu expozície, postup oplachovania a vysúšania) dezinfekčného prostriedku a prestaňte ich používať, ak po dezinfekcii zistíte abnormálnu reakciu (podráždenie, svrbenie).

Prípadne možno vykonať predbežnú skúšku a zmeniť dezinfekčný roztok.

Použitie a údržba týchto výdychových súprav sa líši, pretože rôzne situácie vyžadujú rôzne hygienické opatrenia.

Filter NIE JE umývateľný: vystavenie kvapaline by poškodilo filtračnú membránu.

Spoločnosť PHYSIO-ASSIST ponúka dve rady výdychových súprav, obe na použitie jediným pacientom:

Výdychové súpravy s náustkom a filtrom obmedzeným na 3 až 10 použití. Ich označenie je TUB03_EU a TUB10_EU.

Výdychové súpravy s náustkami na opakované použitie a filtrom obmedzeným na 25 použití. Jej označenie je TUB25_EU.

5.4.1 Údržba filtraFilter výdychových súprav PHYSIO-ASSIST je tvorený 3 mm hrubou membránou z polypropylénových vlákien, zachytávajúcich až 99,99 % baktérií a vírusov.Filter má tiež zabrániť kontaminácii prístroja Simeox a prostredia ošetrenia.Pred každým použitím: skontrolujte, či nie je filter znečistený alebo upchatý.Filter musí byť vždy vymenený aspoň raz mesačne.

32

5.4.2 Údržba hadíc a náustkov

Hadice a náustky PHYSIO-ASSIST sú vyrobené z biokompatibilného polyméru a neobsahujú latex ani ftaláty.

5.4.2.1 Výdychové súpravy TUB03_EU a TUB10_EU

Na balení náustku je symbol „na jedno použitie“

Ten upozorňuje, že náustok musí byť bezpodmienečne vymenený po každom použití.

Hadica musí byť vymenená spolu s filtrom, po 3 alebo 10 použitiach.

Po každom použití hadicu vypláchnite:

Hadicu umyte mydlovou vodou

Starostlivo opláchnite

Hadicu vysušte vo zvislej polohe, aby ste odstránili všetky zvyšky vody

Dezinfekcia s frekvenciou odporúčanou odborníkom:

Proces dezinfekcie, najkompatibilnejší s materiálmi používanými na výrobu výdychových súprav, je ponorenie za studena.

Ponorte hadicu do nádoby naplnenej:

– buď 70 % izopropylalkoholu po dobu 5 min

– alebo 3 % peroxidu vodíka po dobu 30 min

Opláchnite sterilnou vodou (vodu možno sterilizovať prevarením)

Starostlivo hadicu vysušte vo zvislej polohe, aby ste odstránili všetky zvyšky vody a dezinfekčného prostriedku

Počkajte do úplného vyschnutia, než hadicu uložíte do plastového vrecka

Umiestnite súpravu do plastového vrecka a skontrolujte, či patrí príslušnému pacientovi

Vzhľadom k použitým plastom je dezinfekcia v autokláve (121° alebo 134 °C) možná iba pri náustkoch. Hadicu nemožno dezinfikovať v autokláve a došlo by k jej poškodeniu, ak by bola vystavená teplotám nad 60 °C.

Odmontujte filter od hadice a uložte ho na opätovnú montáž po čistení, aby ste zabránili jeho poškodeniu počas umývania a dezinfekcie.

33

Po umytí a dezinfekcii a pred uložením hadice do plastového vrecka je dôležité ju starostlivo vypláchnuť a vysušiť, aby ste odstránili zvyšky dezinfekčného prostriedku.

Odmontujte filter od hadice a uložte ho na opätovnú montáž po čistení, aby ste zabránili jeho poškodeniu počas umývania a dezinfekcie.

Po umytí a dezinfekcii a pred uložením hadice a náustka do plastového vrecka je dôležité ich starostlivo vypláchnuť a vysušiť, aby sa odstránili zvyšky dezinfekčného prostriedku.

5.4.2.2 Výdychové súpravy TUB25_EU

Na balení náustku NIE JE symbol „na jedno použitie“.

Po každom použití hadicu a náustok vypláchnite:

Hadicu a náustok vymyte mydlovou vodou

Starostlivo opláchnite

Hadicu a náustok vysušte vo zvislej polohe, aby ste odstránili všetky zvyšky vody

Dezinfikujte hadicu a náustok tak často, ako to odporúča príslušný špecialista:

Najvhodnejší proces dezinfekcie, v súlade s použitými materiálmi pre výrobu výdychových súprav, je ponorenie za studena.

Ponorte hadicu a náustok do nádoby naplnenej:

– buď 70 % izopropylalkoholu po dobu 5 min

– alebo 3 % peroxidu vodíka po dobu 30 min

Opláchnite sterilnou vodou (vodu možno sterilizovať prevarením)

Starostlivo hadicu a náustok vysušte vo zvislej polohe, aby ste odstránili všetky zvyšky vody a dezinfekčného prostriedku

Počkajte do úplného vyschnutia, než hadicu a náustok uložíte do plastového vrecka

Umiestnite súpravu do plastového vrecka a skontrolujte, či patrí príslušnému pacientovi

34

Na prístroji SIMEOX sa nevykonáva žiadna preventívna údržba.Jedinou nutnou operáciou je výmena batérie diaľkového ovládania.Pri vybití batérie diaľkového ovládania sa rozsvieti oranžová kontrolka v spodnej časti ovládacieho panela .Potom je nutné batériu vymeniť

Je dôležité používať typ batérie odporúčaný spoločnosťou PHYSIO-ASSIST: použitie batérie nízkej kvality môže spôsobiť problémy v prevádzke, autonómii, dokonca riziko explózie, ak batéria nespĺňa bezpečnostné normy.

Doma batérie nevymieňajte v prítomností detí, batérie a skrutky krytu možno prehltnúť a môžu spôsobiť vážne, dokonca fatálne poškodenie.

Pripravte si krížový skrutkovač a odskrutkujte dve skrutky na zadnej strane diaľkového ovládaniaOtvorte diaľkové ovládanie otočením spodného krytu.Vyberte batériu: zatlačením na batériu.Vymeňte ju za batériu rovnakého typu:Energizer CR2032 alebo RENATA CR2032 MFR.

Vložte novú batériu a dodržte vyznačenú polaritu.Zatlačte batériu až na doraz, aby ste dosiahli najlepší kontakt.Uzavrite kryt diaľkového ovládania pomocou dvoch skrutiek.

1 5

6

7

2

3

4

Použité batérie sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu. Zoznámte sa s predpismi pre nakladanie s použitými batériami vo svojej krajine.

Preventívna Údržba6

35

[email protected]

Telefón : +33 (0)4 67 03 13 92PHYSIO-ASSIST31 Parc du Golf CS90519 13593 Aix-en-ProvenceFRANCÚZSKO

V prípade prevádzkových problémov kontaktujte spoločnosť PHYSIO-ASSIST podľa nasledujúcich kontaktných údajov:

Kontaktujte nás 7

36

Prístroj SIMEOX je vybavený prepravnou rúčkou na premiestňovanie v interiéri

Spoločnosť PHYSIO-ASSIST tiež ponúka stojan na kolieskach na prepravu, vybavený košíkom na výdychové súpravy a kolieskami s brzdami.

Pri premiestňovaní prístroja SIMEOX z miesta na miesto použite priloženú prepravnú tašku, špeciálne určenú na prenos prístroja SIMEOX, výdychových súprav a príslušenstva.

Prepravná taška je vodotesná na ochranu proti dažďu. Chráni prístroj SIMEOX proti miernemu nárazu počas prepravy. Je vybavená úložnými vreckami na príslušenstvo (kábel, diaľkové ovládanie) a výdychové súpravy.

Pred presúvaním prístroja Simeox vždy skontrolujte, či je napájací kábel odpojený zo zásuvky.

Pri presune prístroja SIMEOX vždy používajte dodanú tašku: Spoločnosť PHYSIO-ASSIST neponesie zodpovednosť v prípade poškodenia prístroja SIMEOX spôsobeného presunom prístroja SIMEOX inými prostriedkami na prepravu.

Preprava Simeox 68

37

značka CE, prístroj SIMEOX vyhovuje platným európ-skym smerniciam 0459: číslo autorizovanej osoby, ktorá vydala certi-fikát CE

Striedavý prúd

Typ a rozmery ochrannej poistky.

Názov a adresa výrobcu

Všeobecná bezpečnostná značka: používateľ musí preštudovať používateľskú príručku a zoznámiť sa s bezpečnostnými informáciami

Prístroj je chránený proti pevným predmetom s priemerom 5,6 mm a väčším, a zvislo dopadajúcim vodným kvapkám

Použité diely, typ BF B = teleso F = plávajúce

Menovité prípustné napájacie napätie

Iba ručné čistenie. Na dezinfekciu preštudujte časť tejto príručky „údržba“

Referencie prístroja

Výrobné číslo prístroja

Identifikačné číslo zariadenia Bluetooth

Prístroj používa RF vysielače

V užívateľskej príručke nájdete nutné opatrenia

Prístroj SIMEOX a jeho diaľkové ovládanie obsa-hujú tlačené obvody. Na konci životnosti nemožno vyhadzovať do odpadu, musí sa recyklovať.

Elektrická ochrana triedy 2 (dvojitá izolácia)

Len na použitie v interiéri

Pečať záruky: nepoškodzujte, neodstraňujte.

Pristroj SIMEOX obsahuje certifikovaný vysielač RFID a Bluetooth, identifikovaný vlastným FCC ID

IP21

230V 50Hz

Contains FCC ID xxxxxxxx

Štandardizované symboly a piktogramy na prístroji SIMEOX pripomínajú používateľom dôležité informácie. Vysvetlenie týchto symbolov nájdete nižšie. Niektoré symboly sú špecifické pre lekárske prístroje, celé vysvetlenie vyžaduje určitú znalosť týchto noriem.

Symboly na prístroji SIMEOX alebo na príslušenstve

0459

Symboly použité na štítkoch a balení9

5 x 20 mm

38

Počas skladovania a prepravy nesmú byť prekročené limity tlaku: 700 až 1060 hPa

Počas skladovania a prepravy nesmú byť prekročené limity vlhkosti: 15 až 93 %

Počas skladovania a prepravy nesmú byť prekročené limity teploty: −25 až +70 °C

Číslo šarže prístroja

Plast bez ftalátov Nepoužívajte, ak je obal poškodený

Použitie do (vo formáte ROK/MESIAC) Bez latexu Zariadenie na jedno použitie.

Skladujte na suchom mieste

Horná strana, neukladajte a neprepravujte obrátene

Krehké, je nutná opatrná manipulácia

Symboly ekologických limitov na obale prístroja SimeoxNa obale: skladovanie a preprava

Symboly umiestnené iba na obaloch výdychových súprav

Symboly uvedené len na obale prístroja SIMEOX

39

10.1 Súlad s normami a smernicamiPrístroj SIMEOX je lekársky prístroj triedy IIa, ktorý spĺňa požiadavky smernice 93/42/EHS o lekárskych prístrojoch.

Ako taký vyhovuje nasledujúcim normám:

EN 14971 o analýze rizík pre lekárske prístroje

EN 60601-1 o bezpečnosti lekárskych elektrických prístrojov

EN 60601-1-2 o elektromagnetickej kompatibilite lekárskych elektrických prístrojov

EN 60601-1-6 o použiteľnosti lekárskych elektrických prístrojov

EN 60601-1-11 o použití lekárskych elektrických prístrojov v domácnosti

EN 62304 o softvéri lekárskych prístrojov

IEC 62366-1 o použiteľnosti technológie pre lekárske prístroje

EN 10993-1 o biokompatibilite materiálov v kontakte s užívateľom

Prístroj SIMEOX je vyrobený v systéme kvality certifikovanom podľa ISO 13485.

Prístroj SIMEOX tiež vyhovuje smernici „RoHS“ 2011/65/EÚ o obmedzeniach použití určitých nebezpečných látok, so smernicou „REACH“ 1970/2006 o registrácii a hodnotení chemických látok a so smernicou „RED“ 2014/53/EÚ o rádiových zariadeniach.

Osvedčenie ES o zhode a vyhlásení o zhode ES s európskymi smernicami sú k dispozícii na vyžiadanie.

10.2 Hmotnosť a rozmery D = 280 mm

Š = 212 mm

V = 175 mm

Hmotnosť: 5,1 kg

10.3 Materiály, ktoré môžu prísť do kontaktu s pacientom

V zmysle požadovaných noriem všetky diely prístroja SIMEOX sú nazývané „aplikované“, pretože musia prísť do kontaktu s pacientom.Kryty prístroja SIMEOX: polyuretánový akrylový náter.Ovládací panel prístroja SIMEOX: Autotex Softouch®Kryt diaľkového ovládania: PC/ABS (polykarbonát a akrylonitril-butadién-styrén)Náustok výdychovej súpravy: Biokompatibilný polypropylén neobsahujúci ftaláty, latex, gumu.Filter výdychovej súpravy: membrána s hrúbkou 3 mmvyrobená z polypropylénových vlákien zachytávajúcich až 99,99 % baktérií a vírusov.Filtre neobsahujú latex ani bisfenol.Hadica výdychovej súpravy: PVC neobsahujúce ftaláty, latex, bisfenol A

10.4 Prevádzková životnosťŽivotnosť prístroja SIMEOX, ak je používaný a udržiavaný v súlade s odporúčaniami v tejto príručke, je päť (5) rokov.

Technické špecifikácie 10

D

Š

V

40

10.5 Kompatibilné príslušenstvo10.5.1 Výdychové súpravy:

Súprava pre jedného pacienta s náustkom na jedno použitie, 3 použitia, v škatuli 10 súprav, odkaz: TUB03_EU

Súprava pre jedného pacienta s náustkom na jedno použitie, 10 použití, v škatuli 10 súprav, odkaz: TUB10_EU

Súprava pre jedného pacienta s náustkom na opakované použitie, 25 použití, v škatuli 10 súprav, odkaz: TUB25_EU

10.5.2 Príslušenstvo:

Prepravná taška (súčasť dodávky), referencia SAC01 Pásik na zápästie (súčasť dodávky), referencia DRAG01 Stojan s kolieskami (voliteľný), referencia

PIEDROULANT01

10.6 KomunikáciaUpozornenie! Vďaka komponentom Bluetooth, Bluetooth Low Energy a RFID môže byť prístroj SIMEOX vystavený rušeniu od ďalších produktov aj pokiaľ vyhovujú emisným požiadavkám CISPR.Prístroj SIMEOX používa bezdrôtovú komunikáciu v nasledujúcich pásmach:

Na komunikáciu prostredníctvom Bluetooth s tabletom prístroj SIMEOX používa moduláciu GFSK pre efektívny vyžiarený výkon 3 mW v pásme [2400 – 24835 GHz].

Na komunikáciu prostredníctvom RFID so spotrebným materiálom prístroj SIMEOX používa moduláciu ASK pre efektívny vyžiarený výkon 0,2512 μA/m na frekvencii 13,56 MHz.

Na komunikáciu s diaľkovým ovládaním prístroj SIMEOX používa rozhranie Bluetooth BLE: [2400 – 24835 GHz] s pásmom 2 MHz na komunikačný kanál.

10.7 Predpísané podmienky prostredia

Prístroj SIMEOX je určený na použitie v zdravotníckych zariadeniach, v lekárskych alebo ošetrovateľských praxiach alebo doma. Podmienky použitia sú nasledovné (prístroj SIMEOX sa nesmie používať v súlade so špecifikáciami, ak nie sú dodržané):

Teplotné limity v mieste použitia: +5 až +40 °C Limity vlhkosti v mieste použitia: 15 až 93 % Atmosférický tlak v mieste použitia: 700 až 1060 hPa

Ak je prístroj SIMEOX vystavený extrémnym teplotám (nízkym alebo vysokým) dbajte na to, aby ste pred použitím počkali aspoň 4 hodiny, aby sa komponenty vrátili na teplotu, ktorá umožňuje ich optimálne použitie.

10.8 Elektrické vlastnosti:10.8.1 Napájacie napätie:

SIMEOX_EU: 230 VAC 50 Hz Prístroj SIMEOX _EU je konštruovaný a vyrobený na

prevádzku s limitom napájacieho napätia −15/+10 % stanoveným európskymi normami, čo je 195 až 253 VAC.

SIMEOX_NA: 120 VAC 60 Hz Prístroj SIMEOX _NA je konštruovaný a vyrobený na

prevádzku s limitom napájacieho napätia −15/+10 % stanoveným severoamerickými normami, čo je 102 VAC až 132 VAC

10.8.2 Použité diely (podľa normy EN 60601-1):

V súlade s normou EN 60601-1 Pri použití v domácnosti, kedy je pacient používateľom, sú všetky prístupné diely považované za použité diely. Jedná sa o použité diely typu BF.

41

Prístroj SIMEOX je určený na prevádzku v nasledujúcom prostredí:

V zdravotníckych zariadeniach, v lekárskych alebo ošetrovateľských praxiach V domácnosti

Základný výkon prístroja SIMEOX, definovaný pre elektromagnetickú kompatibilitu, je podľa výsledkov analýzy rizík nasledujúci:

Prístroj musí počas skúšok zostať prevádzkyschopný.

Ak je výstup fyzicky zablokovaný, buď simuláciou prekážky, pacientovým jazykom, alebo meracím prístrojom, prístroj SIMEOX sa musí prepnúť do režimu „blokovaný výstup“, ak podtlak je nad limitom 160 mBar, a v režime „blokovaný výstup“ tento režim musí zachovať, bez ohľadu na rušivé javy, ktorým je prístroj vystavený.

Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti iných spotrebičov ani položený na nich, pretože to môže viesť k poruche. Ak je takéto použitie nevyhnutné, tento prístroj a ďalšie prístroje musia byť monitorované, či fungujú normálne.

Nepoužívajte prenosné RF komunikačné prístroje (vrátane periférií, ako sú anténne káble a externé antény) bližšie než 30 cm pri prístrojoch SIMEOX, vrátane káblov špecifikovaných výrobcom. Fungovanie takých prístrojov by mohlo byť narušené.

Použitie príslušenstva, prevodníkov a káblov, ktoré nešpecifikovala alebo nedodala spoločnosť PHYSIO-ASSIST, môže spôsobiť zvýšenie elektromagnetických emisií alebo zníženie imunity tohto prístroja a spôsobiť nesprávne fungovanie.

1

2

Elektromagnetická kompatibilita11

42

SMERNICE A VYHLÁSENIE VÝROBCU – EMISIE A IMUNITA

Emisné skúšky Súlad

RF emisie podľa CISPR 11 Skupina 1

RF emisie podľa CISPR 11 Trieda B

VYHLÁSENIE VÝROBCU – IMUNITA PROTI VYŽIARENÉMU RUŠENIU

Jav Platná norma Úroveň imunity

Magnetické pole s frekvenciou siete – (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 30 A/m

50 Hz

Vyžiarené RF rušenie IEC 61000-4-380 MHz – 2,7 GHzProstredie domácej starostlivosti: 10 V/m80 %/1 kHz

Vyžiarené elektromagnetické pole na frekven-cii rádiových vĺn IEC 61000-4-3

380 – 390 MHz – 27 V/m; PM 50 %; 18 Hz430 – 470 MHz – 28 V / m; (FM ±5 kHz, 1 kHz sinus) PM; 18 Hz704 – 787 MHz – 9 V/m; PM 50 %; 217 Hz800 – 960 MHz – 28 V/m; PM 50 %; 18 Hz1700 – 1990 MHz – 28 V/m; PM 50 %; 217 Hz2400 – 2570 MHz – 28 V/m; PM 50 %; 217 Hz5100 – 5800 MHz – 9 V/m; PM 50 %; 217 Hz

Elektrostatické výboje (ESD) IEC 61000-4-2 Kontakt: ±8 kV – Vzduch: ±15 kV

VYHLÁSENIE VÝROBCU – IMUNITA PROTI VEDENÉMU RUŠENIU

Jav Platná norma Úroveň imunity

Vedené rušenia spôsobené vysokofrekvenčnými poliami IEC 61000-4-6

150 kHz – 80 MHz 3 VISM/rádiové frekvencie 680 %/1kHz

Rýchly prechodný vysokofrekvenčný impulz IEC 61000-4-4 5/50 ns, 100 kHz; ±2 kV

Rázové vlny IEC 61000-4-5 1,2/50 (8/20) μs medzi linkami: ±1,0 kV

Poklesy napätia, krátke prerušenia a kolísanie napätia na napájacom vedení IEC 61000-4-11

0 % UT po 0,5 cyklu (1 fáza)0 % UT po 1 cyklus70 % UT po 25/30 cyklov(50/60 Hz)

Poklesy napätia, krátke prerušenia a kolísanie napätia na napájacom vedení IEC 61000-4-11 0 % UT po 250/300 cyklov (50/60 Hz)

UT je napätie AC siete pred privedením skúšobnej úrovne

43

Používateľ nebude vykonávať žiadnu údržbu prístroja SIMEOX.

V prípade poruchy sa nepokúšajte zasahovať: Prístroje SIMEOX neobsahujú žiadne používateľom vymeniteľné diely a zásahy do zapnutého prístroja môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom.

V prípade poruchy prístroja SIMEOX zavolajte spoločnosť PHYSIO-ASSIST alebo schválené opravárenské stredisko.

Kryt prístroja SIMEOX je chránený pečaťou záruky.

Túto pečať smie vymeniť len spoločnosť PHYSIO-ASSIST a schválené opravárenské strediská.

Ak dôjde k porušeniu alebo odstráneniu tejto pečate, čo dokazuje, že došlo k neodbornému zásahu:

Záruka prístroja SIMEOX automaticky prepadá, prístroj musí byť zverený spoločnosti PHYSIO-ASSIST alebo schválenému opravárenskému stredisku.

V prípade nehody nesiete zodpovednosť.

V prípade poruchy 12

44

SYMPTÓM PRAVDEPODOBNÉ PRÍČINY PREDPÍSANÉ KROKY

Prístroj SIMEOX nemožno spustiť, oranžová kontrolka nesvieti

1- Chybné elektrické napájanie2- Poškodený napájací kábel3- Možné zlyhanie elektroniky prístroja SIMEOX

1- Skontrolujte správnu funkciu napájania2- Odpojte prístroj SIMEOX od rozvodnej siete a skontrolujte napájací kábel.3- Ak symptómy pretrvávajú: možná porucha elektroniky prístroja SIMEOX

Kontaktujte PHYSIO-ASSIST alebo sch-válené stredisko

Prístroj SIMEOX sa spustí ale neočakávane zastaví

Nevhodné napájanie: Prístroj SIMEOX je určený na fungovanie s napájaním, ktoré zodpovedá normám. V prípade, že napájanie normám nezodpovedá, alebo v prípade opakovaných krátkych výpadkov, sa prístroj SIMEOX prepne do „bezpečnostného“ režimu. Počkajte pár minút a skúste to znova.

Nechajte napájanie skontrolovať odborníkom.Ak napájanie vyhovuje európskym normám a symptómy pretrvávajú: možná porucha elektroniky prístroja SIMEOXKontaktujte PHYSIO-ASSIST alebo schválené stredisko

Hluk kompresora sa ozve ihneď po zapnutí Porucha elektroniky prístroja SIMEOX Kontaktujte PHYSIO-ASSIST alebo schválené

stredisko

Prístroj SIMEOX nerozpoznáva výdy-chové súpravy PHYSIO-ASSIST

Spotrebný tovar už nie je možné použiť: skúste použiť nový spotrebný tovar.Ak symptómy pretrvávajú: možná porucha elektroniky prístroja SIMEOX

Kontaktujte PHYSIO-ASSIST alebo schválené stredisko

Prístroj SIMEOX zdanlivo funguje, ale negeneruje podtlak

Vnútorná porucha SIMEOX (elektronika, kompresor atď.)

Kontaktujte PHYSIO-ASSIST alebo schválené stredisko

Prístroj SIMEOX funguje, ale hluk prevádzky je nepravidelný a hlasný

Vnútorná porucha SIMEOX (elektronika, kompresor atď.)

Kontaktujte PHYSIO-ASSIST alebo schválené stredisko

Prístroj SIMEOX nereaguje na diaľkové ovládanieNemožno spárovať prístroj SIMEOX a diaľkové ovládanie.

Vymeňte batériu diaľkového ovládania.Ak symptómy pretrvávajú: možná poru-cha elektroniky prístroja SIMEOX alebo diaľkového ovládania.

Kontaktujte PHYSIO-ASSIST alebo schválené stredisko

Pri kontrole kontroliek pri spustení prístroja niektorá kontrolka nesvieti Ovládací panel vyžaduje výmenu Kontaktujte PHYSIO-ASSIST alebo schválené

stredisko

V prípade poruchy môže však používateľ vykonať jednoduché zákroky a potvrdiť, že poruchu možno skutočne pripísať prístroju SIMEOX

45

Na prístroj SIMEOX sa za nasledujúcich podmienok vzťahuje záruka:

Použitie nevyhovujúce odporúčaniam tejto príručky ruší záruku. Odstránenie alebo porušenie záručnej pečate ruší záruku.

Spoločnosť PHYSIO-ASSIST Kupujúcemu zaručuje, že dodané Produkty budú v kontexte bežného použitia bez konštrukčných a výrobných chýb a chýb komponentov a v zásade zodpovedajú špecifikáciám po dobu 24 mesiacov po dodaní.„Bežné použitie“ špecifikuje skladovanie, inštaláciu, prvú prevádzku, použitie a údržbu vyhovujúcu špecifikáciám spoločnosti PHYSIO-ASSIST a výslovne vylučuje použitie mimo špecifikácií uvedených v tejto používateľskej príručke.Povinnosti spoločnosti PHYSIO-ASSIST podľa tejto záruky budú obmedzené na opravu alebo výmenu, podľa rozhodnutia spoločnosti PHYSIO-ASSIST. Všetky poruchy Produktu, ktoré sa prejavia pred uplynutím záručnej lehoty uvedenej vyššie.Keď sa spoločnosť PHYSIO-ASSIST rozhodne Produkt opraviť, Kupujúci musí Produkt vrátiť na opravu do priestorov spoločnosti PHYSIO-ASSIS na svoje náklady. V prípade produktov, ktoré boli opravené alebo vymenené spoločnosťou PHYSIO-ASSIST nižšie, spoločnosť PHYSIO-ASSIST poskytuje záruku na tento tovar do konca pôvodnej záručnej lehoty.

Záväzky spoločnosti PHYSIO-ASSIST podľa podmienok tejto zmluvy sa riadia nasledujúcimi podmienkami:

(i) Kupujúci zaplatí spoločnosti PHYSIO-ASSIST plnú cenu Produktov, čím sa Kupujúci stane majiteľom prístroja(ii) Kupujúci informuje spoločnosť PHYSIO-ASSIST o poruche Produktu do 7 dní po prejave poruchy(iii) Spoločnosť PHYSIO-ASSIST bude mať odôvodnenú možnosť skontrolovať chybný Produkt na náklady Kupujúceho(iv) Kupujúci používa výhradne príslušenstvo a výdychové súpravy PHYSIO-ASSIST(v) Prístroj SIMEOX bol používaný v súlade s odporúčaniami v tejto príručke(vi) Záručná pečať nebola porušená ani odstránená, čo by naznačovalo neoprávnený zásah do prístroja.

Záručné povinnosti spoločnosti PHYSIO-ASSIST sa nevzťahujú na poruchy a chyby spôsobené opotrebovaním, nehodami, použitím v rozpore s pokynmi, použitím spotrebného materiálu alebo príslušenstva nešpecifikovaného na použitie s Produktom, nevhodné podmienky použitia (premenlivé teploty, napätie a obmedzenie napájania), nedbalosť, nedostatočnú údržbu a čistenie, opravy a úpravy produktu (vrátane balenia a označenia produktu), ktoré boli vykonané bez súhlasu spoločnosti PHYSIO-ASSIST.Spoločnosť PHYSIO-ASSIST odmieta zodpovednosť za náklady na demontáž, dopravu, opätovnú montáž a preskúšanie produktov podliehajúcich záruke.

Záručné podmienky 13

46

14.1 Výdychové súpravyVýdychové súpravy môžu byť potenciálne kontaminované hlienom pacienta, a preto sa považujú za zdravotnícky odpad.

Je zodpovednosťou používateľa riadiť sa miestnymi predpismi na nakladanie so zdravotníckym odpadom.

14.2 Batéria diaľkového ovládaniaPoužité batérie sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu, musia sa recyklovať. Je zodpovednosťou používateľa riadiť sa miestnymi predpismi na recykláciu batérií a akumulátorov.

14.3 SIMEOXKeď prístroj SIMEOX dosiahne koniec životnosti, nesmie sa likvidovať spolu s komunálnym odpadom.

Pravidlá na likvidáciu sú nasledujúce:

Ak je prístroj potenciálne infikovaný, považuje sa za zdravotnícky odpad a musí sa s ním nakladať podľa príslušných smerníc v danom reťazci.

Ak prístroje nie sú infikované, predpisy smernice 2012/19/EÚ platia aj pre neinfikované lekárske prístroje: Prístroj SIMEOX a diaľkové ovládanie musí byť považovaný za elektroodpad a odpadové elektrické zariadenie (OEEZ).

Používateľ zodpovedá za kontaktovanie dodávateľa alebo spoločnosti PHYSIO-ASSIST a zistenie, aké kroky je potrebné podniknúť na recykláciu prístroja SIMEOX v súlade s platnými predpismi.

Koniec životnosti, recyklácia 14

Des

ign:

ww

w.c

ubed

esig

ners

.com

PhysioAssist31 Parc du Golf - CS 9051913593 Aix-en-provence Cedex 3 FRANCÚZSKO

tel +33 (0)4 67 03 13 [email protected]

CE certifikát č. 30483 z 10. 1. 2019 M

AU.S

K.SI

MEO

X_H

.01_

0119

0459

www.physioassist.com