16
7 SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS SCHIFF PERFORMS AND CONDUCTS THE OSM ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL SIR ANDRÁS SCHIFF, piano et chef d’orchestre / piano and conductor Le piano de concert Bösendorfer 280VC qui sera joué lors de ce concert est fourni par Yamaha Artists Services de Toronto. Bösendorfer 280VC Concert Grand Piano for this performance is provided by Yamaha Artist Services, Toronto JOSEPH HAYDN (1732-1809) Concerto pour clavier en ré majeur, Hob. XVIII:11 Keyboard Concerto in D major, Hob. XVIII:11 (18 min) I. Vivace II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano n o 2 en si bémol majeur, op. 19 Piano Concerto no. 2 in B-flat major, op. 19 (28 min) I. Allegro con brio II. Adagio III. Rondo : Molto allegro ENTRACTE / INTERMISSION JEU. 24 OCT 20 H SÉRIE LES GRANDS CONCERTS DU JEUDI 2 MER. 23 OCT 20 H SÉRIE LES GRANDS CONCERTS DU MERCREDI 1

SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

7

SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSMSIR ANDRÁS SCHIFF PERFORMS AND CONDUCTS THE OSM

ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉALSIR ANDRÁS SCHIFF, piano et chef d’orchestre / piano and conductor

Le piano de concert Bösendorfer 280VC qui sera joué lors de ce concert est fourni par Yamaha Artists Services de Toronto.Bösendorfer 280VC Concert Grand Piano for this performance is provided by Yamaha Artist Services, Toronto

JOSEPH HAYDN (1732-1809) Concerto pour clavier en ré majeur, Hob. XVIII:11 Keyboard Concerto in D major, Hob. XVIII:11 (18 min)

I. VivaceII. Un poco adagioIII. Rondo all’ungherese : Allegro assai

LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2 en si bémol majeur, op. 19 Piano Concerto no. 2 in B-flat major, op. 19 (28 min)

I. Allegro con brioII. AdagioIII. Rondo : Molto allegro

ENTRACTE / INTERMISSION

JEU. 24 OCT20 H

SÉRIE LES GRANDS CONCERTSDU JEUDI 2

MER. 23 OCT20 H

SÉRIE LES GRANDS CONCERTSDU MERCREDI 1

Page 2: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

8

JOHANNES BRAHMS (1833-1897) Variations sur un thème de Haydn, op. 56a Variations on a Theme by Haydn, op. 56a (17 min)

BÉLA BARTÓK (1881-1945) Suite de danses, Sz. 77 Dance Suite, Sz. 77 (17 min)

I. Moderato – Ritornello (Allegretto)II. Allegro molto – Ritornello (Tranquillo)III. Allegro vivaceIV. Molto tranquillo – Ritornello (Lento)V. Comodo – Finale (Allegro)

GRANDS ENTRETIENS PRÉCONCERTCatherine Perrin reçoit

Sébastien Almon, directeur, tournées et opérations artistiques, OSMetThomas Le Duc-Moreau, chef assistant, OSM Mercredi 23 octobre, 19 hJeudi 24 octobre, 19 h

GRAND PRECONCERT TALKSCatherine Perrin welcomes

Sébastien Almon, Director, Tour and Artistic Operations, OSM andThomas Le duc-Moreau, Assistant Conductor, OSMWednesday October 23, 7 p.m.Thursday October 24, 7 p.m.

Présentés par / Presented by:

Page 3: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

9

L’ARTISTELES ARRANGEMENTS FLORAUX ONT ÉTÉ PRÉPARÉS PAR :

FLORAL ARRANGEMENTS ARE PREPARED BY:

SIR ANDRÁS SCHIFF PIANO ET CHEF D’ORCHESTRE / PIANO AND CONDUCTOR

Né à Budapest en 1953, Sir András Schiff a étudié le piano à l’Académie de musique Franz-Liszt avec Pál Kadosa, György Kurtág et Ferenc Rados, puis à Londres avec George Malcolm. Après avoir collaboré avec les orchestres et les chefs les plus en vue, il se consacre maintenant en priorité au récital solo, à la direction d’orchestre et à la direction à partir de son instrument.

Depuis 2004, Sir András Schiff a joué le cycle complet des sonates pour piano de Beethoven dans une vingtaine de villes, incluant Zurich où sa prestation a été enregistrée en direct pour la maison ECM. Sous la même étiquette, il a gravé des albums très remarqués d’œuvres de Schubert, Schumann et Janáček, aux côtés des Partitas, des Variations Goldberg et du Clavier bien tempéré de J. S. Bach.

Chaque année, le pianiste crée l’événement aux BBC Proms en présentant des œuvres de Bach. Par ailleurs, il se produit régulièrement dans les festivals de Verbier, Salzbourg et Baden-Baden, au Wigmore Hall, au Musikverein et à la Philharmonie de Paris. On peut aussi l’entendre lors de ses tournées en Amérique du Nord et en Asie, ainsi qu’à Vicence, en Italie, où il organise un festival au Teatro Olimpico.

Sir András Schiff entretient une relation étroite avec l’Orchestre de chambre d’Europe, l’Orchestre du Festival de Budapest et l’Orchestre de l’âge des Lumières. En 2018, il acceptait le rôle d’Artiste associé que lui offrait ce dernier, confirmant son intérêt pour l’interprétation sur instruments d’époque.

Le musicien hongrois poursuit son œuvre en faveur des nouveaux talents, surtout au moyen de sa série Building Bridges qui fournit des occasions de se produire à de jeunes artistes prometteurs. Il enseigne aussi à l’Académie Barenboïm-Saïd et à l’Académie Kronberg en plus de présenter fréquemment des conférences et des cours de maître. En 2017, son livre Music Comes from Silence, une série d’essais et d’entretiens avec Martin Meyer, était publié chez Bärenreiter und Henschel.

Au fil de sa carrière, Sir András Schiff a récolté de nombreux honneurs : la médaille d’or de la Mozarteum Foundation (2012), la Grand-croix du mérite allemand (2012) et la médaille d’or de la Royal Philharmonic Society (2013). En Angleterre, il a été fait Chevalier pour services rendus à la musique (2014) et a reçu un doctorat honorifique du Royal College of Music (2018).

Born in Budapest in 1953, Sir András Schiff studied piano at the Liszt Ferenc Academy of Music with Pál Kadosa, György Kurtág and Ferenc Rados, and in London with George Malcolm. Having collaborated with the world’s leading orchestras and conductors, he now focuses primarily on solo recitals, conducting and directing from the keyboard.

Since 2004 Sir András has performed the complete Beethoven Piano Sonatas in over twenty cities, including Zurich where the cycle was recorded live for ECM. Other acclaimed recordings for the label include solo recitals of Schubert, Schumann and Janáček, alongside J. S. Bach’s Partitas, Goldberg Variations and Well-Tempered Clavier.

In recent years his Bach has become an annual highlight of the BBC Proms. Elsewhere, he regularly performs at the Verbier, Salzburg and Baden-Baden festivals; the Wigmore Hall, Musikverein and Philharmonie de Paris; on tour in North America and Asia; and in Vicenza, Italy where he curates a festival at the Teatro Olimpico.

Sir András also enjoys a close relationship with the Chamber Orchestra of Europe, Budapest Festival Orchestra and Orchestra of the Age Enlightenment. In 2018 he accepted the role of Associate Artist with the OAE, complementing his interest in performing on period keyboard instruments.

He continues to support new talent, primarily through his “Building Bridges” series, which gives performance opportunities to promising young artists. He also teaches at the Barenboim-Said and Kronberg academies and gives frequent lectures and masterclasses. In 2017 his book “Music Comes from Silence”, essays and conversations with Martin Meyer, was published by Bärenreiter and Henschel.

Sir András Schiff’s many honours include the International Mozarteum Foundation’s Golden Medal (2012), Germany’s Great Cross with Star of the Order of Merit (2012), the Royal Philharmonic Society’s Gold Medal (2013), a Knighthood for Services to Music (2014) and a Doctorate from the Royal College of Music (2018).

Page 4: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

10

LES MUSICIENS DE L’OSM

KENT NAGANO, directeur musical / music directorTHOMAS LE DUC-MOREAU, chef assistant / assistant conductorANDREW MEGILL, chef de chœur de l’OSM / OSM chorus master

Le poste de chef de chœur est généreusement parrainé par Mme Ann Birks, en mémoire de Barrie Drummond Birks. The chorus master chair is generously sponsored by Mrs. Ann Birks, in loving memory of Barrie Drummond Birks.

SIMON LECLERC, chef associé de la série des concerts OSM Pop / associate conductor of the OSM Pop concert seriesOLIVIER LATRY, organiste émérite / organist emeritus JEAN-WILLY KUNZ, organiste en résidence / organist-in-residence

WILFRID PELLETIER (1896-1982) & ZUBIN MEHTA, chefs émérites / conductors emeritiPIERRE BÉIQUE (1910-2003), directeur général émérite / general manager emeritus

PREMIERS VIOLONS / FIRST VIOLINSRICHARD ROBERTS violon solo / concertmaster ANDREW WAN1, 2 violon solo / concertmaster OLIVIER THOUIN2 violon solo associé / associate concertmaster MARIANNE DUGAL2

2e violon solo associé / 2nd associate concertmaster JEAN-SÉBASTIEN ROY 1er assistant / 1st assistantRAMSEY HUSSER 2e assistant / 2nd assistant MARC BÉLIVEAUMARIE DORÉSOPHIE DUGASMARIE LACASSE2

ARIANE LAJOIEJEAN-MARC LEBLANCINGRID MATTHIESSENMYRIAM PELLERINSUSAN PULLIAM

SECONDS VIOLONS / SECOND VIOLINSALEXANDER READsolo / principalMARIE-ANDRÉ CHEVRETTE2 associé / associate BRIGITTE ROLLAND 1er assistant / 1st assistantJOSHUA PETERS2e assistant / 2nd assistant ÉLIANE CHAREST-BEAUCHAMP2 ANN CHOWMARY ANN FUJINOParrainée par Kenzo Ingram Dingemans / The Kenzo Ingram Dingemans ChairJOHANNES JANSONIUSJEAN-MARC LECLERCISABELLE LESSARDALISON MAH-POYKATHERINE PALYGAMONIQUE POITRASDANIEL YAKYMYSHYN

ALTOS / VIOLAS VICTOR DE ALMEIDA solo / principal JEAN FORTIN 1er assistant / 1st assistantCHARLES PILON2e assistant / 2nd assistantCHANTALE BOIVINSOFIA GENTILEDAVID QUINNNATALIE RACINE ROSE SHAW

VIOLONCELLES / CELLOS BRIAN MANKER2 solo / principal ANNA BURDEN associé / associate TAVI UNGERLEIDER 1er assistant / 1st assistantKAREN BASKINGENEVIÈVE GUIMONDSYLVIE LAMBERTGERALD MORINSYLVAIN MURRAY2

PETER PARTHUN

CONTREBASSES / DOUBLE BASSES ALI KIAN YAZDANFAR solo / principal ERIC CHAPPELL assistant SCOTT FELTHAMPETER ROSENFELDEDOUARD WINGELL ANDREW HORTON intérim / interim BRANDYN LEWIS intérim / interim

FLÛTES / FLUTESTIMOTHY HUTCHINS solo / principal ALBERT BROUWER associé par intérim / interim associateDENIS BLUTEAU 2e flûte / 2nd flute DANIÈLE BOURGET piccolo par intérim / interim piccolo

HAUTBOIS / OBOES THEODORE BASKIN solo / principal VINCENT BOILARDassocié / associate ALEXA ZIRBEL 2e hautbois / 2nd oboe PIERRE-VINCENT PLANTE cor anglais solo / principal English horn

CLARINETTES / CLARINETSTODD COPE solo / principal ALAIN DESGAGNÉ associé / associate MICHAEL DUMOUCHEL 2e et clarinette en mi bémol / 2nd and E-flat clarinet ANDRÉ MOISAN clarinette basse et saxophone /bass clarinet and saxophone

BASSONS / BASSOONSSTÉPHANE LÉVESQUE solo / principal MATHIEU HAREL associé / associate MARTIN MANGRUM 2e basson / 2nd bassoonMICHAEL SUNDELL contrebasson / contrabassoon

CORS / HORNSDENYS DEROME associé / associate CATHERINE TURNER2e cor / 2nd hornNADIA CÔTÉ4e cor / 4th horn

TROMPETTES / TRUMPETSPAUL MERKELO solo / principalGEORGE GOADassocié et 3e trompette / associate and 3rd trumpet JEAN-LUC GAGNON 2e trompette / 2nd trumpet AMY HORVEY intérim / interim

TROMBONESJAMES BOX solo / principal VIVIAN LEE 2e trombone / 2nd trombone PIERRE BEAUDRY trombone basse solo / principal bass trombone

TUBAAUSTIN HOWLEsolo / principal

TIMBALES / TIMPANIANDREI MALASHENKOsolo / principal HUGUES TREMBLAY associé / associate

PERCUSSIONSSERGE DESGAGNÉSsolo / principalCOREY RAEHUGUES TREMBLAY

HARPE / HARPJENNIFER SWARTZsolo / principal parrainée par monsieur François Schubert, en mémoire de son épouse madame Marie Pineau / sponsored by Mr François Schubert, in loving memory of Mrs Marie Pineau

PIANO & CÉLESTAOLGA GROSS

MUSICOTHÉCAIRE / MUSIC LIBRARIANMICHEL LÉONARD

1 Le violon Bergonzi 1744 d’Andrew Wan est généreusement prêté par le mécène David B. Sela. / Andrew Wan’s 1744 Bergonzi violin is generously loaned by philanthropist David B. Sela.

2 L’archet Dominique Peccatte 1860 d’Andrew Wan, le violon Antonio Stradivarius 1716 et l’archet Sartory de Marianne Dugal, le violon Michele Deconet 1754 d’Olivier Thouin, le violon Carlo Tononi 1700 de Marie-André Chevrette, le violon Giovanni Battista Grancino 1695 et l’archet Arthur Vigneron 1895 de Marie Lacasse, le violon Jean-Baptiste Vuillaume 1840 d’Éliane Charest-Beauchamp, le violoncelle Pietro Guarneri v. 1728-1730 et l’archet François Peccatte de Brian Manker, de même que le violoncelle Domenico Montagnana 1734 et l’archet Louis Gillet v. 1950 de Sylvain Murray sont généreusement prêtés par Canimex. / Andrew Wan’s 1860 Dominique Peccatte bow, Marianne Dugal’s 1716 Antonio Stradivarius violin and Sartory bow, Olivier Thouin’s 1754 Michele Deconet violin, Marie-André Chevrette’s 1700 Carlo Tononi violin, Marie Lacasse’s 1695 Giovanni Battista Grancino violin and 1895 Arthur Vigneron bow, Éliane Charest-Beauchamp’s 1840 Jean-Baptiste Vuillaume violin, Brian Manker’s c.1728-1730 Pietro Guarneri cello and François Peccatte bow, as well as Sylvain Murray’s Domenico Montagnana 1734 cello and c.1950 Louis Gillet bow are generously loaned by Canimex.

Page 5: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

11

Si Sir András Schiff était une nuance, ce serait sans doute un pianissimo : raffinement, délicatesse, dévouement sans bornes à l’âme de la musique… L’OSM a le bonheur d’accueillir un pianiste et chef d’orchestre d’exception, l’un des maîtres incontestés du répertoire de tradition classique.

BACH AVANT TOUTE CHOSEOriginaire de Hongrie, fils unique de survivants de la Shoah, Sir András Schiff étudie très tôt le piano et se spécialise dans l’interprétation des œuvres de Bach, qu’il décrit volontiers comme un « grand scientifique qui se lance systématiquement de nouveaux défis et les résout au plus haut niveau possible». Sir András confie également jouer une heure de Bach au début de chaque session de travail, ce qui explique sans doute qu’il connaisse presque toute son œuvre par cœur!

TRIPLE PIANO La vie de Sir András Schiff a été une quête perpétuelle de raffinement et d’authenticité. Cela se traduit notamment par la recherche d’un son idéal. Jouant aussi bien sur instrument moderne qu’ancien, il n’a pas hésité à acheter un pianoforte des années 1820, signé Franz Brodmann, pour l’enregistrement des œuvres tardives de Schubert. Un instrument capable de rendre des subtilités inaccessibles à nos pianos modernes, notamment dans les nuances douces, et ce fameux triple piano que permet une pédale appelée modérateur. Pour allier le luxe au raffinement, il arrive même au pianiste de déménager son instrument par avion spécialement pour donner un concert!

JOUER ET DIRIGER EN MÊME TEMPS? Si le fait d’interpréter une pièce et de la diriger en même temps peut sembler étonnant, c’était un usage courant jusqu’au début du XIXe siècle. Les orchestres comptant alors moins de musiciens, c’est souvent le claveciniste, pianiste ou violon solo qui assure la direction de l’œuvre. On trouve encore aujourd’hui des artistes qui jouent et dirigent, particulièrement dans les répertoires baroque et classique. C’est le cas de Sir András Schiff, qui se considère dans ces deux rôles comme un musicien de chambre avant tout : écoute mutuelle, recherche d’un son unifié sans délaisser l’individualité, traitement méticuleux des subtilités, voici les ingrédients qui seront au menu du concert de ce soir!

If Sir András Schiff were a dynamic marking, he would undoubtedly be a pianissimo. Sensitivity, delicacy and boundless commitment to the soul of music are the hallmarks of his playing. The OSM has the pleasure of welcoming this exceptional pianist, conductor and undisputed master of the traditional classical repertoire.

BACH’S PRIMACY Born in Hungary, the only son of Holocaust survivors, Sir András Schiff began piano studies at a young age. He focused on the works of J. S. Bach, whom he describes as a “great scientist who systematically set new challenges for himself, which he then solved at the highest level possible.” He attests to playing an hour of Bach at the beginning of each work session, which explains his knowledge of the composer’s complete keyboard output by heart!

TRIPLE PIANOAll his life, Sir András Schiff has sought refinement and authenticity, manifested in his quest for ideal sound. He performs both on modern and historical instruments: without any hesitation whatsoever, he purchased an 1820s Franz Brodmann pianoforte for his recording of Schubert’s late works. This period instrument is capable of rendering subtleties that elude modern pianos, notably softer dynamics such as the famous triple piano (or pianississimo) achieved through the instrument’s moderator pedal. And to add luxury to refinement, he is even known to have his instrument flown in for specific concerts!

A PIANIST AND CONDUCTOR ALL IN ONE?Performing and conducting a work at the same time may seem unusual to us, but it was common practice until the early 19th century. Orchestras had fewer musicians in those days, and the conductor’s role was generally assigned to the harpsichordist, pianist or concertmaster. Today, some artists still observe this practice in Baroque and Classical repertoires, and one of them is Sir András Schiff. When assuming these two roles concurrently, he sees himself as a chamber musician who cultivates mutual listening, a unified sound while maintaining individuality, and meticulous attention to subtleties — ingredients that make up the delicacy served up in this evening’s concert!

© Benjamin Goron© Translation by Le Trait juste

PORTRAIT DE CHEF ET DE SOLISTECONDUCTOR

AND SOLOIST PROFILESIR ANDRÁS SCHIFF

SIR ANDRÁS SCHIFF: A JEWEL-MAKER OF SOUND

SIR ANDRÁS SCHIFF : UN JOAILLIER DES SONS

Page 6: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

12

Quatre compositeurs d’Europe centrale sont à l’honneur dans ce programme. De Haydn, le seul concerto pour clavier qui soit célèbre, de Beethoven, le concerto pour piano le moins souvent joué, de Brahms, l’une des pièces orchestrales les plus populaires, et de Bartók, la Suite de danses – qui a le plus contribué à sa renommée à l’étranger – fournissent un panorama de plus de cent cinquante ans d’histoire de la musique.

Music by four composers from central Europe are the focus of this programme: Haydn’s best-known keyboard concerto, Beethoven’s least-performed piano concerto, one of Brahms’ most beloved orchestral works and Bartok’s Dance Suite, which more than any other piece brought notoriety to the latter composer.

JOSEPH HAYDN Né à Rohrau (Autriche) le 31 mars 1732 – Mort à Vienne le 31 mai 1809Born in Rohrau, Austria, March 31, 1732 – Died in Vienna, May 31, 1809

Concerto pour clavier en ré majeur, Hob. XVIII:11 / Keyboard Concerto in D major, Hob. XVIII:11I. VivaceII. Un poco adagioIII. Rondo all’ungherese : Allegro assai

Au début des années 1780, Haydn compose ce qui allait devenir le plus célèbre de ses concertos pour clavier. On lui attribue souvent le « no 11 » mais en fait, personne ne connaît exactement le nombre de concertos pour clavier que Haydn a écrits, puisque des éditeurs sans scrupules lui en ont faussement attribué plusieurs dans le but de tirer profit de sa renommée. On ignore aussi si ce concerto était destiné au clavecin ou au piano.

Le premier mouvement évolue à un bon rythme et il est fascinant d’observer l’usage presque constant que fait Haydn du motif initial. Quant au deuxième mouvement, empreint de charme rococo, de délicates ornementations et d’émouvantes harmonies, il soutient la comparaison avec Mozart en ce qui concerne la richesse et l’écriture mélodique de la partie confiée au clavier. Le dernier mouvement, un Rondo dans le style hongrois, est probablement, plus que tout autre élément, celui qui a rendu le Concerto si populaire du vivant même de Haydn. Bien qu’on y trouve les habituels attributs d’un traitement à la hongroise, l’origine principale de la mélodie est en fait serbe, bosniaque ou dalmate, selon les sources. Ce mouvement « hongrois » se range aux côtés de la plus célèbre musique du même style écrite par Haydn, soit le Rondo qui conclut son Trio pour piano en sol majeur.

Sometime in the early 1780s Haydn wrote what would become his best-known keyboard concerto. It is often referred to as “no. 11,” but in fact no one knows for sure just how many keyboard concertos Haydn really wrote; several by other composers were attributed to him by unscrupulous publishers capitalizing on Haydn’s fame. Nor is it certain whether Haydn meant for it to be played on harpsichord or piano.

The work is lively and full of bustling vitality in its outer movements. The first moves along at a good clip, and the almost continuous use Haydn makes of the opening gesture is fascinating to observe. But the second movement, imbued with rococo charm, delicate embellishments and poignant harmonies, does bear comparison to Mozart in the florid, aria-like keyboard writing we find there. The final movement is a rondo in the Hungarian style, and this was probably the element above all others that made the Concerto so popular in Haydn’s day. Though the usual trappings of a Hungarian treatment are here, the main tune’s origin is actually Serbian, Bosnian or Dalmatian, depending on sources. This “Hungarian” movement takes its place beside Haydn’s most famous music in this style, the Rondo that concludes his Piano Trio in G major.

LES OEUVRES

Page 7: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

13

LUDWIG VAN BEETHOVEN Né à Bonn le 16 décembre 1770 – Mort à Vienne le 26 mars 1827Born in Bonn, December 16, 1770 – Died in Vienna, March 26, 1827

Concerto pour piano no 2 en si bémol majeur, op. 19 / Piano Concerto No. 2 in B-flat major, op. 19I. Allegro con brioII. AdagioIII. Rondo : Molto allegro

En novembre 1792, âgé de 21 ans, Beethoven quitte sa ville natale de Bonn pour Vienne, la capitale de la musique, où il étudie la composition, la fugue et le contrepoint auprès de maîtres tels Haydn, Albrechtsberger et Salieri. Mais c’est comme pianiste qu’il y fait sa marque (« un jeune géant animé par sa force », selon l’auteur Peter Latham). En effet, lors de son premier concert public, donné au Burgtheater le 29 mars 1795, il joue son Concerto pour piano en si bémol majeur.

En ce qui a trait au style et au tempérament, cette œuvre se réclame davantage du classicisme de Haydn et Mozart que du climat orageux des futurs concertos de Beethoven. Cependant, comme dans les grands concertos pour piano de Mozart, l’orchestre joue bien plus qu’un simple rôle d’accompagnement : en fait, même s’il s’agit d’un concerto de jeunesse, l’écriture de Beethoven comporte déjà les textures pleines et les développements symphoniques qui caractériseront ses œuvres pour orchestre. Le Concerto en si bémol est peut-être le moins souvent joué de ses concertos pour piano, mais le critique musical Richard Freed met les choses en perspective : « Si nous y voyons le moins important des cinq, nous devons reconnaître qu’être le dernier d’une si imposante poignée d’œuvres est davantage une marque de distinction qu’un embarras. S’il lui manque le dynamisme de ses quatre successeurs, il demeure néanmoins une œuvre élégante et, de la part d’un jeune compositeur, une belle reconnaissance des coutumes et traditions façonnées au cours des grandes années d’un siècle qui tirait à sa fin. »

In November of 1792, at the age of 21, Beethoven left his native Bonn for the musical capital of Vienna. There, he studied composition, fugue and counterpoint with such luminaries as Haydn, Albrechtsberger and Salieri. But it was as a pianist that the young Beethoven made his impact on the city of Vienna (“a young giant exulting in his strength” is how Peter Latham put it). His public debut concert took place on March 29, 1795 at the Burgtheater. For this occasion, Beethoven played his Piano Concerto in B-flat major.

In style and temperament, no. 2 looks backwards to the Classical world of Haydn and Mozart more than forward to the heaven-storming dramas of Beethoven’s later concertos. However, as in the great piano concertos of Mozart, the orchestra plays far more than a mere accompanimental role; in fact, even in this early concerto, Beethoven’s orchestral writing already exhibits the full textures and symphonic developments that would become hallmarks of his orchestral works. The B-flat Concerto may be the least frequently performed of Beethoven’s piano concertos, but Richard Freed’s comment puts things in perspective: “If we regard it as the slightest of the five, we must acknowledge that to stand last in so mighty a handful is more of a distinction than an embarrassment. If it lacks the dynamic individuality of its four successors, it is an elegant work nonetheless, and an apt acknowledgement on the part of a young composer of the standards and traditions created in the great years of the century then drawing to its close.”

Page 8: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

14

Brahms est âgé de 40 ans lorsqu’il écrit les Variations sur un thème de Haydn. Il n’a pas encore composé de symphonies, et n’a conçu aucune œuvre pour orchestre depuis une bonne dizaine d’années. Mais le succès remporté par ces Variations, créées lors d’un concert de la Philharmonie de Vienne le 2 novembre 1873, se révèle le catalyseur qui fait disparaître ses inhibitions concernant l’écriture pour orchestre : sa Première Symphonie paraîtra trois ans plus tard, suivie de trois autres au cours de la décennie suivante, pour un total de quatre chefs-d’œuvre.

Il est facile de comprendre ce tournant dans la vie de Brahms, compte tenu du grand art et de la maîtrise de l’orchestre qu’il démontre dans les Variations Haydn. Chaque instrument est traité en fonction de sa sonorité particulière, et chacun est parfaitement intégré à l’ensemble. Par exemple, remarquez la richesse additionnelle conférée à l’ensemble par le contrebasson dans le premier énoncé du thème choral, la touche de couleur spéciale que produisent les deux trompettes lorsqu’elles interviennent à la fin de la première phrase, et le soutien subtil qu’apporte le pizzicato des violoncelles et des contrebasses.

La première variation commence là où la présentation du choral s’est arrêtée, par des accords doucement rythmés auxquels font écho les cors, les bassons et les timbales, alors que les cordes se déploient gracieusement. Le son de l’ensemble des bois (souvent accompagné de cors) constitue une autre caractéristique importante de l’œuvre. Chaque page comporte des touches magistrales, ce qui étonne d’autant plus que Brahms a d’abord écrit cette musique pour deux pianos.

Brahms was forty years old when he wrote the Haydn Variations. He had still not composed a symphony, and had produced no orchestral works at all in well over a decade. But the success of this work, first performed at a Vienna Philharmonic concert on November 2, 1873, proved to be the catalyst that dissolved his inhibitions about the orchestra; his First Symphony appeared three years later, followed by three more over the next decade, every one a masterpiece.

It is easy to understand this turn in Brahms’ life in light of the superb craftsmanship and assured handling of the orchestra as displayed in the Haydn Variations. Each instrument is exploited for its special tone quality, and each is perfectly integrated into the whole. Notice for example the extra richness the contrabassoon contributes to the blend in the opening presentation of the chorale theme, the special touch of color the two trumpets make as they join in at the end of the first phrase and the subtle support given by the cellos and double basses playing pizzicato.

The first variation begins where the chorale presentation left off – with gently pulsing chords echoed by horns, bassoons and timpani, as strings spread outward gracefully. The sound of the woodwind choir (often with horns added) is another prominent feature found throughout the work. Masterful touches appear on every page, giving rise all the more to amazement that Brahms first composed this music for two pianos.

JOHANNES BRAHMS Né à Hambourg le 7 mai 1833 – Mort à Vienne le 3 avril 1897Born in Hamburg, May 7, 1833 – Died in Vienna, April 3, 1897

Variations sur un thème de Haydn, op. 56a / Variations on a Theme by Haydn, op. 56a

LES OEUVRES

Page 9: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

15

BÉLA BARTÓK Né à Nagyszentmiklós, Hongrie (aujourd’hui Sânnicolau Mare, Roumanie), le 25 mars 1881 – Mort à New York le 26 septembre 1945Born in Nagyszentmiklós, Hungary (now Sinnicolau Mare, Romania), March 25, 1881 – Died in New York City, September 26, 1945

Suite de danses, Sz. 77 / Dance Suite, Sz. 77I. Moderato – Ritornello (Allegretto)II. Allegro molto – Ritornello (Tranquillo)III. Allegro vivaceIV. Molto tranquillo – Ritornello (Lento)V. Comodo – Finale (Allegro)

Bartók écrit sa Suite de danses en 1923 à la demande de la ville de Budapest, qui célèbre cette année-là son Jubilé d’or (les villes jumelles de Buda et de Pest, situées de part et d’autre du Danube, se sont unifiées en 1873). Les trois principaux compositeurs de Hongrie sont alors invités à écrire une œuvre pour le concert commémoratif du 19 novembre. L’Ouverture solennelle d’Ernö von Dohnányi ouvre le concert auquel contribue aussi Zoltán Kodály par une superbe œuvre chorale, Psalmus Hungaricus, mais c’est la Suite de danses de Bartók, jouée par l’Orchestre philharmonique de Budapest et dirigée par Dohnányi, qui produit la plus forte impression sur le public.

D’une durée de vingt minutes, la suite adopte la forme rondo : six sections contrastées, jouées sans pause (à une exception près) et reliées par un ritornello (thème récurrent). Bien que la musique soit empreinte de l’aura et de la saveur d’idiomes folkloriques « authentiques », Bartók a composé lui-même tous les thèmes. Les rythmes sont complexes, intrigants et souvent irréguliers. Autant certains sons peuvent nous paraître étranges, autant la musique est immédiatement accessible, truffée de rythmes vigoureux, de mélodies attrayantes et d’une orchestration colorée. Les gammes, de même que certains des patrons harmoniques, empruntent à diverses sources étrangères aux oreilles « occidentales ».

Bartók lui-même a noté que la première danse et, dans une certaine mesure la quatrième, ont un caractère arabe. La deuxième danse et le thème du ritornello sont hongrois, la troisième combine les influences hongroise, roumaine et arabe, et le thème de la cinquième danse est « si simple qu’on ne peut parler que d’un caractère rural primaire, et toute classification relative à la nationalité doit être oubliée ». Les cinq danses sont suivies d’un Finale qui reprend le matériau des précédentes.

Bartók wrote his Dance Suite in 1923 on commission from the city of Budapest, which was celebrating its Golden Jubilee that year. (The twin cities of Buda and Pest, facing each other across the Danube, were united in 1873.) Hungary’s three foremost composers were asked to write a work for the commemorative concert held on November 19. Ernö von Dohnányi’s Solemn Overture opened the concert and Zoltán Kodály contributed a magnificent choral work, Psalmus Hungaricus. But it was Bartók’s Dance Suite, performed by the Budapest Philharmonic and conducted by Dohnányi, that made the strongest impression on the audience.

The twenty-minute suite is laid out in rondo form: six contrasting sections, played without breaks between (with one exception), are linked by a ritornello (recurring theme). Although the music is pervaded with the aura and tang of “authentic” folk idioms, there is not one theme in the work that Bartók did not compose himself. The rhythms are complex, intriguing and often of irregular patterns. Alien and strange some of the sounds may be to our ears, the Dance Suite is immediately accessible music, full of vigorous rhythms, attractive melodies and colorful orchestration. Scales are borrowed from various sources alien to “western” ears, as are some of the harmonic patterns.

Bartók himself noted that the first dance, and to some extent the fourth as well, have an Arabic character; the second dance and the ritornello theme are Hungarian; no. 3 combines the influence of Hungarian, Romanian and Arabic music; and the theme of the fifth dance is “so primitive that one can speak only of a primitive peasant character, and any classification according to nationality must be abandoned.” The five dances are followed by a Finale, which recapitulates the material of the preceding dances.

© Robert Markow

Page 10: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

16

Soyez aux premières loges des plus grands

événements musicaux.

Transformez votre soirée en un séjour exceptionnel!

Profitez d’un rabais de 10% sur notre meilleur tarif disponible, en présentant votre billet de concert de l’OSM, lorsque vous réservez une nuitée pour la même journée.

Réservez dès maintenant avec le code spécial 0003209159.

DoubleTree par Hilton Montréal, fier partenaire de l’OSM.

* Offre valide pour une durée limitée. Peut être retirée sans préavis. Un nombre limité de chambres est disponible pour cette promotion. L’offre ne peut être jumelée à aucune autre promotion. Des dates d’interdiction et d’autres restrictions peuvent s’appliquer.

DoubleTree par Hilton Montréal1255, rue Jeanne-Mance Montréal (Québec) H5B 1E5Tél + 1-514-285-1450 Courriel [email protected]/fr

Page 11: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

17

Page 12: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

18

LA MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL

La réalisation de la nouvelle résidence de l’OSM a été rendue possible grâce au gouvernement du Québec, qui en assumera également les coûts, dans le cadre d’un partenariat public-privé entre le ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine et Groupe immobilier Ovation, une filiale de SNC-Lavalin. L’acoustique et la scénographie de la salle portent la signature de la firme Artec Consultants Inc., dirigée pour ce projet par Tateo Nakajima. L’architecture a été confiée à un consortium constitué de Diamond and Schmitt Architects Inc. et Ædifica Architectes, sous la direction de Jack Diamond.

The construction of the OSM’s new home was made possible thanks to the government of Quebec, which also assumed its cost as part of a public-private partnership between the Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine and Groupe immobilier Ovation, a subsidiary of SNC-Lavalin. The hall’s acoustics and theatre design bear the signature of the firm Artec Consultants Inc., with this project headed by Tateo Nakajima. Its architecture was entrusted to a consortium consisting of Diamond and Schmitt Architects Inc. and Ædifica Architects, under the direction of Jack Diamond.

LE GRAND ORGUE

PIERRE-BÉIQUE

L’orgue de la Maison symphonique de Montréal, inauguré le 28 mai 2014, a été réalisé par la maison Casavant pour le compte de l’OSM qui en est le propriétaire, avec la collaboration des architectes Diamond Schmitt + Ædifica pour sa conception visuelle. Il s’agit d’un grand orgue d’orchestre, inscrit dans les registres du facteur de Saint-Hyacinthe comme opus 3900. Il comporte 109 registres, 83 jeux, 116 rangs et 6 489 tuyaux.

Il porte le nom de Grand Orgue Pierre-Béique, en hommage au fondateur et premier directeur général de l’OSM (de 1939 à 1970). Ce mélomane engagé et gestionnaire avisé avait pris la relève de dame Antonia Nantel, épouse de monsieur Athanase David, qui agissait depuis 1934 comme secrétaire du conseil d’administration de la Société des Concerts symphoniques de Montréal, l’organisme ancêtre de l’OSM.

L’achat de cet orgue a été rendu possible par une gracieuseté de madame Jacqueline Desmarais qui en a assumé le coût total et a voulu ainsi perpétuer par son appellation le souvenir de l’irremplaçable contribution de monsieur Pierre Béique à la mission d’excellence de l’OSM.

The organ at Maison symphonique de Montréal, inaugurated on May 28, 2014, was designed and built on behalf of the OSM by the organ builder Casavant with the collaboration of architects Diamond Schmitt + Ædifica for its visual design, and is the Orchestra’s property. This is a large organ intended for orchestral use, and is recorded in the books of the Saint-Hyacinthe builder as Opus 3,900. It consists of 109 registers, 83 stops, 116 ranks and 6,489 pipes.

The instrument bears the name Grand Orgue Pierre-Béique, in tribute to the OSM founder and first general manager (from 1939 to 1970). An astute administrator and a committed music lover, Pierre Béique took over from Dame Antonia Nantel, wife of Mr. Athanase David, who had acted, since 1934, as secretary of the Board of Directors of the Société des Concerts symphoniques de Montréal, the forerunner of the OSM.

Purchase of this organ was made possible, courtesy of the late Mrs. Jacqueline Desmarais, who assumed the total cost and, in so doing, wished to keep alive the memory of the lasting contribution made by Mr. Pierre Béique to the OSM’s mission of excellence.

Page 13: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

19

ADMINISTRATION DE L’OSM

CONSEIL D’ADMINISTRATIONOFFICIERSPrésident LUCIEN BOUCHARD* Davies Ward Phillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.Présidente déléguéeHÉLÈNE DESMARAIS* Centre d’entreprises et d’innovation de MontréalVice-présidentsMARIE-JOSÉ NADEAU* Conseil mondial de l’énergieNORMAN M. STEINBERG* BFL CanadaTrésorierNICOLAS MARCOUX* PricewaterhouseCoopers LLP SecrétaireTHIERRY DORVAL* Norton Rose Fulbright CanadaChef de la direction de l’OSM MADELEINE CAREAU* Orchestre symphonique de Montréal

PERSONNEL ADMINISTRATIF DIRECTION GÉNÉRALEMADELEINE CAREAU, chef de la directionCATHERINE FERLAND TRUDEL, CPA, CMA, chef, direction financière et administrativeGENEVIÈVE BOLDUC, chef de bureau et assistante au chef de la directionALEXANDRA DE LAUNIÈRE, coordonnatrice à la direction généraleSIMON OUELLETTE, chef, projets spéciauxANASTASIA DOMEREGO, coordonnatrice, projets spéciaux BÉATRICE MILLE, adjointe au directeur musicalFREDDY EXCELLENT, technicien, administration et ressources humaines ADMINISTRATION DE LA MUSIQUEMARIANNE PERRON, directrice, programmation musicaleSÉBASTIEN ALMON, directeur, tournées et opérations artistiquesMARC WIESER, chef, projets spéciaux artistiquesÉMILIE LAFORCE, chargée de projets, artistique et relation artistes invitésMARIE-HÉLÈNE FOREST, chargée de projets, artistiqueÉLISABETH DAVID, agente, tournéesJADE BERGERON, agente, artistique AFFAIRES GOUVERNEMENTALESMAXIME LATAILLE, directeur, affaires gouvernementales

ADMINISTRATION DE L’ORCHESTREJEAN GAUDREAULT, directeur, personnel musicienANNE-MARIE LOZIER, archiviste et coordonnatrice des chœursBENOÎT GUILLEMETTE, assistant à la musicothèque

ÉDUCATIONCAROLINE LOUIS, directrice, éducationMÉLANIE MOURA, responsable, programmation jeunesse et médiationJADE PICHÉ, chargée de projets, concours et partenariats éducatifsFANNY BERTOMEU, agente, éducation

PRODUCTIONMARIE-CLAUDE BRIAND, directrice, productionLUC BERTHIAUME, directeur techniqueCARL BLUTEAU, chef machiniste DOUGLAS N. BARNES, chef accessoiriste NICOLA LOMBARDO, chef sonHENRY SKERRETT, chef éclairagiste

COMMANDITESMARIE-ÈVE MERCURE, directrice, commandites VÉRONIQUE BUGEAUD, conseillère principale, développementSABRINA REMADNA, chargée de comptes séniorNAWAL OMRI, chargée de comptesLÉA GRIGNÉ, coordonnatrice

MARKETING ET COMMUNICATIONSJONATHAN PRUNIER, directeur, communications-marketingPASCALE OUIMET, chef, relations publiques et relations médias KARYNE DUFOUR, chef, marketing relationnelCHARLIE GAGNÉ, chef, communications-marketingCLARA HOUEIX, coordonnatrice, contenu et médias sociaux MICHÈLE-ANDRÉE LANOUE, coordonnatrice, relations publiques et relations médiasRODOLPHE LEGRAND, responsable web et édimestreINGRID FONTES, chargée de projets, marketingLEILA DOUAHI, chargée de projets, marketingBRIGITTE MEZZETTA, coordonnatrice, communications-marketingBENJAMIN GORON, conseiller contenu musical et rédacteur

FINANCEMENT ET FONDATION DE L’OSM ANNIE BOISCLAIR, directrice, financementCATHERINE LUSSIER, chef de projets – événements philanthropiquesJOSIANNE LAFANTAISIE, conseillère, développement philanthropique – campagne grand public ADÈLE LACAS, conseillère, développement philanthropique – dons majeurs et planifiésEMANUEL EUVRARD, conseiller principal, développement philanthropique – dons majeurs et planifiésSUZIE BOUCHER, coordonnatrice, événements philanthropiques et FondationCYNTHIA EXUMÉ, coordonnatrice, gestion des donsANIA WURSTER, coordonnatrice, Cercle d’honneur

ADMINISTRATEURSMARC-ANDRÉ BOUTIN*, Davies WardPhillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.RÉJEAN M. BRETON, ing.JEAN-GUY DESJARDINS*, Corporation Fiera CapitalLYNDA DURAND, Productions Ostar inc.JEAN-ANDRÉ ÉLIECLAUDE GAGNON, BMO, Groupe financier, QuébecL’HONORABLE MARC GOLD*, sénateurPIERRE A. GOULET, Gestion Scabrini inc.PATRICK LAHAIE*, McKinsey & CompagnieMATHIEU L. L’ALLIER, Mission CapitalMONIQUE LEROUX*, Fiera CapitalGÉRARD A. LIMOGES, C.M., F.C.P.A., administrateur de sociétésPATRICK LOULOU*, Domtar Inc.PAUL LOWENSTEIN, Les services de gestion CCFL LtéeLOUISE MACDONALD, conseillère en leadership de directionL. JACQUES MÉNARD*, C.C., O.Q., BMO Nesbitt Burns et BMO Groupe financier

CHARLES MILLIARD, NATIONALGEORGES E. MORIN*JEAN PARÉ, O.Q.CONSTANCE V. PATHY, C.M., C.Q., DMus, Les Grands Ballets Canadiens de MontréalRICHARD PAYETTE, Manuvie QuébecÉLISE PROULX, Hydro-QuébecPIERRE RODRIGUE*, BCE-BellSTEPHEN ROSENHEK, Le Naturiste inc.JONATHAN TÉTRAULT*, Cirque du soleilLOUIS G. VÉRONNEAU, Bombardier Inc.REGINALD WEISER, Positron Industries

MEMBRES D’OFFICEJENNIFER GABRIELE, Club des Jeunes Ambassa-deurs de l'OSM, présidenteJACQUES LAURENT, C.R., Borden Ladner Gervais S.E.N.C.R.L., S.R.L.STÉPHANE LÉVESQUE, musicien de l’OSMSYLVAIN MURRAY, musicien de l’OSMCÉLINE OLIVIER, Association des bénévolesde l’OSM, présidente

* Membre du comité exécutif

VENTES ET SERVICE À LA CLIENTÈLE INES LENZI, directrice, ventes et service à la clientèleLAURIE-ANNE DEILGAT, chef, ventes et service à la clientèleDAPHNÉ BISSON, analyste d’affaires, ventes et service à la clientèle YAZAN SHUKAIRY, coordonnateur, ventes et opérations billetterieANNIE CALAMIA, coordonnatrice, ventes de groupeOPHÉLIE GEMME, conseillère sénior, service à la clientèleLISE-MARIE RIBERDYANTOINE JEANCORALIE ROBINSON-THÉBERGEKEVIN BRAZEAUMAYA GAUVREAULUDMIR EMILEALICIA COULIERNUSHA BIRDJANDIBÉATRICE BEAUDIN-CAILLÉconseillers(ères), ventes et service à la clientèleJOSÉE MICHELIN, gestionnaire centre d’appelsBRICE GOUGUETsuperviseurs, salle d'appelCHRISTIANE POSSAMAI CLODINE GRANTDAPHNÉE BÉRUBÉÉLOI DIONNEJEAN-PIERRE BOURDEAU MATHILDE LEMIEUXNADIA DESROCHESSUZANNE VIOLINOVICTORIA SANSCARTIERZELTZIN ADELA MACIELagent(e)s, campagnes d'abonnements et dons SERVICES FINANCIERS ET ADMINISTRATIFSNATHALIE MALLET, contrôleureMANON BRISSON, technicienne comptableTUAN HUYNH, technicien comptableCHOUKRI BELHADJ, technicien informatique et multimédiaBRUNO VALET, CRHA, chef, ressources humainesMARINE LEMAITRE, conseillère, ressources humaines ASSOCIATION DES BÉNÉVOLESCÉLINE OLIVIER, présidente

Page 14: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

20

*Dons consacrés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects +Dons pluriannuels / Multi-year gifts

GRANDS DONATEURS / MAJOR DONORS

Cercle du Maestro / Maestro Circle

1 000 000 $ ET PLUS / AND OVER

The Rossy Family Foundation* +Le programme Artistes en résidence de l’OSM est rendu possible grâce au généreux soutien de La fondation de la famille Rossy. / The OSM Artist in Residence Programme is made possible through the generous contribution of The Rossy Family Foundation.

100 000 $ – 499 999 $

Ann Birks* + Fondation J. Armand Bombardier* + Barbara Bronfman & Family* + Satoko & Richard Ingram + Kent Nagano Michel Phaneuf, C.M.* +

50 000 $ – 99 999 $

John Farrell & François Leclair +Juliana Pleines +Ariane Riou et Réal Plourde* +David B. Sela*

25 000 $ – 49 999 $

The Azrieli FoundationBita & Paolo Cattelan +Fayolle CanadaJack & Harriet LazareRuth & David Steinberg Foundation*Anonyme

10 000 $ – 24 999 $

Bunny Berke & Lawrence Lusko*Réjean Breton et Louise-Marie Dion* +Susan Casey BrownJ. Chang Charitable Fund and the Council for Canadian American RelationsKaren and Murray DalfenFogarty Étude Légale - Fogarty Law Firm +Fonds Fondation Stéfane FoumyNahum & Dr. Sheila GelberShirley GoldfarbMarina GustiTom Little & Ann SutherlandEunice & Alexander (Bob) MayersMichèle et Jean Paré* +Constance V. PathyDr. W. Mark Roberts and Roula DrossisDavid Tarr & Gisèle ChevrefilsMartin Watier Sue & Soren WehnerColleen & Mirko WichaAnonyme

Cercle d’honneur / Honour Circle

5 000 $ – 9 999 $

Susan Aberman (en sa mémoire) & Louis Dzialowski Jocelyne et Louis AudetRenée et Pierre BélandNaomi & Eric BissellMarjorie & Gerald Bronfman Foundation

Dr Karen Buzaglo & Mr Alexandre AbecassisÀ la mémoire de Jean-Paul CholetteLucie Contant-MarcotteDrs Diane Francoeur et Francis EngelMadame Doris GauthierMarie-Claire HélieRené HuotAlexandra & Peter HutchinsRoslyn JosephCéline et Jacques LamarreThe Irving Ludmer Family FoundationPierrette Rayle & John H. GomeryIn honour of Eni and Berni RosenbergFondation Denise & Guy St-GermainRichard TaylorBill Tresham et Madeleine Panaccio

3 000 $ – 4 999 $

Robert P. Bélanger et Francine DescarriesSigrid et Gilles ChatelIn loving memory of Fran CrollDr. Richard & Dr. Sylvia CruessRona & Robert DavisAndré DuboisAndré DubucAbe & Ruth Feigelson FoundationMr. & Mrs. Aaron FishKappy FlandersLouise FortierBrenda & Samuel GewurzJoan F. IvoryMonique F. et Marc LerouxJean-Yves NoëlMme Guylaine Saucier, C.M., CFAHelgi SoutarLucie VinceletteRoslyn et Harvey WolfeAnonyme

2 000 $ – 2 999 $

Assurart inc.Mme Nicole Beauséjour et Me Daniel PicotteLiliane BenjaminAntje BettinSuzanne BisaillonJoan & Hy BloomMarlene G. BourkeGilles Brassard et Lise RaymondMaureen & Michael CapeCecily Lawson & Robert S. CarswellLouise Cérat et Gilles LabbéDocteure Louise ChoinièreFrancine Cholette et Martin OuelletThomson ChristopherDr Richard CloutierRachel Côté et Paul CmikiewiczMarie Mireille et Philippe DalleMadame Marie-Louise DelisleDiane DemersDr Jacques Demers et Nicole KirouacDoggone Foundation Fund de la Fondation du Grand MontréalMonique DupuisMonsieur Ossama El naggarHenry & Marina EtinginKaren EtinginIn memory of Lillian & Harold FelberMarie-Hélène FoxDiane Fugère et Christine LamarreDocteur Stéphan GagnonThérèse Gagnon Giasson

Fondation Bernard GauthierÉmile Ghattas et Mona Latif-GhattasNancy & Marc GoldRena & Dr. Mervyn GornitskyMarie-Claude Harvey et Martial RivardRiva & Thomas O. HechtFrank HofferRob IsraelVincent Jean-FrançoisFondation JeanniotMaya Kanaan & Bechara AzarSerge LaflammeDenise LambertMimi et Jacques LaurentLise Lavoie et Jacques TremblayLorraine Langevin et Jean TurmelJean LeclercPierre LefebvreJean-Paul Lefebvre et Sylvie TrépanierViateur LemireDr Suzanne Lépine et Gilles LachanceDocteur André LevasseurJewel & Paul LowensteinErna & Arnie LudwickCarole & Ejan MackaayPeter Martin & Hélène LalondeDrs. Jonathan Meakins & Jacqueline McClaranDanielle et Pierre Meloche, O.C.Eric & Jane MolsonDr François-Pierre MongeonCaroline MontminyLa Famille Jean C. MontyGeorges E. MorinAmin NooraniDaniel PerreaultRichard PerronWakeham PilotMr Jack PlaiceOana PredescuThérèse et Peter PrimianiShirley QuantzDr. S.J. RatnerMrs Dorothy ReitmanMadame Suzanne RémyDr. Michael & Doreen RennertKatherine & James RobbMrs Carmen Z. RobinsonPierre et Roxane RobitailleFamille Alain et Manon RochMrs Delores RosenBrian and Alida Rossy Family FoundationMarvin Rosenbloom & Jean RemmerJeannine M. RousseauPat & Paul RubinLyon & Dundi SachsDenys Saint-Denis et Mireille BrunetDr. Bernard & Lois ShapiroDr E. SidorowiczDavid & Neysa SiglerRonald & Carol SlaterNorm Steinberg & Renee KesslerJosephine StokerÀ la mémoire de Douglas H. TeesJacques & Hope TetraultJulien Thibault-RoyMrs Gabrielle TivenAnne-Marie TrahanReginald Weiser and Charlene LapriseTom Wilder & Sylvie VergneRhonda Wolfe & Gary BrombergIn memory of Lily WollakAnonyme (3)

MERCI À NOS DONATEURS / THANK YOU TO OUR DONORS

Page 15: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

21

Club Wilfrid-Pelletier

Le Club Wilfrid-Pelletier reconnaît les généreux amoureux de la musique qui ont choisi d’inclure l’OSM dans leur testament ou dans une autre forme de don différé. Informez-nous de votre démarche : nous serons heureux de vous remercier et de vous accueillir au sein du Club.

The Wilfrid-Pelletier Club honours those generous music lovers who have opted to include the OSM in their will or a form other than cash. Please let us know your plans. We will be delighted to welcome you to the Club.

[email protected] ou 514-840-7429

Bita & Paolo CattelanSigrid et Gilles ChatelJudith DubéPaul GarveyJean-Paul Lefebvre et Sylvie TrépanierPierre S. LefebvreNicole Pagé Jean-Pierre PrimianiFrançois SchubertDr. Wendy SissonsSue WehnerAnonyme (2)

Dons testamentaires / Charitable bequests2017-2018-2019Succession Jean H. OuimetSuccession Jeannine Tremblay St-Aubin

Événements-bénéfice

50 000 $ ET PLUS / AND OVER

BMO Groupe FinancierDomtar CorporationHydro-QuébecPower Corporation du Canada

25 000 $ – 49 999 $

Banque Nationale du CanadaBanque ScotiaBell CanadaCaisse de dépôt et placement du QuébecClaridge Inc.Canadien NationalFondation J. Armand BombardierFinancière Sun LifeSNC Lavalin Inc.

15 000 $ – 24 999 $

ALDOBCF Avocats d’affairesBelden CanadaBombardier Inc.Borden Ladner GervaisCAE Inc.Cirque du Soleil CogecoDavies Ward Phillips & VinebergDeloitte Ernst & Young LLPFasken Martineau DuMoulin S.E.N.C.R.L, s.r.l.Fiera CapitalFondation Sibylla HesseGestion Cabinet Woods Inc.GMP SecuritiesGroupe PoliceIvanhoé Cambridge Inc.KPMGLa Capitale Assurance et services financiers Letko, Brosseau & Associés Inc.ManuvieMcKinsey & CompagnieMetro Richelieu inc.Mouvement DesjardinsNorton Rose FulbrightPomerleau Inc.PricewaterhouseCoopers LLPRBC Banque RoyaleStikeman Elliott, S.E.N.C.R.L, s.r.l.SYSTRA North America

5 000 $ – 14 999 $

Alimentation Couche-Tard Air CanadaArdene FoundationBakish WealthCanderel Group Inc.Fednav LimitedFondation Famille F.X. SeigneurGainey FoundationGestion d’actifs BurgundyGroupe Banque TDGroupe Germain HôtelsGroupe LeclairJuniper CanadaLallemand Inc.Landmark Properties Inc.LEMAYMICHAUD Architecture DesignOsler, Hoskin & Harcourt S.E.N.C.R.L., s.r.l.Pembroke Management Inc.Sid LeeStingrayTelus Québec TFI InternationalW. MaxwellWoods s.e.n.c.r.l./LLP

1 500 $ – 4 999 $

Attraction Média Inc.Boa-FrancBoyden MontréalCanimex Inc.Effix Inc.Fonds de solidarité FTQFondation McCarthy TétraultGDI Services Québec SECL’Oréal CanadaMedisys Health Group Inc.MiregoMoment FactoryMontrusco Bolton Inc.Raymond Chabot Grant ThorntonRedevances Aurifères OsiskoSanimaxWCPD Foundation, GIV Bahamas Inc.

Chers Amis de l’OSM,vous êtes près de 5 000 donateurs à contribuer au succès de l’Orchestre et à son engagement dans la communauté.Merci très sincèrement !Dear Friends of the OSM,You are close to 5,000 donors who contribute to the OSM’s success and to its community engagement.Our heartfelt thanks!

Merci à l’Association des musiciens de l’OSM qui a généreusement fait don des lampes de lutrin.We would like to thank the Musicians' Association of the OSM for the gift of music stand lights.

Renseignements / Information :[email protected] ou / or 514 840-7448

Page 16: SIR ANDRÁS SCHIFF JOUE ET DIRIGE L’OSM SIR ANDRÁS …...II. Un poco adagio III. Rondo all’ungherese : Allegro assai LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Concerto pour piano no 2

22

250 000 $ ET PLUS / $250,000 AND OVER

FONDATION KOLBERIMPERIAL TOBACCO FOUNDATIONMETROSUCCESSION MICHEL A. TASCHEREAU

150 000 $ ET PLUS / $150,000 AND OVER

ASTRAL MEDIA INC.CHAUSSURES BROWNS SHOESCOGECO INC.MEL ET ROSEMARY HOPPENHEIM ET FAMILLEGUY M. DRUMMOND, Q.C.CHARITABLE FOUNDATIONSUCCESSION LAMBERT-FORTIER

100 000 $ ET PLUS / $100,000 AND OVER

ALVIN SEGAL FAMILY FOUNDATIONMR AND MRS AARON FISHFONDATION J. LOUIS LÉVESQUEFONDATION DENISE ET GUY ST-GERMAINFONDATION MOLSONFONDS ERNST PLEINESLE MOUVEMENT DES CAISSES DESJARDINSPÉTRO-CANADASEAMONT FOUNDATIONSUCCESSION ROSEMARY BELL

50 000 $ ET PLUS / $50,000 AND OVER

ADMINISTRATION PORTUAIRE DE MONTRÉALM. EDOUARD D’ARCYFONDS DE SOLIDARITÉ FTQGEORGES C. METCALF CHARITABLE FOUNDATIONMANUVIEOMER DESERRES

25 000 $ ET PLUS / $25,000 AND OVER

M. PIERRE BÉIQUEFONDATION P. H. DESROSIERSGUY JORON ET HUGO VALENCIA

10 000 $ ET PLUS / $10,000 AND OVER

ASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSMASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSM 2011-2012BITA & PAOLO CATTELANCANIMEXCOPAP INC.MERCK CANADA INC.NORTON ROSE CANADA S.E.N.C.R.L., S.R.L./LLPM. DAVID B. SELASUCCESSION ROBERT P. GAGNON

CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS

Fondatrice, présidente du conseil d’administration de la Fondation de l’OSMHÉLÈNE DESMARAIS, C.M., L.L.DCentre d’entreprises et d’innovation de MontréalChef de la direction MADELEINE CAREAU Orchestre symphonique de Montréal Fondation de l’Orchestre symphonique de MontréalSecrétaire CATHERINE SIMARD Norton Rose Fulbright Canada, S.E.N.C.R.L., s.r.l./LLPTrésorier EDOUARD D’ARCY

MEMBRES MEMBERS

LUCIEN BOUCHARD Davies Ward Phillips & Vineberg, S.E.N.C.R.L., s.r.l.Président du comité de placement JACQUES BOURGEOIS HEC MontréalCLAUDE CHAGNON Fondation Lucie et André ChagnonPIERRE DUCROS P. Ducros et associésPASCAL DUQUETTE Fondation HEC Montréal

Président du comité d’audit GUY FRÉCHETTEANDREW MOLSON Groupe conseil RES PUBLICAJACQUES NANTEL HEC MontréalGUYLAINE SAUCIER, C.M., FCADAVID B. SELA Copap Inc.J. ROBERT SWIDLER J. Robert Swidler & AssociatesNATHALIE TREMBLAY Fondation du cancer du sein du Québec

FONDS PIERRE-BÉIQUE, FONDS BRANCHÉ SUR LA COMMUNAUTÉ, FONDS BRANCHÉ SUR L’INTERNATIONAL, FONDS MAESTROFONDS DE CAPITALISATION PERMANENT DE LA FONDATION DE L’OSM

10 MILLIONS $ ET PLUS $10 MILLION AND OVERGOUVERNEMENT DU CANADA / GOVERNMENT OF CANADARIO TINTO ALCAN

5 MILLIONS $ ET PLUS $5 MILLION AND OVERANONYMEPOWER CORPORATION DU CANADASOJECCI II LTÉE

2 MILLIONS $ ET PLUS $2 MILLION AND OVERHYDRO-QUÉBECFONDATION J. ARMAND BOMBARDIERMÉCÉNAT PLACEMENTS CULTURE

1 MILLION $ ET PLUS $1 MILLION AND OVERBANQUE NATIONALE GROUPE FINANCIERBMO GROUPE FINANCIERFONDATION JEUNESSE-VIEFONDATION MIRELLA ET LINO SAPUTOGUILLEVIN INTERNATIONAL CIERBC FONDATIONSNC-LAVALIN

500 000 $ ET PLUS / $500,000 AND OVER

BELL CANADA NUSSIA & ANDRE AISENSTADT FOUNDATION

Avec la participation du gouvernement du Canada et du gouvernement du Québec

With the participation of the Government ofCanada and of the Government of Quebec

LA FONDATION DE L’OSM