Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
VIA MAZZINI, 40 - 20060 GESSATE (MI) - ITALY - TEL. 02 95383901 r.a. - FAX 02 95383903INTERNET: www.sidimondial.com • e-mail: [email protected]
Graf
iche
Mor
etti
S.P.
A. -
Segr
ate
(Mi)
2-2
00
2
SIRIO -291 (MEDIAS )Cabina de planchado rotatoria para medias cortas, medianas y largas de cualquier tipo y talla, fabricadas en pura lana, mixto lana, algodón, fibras sintéticas, fibras acrílicas. La colocación de la media sobre la forma apropiada es muy rapida, incluso si la media está mojada y centrifugada, yse hace contemporaneamente al ciclo de planchado en curso en el interior dela cabina. El ciclo de planchado: vaporización, humidificación, aire caliente(que puede alcanzar los 100° C) para el secado, puede variar según los teji-dos, y se efectua mediante microprocesador (esque la e lectrón icad ig i ta l ) con 10 programas. La duración del ciclo puede variar de 30"a 180" segundos. Producción media de 400 a 600 piezas/hora.Sobre amboslados de la puerta rotatoria se pueden fijar un maximo de 24 soportes, sobrelos cuales se montan 48 formas en total. Es aconsejable montar formas planas con un espesor minimo de 4 mm.• Dispositivo neumático, con funcionamiento automático para la purga de aire /vapor.• Se fabrica con caldera eléctrica a control eléctronico del nivel de agua,
resistencia de 15 kW. o bien preparada para conexión a fuente de vapor.• Los soportes y las formas están EXCLUIDOS.• Necesita aire comprimido.
Sobre demanda se suministra con:➣ Soportes para fijar las formas de medias.➣ Basamento para levantar la cabina de 10 cm., para facilitar el operario.
SIRIO -291 (CHAUSETTES)Cabine de repassage rotative pour chaussettes courtes, moyennes et longues, de tout modèle et taille, en 100% laine - laine mixte - coton fibresacryliques et synthetiques. Le montage de la chaussette sur sa forme, mêmemouillée et centrifugée, est tres rapide et se fait pendant que le processus derepassage est en cours à l'intèrieur de la cabine. Le cycle de repassage: vapo-risation, humification, air chaud (qui peut atteindre les 100° C) pour le sécha-ge, est différent suivant les tissus à repasser et est exécuté par le micropro-cesseur avec display (10 programmes). La durée du cycle est de 30" juqu'a180" max. Production moyenne horaire de 400 à 600 pièces. Sur les deuxcotés de la porte rotative on peut monter un maximum de 24 volets, auxquels onfixe les formes chaussettes, pour un total, donc , de 48 formes. Nous conseillonsun épaisseur de minimum 4 mm pour les formes plates.• Dispositif pneumatique, à fonctionnement automatique pour evacuation air/vapeur.• Cette cabine est disponible soit avec chaudière électrique avec contrôle
électronique du niveau de l'eau – résistance15 KW, soit pour branchement surchaudière centrale, séparée.
• Volets et formes chaussettes NON COMPRISES.• A brancher sur air comprimé.
Sur demande on peut fournir cette cabine avec:➣ Volets pour fixer les formes chaussettes.➣ Soubassement pour lever la cabine de 10 cm, et faciliter donc le travail de l'opérateur.
Cabina rotativa per la stiratura di qualsiasi indumento:➣ giacche, cappotti, giubbetti, vestiti da donna
etc. sulla forma capospalla.➣ pantaloni, gonne etc., sulla forma tendibacino.Cicli di stiratura automatici tramite microprocessorea display con memoria per 10 programmi.• Disponibi le con caldaia incorporata o da
allacciare a fonte di vapore.• Non necessita aria compressa.• Comando apertura/chiusura ciclo aria ventilatore
di facile accesso, sul pannello frontale.• Minimo ingombro al suolo.• Porta in materiale speciale per assicurare un
ottimo isolamento termico.
• Agevole accesso al pannello comandi.Accessori a richiesta:Doppia predisposizione per capispalla o per panta-loni. – Ventilatore esterno per la corretta messain forma dell’indumento prima del ciclo di stiratura;si utilizza inoltre per un raffreddamento rapido afine ciclo e per effettuare operazioni di spazzolatura.– Carrello tendipantalone scorrevole in sostituzionedelle pinze manuali. – Carrello tendibacino pneu-matico in sostituzione del tendibacino meccanico(necessita aria compressa). – Disposit ivoeconomizzatore pneumatico, per recupero ariacalda e mantenimento della cabina alla tempera-tura di lavoro (necessita aria compressa).
SIRIO -291 (CALZE )Cabina di stiratura rotativa per calze corte, medie e lunghe, di ogni tipo e misura, prodotte in pura lana – misto lana – cotone – fibre acriliche – fibresintetiche. Il montaggio della calza sull’apposita forma è molto veloce, anchenel caso di calza bagnata e centrifugata, ed avviene mentre all’interno dellacabina è in corso il processo di stiratura. Il ciclo di stiratura: vaporizzazione– umidificazione – aria calda (che può raggiungere i 100° C) perasciugamento, varia secondo i tessuti da trattare e viene eseguito tramitemicroprocessore a display con 10 programmi. La durata del ciclo puòvariare da 30" a 180". Produzione media da 400 a 600 pezzi/ora. Su entrambii lati della porta rotativa possono essere montate un massimo di 24 basette,alle quali vengono fissate le forme, in totale 48 forme. E’ consigliabile che le forme piatte abbiano uno spessore minimo di 4 mm.• Dispositivo pneumatico, funzionante automaticamente per scarico
aria/vapore.• Viene prodotta con caldaia elettrica, con controllo elettronico del
livello acqua, resistenze da 15 kW, oppure predisposta per allaccia-mento a fonte di vapore.
• ESCLUSE basette e forme per calze.• Necessita aria compressa.
Su richiesta viene fornita con:➣ Basette per fissare le forme calze.➣ Basamento per alzare di 10 cm. la cabina, per
facilitare l’operatore.
SIRIO -291 (SOCKS)Steam finishing cabinet for setting socks,medium and long socks,of any type and size, made of 100% wool, mixed wool, cotton,acrylic and sinthetic yarns. Socks, even if wet and spin dried, canbe quickly fitted on the relevant form, while the finishing processinside the cabinet is running. The finishing cycle : steam - humidi-fication - hot air (which can reach 100° C) for drying, is differenttaking into account the yarns to be set and is programmedthrough microprocessor with display (10 programs). The cyclelength can vary from 30" to 180". Average production from 400to 600 pcs per hour. 24 brackets on each side of the rotating doorto be fitted for a total of 48 forms to be installed.It is advisable thatf l a t forms have a min imum th ickness o f about 4 mm.• Air operated device, automatically operated for the
air/steam discharge. • Unit is available with built-in electrically heated boiler
with electronic water level control - 15 KW heatingelements-or, alternatively, for connection to mains steam.
• Brackets and socks forms are NOT INCLUDED.• Compressed air requested.
Upon demand, it is supplied with:➣ Brackets to fix socks forms.➣ Base to lift up the cabinet of about 10 cm to facilitate the operator's work.
SIRIO -291 (STRÜMPFE )Rotationkabine für kurze-, mittlere-, und lange Strümpfe, jeglicher Art wieWolle, Baumwolle, Acryl-und Chemiefasern usw. Schnelles Aufsetzen der Strümpfe auf die Formen, auch wenn es um nasse oder geschleuderteS t r ü m p f e h a n d e l t . D a s A u f s e t z e n w i r d w ä h r e n d d e sBügelvorganges vorgenommen. Arbeitszyklus: Dampf-Befeuchtung – Warmluft (bis 100° C) für die Trocknung; Arbeitsvorgänge, je nach Stoffarteingestellt, werden durch Mikroprozessor mit digitaler Steuerung und mit 10Arbeitsprogrammen unterstützt. Arbeitsvorgang kann von 30" bis 180" Sekdauern. Auf beiden Seiten der drehbaren Tür können bis zu 24Formenhalter, d.h. insgesamt 48 Formen, angebracht werden. Hierdurchkann eine durchschnittliche Produktionsmenge 400 bis 600 Stück/Stundeerreicht werden.• Pneumatische Vorrichtung für automatischen Luft/Dampfablass.• Ausstattung mit eingebautem Elektrodampferzeuger, elektronischer
Wasserstandskontrolle, 15 kW He i z l e i s t ung ode r Aus f üh rungzum Ansch l uß an Fremddampf.
• OPTION: Halterungen und Strumpfformen.• Druckluft erforderlich.
Auf Wunsch mit:➣ Halterungen für die Formbefestigung.➣ Zusä t z l i c he Füße (10 cm) , um
die Kabine zur Arbeitserleichterungzu erhöhen.
SIRIO -291Revolving cabinet for finishing of the following garments:
➣ Jacket, coats, dresses, etc. using the former shape.➣ Trousers, skirts, etc. using the topper shape.
Fully automatic finishing cycle by digital microprocessor (10 programs). • Available with built-in boiler or ready for connection to an external
steam supply.• No need for compressed air for the standard operation. • Easy control of air flow and of opening/closing of air cycle by levers
located on the front panel. • Compact design ensures a minimal amount of floor space to be used. • Special door material ensures a high thermal insulation. • The controls are all easily accessed.
Available extras:2 jackets shapes or 2 topper shapes on the same unit. – Outside venti-lation kit for accurate bag adjustment prior starting the cycle, for fasterdrying after cycle and for brushing operations. – Sliding trousers clamp(trolley) instead of manual clamps. – Air operated waist expanderinstead of the mechanical version (compressed air requested in thiscase). – Pneumatic device for automatic heating of the cabinet duringnon operation period (compressed air requested in this case).
SIRIO -291Cabine rotative pour la finition des vêtements suivants:
➣ Vestes, manteaux, robes etc. sur la forme vestes.➣ Pantalons, jupes, etc. sur la forme pantalon.
Cycle automatique par fiche électronique digitale (10 programmes). • Disponible avec chaudière incorporée ou à raccorder sur réseau vapeur. • Fonctionnement standard sans air comprimé. • Dispositif pour fermeture/ouverture cycle air ventilateur facilement accessible
sur le panneau frontal. • Encombrement réduit. • Isolation thermique assurée par porte en matériel spécial. • Toutes commandes facilement accessibles.
Sur demande:2 formes vestes ou 2 formes pantalons sur la même unité. – Kit pour ventilation extérieur pour un réglage soigné de la housse, avant le cycle, pour séchage rapide après le cycle et pour brossage éventuel. – Chariot coulissant pour pantalons au lieu des pinces. – Tendeur pneumatique du bassin au lieu du fonctionnement manuel (à brancher sur air comprimé, dansce cas). – Dispositif pneumatique pour chauffage automatique de la cabine pendantles périodes de non fonctionnement (à brancher sur air comprimé, dans ce cas).
Per esigenze costruttive i dati sopraccitati non sono impegnativi - For manufacturing necessities the above-mentioned specifications are not binding
Alimentazione elettrica Required power Courant Elektrischer Anschluß Alimentación eléctrica 400 V./3+N/50 Hz* 400 V./3+N/50 Hz*Alimentazione acqua Water feeding Alimentation eau Wasser Anschluß Alimentación de agua Tubo gomma ø 12 mm Tubo gomma ø 12 mmAlimentazione vapore Steam inlet Arrivée vapeur Dampfanschluß Alimentación de vapor 1/2" 1/2"Ritorno condensa Return outlet Retour Kondensrücklauf Retorno de condensados 1/2" 1/2"Press. di esercizio vapore Steam working pressure Pression de travail vapeur Betriebsdampfdruck Presión de trabajo vapor 4 ÷ 5 bar 4 ÷ 5 barConsumo vapore Steam consumption Consommation vapeur Dampfverbrauch Consumo de vapor 16 ÷ 20 Kg/h 20 ÷ 25 Kg/hScarico caldaia Boiler drain Vidange chaudière Kesselabfluss Purga de la caldera 1/2" 1/2"Pressione eserc. aria Air working pressure Pression travail air Betriebsdampfdruck Presión de trabajo aire - 7 ÷ 9 barResistenza caldaia Boiler heating Résistance chaudière Kesselwiderstand Resistencia caldera 10 ÷ 12 ÷ 15 ÷ 18 kW 15 ÷ 18 kWMotore pompa Pump motor Moteur pompe Pumpenmotor Motor bomba 0,6 kW 0,6 kWMotore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur Ventilatormotor Motor Ventilador 0,75 kW 0,75 kWScarico aria calda Outlet warm air Sortie air chaud Warmluftablass Salida aire cliente ø 160 mm ø 160 mmDimensioni ingombro Encumbrance Encombrement Platzbedarf Medidas 1060 x 1040 x 1820 mm 1060x1180x1850 mmPeso netto con caldaia Net weight with boiler Poids net avec chaudiére Nettogewicht mit Kessel Peso neto con caldera 200 Kg 200 KgPeso lordo con gabbia Gross weight (crate) Poids brut (claire voie) Bruttogewicht (Verschlag) Peso bruto (Jaula) 310 Kg 310 Kg Peso lordo con cassa Gross weight (box) Poids brut (caisse) Bruttogewicht (Kiste) Peso bruto (Caia) 370 Kg 370 Kg Dimensioni imballo Overall dimensions Dimensions emballage Verpackungsabmessungen Dimensiones embalaje 1230 x 1000 x 2100 mm 1230x1000x2100 mmVolume Volume Volume Volumen Volumen 2,58 m3 2,58 m3
*altri voltaggi a richiesta *other voltages by request *autres voltages sur demande *Auf Wunsch andere Spannungen *otro voltaje bajo demanda
SIRIO -291Cabina rotatoria por el planchado de las prendas siguientes:
➣ Chaqueta, abrigos, vestidos de señora etc. en la forma de chaquetas.➣ Pantalones, faldas etc. en la forma caja de pantalones.
Automatizada en todas las operaciones de planchado mediante tarjeta electrónica digital con memoria para 10 programas. • Disponible con caldera incorporada o para conectar a fuente
de vapor central. • No necesita aire comprimido para el funcionamiento. • Diseño compacto. • Dispositivo de abertura/cierre ciclo de aire ventilador de fácil acceso
en el cuadro frontal. • La puerta en material especial asegura un óptimo aislamiento termico.• Mandos de fácil acceso.
Sobre demanda se puede suministrar con:2 formas para chaquetas o 2 formas para pantalones en la misma cabina. – Grupo ventilador exterior para una correcta puesta en hormade la prenda antes que empieze el ciclo, para un secado rapido despuésdel ciclo y tambien para las operaciones de cepillado. – Carro tensorpantalones deslizante en sustitución de las pinzas manuales. – Carro tensor caja pantalon neumático en sustitución del carro tensormanual (necesita aire comprimido). – Dispositivo neumático ahorrador,para la recuperación del aire caliente y para conservar la temperaturacorecta de trabajo en la cabina (necesita aire comprimido).
SIRIO -291Die Rotation-Kabine für ausgezeichnete Bügelqualität eignet sichfür Kleidungsstücke aller Art:
➣ Jacken, Mäntel, Jacketts, Kleider usw. auf dem Oberbekleidungsständer.➣ Hosen, Röcke usw. auf der Bundspannungsform.
Automatische Arbeitsvorgänge durch Mikroprozessor mit Display, der10 Arbeitsprogramme speichern kann. Mit eingebautem Kessel oder zum Anschluß an Fremddampf lieferbar. Betrieb ohne Druckluftmöglich. Ein/Ausschaltung des Luftzyklus von vorne einfach einstellbar. Raumsparendes Design. Tür aus Spezial-Isoliermaterial.Griffgünstige Steuerung.
Auf Wunsch mit folgendem Zubehör lieferbar:• Zwei Oberbekleidungsständer oder zwei Hosenspannvorrichtungen.• Äußere Ventilationseinrichtung für sorgfältige Bezugsregulierung vor
dem Dämpfvorgang, für schnelle Luftkühlung nach dem Zyklusund für Bürstarbeiten auf dem Ständer.
• Hosenspannvorrichtung im Austausch gegen die manuel leHosenbeinklammer.
• Pneumatische Hosenbundspannvorr ichtung im Austauschgegen mechanischen Hosebundspanner (Druckluft erforderlich).
• Pneumatische sparende Vorrichtung, um warme Luft wieder nutzbarzu machen und die Kabine zu Arbeitstemperatur zu behalten(Druckluft erforderlich).
- Trespolo capospalle- Former for jackets/coats- Poupee pour finition vestes- Oberbekleidungsform- Forma para chaquetas/abrigos
- Tendibacino meccanico a sgancio rapido- Mechanical waist band
expander - fast release- Extenseur bassin mechanique rapide- Mechanischer schnellösender
Hosenbundspanner- Tensor caja pantalon mecanico con
desgancho rapido
- Ventilatore esterno- Outside ventilation kit- Kit pour ventilation exterieure- Äußere Ventilationseinrichtung- Ventilador exterior
- Attacco multiplo- Multiple support- Support multiple- Mehrfache Aufhänger- Conexion multipla
- Tendibacino meccanico a sgancio rapido + carrello tendigambe
- Mechanical waist band expander-fastwith sliding trolley for legs closing
- Extenseur bassin mechanique rapide avec chariot coulissant pour fermeture
- Mechanischer schnellösenderHosenbundspanner mitHosenbeinspannungsvorrichtung
- Tensor caja pantalon mecanico con desgancho rapido con carro tensor pantalones