260
ANALYTISKE TABELLER VEDRØRENDE UDENRIGSHANDEL ANALYTISCHE ÜBERSICHTEN DES AUSSENHANDELS ΑΝΑΛΥΤΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ANALYTICAL TABLES OF FOREIGN TRADE TABLEAUX ANALYTIQUES DU COMMERCE EXTÉRIEUR TAVOLE ANALITICHE DEL COMMERCIO ESTERO ANALYTISCHE TABELLEN VAN DE BUITENLANDSE HANDEL SITC/CTCI, Rev. 2 1 9 8 0 04, IMPORTS

SITC/CTCI, Rev. 21980 - COnnecting REpositories · SITC/CTCI, Rev. 2 1980 II 04, IMPORTS Manuskript afsluttet i juni 1981 Manuskript abgeschlossen im Juni 1981 Χειρόγραφο

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • ANALYTISKE TABELLER VEDRØRENDE UDENRIGSHANDEL

    ANALYTISCHE ÜBERSICHTEN DES AUSSENHANDELS

    ΑΝΑΛΥΤΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ

    ANALYTICAL TABLES OF FOREIGN TRADE

    TABLEAUX ANALYTIQUES DU COMMERCE EXTÉRIEUR

    TAVOLE ANALITICHE DEL COMMERCIO ESTERO

    ANALYTISCHE TABELLEN VAN DE BUITENLANDSE HANDEL

    SITC/CTCI, Rev. 21980

    04, IMPORTS

  • eurostat

    DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS STATISKE KONTOR

    STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN

    ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

    STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES

    OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES

    ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE

    BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN

    L2920 LuxembourgKirchberg — Tél. 43011. Télex: Comeur Lu 3423 1049 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, Rue de la Lol 200 (Bureau de liaison) — Tél. 735 80 40

    Denne publikation kan fàs gennem salgsstederne nævnt pä omslagets tredje side.

    Diese Veröffentlichung ist bei den auf der dritten Umschlagselte aufgeführten Vertriebsbüros erhältlich.

    Τήν έκδοση αυτή μπορείτε νά την προμηθευτείτε άπό τά γραφεία πωλήσεων τά όποια αναφέρονται στην τρίτη σελίδα του εξωφύλλου.

    This publication is obtainable from the sales offices mentioned on the inside back cover.

    Pour obtenir cette publication, prière de s'adresser aux bureaux de vente dont les adresses sont indiquées à la page 3 de la couverture.

    Per ottenere questa publicazione, si prega di rivolgersi agli uffici di vendita i cui sono indicati nella 3a pagina della copertina

    Deze publlkatie is verkrijgbaar bij de verkoopkantoren waarvan de adressen op blz. 3 van het omslag vermeld zijn.

  • ANALYTISKE TABELLER VEDRØRENDE UDENRIGSHANDEL ANALYTISCHE ÜBERSICHTEN DES AUSSENHANDELS ΑΝΑΛΥΤΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ANALYTICAL TABLES OF FOREIGN TRADE TABLEAUX ANALYTIQUES DU COMMERCE EXTÉRIEUR TAVOLE ANALITICHE DEL COMMERCIO ESTERO ANALYTISCHE TABELLEN VAN DE BUITENLANDSE HANDEL

    SITC/CTCI, Rev. 2 1980

    II 04, IMPORTS

    Manuskript afsluttet i juni 1981 Manuskript abgeschlossen im Juni 1981 Χειρόγραφο συμπληρωθέν τόν 'Ιούνιο τού 1981 Manuscript completed in June 1981 Manuscrit terminé en juin 1981 Manoscritto terminato in giugno 1981 Manuscript in juni 1981 afgesloten

  • Bibliografiske data er at finde bagest i denne publikation Bibliographische Daten befinden sich am Ende der Veröffentlichung "Ενα βιβλιογραφικό σημείωμα υπάρχει στο τέλος τού έργου Cataloguing data can be found at the end of this publication Une fiche bibliographique figure à la fin de l'ouvrage Una scheda bibliografica figura alla fine del volume Bibliografische data bevinden zich aan het einde van deze publikatie

    Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1981

    Bind Band Τόμος Volume Deel II: ISBN 92-825-2543-0

    Bind ' Bände Τόμοι ' Volumes ' Volumi Delen l-VIII: ISBN 92-825-2550-3

    Kat.'cat.: CA-ND-81-002-7C-C

    Indholdsgengivelse kun tilladt med kildeangivelse Inhaltswiedergabe nur mit Quellennachweis gestattet Ή αναπαραγωγή υπόκειται στην αναφορά τών πηγών Reproduction of the contents of this publication is subject to acknowledgement of the source La reproduction des données est subordonnée à l'indication de la source La riproduzione del contenuto è subordinata alla citazione della fonte Het overnemen van gegevens is toegestaan mits duidelijke bronvermelding

    Printed in Belgium

  • FORORD

    1. Ensartede metoder for udarbejdelsen af statistikken over Fællesskabets udenrigshandel og over samhandelen mellem dets medlemsstater

    Siden 1. januar 1978 finder bestemmelserne i Rådets forordning (EØF) nr. 1736/75 om statistik over Fællesskabets udenrigshandel og over samhandelen mellem dets medlemsstater anvendelse i alle medlemsstater. Fra dette tidspunkt er alle statistikker over udenrigshandelen, som publiceres af EUROSTAT i modsætning til tidligere praksis i overensstemmelse med fælles principper (med undtagelse af nogle få særlige varebevægelser, der endnu ikke er harmoniseret, som f. eks. proviant, returgods, international fællesproduktion, postforsendelser, sortimenter O.I.). Harmoniseringen af begreber og definitioner fører uundgåeligt til en ændring af statistikkens kildeværdi og samtidig til, at tidsrækkernes ensartethed i et vist omfang afbrydes — et forhold, der især er vigtigt ved analyser over længere tidsrum.

    2. Kilder

    Eneste kilde for fællesskabsstatistikken er de resultater, som medlemsstaterne tilsender EUROSTAT i standardiseret form.

    3. Referenceperiode Kalendermåneden gælder principielt som referenceperiode. I henhold til varepositioner i NIMEXE og positionerne i SITC udarbejdes der dog kun resultater for hele Fællesskabet hvert kvartal og hvert år, samt hvert år i henhold til positionerne i den fælles toldtarif.

    4. indhold

    Statistikken over Fællesskabets udenrigshandel og og over samhandelen mellem dets medlemsstater omfatter alle varer, der • tilføres eller fraføres Fællesskabets statistikområde, • bevæger sig mellem medlemsstaternes statistikområder.

    5. Registreringssystem

    Resultaterne af fællesskabsstatistikken vedrører specialhandelen. Denne omfatter • dels direkte indførsler og indførsler fra toldoplag til fri omsætning samt indførsler til aktiv forædling og efter passiv forædling efter tilladelse fra toldmyndighederne • dels udførsler fra fri omsætning efter aktiv forædling og til passiv forædling efter tilladelse fra toldmyndighederne.

    6. Fritagelser og forenklinger Fællesskabsstatistikken indeholder ingen oplysninger om varer, • der er opført på fritagelseslisten i bilag Β til ovennævnte forordning (f. eks. legale betalingsmidler, varer til diplomatiske repræsentationer og lignende, visse ind og udførsler af midlertidig karakter osv.) • hvis værdi eller vægt ikke når op på den nationale statistiske tærskel, der er fastlagt i henhold til artikel 24, • for hvilke der gælder særlige bestemmelser (f. eks. visse reparationer, forsendelser til og fra egne eller fremmede væbnede styrker, monetært guld osv.).

    7. Statistikområde

    Fællesskabets statistikområde omfatter Fællesskabets toldområde med undtagelse af de oversøiske franske departementer og Grønland. Forbundsrepublikken Tysklands statistik og dermed fællesskabsstatistikken omfatter også Vestberlin.

    Handelen mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Den tyske demokratiske Republik registreres ikke i Forbundsrepublikken Tysklands statistik over udenrigshandelen og altså heller ikke i fællesskabsstatistikken.

    Kontinentalsoklen regnes med til territoriet i den stat, der gør krav på den.

    8. International varefortegnelse for udenrigshandelen (SITC, rev. 2)

    SITC omfatter ti dele, som bestemmes ved det første kodeciffer; 69 afdelinger bestemmes ved de to første kodecifre; 233 grupper og 786 undergrupper bestemmes henholdsvis ved de tre og de fire første kodecifre. Undergrupperne underinddeles i 1924 positioner, som bestemmes ved fem cifre.

    Hver SITCposition svarer nøjagtigt enten til en position eller til en underposition i ToldsamarbejdsrådetNomenklaturen (TSRE), hvis definitioner er gældende, da teksterne i denne udgave er forkortede.

    Den fuldstændige tekst til SITC, rev. 2 blev offentliggjort af De forenede Nationers afdeling for økonomiske og sociale anliggender — Det statistiske Kontor — under betegnelsen »Statistical Papers, Series M, No. 34/Rev. 2«.

    9. Oprindelses og bestemmelsesområde Ved indførsel angives: • oprindelseslandet for varer med oprindelse i tredjelande, der ikke frit kan omsættes i Fællesskabet;

  • • forsendelseslandet for varer med oprindelse i an-dre medlemsstater (dvs. varer, der er fremstillet eller frit kan omsættes dér);

    Ved udførsel angives bestemmelseslandet.

    12. Kvantum Nettovægten angives for alle varer og — såfremt dette er fastsat i NIMEXE — angives desuden særli-ge måleenheder.

    10. Landefortegnelse

    Fællesskabsresultaterne opdeles efter oprindelses-, forsendelses- og bestemmelsesland på grundlag af den statistiske landefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater: GEONOM.

    11. Værdi Ved indførsel er den statistiske værdi lig med told-værdien eller (f. eks. ved indførsel fra andre med-lemsstater) lig med en værdi, der fastsættes på sam-me måde som toldværdien (cif).

    Ved udførsel er varernes statistiske værdi lig med den værdi, som varerne har på det sted eller det tidspunkt, hvor de udføres fra udførselsmedlemssta-tens statistikområde (fob).

    Værdien udtrykkes i europæiske regningsenheder (ECU). Lande, med hvem EF's handel ikke beløber sig til 100 000 ECU, anføres ikke separat; disse vær-dier vil dog være inkluderet i landegruppernes totaler samt i de samlede summer.

    13. Offentliggørelse Den foreliggende udenrigshandelsstatistik vil for året 1976 og de følgende år være tilgængelig både på mikrofiche og i bogform. Mikrofiche-udgaven vil nor-malt være tilgængelig 2-3 måneder før udgaven i bogform.

    Brugerne henvises til »Notes by products/Notes par produits«. Positioner, hvor angivelserne for enkelte medlemsstater afviger fra den fælles nomenklatur, er ikke længere gjort speciel kendelig.

    14. Omregningskurser 1980

    BR Deutschland France Italia Nederland Belg.-Lux. United Kingdom Ireland Danmark

    1 000 DM 1 000 FF 1 000 LIT 1 000 HFL 1 000 BFR/LFR 1 000 UKL 1 000 IRL 1 000 DKR

    = 1

    396,164 170,388

    0,841 362,283

    24,632 670,880

    1 479,297 127,757

    ECU ECU ECU ECU ECU ECU ECU ECU

    IV

  • VORWORT

    1. Einheitliche Methodologie in der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten

    Seit 1. Januar 1978 wenden sämtliche Mitgliedstaaten die in der Verordnung (EWG) Nr. 1736/75 des Rates über die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten festgelegten Vorschriften an. Die von diesem Zeitpunkt ab durch EUROSTAT veröffentlichten Außenhandelsstatistiken folgen somit, im Unterschied zur bisherigen Praxis (bis auf wenige noch nicht harmonisierte besondere Warenbewegungen wie Schiffs und Luftfahrzeugbedarf, Rückwaren, internationale Gemeinschaftsproduktionen, Postpakete, Sortimente und ähnliches), einheitlichen Grundsätzen. Unvermeidlicherweise führt die Harmonisierung der Begriffe und Definitionen zu einer Änderung des Aussagewertes der Statistik und mithin in gewissem Umfang zu einer Unterbrechung der Homogenität der Zeitreihen — ein Sachverhalt, der besonders bei Analysen über längere Zeiträume zu beachten ist.

    2. Quellen Ausschließliche Quelle für die Gemeinschaftsstatistik sind die Ergebnisse, die EUROSTAT durch die Mitgliedstaaten in standardisierter Form übermittelt werden.

    3. Berichtszeitraum Berichtszeitraum ist grundsätzlich der Kalendermonat. Nach Warennummem der NIMEXE und Positionen der SITC werden jedoch Gemeinschaftsergebnisse nur vierteljährlich und jährlich, und nach Positionen des Gemeinsammen Zolltarifs nur jährlich aufbereitet.

    4. Gegenstand Gegenstand der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten sind alle Waren, die • in das statistische Erhebungsgebiet der Gemeinschaft gelangen oder es verlassen, • aus dem statistischen Erhebungsgebiet eines Mitgliedstaates in das eines anderen verbracht werden.

    5. Erfassungssystem Die Ergebnisse der Gemeinschaftsstatistik beziehen sich auf den Spezialhandel. Dieser umfaßt • einerseits die unmittelbare Einfuhr und die Einfuhr aus Lager in den freien Verkehr, die Einfuhr zur zollamtlich bewilligten aktiven Veredlung und die Einfuhr nach zollamtlich bewilligter passiver Veredlung,

    • andererseits die Ausfuhr aus dem freien Verkehr, nach zollamtlich bewilligter aktiver Veredlung und zur zollamtlich bewilligten passiven Veredlung.

    6. Befreiungen und Vereinfachungen In der Gemeinschaftsstatistik werden keine Angaben aufbereitet für Waren, • die in der Befreiungsliste des Anhangs Β der genannten Verordnung aufgeführt sind (ζ. B. gesetzliche Zahlungsmittel, Waren für diplomatische und ähnliche Zwecke, bestimmte Ein und Ausfuhren vorübergehenden Charakters usw.), • deren Wert oder Gewicht die aufgrund von Artikel 24 derselben Verordnung definierte nationale Schwelle nicht erreichen, • für welche besondere Bestimmungen gelten (ζ. B. bestimmte Reparaturen, bestimmte Transaktionen eigener oder ausländischer Streitkräfte, Währungsgold usw.).

    7. Erhebungsgebiet Das statistische Erhebungsgebiet der Gemeinschaft umfaßt das Zollgebiet der Gemeinschaft, mit Ausnahme der französischen Überseedepartements und Grönlands. Das statistische Erhebungsgebiet der Bundesrepublik Deutschland und mithin der Gemeinschaft schließt das Gebiet von WestBerlin ein. Der Handel zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik ist in der Außenhandelsstatistik der Bundesrepublik Deutschland und mithin in der Gemeinschaftsstatistik nicht erfaßt.

    Der Festlandsockel wird zum statistischen Erhebungsgebiet des Staates gerechnet, der ihn beansprucht.

    8. Internationales Warenverzeichnis für den Außenhandel (SITC, Rev. 2)

    Die SITC umfaßt 10 Teile, die durch die erste Schlüsselstelle bestimmt werden; 69 Abschnitte, bestimmt durch die beiden ersten Schlüsselstellen; 233 Gruppen und 786 Untergruppen, bestimmt durch die drei bzw. vier ersten Schlüsselstellen. Die Untergruppen werden in 1924 Positionen unterteilt, die durch fünfstellige Schlüsselzahlen bestimmt werden.

    Jede SITCPosition entspricht in ihrem Umfang entweder einer Position oder einer Unterposition der Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens (NRZZ), dessen Definitionen maßgeblich sind; die Texte dieser Ausgabe wurden gekürzt.

    Der vollständige SITCText wurde vom Statistischen Bundesamt Wiesbaden veröffentlicht in der Reihe

  • der systematischen Verzeichnisse „Internationales Warenverzeichnis für den Außenhandel (SITC II)", Verlag Kohlhammer, Stuttgart und Mainz, Bestell-nummer: 410600-760000.

    9. Bezugs- und Absatzgebiet Nachgewiesen wird bei der Einfuhr für die aus dritten Ländern stammenden Waren, die sich in der Ge-meinschaft nicht im freien Verkehr befinden, das Ur-sprungsland; für die aus dritten Ländern oder aus Mitgliedstaaten stammenden Waren, die sich im frei-en Verkehr der Gemeinschaft befinden, das Versen-dungsland; bei der Ausfuhr das Bestimmungsland.

    10. Länderverzeichnis Die Gemeinschaftsergebnisse werden nach Ur-sprungs-, Versendungs- und Bestimmungsländern aufgegliedert aufgrund des Länderverzeichnisses für die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten: GEONOM.

    11. Wert Bei der Einfuhr ist der statistische Wert gleich dem Zollwert oder gleich einem Wert, der analog zum Zollwert bestimmt wird (z.B. bei der Einfuhr aus an-deren Mitgliedstaaten) (cif). Bei der Ausfuhr ist der statistische Wert gleich dem Wert, den die Waren am Ort und zum Zeitpunkt ihres Verbringens aus dem statistischen Erhebungsgebiet des Ausfuhrmitgliedstaates haben (fob). Der Wert wird ausgedrückt in Europäischen Wäh-rungseinheiten (ECU).

    Länder, mit denen der Handel der EG 100 000 ECU nicht erreicht, werden nicht gesondert aufgeführt; ih-re Werte sind jedoch in den Summen der Länder-gruppen und in den Gesamtsummen enthalten.

    12. Mengen Nachgewiesen werden für alle Waren das Eigen-bzw. Reingewicht und — falls in der NIMEXE vorge-schrieben — in Ergänzung oder anstelle dieses Ge-wichts besondere Maßeinheiten.

    13. Veröffentlichung Die vorliegende Außenhandelsstatistik ist für das Jahr 1976 und alle folgenden Jahre auf Mikrofiche und in Buchform verfügbar. Die Mikrofiche-Ausgabe wird im allgemeinen 2-3 Monate vor der Ausgabe in Buchform verfügbar sein. Der Benutzer wird auf die „Anmerkungen zu den Er-zeugnissen" hingewiesen; Positionen, für welche die Angaben einzelner Mitgliedsländer von der gemein-samen Nomenklatur abweichen, sind durch ein Sternchen besonders kenntlich gemacht.

    14. Umrechnungskurse 1980 BR Deutschland France Italia Nederland Belg.-Lux. United Kingdom Ireland Danmark

    1 000 DM 1 000 FF 1 000 LIT 1 000 HFL 1 000 BFR/LFR 1 000 UKL 1 000 IRL 1 000 DKR

    = 396,164 ECU = 170,388 ECU

    0,841 ECU = 362,283 ECU

    24,632 ECU = 1 670,880 ECU = 1 479,297 ECU = 127,757 ECU

    VI

  • Π Ρ Ο Λ Ο Γ Ο Σ

    1 . ' Ενιαία στατ ιστ ική μεθοδολογία τοϋ εξωτερ ικού εμπορίου της Κοινότητας καί τοϋ εμπορίου μεταξύ των Κρατών μελών ' Από την 1 η ' Ιανουαρίου 1978, ολα τά Κράτη μέλη Εφαρμόζουν τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ) με αριθ. 1736 /75 πού αφορούν τη στατιστική τοϋ εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας, καί τοϋ εμπορίου μεταξύ των Κρατών μελών. 'Από την ημερομηνία αύτη τό EYROSTAT τροποποίησε τίς μεθόδους πού εφαρμόζει καί δημοσιεύει όλα τά στατιστικά στοιχεία πού αφορούν τό εξωτερικό εμπόριο σύμφωνα με ένιαϊες αρχές (με εξαίρεση περιορισμένων είδικών διακινήσεων αγαθών, όπως εφόδια πλοίων καί αεροπλάνων, επιστρεφόμενα εμπορεύματα, προϊόντα συμπαραγωγής, ταχυδρομικά δέματα, διάφορες συλλογές κλπ. πού δέν έχουν ακόμη τυποποιηθεί). ' Η τυποποίηση τών εννοιών καί τών ορισμών όδηγεϊ αναπόφευκτα σέ μεταβολή τοϋ ενημερωτικού περιεχομένου τών στατιστικών, μέ συνέπεια τή διακοπή (μιας ορισμένης εκτάσεως) της ομοιογένειας τών χρονολογικών σειρών, γεγονός πού πρέπει νά ληφθεί υπόψη ιδιαίτερα στίς αναλύσεις πού καλύπτουν εκτεταμένες περιόδους.

    2 . Πηγές ' Η μόνη πηγή γιά τή στατιστική της Κοινότητας είναι τά δεδομένα πού τά Κράτη μέλη κοινοποιούν στό EYROSTAT μέ ενιαία ταξινόμηση.

    3 . Π ε ρ ί ο δ ο ς α ν α φ ο ρ ά ς ' Η περίοδος αναφοράς είναι κανονικά ό ημερολογιακός μήνας, ένώ τά αποτελέσματα τών κοινοτικών στατιστικών μέ βάση τήν ταξινόμηση ΝΙΜΕΧ καί τίς κλάσεις της SITC δημοσιεύονται μόνο κάθε 3 μήνες καί 1 χρόνο καί μέ βάση τίς κλάσεις τοϋ ΚΤΔ μόνο κάθε χρόνο.

    4 . 'Αντ ικε ίμενο

    ' Η στατιστική τοϋ εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας καί ή στατιστική τοϋ εμπορίου μεταξύ τών Κρατών μελών περιλαμβάνει όλα τά εμπορεύματα τά όποϊα: ■ εισάγονται ή εξάγονται από τό στατιστικό

    έδαφος τής Κοινότητας, ■ διακινούνται μεταξύ τών στατιστικών εδαφών

    τών Κρατών μελών.

    5. Σύστημα καταγραφής

    Τά στοιχεία τής στατιστικής τής Κοινότητας αναφέρονται στό είδικό εμπόριο, τό όποϊο περιλαμβάνει:

    ■ τά εμπορεύματα πού εισάγονται απευθείας από τό εξωτερικό καί από αποθήκες αποταμιεύσεως γιά ελεύθερη διακίνηση, τά εμπορεύματα πού εισάγονται γιά μεταποίηση στό εσωτερικό μετά από τελωνειακή διασάφηση καί τά εμπορεύματα πού εισάγονται μετά από μεταποίηση στό εξωτερικό καί μετά άπό τελωνειακή διασάφηση.

    ■ τά εμπορεύματα ελεύθερης διακινήσεως πού εξάγονται, τά εμπορεύματα πού εξάγονται μετά άπό μεταποίηση στό εσωτερικό καί τελωνειακή διασάφηση καί τά εμπορεύματα πού εξάγονται γιά μεταποίηση στό εξωτερικό, μετά άπό τελωνειακή διασάφηση.

    6 . ' Ε ξ α ι ρ έ σ ε ι ς καί απλοποιημένες δ ιαδι κασίες ' Η στατιστική τής Κοινότητας δέν επεξεργάζεται στοιχεία πού άφοροΰν εμπορεύματα τά οποία: ■ περιέχονται στον Πίνακα 'Εξαιρέσεων τοϋ

    παραρτήματος «β» τοϋ παραπάνω κανονισμού (π.χ. κυκλοφορούντα νομίσματα, είδη διπλωματικής ή όμοιας χρήσεως, είδη πού εισάγονται καί εξάγονται σέ προσωρινή βάση,κλπ.),

    ■ έχουν αξία ή βάρος πού είναι κατώτερη(-ο) άπό τό εθνικό στατιστικό όριο πού καθορίζεται στό άρθρο 24 τοϋ κανονισμού, ■ υπόκεινται σέ ειδικές διατάξεις (π.χ. εμπο

    ρεύματα γιά ορισμένες επισκευές, ορισμένα στρατιωτικά εφόδια τών εθνικών ή ξένων ένοπλων δυνάμεων, νομισματικός χρυσός κλπ.).

    7. Στατ ιστ ικό έ δ α φ ο ς Τό στατιστικό έδαφος τής Κοινότητας περιλαμβάνει τό τελωνειακό έδαφος τής Κοινότητας μέ εξαίρεση τών γαλλικών υπερπόντιων εδαφών καί τής Γροιλανδίας. Τό στατιστικό έδαφος τής ' Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας, καί συνεπώς τής Κοινότητας, περιλαμβάνει τό έδαφος τοϋ Δυτικού Βερολίνου. Τό εμπόριο μεταξύ τής ' Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Γερμανίας δέν περιλαμβάνεται στή στατιστική εξωτερικού εμπορίου τής 'Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας καί, επομένως, ούτε στή στατιστική τής Κοινότητας. ' Η ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα θεωρείται ότι ανήκει στό στατιστικό έδαφος τοϋ κράτους τό όποϊο τή διεκδικεί.

    8 . Δ ε ύ τ ε ρ η αναθεωρημένη Τυποποιημένη Τ α ξ ι ν ό μ η σ η τ ο υ Δ ι ε θ ν ο ύ ς ' Εμπορίου (S ITC)

    'Η SITC περιλαμβάνει 10 κατηγορίες, καθεμία άπό τίς οποίες προσδιορίζεται άπό τό πρώτο ψηφίο τοΰ κωδικού αριθμού, 69 τμήματα, πού προσόιο-

    VII

  • ρίζονται άπό τά δύο πρώτα ψηφία, καθώς καί 223 ομάδες καί 786 υποομάδες πού προσδιορίζονται άπό τά τρία καί τέσσερα πρώτα ψηφία τοϋ κωδικού αριθμού, αντίστοιχα. Oi υποομάδες υποδιαιρούνται ακόμη σέ 1 924 κλάσεις πού προσδιορίζονται άπό πέντε ψηφία.

    Κάθε κλάση τής SITC αντιστοιχεί είτε σέ μία κλάση, έϊτε σέ μία ύπόκλαση τής ' Ονοματολογίας τοϋ Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας (ΟΣΤΣ), τοϋ, οποίου οι' ορισμοί είναι αυθεντικοί τό κείμενο τής παρούσας εκδόσεως είναι συνοπτικό. Τό πλήρες κείμενο τής δεύτερης αναθεωρημένης SITC δημοσιεύεται άπό τό τμήμα Οικονομικών καί Κοινωνικών 'Υποθέσεων - Γραφείο Στατιστικής -τών ' Ηνωμένων ' Εθνών μέ τόν τίτλο «Στατιστικές Μελέτες, Σειρά Μ, αριθ. 34 ».

    9 . Χώρες προελεύσεως, αποστολής καί προορισμού Κατά τήν εισαγωγή εμπορευμάτων: α) πού προέρχονται άπό τρίτες χώρες καί τά όποϊα δέν διακινούνται ελεύθερα μέσα στην Κοινότητα, καταγράφεται ή χώρα προελεύσεως β) πού προέρχονται άπό τρίτες χώρες ή άπό Κράτη μέλη καί τά όποϊα διακινούνται ελεύθερα μέσα στην Κοινότητα, καταγράφεται ή χώρα αποστολής. Κατά τήν εξαγωγή εμπορευμάτων, καταγράφεται ή χώρα προορισμού.

    1 0 . Γεωγραφική ονοματολογία Τά στοιχεϊα τής στατιστικής τής Κοινότητας κατανέμονται κατά χώρες προελεύσεως αποστολής καί προορισμού σύμφωνα μέ τήν ' Ονοματολογία τών Χωρών γιά τή Στατιστική τοϋ ' Εξωτερικού ' Εμπορίου τής Κοινότητας καί τοϋ ' Εμπορίου μεταξύ τών Κρατών μελών, σέ σύμπτυξη G ΕΟΝΟΜ.

    1 1 . Αξ ία ' Η στατιστική αξία τών εισαγομένων εμπορευμάτων ¡σοϋται μέ τή δασμολογητέα αξία ή μέ τήν αξία πού καθορίζεται μέ βάση τήν έννοια τής δασμολογητέας αξίας (π.χ. γιά εισαγωγές άπό άλλα Κράτη μέλη) (CIF).

    ' Η στατιστική αξία τών εξαγομένων εμπορευμάτων ¡σοϋται μέ τήν αξία πού έχουν τά εμπορεύματα στον τόπο καί τό χρόνο πού εγκαταλείπουν τό στατιστικό έδαφος τοϋ «έξάγοντος» Κράτους μέλους (FOB). Oi χώρες, γιά τίς όποϊες ή άξια τοϋ κοινοτικού εμπορίου είναι κατώτερη άπό 100 000 ΕΛΜ, δέ θά αναφέρονται μεμονωμένα. ' Η αξία αυτή όμως θά περιλαμβάνεται στά σύνολα κατά ομάδες χωρών, καθώς καί στό γενικό σύνολο.

    1 2 . Ποσότητες

    ' Η κοινοτική στατιστική καταγράφει, γιά όλα τά έϊδη εμπορευμάτων, τό καθαρό βάρος καί όπου προβλέπεται άπό τή ΝΙΜΕΧΕ, δίνονται, επιπλέον ή αντί τοϋ βάρους αύτοΰ συμπληρωματικές μονάδες μετρήσεως.

    1 3 . Δ η μ ο σ ί ε υ σ η

    Oi παρούσες στατιστικές εξωτερικού εμπορίου, γιά τό 1976 καί γιά τά επόμενα χρόνια, θά διατίθενται μέ μορφή μικροφωτοδελτίων καθώς καί μέ μορφή εντύπων εκδόσεων. ' Η έκδοση τών μικροφωτοδελτίων θά γίνεται κανονικά 2 ή 3 μήνες πρίν άπό τήν έκδοση τών εντύπων. ' Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει νά δοθεϊ στίς «παρατηρήσεις κατά προϊόντα». Τά σημεία ταξινομήσεως γιά τά όποϊα τά δεδομένα ορισμένων Κρατών μελών διαφέρουν άπό τήν κοινοτική ονοματολογία, υποδεικνύονται μέ αστερίσκο.

    14. Τιμές 1980

    μετατροπής συναλλάγματος

    Δυτ. Γερμανία Γαλλία ' Ιταλία ' Ολλανδία Βέλγιο-Λουξεμβ. ' Ηνωμ. Βασίλειο ' Ιρλανδία Αανία

    1000 DM 1 000 FF 1 000 LIT 1 000 HFL 1 000 BFR/LFR 1 000 UKL 1 000 IRL 1 000 DKR

    396,164 170,388

    0,841 362,283

    24,632 1 670,880 1 479,297

    127,757

    ΕΛΜ ΕΛΜ ΕΛΜ ΕΛΜ ΕΛΜ ΕΛΜ ΕΛΜ ΕΛΜ

    VIII

  • PREFACE

    1. Standard methodology in the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States

    Since 1 January 1978, the provisions of Council Regulation (EEC) No 1736/75 on the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States have been implemented by all Community countries. On this date therefore, Eurostat amended its procedures and now publishes all external trade statistics in accordance with uniform principles (with the exception of a few special movements of goods such as those for bunker supplies and ships' stores, returned consignments, joint production, postal consignments, mixed consignments, etc., which have not yet been standardized). The harmonization of concepts and definitions leads inevitably to a change in the information content of the statistics and thus to a certain extent to a break in the homogeneity of the time series — a state of affairs to be noted, particularly with regard to analyses covering long periods.

    2. Sources The sole source for the Community statistics are the results communicated to Eurostat by the Member States in standard form.

    3. Reporting period

    The reporting period is normally the calendar month, but Community results by NIMEXE codes and SITC headings are only drawn up quarterly and annually, and by CCT headings only annually.

    4. Scope

    The external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States include all goods which: • enter or leave the statistical territory of the Community; • circulate between the statistical territories of the Member States.

    5. System of recording

    The results of Community statistics refer to special trade. This is taken to mean: • the immediate import and the import from warehouses for free circulation, the import for inward processing and the import after outward processing (customs procedures); • the export of goods from free circulation, the export after inward processing and the export for outward processing (customs procedures).

    6. Exceptions and simplified procedures No data are processed ¡n the Community statistics for goods: • contained in the List of Exceptions in Annex Β of the abovementioned Regulation (e.g. legal tender, goods for diplomatic and similar purposes, certain temporary imports and exports, etc.), • the value or weight of which do not attain the national statistical threshold defined in Article 24 of the Regulation, • to which special provisions apply (e.g. certain types of repairs, certain transactions by the armed forces of a Member State or foreign armed forces stationed on its territory, gold specie, etc.).

    7. Survey area

    The statistical territory of the Community comprises the customs territory of the Community with the exception of the French overseas departments and Greenland. The statistical territory of the Federal Republic of Germany and hence of the Community include the territory of West Berlin. Trade between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic is not contained in the external trade statistics of the Federal Republic of Germany and thus not in the Community statistics. The continental shelf is included in the statistical territory of that State which lays claim to it.

    8. Standard International Trade Classification (SITC, Revision 2)

    The SITC comprises ten sections, each identified by the first digit of the code number; 69 divisions identified by the first two digits; and 233 groups and 786 subgroups, identified respectively by the first three and four digits of the code number. The subgroups are further subdivided into 1 924 items, identified by five digits.

    Each SITC item corresponds either to an item or subitem of the Customs Cooperation Council Nomenclature (CCCN) the definitions of which have been adapted and abridged in this edition.

    The complete text of SITC, Revision 2 is published by the Department of Economic and Social Affairs — Statistical Office of the United Nations under reference Statistical Papers, Series M, No 34/Rev. 2.

    9. Reference and marketing area countries

    Partner

    For the import of goods originating in third countries and which are not in free circulation in the Community, the country of origin is recorded; for goods

    IX

  • originating in third countries or in Member States (and which are in free circulation in the Community), the country of consignment; in the case of exports, the country of destination.

    10. Country nomenclature

    Community results are broken down by countries of origin, consignment and destination in accordance with the Country Nomenclature for External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States: GEONOM.

    11. Value

    The statistical value of imported goods is equal to the dutiable value or equal to a value determined on the basis of the concept of dutiable value (e.g. for imports from other Member States) (cif).

    The statistical value of exported goods is equal to the value of the goods at the place and at the time they leave the statistical territory of the exporting Member State (fob).

    Values are expressed in European units of account (ECU).

    The countries with which Community trade does not amount to 100 000 ECU will not appear separately. These values will, however, be included in the total of the country groups and in the overall amounts.

    12. Quantities The net weight of all goods is recorded, and where so required in NIMEXE, supplementary units of mea-surement are given in addition to or in place of this weight.

    13. Publication

    The present foreign trade statistics will for the year 1976 and the following years be available both on microfic'ie and in book form. The microfiche issue will normally appear two to three months before the books.

    The user is referred to 'Notes by products'. The headings, where data for an individual Member State differ from the common nomenclature are specially marked with an asterisk.

    14. 1980 conversion rates

    BR Deutschland France Italia Nederland Belg.-Lux. United Kingdom Ireland Danmark

    1 000 DM 1 000 FF 1 000 LIT 1 000 HFL 1 000 BFR/LFR 1 000 UKL 1 000 IRL 1 000 DKR

    396.164 ECU 170.388 ECU

    0.841 ECU 362.283 ECU

    24.632 ECU 1 670.880 ECU 1 479.297 ECU

    127.757 ECU

  • PRÉFACE

    1. Méthodologie uniforme des statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses États membres

    Depuis le 1e* janvier 1978, tous les États membres appliquent les dispositions du règlement (CEE) n° 1736/75 du Conseil sur les statistiques du com-merce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses États membres. Contrairement à l'usage antérieur, les statistiques du commerce extérieur pu-bliées à partir de cette date par EUROSTAT respec-tent ainsi des principes uniformes (mis à part quel-ques mouvements de marchandises particuliers non encore harmonisés tels, entre autres, ravitaillement des navires et des avions, les marchandises en re-tour, les fabrications coordonnées, les colis postaux et les assortiments). L'harmonisation des notions et des définitions a pour conséquence inévitable de modifier la portée de la statistique et, partant, d'inter-rompre dans une certaine mesure l'homogénéité des séries chronologiques (effet dont il y a lieu de tenir compte particulièrement dans les analyses couvrant des périodes prolongées).

    2. Sources Les résultats que les États membres transmettent à EUROSTAT sous forme normalisée constituent l'uni-que source des statistiques communautaires.

    3. Période de référence En principe, la période de référence est le mois ca-lenüaire. Toutefois, l'élaboration de résultats communautaires selon les rubriques de la NIMEXE et les positions de la CTCI est seulement trimestriel-le et annuelle; selon les positions du Tarif douanier commun elle est seulement annuelle.

    4. Objet

    Toutes les marchandises • qui pénètrent sur le territoire statistique de la Communauté ou qui le quittent, • qui circulent entre les territoires statistiques des États membres, font l'objet des statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses États membres.

    5. Portée du relevé

    Les résultats des statistiques communautaires se rapportent au commerce spécial. Celui-ci comprend, d'une part, des importations de marchandises mises en libre pratique à leur arrivée ou à la sortie des en-trepôts, les importations après perfectionnement passif (régimes douaniers); d'autre part, les exporta-

    tions de marchandises en libre pratique, les exporta-tions après perfectionnement actif et les exportations pour perfectionnement passif (régimes douaniers).

    6. Exclusions et simplifications

    Les statistiques communautaires n'élaborent pas de données relatives aux marchandises • qui sont reprises dans la liste des exclusions fi-gurant à l'annexe B du règlement précité (p. ex. moyens de paiement ayant cours légal, marchan-dises à usage diplomatique et similaire, importations et exportations à caractère passager, etc.), • dont la valeur ou le poids n'atteint pas le seuil sta-tistique national défini conformément à l'article 24 dudit règlement, • auxquelles s'appliquent des dispositions particu-lières (p. ex. certaines réparations, certaines trans-actions effectuées par les forces armées nationales ou étrangères, or monétaire, etc.).

    7. Territoire statistique

    Le territoire statistique de la Communauté comprend le territoire douanier de la Communauté à l'exception des départements français d'outre-mer et du Groen-land. Le territoire statistique de la république fé-dérale d'Allemagne et, par conséquent, celui de la Communauté, incluent le territoire de Berlin-Ouest. Le commerce entre la république fédérale d'Alle-magne et la République démocratique allemande n'est pas repris dans les statistiques du commerce extérieur de la république fédérale d'Allemagne ni, par conséquent, dans celles de la Communauté. Le plateau continental est attribué au territoire statisti-que de l'État qui le revendique.

    8. La classification type pour le commerce inter-national (CTCI, rév. 2)

    La CTCI comprend dix sections caractérisées par le premier chiffre de code; 69 divisions désignées par les deux premiers chiffres de code; 233 groupes et 786 rubriques désignés respectivement par les trois et quatre premiers chiffres de code. Les rubriques sont subdivisées en 1924 positions désignées par cinq chiffres.

    Chaque position CTCI correspond exactement soit à une position, soit à une sous-position de la Nomen-clature du Conseil de coopération douanière (NCCD), dont les définitions font foi, les textes du présent volume étant abrégés.

    Le texte complet de la CTCI, rév. 2 est publié par le Département des Affaires économiques et sociales — Bureau de Statistique — des Nations unies sous la référence «Études statistiques, Série M, n° 34».

    XI

  • 9. Pays partenaires

    A l'importation, pour les marchandises originaires de pays tiers qui ne se trouvent pas en libre pratique dans la Communauté, les statistiques communau-taires mentionnent le pays d'origine; pour les mar-chandises qui, originaires de pays tiers ou des États membres, se trouvent en libre pratique dans la Communauté, elles mentionnent le pays de prove-nance. A l'exportation, elles mentionnent le pays de destination.

    10. Nomenclature des pays

    Les résultats communautaires sont ventilés par pays d'origine, de provenance et de destination, confor-mément à la nomenclature des pays pour les statisti-ques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses États membres (GEONOM).

    11. Valeur

    A l'importation, la valeur statistique est égale à la va-leur en douane ou à une valeur déterminée par ré-férence à la notion de valeur en douane (dans le cas, par exemple, des importations en provenance d'autres pays membres) (cif).

    A l'exportation, la valeur statistique des marchan-dises s'entend de la valeur des marchandises au lieu et au moment où elles quittent le territoire statistique de l'État membre exportateur (fob).

    La valeur est exprimée en unités de compte euro-péennes (Écu).

    Les pays avec lesquels le commerce de la CE est inférieur à 100 000 Écus n'apparaissent pas isolé-

    ment: ces valeurs sont néanmoins incluses dans les totaux par groupes de pays, ainsi que dans le total «monde».

    12. Quantités

    Les statistiques communautaires mentionnent pour toutes les espèces de marchandises le poids net et, si la NIMEXE le prescrit, en plus ou au lieu de ce poids, des unités de mesure supplémentaires.

    13. Publication

    Les présentes statistiques du commerce extérieur seront, pour l'année 1976 ainsi que pour les sui-vantes, disponibles aussi bien sous forme de micro-fiches que sous forme de publications imprimées. La version sur microfiches sortira normalement 2 à 3 mois avant la version imprimée.

    L'attention de l'utilisateur doit être attirée sur les «Notes par produits»; les positions pour lesquelles les données de certains États membres diffèrent de la nomenclature communautaire sont signalées par un astérisque.

    14. Taux de conversion 1980

    BR Deutschland France Italia Nederland Belg.-Lux. United Kingdom Ireland Danmark

    1 000 DM 1 000 FF 1 000 LIT 1 000 HFL 1 000 BFR/LFR 1 000 UKL 1 000 IRL 1 000 DKR

    = 396,164 ECU = 170,388 ECU

    0,841 ECU = 362,283 ECU

    24,632 ECU = 1 670,880 ECU = 1 479,297 ECU = 127,757 ECU

    XII

  • PREFAZIONE

    1. Metodologia uniforme per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra gli Stati membri della stessa

    Dal 1° gennaio 1978 tutti gli Stati membri applicano le norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 1736/75 del Consiglio, relativo alle statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra gli Stati membri della stessa. A partire da tale data, contrariamente alla prassi precedentemente seguita, le statistiche del commercio estero pubblicate dall'EUROSTAT rispettano pertanto criteri comuni (ad eccezione di quelle, non ancora armonizzate, relative ad alcuni movimenti particolari di merci, come le provviste di stiva e di bordo, le merci di ritorno, le coproduzioni internazionali, le spedizioni postali, gli assortimenti e simili). È inevitabile tuttavia che l'armonizzazione dei concetti e delle definizioni comporti una variazione dell'attendibilità delle statistiche e quindi, in una certa misura, un'interruzione dell'omogeneità delle serie cronologiche, il che va tenuto presente specialmente nel caso di analisi su tempi lunghi.

    2. Fonti L'unica fonte per le statistiche comunitarie sono i risultati che gli Stati membri trasmettono all'EUROSTAT in forma standardizzata.

    3. Periodo di riferimento

    In linea di massima il periodo di riferimento è il mese civile. L'elaborazione dei risultati comunitari viene tuttavia effettuata solo trimestralmente e annualmente in base alle voci della NIMEXE e della CTCI, e annualmente per quelle della tariffa doganale comune.

    4. Oggetto

    Sono oggetto delle statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra gli Stati membri della stessa tutte le merci : • che entrano nel territorio statistico della Comunità 0 che ne escono, • che circolano tra i territori statistici degli Stati membri.

    5. Sistema di rilevamento

    1 risultati delle statistiche comunitarie si riferiscono al commercio speciale. Questo comprende, da un lato le importazioni dirette e quelle in libera pratica, effettuate direttamente o da un magazzino o deposito, le importazioni in perfezionamento attivo e dopo perfezionamento passivo autorizzate dalla dogana, e dall'altro le esportazioni di merci in libera pratica, le esportazioni dopo perfezionamento attivo e perfezionamento passivo autorizzate dalla dogana.

    6. Esclusioni e semplificazioni Non vengono elaborati dati statistici comunitari per le merci : • che sono enumerate nell'elenco delle esclusioni riportato nell'allegato Β del regolamento citato (per esempio: mezzi di pagamento aventi corso legale, merci destinate ad usi diplomatici e simili, determinate importazioni o esportazioni a carattere provvisorio, ecc.); • il cui valore e peso sono inferiori al limite statistico nazionale definito a norma dell'articolo 24 dello stesso regolamento; • alle quali si applicano disposizioni particolari (per esempio: merci destinate a talune riparazioni, determinate merci acquistate o cedute dalle forze armate nazionali o straniere, oro monetario, ecc.).

    7. Territorio statistico

    Il territorio statistico della Comunità comprende il territorio doganale della Comunità, ad eccezione dei dipartimenti francesi d'oltremare e della Groenlandia.

    Berlino Ovest fa parte del territorio statistico della Repubblica federale di Germania e quindi di quello comunitario.

    Il commercio tra la Repubblica federale di Germania e la Repubblica democratica tedesca non rientra nelle statistiche del commercio estero della Repubblica federale di Germania e quindi nelle statistiche della Comunità.

    La piattaforma continentale è attribuita al territorio statistico dello Stato che la rivendica.

    8. La classificazione tipo per il commercio internazionale (CTCI, rev. 2)

    La CTCI si articola in 10 sezioni, 69 divisioni, 233 gruppi e 786 sottogruppi; le sezioni sono designate dalla prima cifra del codice, le divisioni dalle prime due, i gruppi e i sottogruppi rispettivamente dalle prime tre e dalle prime quattro. I sottogruppi si suddividono, a loro volta, in 1924 voci, designate da cinque cifre di codice.

    Ciascuna delle voci CTCI corrisponde esattamente ad una voce o ad una sottovoce della Nomenclatura del consiglio di cooperazione doganale (NCCD), le cui definizioni fanno fede, essendo i testi del presente volume abbreviati.

    Il testo integrale della CTCI, rev. 2 è pubblicato dal Dipartimento degli affari economici e sociali — Ufficio statistico — delle Nazioni Unite sotto il riferimento «Studi statistici, Serie M, n. 34» (disponibili nelle lingue francese e inglese).

    XIII

  • 9. Zone di origine o provenienza e di destina-zione

    Sono indicati : • per le importazioni: a) il paese di origine, per le merci originarie di paesi terzi e che non si trovano in libera pratica nella Comunità; b) il paese di prove-nienza per le merci originarie di paesi terzi o di Stati membri che si trovano in libera pratica nella Comunità; • per le esportazioni: il paese di destinazione.

    10. Nomenclatura dei paesi I risultati comunitari sono riportati secondo i paesi di origine o provenienza e i paesi di destinazione, sulla base della nomenclatura dei paesi per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commer-cio tra gli Stati membri della stessa: GEONOM.

    11. Valore All'importazione, il valore statistico delle merci è il valore in dogana o un valore determinato facendo riferimento alla nozione del valore in dogana (per esempio nel caso d'importazione da altri Stati mem-bri) (cif). All'esportazione, ¡I valore statistico delle merci è il valore delle merci nel luogo e nel momento in cui esse escono dal territorio statistico dello Stato mem-bro esportatore (fob). Tale valore è espresso in unità di conto europea (ECU).

    I paesi con i quali il commercio della CE è inferiore a 100 000 ECU non appaiono isolatamente; tuttavia questi valori sono inclusi nei totali per gruppi di paesi come pure nel totale «mondo».

    12. Quantitativi Per ogni merce sono indicati il peso netto e — se previsto dalla NIMEXE —, a completamento o in luo-go di tale peso, le unità di misura supplementari.

    13. Pubblicazione Le attuali statistiche del commercio estero del 1976, come anche quelle dei prossimi anni, saranno dispo-nibili sotto forma sia di microschede che di libro. L'edizione in microschede sarà disponibile normal-mente 2-3 mesi prima dell'edizione in libro. II lettore deve riferirsi alle «Note sui prodotti»; le voci per le quali i dati di certi Stati membri differiscono dalla nomenclatura comunitaria sono segnalati da un asterisco.

    14. Tassi di conversione 1980 BR Deutschland France Italia Nederland Belg.-Lux. United Kingdom Ireland Danmark

    1 000 DM 1 000 FF 1 000 LIT 1 000 HFL 1 000 BFR/LFR 1 000 UKL 1 000 IRL 1 000 DKR

    = 396,164 ECU = 170,388 ECU

    0,841 ECU = 362,283 ECU

    24,632 ECU = 1 670,880 ECU = 1 479,297 ECU = 127,757 ECU

    XIV

  • VOORBERICHT

    1. Uniforme methodologie in de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de LidStaten

    Sedert 1 januari 1978 passen alle LidStaten de voorschriften toe die in Verordening (EEG) nr. 1736/75 van de Raad betreffende de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de LidStaten zijn vastgesteld. In tegenstelling tot de tot dusver gangbare praktijk, worden de vanaf dit tijdstip door EUROSTAT gepubliceerde statistieken van de buitenlandse handel derhalve volgens uniforme grondregels opgesteld (uitgezonderd enkele bijzondere goederenbewegingen díe nog niet zijn geharmoniseerd, zoals boordprovisie, retourzendingen, internationale gemeenschappelijke produkties, postpakketten, assortimenten e.d.). De harmonisering van de begrippen en definities leidt onvermijdelijk tot veranderingen in de informatieve waarde van de statistieken, waardoor ook de homogeniteit van de tijdreeksen tot op elke hoogte wordt verstoord; met name bij analyses over langere perioden moet met deze factor rekening worden gehouden.

    2. Bronnen

    De enige bron voor de gemeenschappelijke statistieken zijn de resultaten die de LidStaten in gestandaardiseerde vorm aan EUROSTAT toezenden.

    3. Verslagperiode

    De verslagperiode is in beginsel de kalendermaand. De gemeenschappelijke resultaten naar rubrieken van de NIMEXE en posten van de SITC worden echter slechts driemaandelijks en jaarlijks, en de resultaten naar de posten van het gemeenschappelijk douanetarief slechts eenmaal per jaar uitgewerkt.

    4. Betrokken goederen

    Onder de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de LidStaten vallen alle goederen die • het statistische registratiegebied van de Gemeenschap binnenkomen of verlaten, • tussen de statistische registratiegebieden van de LidStaten circuleren.

    5. Registratiestelsel

    De resultaten van de gemeenschappelijke statistieken hebben betrekking op de bijzondere handel.

    Hiertoe behoren enerzijds de directe invoer en de invoer uit entrepots in het vrije verkeer, alsook de invoer voor door de douane goedgekeurde actieve

    veredeling en na door de douane goedgekeurde passieve veredeling, en anderzijds de uitvoer uit het vrije verkeer alsook de uitvoer na door de douane goedgekeurde actieve veredeling en voor door de douane goedgekeurde passieve veredeling.

    6. Uitzonderingen en vereenvoudigingen

    In de gemeenschappelijke statistieken worden geen gegevens uitgewerkt voor goederen • die zijn vermeld in de lijst van uitzonderingen in bijlage Β van de bovengenoemde verordening (b.v. wettige betaalmiddelen, goederen voor diplomatieke en soortgelijke doeleinden, bepaalde gevallen van invoer en uitvoer van tijdelijke aard, enz.) • waarvan de waarde en het gewicht beneden de op grond van artikel 24 van dezelfde verordening gedefinieerde nationale statistische drempel blijven • waarvoor bijzondere bepalingen gelden (b.v. bepaalde reparaties, bepaalde transacties van eigen of buitenlandse strijdkrachten, monetair goud, enz.)

    7. Registratiegebied Het statistische registratiegebied van de Gemeenschap omvat het douanegebied van de Gemeenschap met uitzondering van de Franse departementen overzee en Groenland.

    Het statistische registratiegebied van de Bondsrepubliek Duitsland en derhalve van de Gemeenschap omvat eveneens het gebied WestBerlijn. De handel tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek is niet in de statistieken van de buitenlandse handel van de Bondsrepubliek Duitsland en dus niet in die van de Gemeenschap begrepen.

    Het continentaal plat wordt gerekend tot het statistische registratiegebied van de Staat die aanspraak op dit plat maakt.

    8. Type Classificatie voor de Internationale Handel (SITC, herz. 2)

    De SITC bestaat uit 10 Secties, aangeduid door het eerste codecijfer, 69 Afdelingen, aangeduid door de twee eerste codecijfers, 233 Groepen, aangeduid door de drie eerste codecijfers en 786 Subgroepen, aangeduid door de vier eerste codecijfers. Deze werden verder onderverdeeld in 1924 Posten, aangeduid door vijf cijfers.

    ledere SITCpost stemt overeen met een post of met een subpost van de Nomenclatuur van de Internationale Douaneraad (IDRNomenclatuur), waarvan de definities bindend zijn: de teksten in deze uitgave zijn verkort.

    XV

  • 9. Partnerlanden Bij de invoer van goederen van oorsprong uit derde landen die zich in de Gemeenschap niet in het vrije verkeer bevinden, wordt het land van oorsprong aangegeven; • bij de invoer van goederen van oorsprong uit der-de landen of uit andere Lid-Staten die zich in de Ge-meenschap in het vrije verkeer bevinden wordt het land van herkomst aangegeven; • bij uitvoer wordt het land van bestemming vermeld.

    10. Landennomenclatuur De gemeenschappelijke resultaten worden op basis van de landennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de Lid-Staten, GEONOM, in-gedeeld naar land van oorsprong, land van herkomst en land van bestemming.

    11. Statistische waarde Bij de invoer is de statistische waarde van de goede-ren gelijk aan de douanewaarde of een op grond van het begrip douanewaarde bepaalde waarde (b.v. bij de invoer uit andere Lid-Staten) (cif). Bij de uitvoer is de statistische waarde van de goederen gelijk aan de waarde die de goederen hebben op de plaats en het tijdstip waarop zij het statistische registratie-gebied van de uitvoerende Lid-Staat verlaten (fob). De waarde wordt uitgedrukt in Europese rekeneen-heden (Ecu). De landen voor welke de handel met de EG minder dan 100 000 Ecu omvat, worden niet

    afzonderlijk vermeld; de waarden hiervan zijn even-wel meegeteld in de totalen van de landengroepen en in de algemene totalen.

    12. Hoeveelheden Voor alle goederen worden het netto-gewicht en — Indien dit door de NIMEXE wordt voorgeschreven — bijzondere maatstaven in aanvulling op of in de plaats van dat gewicht aangegeven.

    13. Publikatie Deze statistieken van de buitenlandse handel zullen voor 1976 en voor de volgende jaren beschikbaar zijn op microfiches en ook in gedrukte uitgave. De microfiche zal normaal 2 tot 3 maanden vóór de ge-drukte uitgave beschikbaar zijn. Er wordt verwezen naar de „Bemerkingen"; de po-sten, voor dewelke de gegevens van bepaalde Lid-Staten afwijken van de gemeenschappelijke naam-lijst, worden aangeduid met een asterisk.

    14. Omrekeningskoersen 1980 BR Deutschland France Italia Nederland Belg.-Lux. United Kingdom Ireland Danmark

    1 000 DM 1 000 FF 1 000 LIT 1 000 HFL 1 000 BFR/LFR 1 000 UKL 1 000 IRL 1 000 DKR

    = 396,164 ECU = 170,388 ECU

    0,841 ECU = 362,283 ECU

    24,632 ECU = 1 670,880 ECU = 1 479,297 ECU = 127,757 ECU

    XVI

  • Geonomenclature — Géonomenclature Version 1980

    EUROPE

    Community France Belgium and Luxembourg Netherlands Federal Republic of Germany Italy United Kingdom Ireland Denmark

    Other European countries Iceland Faroe Islands Norway Sweden Finland Switzerland Austria Portugal Spain Andorra Gibraltar Vatican City State Malta Yugoslavia Greece Turkey Soviet Union German Democratic Republic Poland Czechoslovakia Hungary Romania Bulgaria Albania

    AFRICA

    North Africa Canary Islands Morocco Ceuta and Melilla Algeria Tunisia Libya Egypt Sudan

    West Africa Mauritania Mali Upper Volta

    Country Pays

    001 002 003 Ö04 005 006 007 008

    024 025 028 030 032 036 038 040 042 043 044 045 046 048 050 052 056 058 060 062 064 066 068 070

    202 204 205 208 212 216 220 224

    228 232 236

    Zone

    1010 1010 1010 1010 1010 1010 1010 1010

    1021 1022 1021 1021 1021 1021 1021 1021 1022 1022 1022 1022 1022 1022 1022 1022 1041 1041 1041 1041 1041 1041 1041 1041

    1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1031

    1031 1031 1031

    EUROPE

    Communauté France Belgique et Luxembourg Pays-Bas République fédérale d'Allemagne Italie Royaume-Uni Irlande Danemark

    Autres pays d'Europe Islande Iles Féroé Norvège Suède Finlande Suisse Autriche Portugal Espagne Andorre Gibraltar Cité du Vatican Malte Yougoslavie Grèce Turquie Union soviétique République démocratique allemande Pologne Tchécoslovaquie Hongrie Roumanie Bulgarie Albanie

    AFRIQUE

    Afrique du Nord Iles Canaries Maroc Ceuta et Melilla Algérie Tunisie Libye Egypte Soudan

    Afrique occidentale Mauritanie Mali Haute-Volta

    XVII

  • Niger Chad Republic of Cape Verde Senegal Gambia Guinea Bissau Guinea Sierra Leone Liberia Ivory Coast Ghana Togo Benin Nigeria

    Central, East and South Africa Cameroon Central African Republic Equatorial Guinea Sao Tome and Principe Gabon Congo Zaire Rwanda Burundi St Helena and dependencies Angola Ethiopia Djibouti Somalia Kenya Uganda Tanzania Seychelles and dependencies British Indian Ocean Territory Mozambique Madagascar Reunion Mauritius Comoros Mayotte Zambia Zimbabwe Malawi Republic of South Africa and Namibia Botswana Swaziland Lesotho

    AMERICA

    North America United States of America Canada Greenland St Pierre and Miquelon

    Central and South America Mexico Bermuda Guatemala Belize

    240 244 247 248 252 257 260 264 268 272 276 280 284 288

    302 306 310 311 314 318 322 324 328 329 330 334 338 342 346 350 352 355 357 366 370 372 373 375 377 378 382 386 390 391 383 395

    400 404 406 408

    412 413 416 421

    1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031

    1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1033 1038 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1033 1038 1031 1032 1031 1031 1032 1031 1038 1031 1028 1031 1031 1031

    1023 1023 1032 1032

    1038 1033 1038 1033 I

    Niger Tchad République du Cap-Vert Sénégal Gambie Guinée-Bissau Guinée Sierra Leone Libéria Côte-d'lvoire Ghana Togo Bénin Nigeria

    Afrique centrale, orientale et australe Cameroun République Centrafricaine Guinée equatoriale São Tomé et Principe Gabon Congo Zaïre Rwanda Burundi Sainte-Hélène et dépendances Angola Ethiopie Djibouti Somalie Kenya Ouganda Tanzanie Seychelles et dépendances Territoire britannique de l'océan Indien Mozambique Madagascar Réunion Maurice Comores Mayotte Zambie Zimbabwe Malawi République d'Afrique du Sud et Namibie Botswana Swaziland Lesotho

    AMÉRIQUE

    Amérique du Nord États-Unis d'Amérique Canada Groenland Saint-Pierre et Miquelon

    Amérique centrale et du Sud Mexique Bermudes Guatemala Belize

    XVIII

  • Honduras El Salvador Nicaragua Costa Rica Panama Panama Canal Zone Cuba West Indies Haiti Bahamas Turks and Caicos Islands Dominican Republic Virgin Islands of the United States Guadeloupe Dominica Martinique Cayman Islands Jamaica St Lucia St Vincent Barbados Trinidad and Tobago Grenada Netherlands Antilles Colombia Venezuela Guyana Suriname French Guiana Ecuador Peru Brazil Chile Bolivia Paraguay Uruguay Argentina Falklands Islands and dependencies

    ASIA Near and Middle East Cyprus Lebanon Syria Iraq Iran Israel Jordan Saudi Arabia Kuwait Bahrain Qatar United Arab Emirates Oman North Yemen South Yemen

    Other Asian countries Afghanistan Pakistan India

    424 428 432 436 440 444 448 451 452 453 454 456 457 458 460 462 463 464 465 467 469 472 473 476 480 484 488 492 496 500 504 508 512 516 520 524 528 529

    600 604 608 612 616 624 628 632 636 640 644 647 649 652 656

    660 662 664

    1038 1038 1038 1038 1038 1038 1048 1033 1038 1031 1033 1038 1038 1032 1031 1032 1033 1031 1031 1031 1031 1031 1031 1033 1038 1038 1031 1031 1032 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1033

    1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038

    1038 1038 1038

    Honduras El Salvador Nicaragua Costa Rica Panama Zone du Canal de Panama Cuba Indes occidentales Haïti Bahamas Iles Turks et Caicos République Dominicaine Iles Vierges des États-Unis Guadeloupe Dominique Martinique Iles Cayman Jamaïque Sainte-Lucie Saint-Vincent La Barbade Trinidad et Tobago Grenada Antilles néerlandaises Colombie Venezuela Guyana Surinam Guyane française Equateur Pérou Brésil Chili Bolivie Paraguay Uruguay Argentine Iles Falklands et dépendances

    ASIE Proche et Moyen-Orient Chypre Liban Syrie Irak Iran Israël Jordanie Arabie Saoudite Koweit Bahrein Qatar Émirats arabes unis Oman Yémen du Nord Yémen du Sud

    Autres pays d'Asie Afghanistan Pakistan Inde

    XIX

  • Bangladesh Maldives Sri Lanka Nepal Bhutan Burma Thailand Laos Vietnam Kampuchea (Cambodia) Indonesia Malaysia Brunei Singapore Philippines Mongolia China North Korea South Korea Japan Taiwan Hong Kong Macao

    666 667 669 672 675 676 680 684 690 696 700 701 703 706 708 716 720 724 728 732 736 740 743

    1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1038 1048 1038 1038 1038 1033 1038 1038 1048 1048 1048 1038 1028 1038 1038 1038

    Bangla Desh Maldives Sri Lanka Népal Bhoutan Birmanie Thaïlande Laos Vietnam Kampuchea (Cambodge) Indonésie Malaysia Brunei Singapour Philippines Mongolie Chine Corée du Nord Corée du Sud Japon Tai-wan Hong-Kong Macao

    AUSTRALASIA, OCEANIA AND OTHER TERRITORIES

    AUSTRALIE, OCEANIE ET AUTRES TERRITOIRES

    Australia Papua New Guinea Australian Oceania Nauru New Zealand Solomon Islands Tuvalu American Oceania New Caledonia and dependencies Kiribati (form. Gilbert Islands) and Pitcairn Wallis and Futuna Islands New Zealand Oceania Fiji New Hebrides Tonga Western Samoa French Polynesia Polar regions

    MISCELLANEOUS Stores and provisions Countries and territories not determined Countries and territories not disclosed for commercial or military reasons

    800 801 802 803 804 806 807 808 809 810 811 814 815 816 817 819 822 890

    950 958 977

    1028 1031 1038 1038 1028 1031 1031 1038 1033 1031 1033 1038 1031 1033 1031 1031 1033 1038

    1090 1090 1090

    Australie Papouasie-Nouvelle-Guinée Oceanie australienne Nauru Nouvelle-Zélande Iles Salomon Tuvalu Oceanie américaine Nouvelle-Calédonie et dépendances Kiribati (ane. îles Gilbert) et îles Pitcairn Iles Wallis et Futuna Oceanie néo-zélandaise Fidji Nouvelles-Hébrides Tonga Samoa occidentales Polynésie française Régions polaires

    DIVERS Avitaillement et soutage Pays et territoires non déterminés Pays et territoires non précisés pour des raisons commerciales ou militaires

    XX

  • ECONOMIC ZONES

    ABBREVIATION

    Grand total of importing or exporting countries Member States of the EC Grand total less Member States Western industrialized third countries European Free Trade Area

    Other Western European countries United States of America and Canada Other Western industrialized third countries Developing countries

    Countries of Africa, the Caribbean and the Pacific -Lomé Convention Overseas administrative areas of the EC Overseas territories affiliated to the EC Other developing countries

    Countries with State-trade European countries with State-trade Other countries with State-trade Miscellaneous

    Grand total

    Intra-EC (EUR 9) Extra-EC (EUR 9)

    Class 1

    EFTA

    Oth. West. Europe

    USA and Canada

    Others Class 1

    Class 2

    ACP

    DOM

    TOM

    Others Class 2

    Class 3 Eastern Europe

    Others Class 3

    Miscellaneous

    1000

    1010 1011

    1020

    1021

    1022

    1023

    1028

    1030

    1031

    1032

    1033

    1038

    1040 1041

    1048

    1090

    ZONES ECONOMIQUES

    ABRÉVIATION

    Monde

    Intra-CE (EUR 9) Extra-CE (EUR 9)

    Classe 1

    AELE

    Aut. Eur. occid.

    USA et Canada

    Aut. Classe 1

    Classe 2

    ACP

    DOM

    TOM

    Aut. Classe 2

    Classe 3 Europe orientale

    Aut. Classe 3

    Divers non classé

    Total général des pays d'origine ou de destination États membres de la CE Total général moins les États membres de la CE Pays tiers industrialisés occidentaux Association Européenne de Libre-Échange Autres pays de l'Europe occi-dentale États-Unis d'Amérique et Canada Autres pays tiers industrialisés occidentaux Pays en voie de développe-ment Pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique -Convention de Lomé Départements d'Outre-Mer de la CE Territoires d'Outre-Mer asso-ciés à la CE Autres pays en voie de déve-loppement Pays à commerce d'État Pays européens à commerce d'État Autres pays à commerce d'État Divers n.d.a.

    Supplementary economic zones — Zones économiques supplémentaires

    1051 Mediterranean Basin — Bassin méditerranéen

    1052 Arab countries — Pays arabes

    1053 OPEC countries — Pays OPEP

    1054 Maghreb countries — Pays du Maghreb 1055 Central and South American countries —

    Pays d'Amérique Centrale et du Sud

    1056 MFA — AMF

    040 205 204 612 208 644 204 412 448 463 484 524 028 064 452 664 800

    042, 208, 208, 628, 216, 647, 208, 413, 451, 464, 488, 528, 030, 066, 464, 669,

    044, 212, 212, 632, 288, 700 212 416, 452, 465, 492, 529 032, 220, 472, 680,

    046, 216, 216, 636, 314,

    421, 453, 467, 496,

    036, 276, 480, 701,

    048, 050, 052, 070, 202, 204, 220, 600, 604, 608, 624, 628 220, 224, 228, 342, 604, 608, 640, 644, 647, 649, 652, 656 484, 500, 612, 616, 632, 636,

    424, 428, 432, 436, 440, 444, 454, 456, 457, 458, 460, 462, 469, 471, 472, 473, 476, 480, 500, 504, 508, 512, 516, 520,

    038, 040, 042, 048, 052, 060, 400, 404, 412, 416, 428, 432, 508, 520, 524, 528, 624, 662, 706, 708, 728, 732, 740, 743,

    Only those zones printed in bold type are published in the 'Product by country' volumes (SITC ll-VIII). Seules les zones imprimées en caractères gras sont publiées dans les volumes «Produits par pays» (CTCI ll-VIII).

    XXI

  • NOTES BY PRODUCTS 1980 NOTES PAR PRODUITS

    na = not available EC = the note applies to all the Member States

    IMP = imports; EXP = exports; no reference: the note relates to both imports and exports

    B-L DK D F IRL I NL UK

    = Belgium and Luxembourg = Denmark = Federal Republic of Germany = France = Ireland = Italy = Netherlands = United Kingdom

    nd = non disponible Par CE, il faut entendre que la note s'applique à tou les États membres IMP = importation; EXP = exportation; sans mention: la note se rapporte à l'importation et l'exportation

    B-L = DK = D F IRL = I NL = UK =

    = Belgique et Luxembourg = Danemark = République fédérale d'Allemagne = France = Irlande = Italie = Pays-Bas = Royaume-Uni

    SITC/CTCI

    EXP IMP

    EXP

    EXP

    EXP

    EXP

    IMP

    EXP

    EXP EXP

    EXP

    EXP EXP EXP EXP IMP EXP EXP EXP EXP IMP EXP EXP EXP IMP

    NL: conf.: pearled grains of barley D: does not include inward processing traffic B-L: conf.: glucose and glucose syrup

    F: conf.: glucose, glucose syrup and isoglucose UK: conf.: lactose, lactose syrup and other sugars and syrups B-L: conf.: residues from the manufac-ture of starch from maize, other than concentrated steeping liquors B-L: conf.: active bakers' yeast, other than dried B-L: conf.: active bakers' yeast

    F: conf.: active natural yeasts UK: conf.: active or inactive natural yeasts F: conf.: food preparations n.e.s., other than cereals in grain or ear form, ravioli, macaroni, spaghetti and similar prod-ucts, ice creams, yoghourts, prepared milk in powder form, fondues, sugar syrups UK: conf.: sugar syrups D: included in 121.19 D: incl. 121.11 conf.: polychlorobutadiene latex B-L: confidential B-L: included in 233.19 D: included in 233.19 D: included in 233.19 F and UK: confidential B-L: confidential B-L: included in 233.19 B-L: included in 233.19 F and UK: confidential B-L: conf.: products modified by the in-corporation of artificial plastic materials

    048.11 061.50

    061.90

    081.93

    098.06

    098.09

    121.11 121.19 233.12 233.13

    233.14

    233.15

    233.16

    233.19

    EXP IMP

    EXP

    EXP

    EXP

    EXP

    IMP

    EXP

    EXP EXP

    EXP

    EXP EXP EXP EXP IMP EXP EXP EXP EXP IMP EXP EXP EXP IMP

    NL: conf.: les grains perlés d'orge D: ne comprend pas le trafic de perfec-tionnement actif B-L: conf.: le glucose et le sirop de glucose F: conf.: le glucose, le sirop de glucose et l'isoglucose UK: conf.: le lactose, le sirop de lactose et d'autres sucres et sirops B-L: conf.: les résidus de l'amidonnerie du maïs, autre que eaux de trempe concentrées B-L: conf.: les levures de panification vivantes, autres que séchées B-L: conf.: les levures de panification, vivantes F: conf.: les levures naturelles vivantes UK: conf.: les levures naturelles vi-vantes ou mortes F: conf.: les préparations alimentaires nda, autres que les céréales en grains ou épis, pâtes, glaces de consomma-tion, yoghourts et lait préparés en pou-dre, fondues, sirop de sucre

    UK: conf.: les sirops de sucre D: repris sous 121.19 D: incl. 121.11 F: conf.: le latex de polychlorobutadiene B-L: confidentiel B-L: repris sous 233.19 D: repris sous 233.19 D: repris sous 233.19 F et UK: confidentiel B-L: confidentiel B-L: repris sous 233.19 B-L: repris sous 233.19 F et UK: confidentiel B-L: conf.: les produits modifiés par l'in-corporation de matières plastiques arti-ficielles

    XXII

  • SITC/CTCI

    EXP EXP EXP

    EXP

    EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP

    IMP

    IMP IMP

    IMP

    IMP IMP

    IMP

    IMP

    IMP IMP IMP

    EXP

    EXP

    EXP

    B-L: incl. 233.13, 15 and 16 D: incl. 233.13 and 14 F: conf.: polybutadiene acrylonitrile and ethylene propylene rubber UK: conf.: synthetic rubber other than polybutadiene-styrene, polybutadiene, polychlorobutadiene, polybutadiene-acrylonitrile, butyl rubber and cis-polyisoprene IRL: confidential D and NL: included in 266.53 B-L: confidential D and NL: incl. 266.52 D and NL: included in 266.63 B-L: confidential D and NL: incl. 266.62 D: included in 266.73 B-L: confidential D: incl. 266.72 B-L: conf.: continuous filament tow of acetate fibres B-L: conf.: waste of polyamide fibres

    UK: confidential UK: quantities confidential D: does not include inward processing traffic for magnesium oxide, other than calcined natural magnesium carbonates

    B-L: conf.: salt liquors, sea water

    UK: quantities confidential UK: quantities conf. for other mineral substances UK: conf.: uranium ores and pitchblen-de, and concentrates thereof, with a uranium content of more than 5% by weight B-L: confidential B-L: included in 682.11 NL: excl. molybdenum ores and con-centrates, included in 287.99 NL: incl. molybdenum ores and concen-trates, of heading 287.93 UK: conf.: antimony UK: confidential UK: conf.: cinchona bark; other wood, roots, bark and peel; mosses, lichens and seaweeds DK: conf.: dry pectic substances, pecti-nates and pectates, and agar-agar and other mucilages and thickeners, derived from vegetable products, other than those derived from locust beans or lo-cust bean seeds F: conf.: pectic substances, pectinates and pectates and certain vegetable saps and extracts I: conf.: dry pectic substances, pectina-tes and pectates

    233.19

    265.40 266.52 266.53

    266.62 266.63

    266.72 266.73

    267.12

    267.21

    274.10, 20 277.10, 21

    278.24

    278.30

    278.94 278.99

    286.00

    287.11 287.12 287.93

    287.99

    289.01 292.40

    292.91

    EXP EXP EXP

    EXP

    EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP

    IMP

    IMP IMP

    IMP

    IMP IMP

    IMP

    IMP

    IMP IMP IMP

    EXP

    EXP

    EXP

    B-L: incl. 233.13, 15 et 16 D: incl. 233.13 et 14 F: conf.: le polybutadiène-acrylonitrile et les caoutchoucs ethylene propylene UK: conf.: les caoutchoucs synthétiques autres que les polybutadiène-styrène, polybutadiene, polychlorobutadiene, polybutadiène-acrylonitrile, caoutchouc-butyle et «cis»-polyisoprène IRL: confidentiel D et NL: repris sous 266.53 B-L: confidentiel D et NL: incl. 266.52 D et NL: repris sous 266.63 B-L: confidentiel D et NL: incl. 266.62 D: repris sous 266.73 B-L: confidentiel D: incl. 266.72 B-L: conf.: les câbles en fibres d'acé-tates B-L: conf.: les déchets de fibres de po-lyamides UK: confidentiel UK: quantités confidentielles D: ne comprend pas le trafic de perfec-tionnement actif pour l'oxyde de ma-gnésium, autre que le carbonate de magnésium naturel calciné B-L: conf.: les eaux mères de salines, eau de mer UK: quantités confidentielles UK: quantités conf. pour d'autres ma-tières minérales UK: conf.: les minerais d'uranium et pechblende d'une teneur en uranium supérieure à 5% en poids

    B-L: confidentiel B-L: repris sous 682.11 NL: excl. les minerais de molybdène, repris sous 287.99 NL: incl. les minerais de molybdène du n° 287.93 UK: conf.: les minerais d'antimoine UK: confidentiel UK: conf.: les écorces de quinquina; autres bois, racines et écorces; mousses, lichens et algues DK: conf.: les matières pectiques, pecti-nates et pectates à l'état sec, agar-agar et mucilages et épaississants des végé-taux, autres que caroubes ou graines de caroubes

    F: conf.: les matières pectiques, pecti-nates et pectates et les sucs et certains sucs et extraits végétaux I: conf.: les matières pectiques, pecti-nates et pectates à l'état sec

    XXIII

  • SITC/CTCI

    EXP

    EXP EXP EXP

    EXP

    IMP

    IMP EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP

    IMP

    IMP

    UK: conf.: dry pectic substances, pecti-nates and pectates and mucilages and thickeners, derived from vegetable products, other than agar-agar, locust beans or locust bean seeds D: included in 322.20 D: incl. 322.10 F: conf.: naphthalene, anthracene other than anthracene slurries and pastes and anthracene with less than 30% pure anthracene, creosote oil, other oils and other products of the distillation of high temperature coal tar

    I: conf.: naphthalene and creosote oils

    NL: conf.: basic products of the distil-lation of coal tar UK: conf.: anthracene D: included in 335.32 F and I: confidential D: incl. 335.31 F: confidential I: not recorded statistically B-L: conf.: fatty acids DK: conf.: fatty acids, other than stearic, oleic and tallo with a pine basis

    UK: conf.: fatty acids, other than stearic and oleic UK: conf.: residues from the treatment of fatty substances or animal or vegeta-ble waxes, without oil, having the cha-racteristics of olive oil, other than oil foots and dregs and soapstocks

    292.91

    322.10 322.20 335.25

    335.31

    335.32

    351.00 431.31

    431.33

    EXP

    EXP EXP EXP

    EXP

    IMP

    IMP EXP EXP EXP EXP EXP EXP EXP

    IMP

    IMP

    UK: conf.: les matières pectiques, pect nates et pectates à l'état sec, et les mi cilages et épaississants des végétau: autres que agar-agar, caroubes o graines de caroubes D: repris sous 322.20 D: incl. 322.10 F: conf.: le naphtalène, l'anthracène au tre que boues anthracéniques, pâte! anthracéniques et anthracene à moin! de 30% d'anthracène pur, l'huile d( créosote, d'autres huiles et d'autres produits provenant de la distillation des goudrons de houille de haute tempéra-ture I: conf.: le naphtalène et les huiles de créosote NL: conf.: les produits basiques de la distillation des goudrons de houille UK: conf.: l'anthracène D: repris sous 335.32 F et I: confidentiel D: incl. 335.31 F: confidentiel I: non repris en statistique B-L: conf.: les acides gras industriels DK: conf.: les acides gras industriels autres que stéariques, oléiques et tallo à base de pin UK: conf.: les acides gras industriels autres que stéarique et oléique UK: conf.: les résidus du traitement des corps gras ou des cires animales ou vé-gétales, sans huile à caractères de l'huile d'olive, autres que lies ou fèces d'huiles et pâtes de neutralisation

    NOTES ON SUPPLEMENTARY UNITS (s.u. = supplementary units)

    General note: It should be noted that the headings which cover parts are not expressed or expressible in s.u., the figures being given only in terms of value and quantity. This should be taken into account, therefore, in interpreting the figures in s.u.

    NOTES UNITÉS SUPPLÉMENTAIRES (u.s. = unités supplémentaires)

    Observation générale: en ce qui concerne les positions qui comportent des parties et pièces détachées, il y a lieu d'observer que ces dernières ne sont pas exprimées ni expri-mables en u.s., elles sont simplement reprises dans les chiffres en valeurs et en quantités. Il y a donc lieu de tenir compte de cet état de choses dans l'interprétation des chiffres en u.s.

    XXIV

  • TAB. 3

    Handel efter varer, fordelt efter handelspartnere

    Handel nach Waren, gegliedert nach Partnerländern

    'Εμπόριο κατά προϊόντα κατανεμημένα κατά χώρα ανταλλαγής

    Trade by commodity broken down by partner country

    Commerce par produits, ventilés par pays partenaire

    Commercio per prodotti, classificati secondo il paese partner

    Handel volgens goederensoorten, onderverdeeld volgens partnerland

  • Import January — December 1980 Janvier — Décembre Ongin

    Origine

    Quantity 1000 kg

    EUR9 Deutschland France Nederland Belg.Lux. Ireland Danmark

    Ongin

    Origine

    1000 EUA/UCE

    EUR9 Deutschland France Italia Nederland Belg Lux reland Danmerk

    LIVE ANIMALS

    CCI CD.' 0 0 3 C C i 0 0 5 0 0 6 0 0 7 0 0 8 0 2 4 0 2 8 0 3 0 0 36 0 3 8 0 4 0 0 4 2 0 4 3 0 4 3 0 5 0 c :2 C 5 6 0 5 8 0 6 0

    os: 0 6 4 0 6 6 0 6 s 0 70 2 1 2 2 2 0 4 0 0 4 0 4 ; ? 3 6 2 4 7 3 2 aoo 6 0 4

    1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 ' e c o

    ·,;,;· ' 0 3 0 1 0 4 0

    0 0 1 COC

    cc; 0 0 4 coe 0 0 6 0 0 7 0 0 8 C24 0 2 B CCC 0 3 2 0 3 6 0 3 8 0 4 2 0 4 8 0 5 0 36 C 0 5 6 0 5 8 D5C 3 5 3 0 6 4 3 5 6 0 6 8 0 7 0 2 0 4 2 1 2 CCC 3 7 0 3 9 0 3 9 1 3 9 3 JOO 4 0 4 4 0 6 4 1 6 4 4 8

    FRANCE BELG L U X 8 G N E T H E R L A N D S FR G E R M A N Y ITALY UTD K I N G D O M IRELAND D E N M A R K ICELAND N O R W A Y S W E D E N S W I T Z E R L A N D AUSTRIA PORTUGAL SPAIN A N D O R R A Y U G O S L A V I A GREECE TURKEY SOVIET U N . O N G E R M A N D E M R P O L A N D CZECHOSLOVAK H U N G A R Y R O M A N I A B U L G A R I A A L B A N I A TUNISIA EGYPT USA C A N A D A A R G E N T I N A ISRAEL J A P A N A U S T R A L ' A N E W Z E A L A N D

    W O R L D I N T R A E C E X T R A E C CLASS 1 EFTA COUNTR CLASS 2 CLASS 3

    O i l

    FRANCE 9 E L G L U X B G N E T H E R L A N D S FR G E R M A N Y TALY

    U T D K I N G D O M IRELAND D E N M A R K C E L A N D

    N O R W A Y S W E D E N F I N L A N D S W I T Z E R L A N D A U S T R I A SPAIN Y U G O S L A V I A GREECE TURKEY SOVIET U N I O N G E R M A N D E M R P O L A N D C Z E C H O S L O V A K H U N G A R Y R O M A N I A BULGARIA A L B A N I A M O R O C C O TUNIS IA EGYPT M A D A G A S C A R S O U T H AFRICA B O T S W A N A S W A Z I L A N D USA C A N A D A G R E E N L A N D G U A T E M A L A C U B A

    843 73' 91 22 2 16 25

    1502717 1199189 303505 99490 43584 1316

    202697

    9 6. H 1 7 0 4 9 9

    ! 1

    0 1 6 o 1 7 0 β 1 5

    ■■ 1 6 3 3 2 1 4 0 3

    1 0 5 5 6 2

    2 5 5 3 0 7 ' 4 3 5

    2 1 7 3 9 4 I

    2 2 5

    2 1 6 0 1 1 2 8 7

    12

    9 5 7 1

    2 0 7

    1 0 0 9 a 3 0 0

    :o- : ' 0

    S 9 4 1 6 9 3 8 4 4 2 4 8 3 4

    1 5 6 0 1 6 3 8 9

    4 2 1 2 a B 2

    13 4

    6 1 ■■:■-

    10 1 Θ 7 9

    2 5 7 1 3 9 7

    6 3 2 4 6

    2 4 8 7 1 3 3 4 3 1 9 7 8 8

    2 8 5 9 5 6 ' 5 4 ' 2 0 1 16

    7 7 8 0 3 6 3 C 6 1 1 9 0 1 1 5 7 6 6 7 2

    4 1 9 4 24 1 2

    2 4 3

    5 6 5 2 9 9

    3 0 2 6 7 9

    4 2

    3 9 7 1 4 3 6 9 4

    3 5 6 1 C

    2 0 8 6 5 8 6 3

    1 6 0 4 4 1 5 6 6

    7 4 2 3 3 6 1 1

    6 9

    2 3 3 0 1 5 0 3 9

    6 7 1 4 3

    16 24 9 3

    1 5 2 1 2

    13 7 0

    2 6 3 5 1 2

    5 8 4

    1 7 1

    1 6 3 6 7

    1 0 6 8 8 6 2 0 6 6 2

    4 3 3 5 1 6 5 6 9

    8 1 1

    3 9 7

    3 1

    37 1 6 9 4 0

    3 8 4 3

    1 3 1

    5 1 8 ΘΘ

    2 2 4 1 6 3

    5 6

    9 8 5 6 8 5 0

    10 CC 30 18

    5 18

    1 2

    4

    1 1

    4 2 14 14 12 I B

    6 0 5 5 6

    1 2

    194316 167103 27216 14561 13520

    12625

    267143 209338 47787

    MEAT. FRESH. CHILLED OR FROZEN

    207711 241370 Θ38333 234584 21993 197215 333421 372732

    669 172

    25754 720

    3702 20625 4778 14916

    439 2189 2003 7044

    53600 14003 60128 17340 6022 100

    3146 57 33

    5607 5715 637

    2077 1B0655 31874

    91

    417369

    101 70 49963 19938

    132304 B2

    1902 1

    cocc 1149 961 1244

    44 714

    2'956 7161

    20073 6053 477

    3796 3540

    1244 9032 1 192

    79345 150017 9'7B9 6222

    100726 86830 45564

    2B74 57

    12: 978

    3569 129 18

    2 ' 44 B72 19 10 9278 3206 7513 1528 583 34

    3140 10 3 5

    1521 1193

    7562e 10451

    688141 482279 205863 79859 35633

    37 125957

    86532 61914 133452 1 1 7 7 5 2

    2724 4204

    1362Θ1

    15682 212 67

    '6019 204

    13519

    354 4152 '7799 2488

    31062 7631 4962

    66

    47

    290 650

    1657 622

    2 3 6

    27324 26352

    972

    16860 40815

    14817 4013 12056 34179 4336

    4 2 92

    22 421

    1 '5 29

    2107 1022 653 128

    34169 2479

    169 46 6 5

    25

    174726 163646 21082

    125 103 2

    20955

    20228

    47607 6042 932

    19665 1 1891

    525

    100136 99665

    471 387 89 69 15

    19274 3453

    30371 13924

    65

    10

    271 366

    33 953 2378 126 817

    76250 50468

    273 155

    4869 426 107 21 18

    25278 1458

    637 624

    60691 60666

    35 26

    11212

    '54

    A N I M A U X VIVANTS P.ALIM.HUMAINE ■

    7 62

    7 7 3

    5 16 19

    1 3

    1 7

    21

    8

    9

    2 4 1 1 6 1

    9 0 52 4 3

    1 3 7

    2 8 1 1 2

    1 7 3 6 0

    8 4 8 1 2 9

    3 0 5 1

    1 2 2 24

    1 ':

    10

    3 7 5 1 5 0

    8 9

    COI 0 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 6 0 0 7 0 0 8 0 2 4 0 2 8 0 3 0 0 3 6 0 3 8 0 4 0 0 4 2 0 4 3 0 4 B 0 5 0 0 5 2 0 5 6 0 5 8 0 6 0 0 6 2 0 6 4 0 6 6 0 6 8 0 7 0 2 1 2 2 2 0 4 0 0 4 0 4 5 2 8 6 2 4 7 3 2 8 0 0 8 0 4

    1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 2 0 1 0 2 1 1 0 3 0 1O40

    0 0 1 0 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 6 0 0 7 0 0 6 0 2 4 0 2 3 0 3 0 0 3 2 0 3 6 0 3 8 0 4 2 0 4 8 0 5 0 0 5 2 0 5 6 0 5 8 0 6 0 0 6 2 0 6 4 0 6 6 0 6 6 0 7 0 2 0 4 2 1 2 2 2 0 3 7 0 3 9 0 3 9 ' . 3 9 3 4 0 0 4 0 4 4 0 6 4 16 4 4 6

    FRANCE B E L G L U X B G PAYSBAS RE A L L E M A G N E ITALIE R O Y A U M E U N ! IRLANDE D A N E M A R K ISLANDE NORVEGE SUEDE SUISSE A U T R I C H E PORTUGAL ESPAGNE A N D O R R E Y O U G O S L A V I E GRECE TURQUIE U R S S RD A L L E M A N D E POLOGNE T C H E C O S L O V A O HONGRIE R O U M A N I E BULGARIE A L B A N I E TUNISIE EGYPTE ETATSUNIS C A N A D A A R G E N T I N E ISRAEL J A P O N AUSTRALIE N O U V ZELANDE

    M O N D E I N T R A C E E X T R A C E CLASSE 1 A E L E CLASSE 2 CLASSE 3

    0 1 1

    FRANCE B E L G L U X B G PAYSBAS RF A L L E M A G N E ITALIE R O Y A U M E U N I RLANDE

    D A N E M A R K ISLANDE NORVEGE SUEDE F I N L A N D E SUISSE A U T R I C H E ESPAGNE YOUGOSLAVIE GRECE TURQUIE U R S S RD A L L E M A N D E POLOGNE T C H E C O S L O V A O HONGRIE R O U M A N I E BULGARIE A L B A N I E M A R O C TUNISIE EGYPTE M A D A G A S C A R AFR OU SUD B O T S W A N A S W A Z I L A N D ETATSUNIS C A N A D A G R O E N L A N D G U A T E M A L A C U B A

    7 0 0 4 3 6 1 7 6 5 6 5 4 6 6 2 6 9 2 0 5 0 4 2

    3 0 9 9 1 5 8 0 5 2 1 6 7 6 9 9

    2 8 0 2 4 2 3 5 2 2 9

    1 2 0 3 1 1 0 4 5 5 2 9 8 7

    1 16 3 2 9 '

    3 7 9 5 5 9 1 6

    3 1 1 4 6 2 5

    8 6 4 3 3 0 4 4 6

    1 1 1 4 7 2 2 6 9 4

    5 5 6 1 4 7 6 0 5 5 7 7 6

    4 8 2 ' 0 5 2

    7 6 9 4 9 2 9 7

    6 1 6 4 5 9 1 3 0 7 155 1 3 3 135

    2 3 1 8 3 2 5 1 9 0 7 1 8 4

    4 1 1 0 6 9 1 8 5 1 7 8

    6 5 8 7 7 2 9 6 2

    2 2 2 9 2 4

    F R A I S . R E F F

    4 8 9 1 5 9 4 3 7 9 0 5

    1 4 7 6 8 7 2 5 8 0 7 6 9

    3 2 6 3 9 4 5 8 9 8 1 7 0 0 2 2 6 7 4 9 9 0 6

    6 8 9 1 6 2

    3 7 5 6 6 9 2 0

    3 5 1 7 4 2 2 4 4

    9 0 5 2 3 7 5 6 4

    6 4 6 2 7 4 5 3 6 4 9 6 7 7 0

    1 0 1 4 0 7 3 2 3 9 4

    1 2 3 2 8 4 3 5 5 6 9 1 1 5 5 9

    3 5 0 5 8 6 2

    1 7 2 1 1 7

    1 1 9 5 9 1 5 8 3 7

    1 8 9 3 4 7 8 6

    2 5 6 3 3 8 4 3 3 6 9

    1 7 3 134 133

    2 6 6 5 8 3 0 5 7 1

    1 2 3 4 9 6

    1 2 6 9 7 5 1 2 2 1 6

    2 2 3 0 1 1 6 2

    8 8 1 3

    2 7 6 4 1 2 9 5 8

    6 6

    ! 3 9 6 3

    4 2 0

    1 0 9 5 5 4 7 0

    2 6 0 0 6

    4 3 6 7

    1 3 4 5 1 6 4

    6 5

    2 5

    2 4 9 7 6 2 2 1 6 1 5 5

    3 4 6 1 1 1 9 7 2 5 1 6 7 4 5

    4 3 6 1 4 4 5 0

    . . C O N O E L .

    1 3 0 5 6 4 9 9 7 4 9

    6 5 4 7 0 9

    1 2 0 2 4 1 1 1 7 6 4

    5 2 3 8 7 2 4 6 6 6 3

    M B 1

    3 7 4 5 1

    2 8 2 9 3 9 5 3 2 3 2 9 3 9 0 /

    4 1 1 9 1 2

    4 5 6 6 0 2 1 5 0 4 3 9 6 0 4 1 4 6 5 3

    7 4 0

    8 4 2 6 1 0 7 8 9

    3 3 0 4 B 2 1 2 1 B 7 8

    3

    B 6 1 5 2 1 1 1 4 7 6

    3 6 0 6 0 1 9 3 5

    4 6 2 9 1 4 8 4 8 3 5 7 5

    4 5 3 8 10