Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Priručnik za postavljanje
EWAQ009ACV3EWAQ010ACV3EWAQ011ACV3
EWYQ009ACV3EWYQ010ACV3EWYQ011ACV3
EWAQ009ACW1EWAQ011ACW1EWAQ013ACW1
EWYQ009ACW1EWYQ011ACW1EWYQ013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne,reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu
W1V3
2
1
AA
B2B2B2
CC
D1D1D1
D2D2D2D2D2
EE
HH
L1L1L1
L2L2L2
AA
B1B1B1
B1B1B1
B2B2B2
CC
D1D1D1
D2D2D2D2D2
EE
HH
L1L1L1
L2L2L2 1
1
2
DCAC DCAC
1
2
Sadržaj Stranica
Uvod ..................................................................................................1Opći podaci ................................................................................................ 1Namjena ovog priručnika ........................................................................... 1Prepoznavanje modela .............................................................................. 2
Pribor .................................................................................................2Pribor isporučen s jedinicom...................................................................... 2
Sigurnosna upozorenja......................................................................2
Prije postavljanja ...............................................................................3
Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi ..................3
Izbor mjesta za postavljanje ..............................................................4Odabir mjesta postavljanja u hladnim podnebljima.................................... 4
Mjere opreza kod postavljanja...........................................................4Način postavljanja da se spriječi prevrtanje............................................... 5Ostavljanje prostora za servisiranje ........................................................... 5
Tipični primjeri primjene.....................................................................6Primjena 1.................................................................................................. 6Primjena 2.................................................................................................. 6
Pregledni prikaz jedinice....................................................................7Otvaranje jedinice ...................................................................................... 7Glavne komponente................................................................................... 7Cjevovod vode ........................................................................................... 8Punjenje vode .......................................................................................... 11Izolacija cjevovoda................................................................................... 11Vanjsko ožičenje ...................................................................................... 11Specifikacije standardnih komponenti ožičenja ....................................... 13Postavljanje digitalnog kontrolera ............................................................ 15
Puštanje u rad i konfiguracija ..........................................................16Konfiguracija rada crpke .......................................................................... 16Početno puštanje u rad pri niskim temperaturama okoline ...................... 16Provjere prije puštanja u rad .................................................................... 16Uključivanje napona jedinice.................................................................... 17Dijagnoza kvara u času prvog postavljanja.............................................. 17Podešavanje broja okretaja crpke............................................................ 17Vanjsko podešavanje ............................................................................... 18Tablica postavki........................................................................................ 21
Pokusni pogon i završna provjera ...................................................22Puštanje u pokusni pogon (ručno) ........................................................... 22Završna provjera ...................................................................................... 22
Održavanje ......................................................................................22Rashlađivač ............................................................................................. 22Digitalni upravljač..................................................................................... 22
Uklanjanje smetnji ...........................................................................23Opće smjernice ........................................................................................ 23Opći simptomi .......................................................................................... 23Kodovi grešaka ........................................................................................ 23
Tehnički podaci ................................................................................25Općenito................................................................................................... 25Električne specifikacije............................................................................. 25
Engleski tekst je originalna uputa. Ostali jezici su prijevodi originalneupute.
Uvod
Opći podaci
Zahvaljujemo što ste kupili Daikin inverterski rashlađivač.
Ova je jedinica namijenjena za postavljanje izvana i upotrebljava seza grijanje i za hlađenje. Jedinica je dizajnirana tako da se možekombinirati s ventilo-konvektorima ili uređajima za kondicioniranjezraka.
Inačice s toplinskom pumpom i samo za hlađenje
Ova paleta rashlađivača se sastoji od 2 glavne inačice: inačicas toplinskom pumpom (EWYQ) i inačica samo za hlađenje (EWAQ),dostupne u 6 standardnih veličina:
■ V3: 9, 10 i 11 kW (jedno-fazno)
■ W1: 9, 11 i 13 kW (3-fazno)
Opcije
■ Komplet daljinskog alarma EKRP1HB
■ Opcija s grijačom trakom OP10
Obje inačice su također dostupne u opciji s grijačom trakom(OP10) za zaštitu unutarnjeg cjevovoda za vodu pri niskimvanjskim temperaturama.
Priključivanje na tarifni model upravljane potrošnje
Ova oprema se može spojiti na sustave električnog napajanja potarifnom modelu upravljane potrošnje. Potpuno upravljanje jedinicomostat će moguće samo u slučaju električnog napajanja po tarifnommodelu koji ne prekida isporuku (u Hrvatskoj su to "Bijeli" i "Plavi"tarifni modeli). Pogledajte odlomak "Priključivanje na tarifni modelupravljane potrošnje" na stranici 14 za više pojedinosti.
Namjena ovog priručnika
Ovaj priručnik opisuje postupak odpakiravanja, postavljanja ipriključivanja svih EWA/YQ modela, i daje upute za odgovarajućeodržavanje uređaja i otklanjanje kvarova.
EWAQ009~011ACV3EWAQ009~013ACW1EWYQ009~011ACV3EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka
na voduPriručnik za postavljanje
PRIJE POSTAVLJANJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVEUPUTE. ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK NA PRIKLADNOMMJESTU ZA DALJNJU UPOTREBU.
NEPRAVILNO POSTAVLJANJE ILI PRIČVRŠĆIVANJEOPREME ILI PRIBORA MOŽE IZAZVATI UDAR STRUJE,KRATKI SPOJ, PROCURIVANJE, POŽAR ILI DRUGAOŠTEĆENJA OPREME. UPOTRIJEBITE SAMO ONAJPRIBOR KOJEG JE PROIZVEO DAIKIN I KOJI JEIZRAĐEN POSEBNO ZA UPOTREBU SA TOMOPREMOM I NEKA GA INSTALIRA STRUČNJAK.
AKO STE NESIGURNI U POSTUPAK POSTAVLJANJA ILIUPOTREBE, UVIJEK SE OBRATITE VAŠEM DAIKINDOBAVLJAČU ZA SAVJET I INFORMACIJU.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
1
Prepoznavanje modela
Pribor
Pribor isporučen s jedinicom
Sigurnosna upozorenja
Ovdje navedene mjere opreza dijele se na slijedeće dvije vrste: Objevrste pokrivaju vrlo važna pitanja, stoga ih se obavezno pažljivopridržavajte.
Upozorenje
■ Za upotrebu jedinica uz primjenu postavki alarma temperaturepreporučljivo je predvidjeti kašnjenje signaliziranja alarma od10 minuta u slučaju prekoračenja temperature alarma. Jedinicase može zaustaviti na nekoliko minuta tijekom normalnog radazbog "odleđivanja jedinice" ili dok je "termostatski zaustavljena".
■ Pozovite svog dobavljača ili stručnog servisera da obavi radove napostavljanju. Nemojte sami instalirati postrojenje.
Nepravilno postavljanje može dovesti do procurivanja vode,udara struje ili požara.
■ Radove na postavljanju izvedite u skladu s ovim priručnikom zapostavljanje.
Nepravilno postavljanje može dovesti do procurivanja vode,udara struje ili požara.
■ Kod postavljanja, obavezno upotrijebite samo naznačeni pribor idijelove.
Nekorištenje navedenih dijelova može dovesti do procurivanjavode, udara struje, požara ili pada uređaja.
■ Postavite jedinicu na podlogu koja može podnijeti težinuuređaja.
■ Nedovoljno čvrsta podloga može dovesti do padanje uređaja iizazvati povredu.
■ Naznačene radove na postavljanju izvedite imajući u vidu jakevjetrove, oluje ili potrese.
Nepravilno postavljanje može dovesti do nesreća zbog padauređaja.
■ Sa sigurnošću utvrdite da je električarske radove izvelo kvalifici-rano osoblje u skladu s važećim zakonima i propisima i ovimpriručnikom za postavljanje, koristeći zaseban strujni krug.
Nedovoljan presjek vodiča električnog kruga ili nepravilnielektričarski radovi mogu dovesti do električnog udara ili požara.
■ Sa sigurnošću utvrdite da je sve ožičenje učvršćeno, da suupotrijebljeni vodiči propisanog presjeka, i da vanjske sile nepotežu žice i spojeve na rednim stezaljkama.
Nepouzdani spojevi ili učvršćenja mogu uzrokovati požar.
■ Kod polaganja vodova za električno napajanje složite žice takoda se prednji pokrov može dobro zatvoriti.
Ako prednji pokrov nije na svom mjestu, može doći dopregrijavanja stezaljki, električnih udara ili požara.
■ Po završetku instaliranja, provjerite da nema ispuštanja plina ilicurenja rashladnog sredstva.
■ Prije dodirivanja dijelova električnih spojeva isključite sklopkuelektričnog napajanja.
■ Dijelovi pod naponom mogu se lako slučajno dotaknuti.
Nikada nemojte ostavljati uređaj bez nadzora tijekom postav-ljanja ili servisiranja dok je skinut pokrov servisnog pristupa.
■ Nikada nemojte izravno doticati nikakvo rashladno sredstvo kojeslučajno istječe. To može dovesti do teških ozljeda uzrokovanihozeblinama.
EW A Q 009 AC V3 P -H-
Opcijska grijača
P = Pumpa u isporuciH = OPHP(a) u isporuci
(a) OPHP = Pumpa visokog statičkog tlaka (ESP)
Nazivni naponV3: 1~ 230 V 50 HzW1: 3N~ 400 V 50 Hz
Veća/manja promjena
Naznaka kapaciteta grijanja/hlađenja (kW)(b)
(b) Za točne vrijednosti pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 25.
Rashladno sredstvo R410A
A = samo hlađenje,Y = grijanje i hlađenje
Europski rashlađivač vode
1 priručnik za postavljanje
2 priručnik za upotrebu
3 Naljepnica sheme ožičenja (s unutrašnje strane vrata jedinice 1 i 2)
4 Komplet korisničkog sučelja(digitalni daljinski upravljač, 4 učvrsna vijka i 2 utikača)
5 Ručica glavne sklopke
6 Zaštitna kapa
7 Zaštitna kapa (samo za modele W1)
1x 1x 2x 1x1 2
1x 1x
3 41x
5
6 7
UPOZORENJEAko se upozorenje zanemari, to može uzrokovati teške nesretne slučajeve.
OPREZAko se zanemari poziv nas oprez, to može uzrokovati ozljede ili oštećenje opreme.
Priručnik za postavljanje
2EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Oprez
■ Uzemljite postrojenje.
Otpor uzemljenja mora biti u skladu s nacionalnim propisima.
Nemojte vodič za uzemljenje spajati na cijevi za plin ilivodu, gromobrane, ili na uzemljenje telefonskihvodova.
Nepouzdano uzemljenje može uzrokovati strujneudare.
■ Cijev za plin.Ako istječe plin, može se zapaliti ili eksplodirati.
■ Cijev za vodu.Tvrde plastične cijevi nisu učinkovito uzemljenje.
■ Vodič za uzemljenje ili uzemljenje telefonskih vodova.Električni napon može nenormalno narasti ako dođe doudara munje.
■ Svakako ugradite strujnu zaštitnu sklopku (FID).
Nepostavljanje strujne zaštitne sklopke može prouzročiti strujneudare ili požar.
■ Postavite ožičenje napajanja najmanje 1 metar od televizora iradija kako biste spriječili smetnje u prijemu slike ili šumove.
(Ovisno o prijemu radio valova, udaljenost od 1 metra moždaneće biti dovoljna da se ukloni šum.)
■ Nemojte vodom ispirati uređaj. To može dovesti do električnogudara ili požara.
■ Uređaj nemojte postavljati na mjesta kao što su slijedeća:
■ Tamo gdje ima raspršenog mineralnog ulja ili uljnih para.Plastični dijelovi se mogu raspasti i uzrokovati da ispadnu ilida počne curiti voda.
■ Gdje nastaju korozivni plinovi, kao što su pare sumpornekiseline.Korozija bakrenih cijevi ili zalemljenih dijelova možeuzrokovati curenje rashladnog sredstva.
■ Gdje ima uređaja koji odašilju elektromagnetske valove.Elektromagnetsko zračenje može ometati sustav upravljanja,i prouzročiti neispravnost uređaja.
■ Gdje može biti ispuštanja zapaljivih plinova, gdje u zraku imalebdećih ugljičnih vlakana ili zapaljive prašine, ili gdje serukuje hlapljivim zapaljivim tvarima poput razrjeđivača ilibenzina.Takvi plinovi mogu uzrokovati požar.
■ Gdje zrak sadrži visoke razine soli, kao što je u blizini mora.
■ Gdje su česti padovi ili nestabilnost napona kao u tvorničkimpogonima.
■ U vozilima ili plovilima.
■ Gdje su prisutne pare lužina ili kiselina.
Prije postavljanja
Postavljanje
■ Obavezno utvrdite naziv modela i serijski br. vanjskih (prednjih)pokrova kada stavljate/skidate pokrove kako biste izbjeglizabune.
■ Kada zatvarate pokrove servisnog pristupa pazite da momentstezanja ne premaši 4,1 N•m.
■ U slučaju da se očekuju temperature okoline niže od 0°C, trebapoduzeti protumjere da se spriječi zaleđivanje vode. U takvimslučajevima preporučujemo ugradnju opcije s grijačom trakomOP10 ili savjetujemo ulijevanje glikola u sustav. Vidi "Zaštitavodenog kruga od zaleđivanja" na stranici 10. Također jedopušteno ispuštanje vode iz sustava kada se očekuju duljarazdoblja nekorištenja.
Model
Jedinice EWAQ i EWYQ sadrže specijalnu opremu (izolacija,tankoslojni grijač,...) da se zajamči dobar rad u područjima gdjemogu nastupiti uvjeti niske okolne temperature i velike vlage. Utakvim uvjetima te jedinice mogu imati problema s obilnim hvatanjeminja i leda na zavojnici hlađenoj zrakom. U slučaju kada se očekujutakvi uvjeti, mora se instalirati opcija s grijačom trakom OP10.
■ Moguće opcije
Rukovanje
Zbog relativno velikih dimenzija ivelike težine, premještanje uređaja sevrši samo pomoću alata za dizanje somčama. Te omče se mogu provućikroz utore na osnovnom okviru koji suposebno za to predviđeni.
Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji su obuh-vaćeni Protokolom iz Kyotoa. Nemojte ispuštati plinove u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R410A
GWP(1) vrijednost: 1975
(1) GWP = potencijal globalnog zagrijavanja
Količina rashladnog sredstva označena je na nazivnoj pločici jedinice
Model OP10(a)
(a) Opcija s grijačom trakom OP10
OPHP(b)
(b) Pumpa visokog statičkog tlaka (ESP)
EWA/YQ_AC*P — —
EWA/YQ_AC*P-H- Tvornički ugrađeno —
EWA/YQ_AC*H — Tvornički ugrađeno
EWA/YQ_AC*H-H- Tvornički ugrađeno Tvornički ugrađeno
■ Da se izbjegnuozljede, ne dodirujteotvor za izlaz zraka nialuminijske lopatice navanjskoj jedinici.
■ Nemojte hvatati zarešetke ventilatora dase izbjegnu oštećenja.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
3
Izbor mjesta za postavljanje
1 Odaberite mjesto postavljanja na kojem će biti zadovoljenislijedeći uvjeti a koje odgovara Vašem kupcu.
- Dobro prozračena mjesta.- Mjesta gdje uređaj ne smeta najbližim susjedima.- Sigurna mjesta koja mogu podnijeti težinu i vibracije uređaja i
gdje se jedinica može postaviti u vodoravan položaj.- Mjesta gdje nema mogućnosti ispuštanja zapaljivih plinova ili
curenja iz uređaja.- Oprema nije namijenjena za korištenje u potencijalno
eksplozivnom okruženju.- Mjesta gdje je zajamčeno dosta prostora za opsluživanje. - Mjesta gdje se duljine cjevovoda i ožičenja uređaja pružaju
unutar dopuštenih raspona. - Mjesta gdje curenje vode iz jedinice ne može uzrokovati
štetu na licu mjesta (npr. u slučaju začepljenja odvoda).- Mjesta na kojima se može izbjeći izloženost kiši što je više
moguće.
2 Kada postavljate jedinicu na mjestu izloženom jakom vjetru,obratite posebnu pažnju na slijedeće.
Jaki vjetrovi od 5 m/s ili više koji pušu prema izlazu za zrak nauređaju uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka), a tomože imati slijedeće posljedice:- Slabljenje radnog kapaciteta.- Često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja.- Prekid rada zbog porasta visokog tlaka.- Kada snažan vjetar neprekidno puše u prednju stranu
uređaja ventilator se može početi okretati vrlo brzo sve dok se ne pokvari.
Pogledajte slike za postavljanje ove jedinice na mjesto gdje semože predvidjeti smjer puhanja vjetra.
■ Okrenite izlaz zraka prema zidu zgrade, ogradi ili mreži.
■ Namjestite izlaznu stranu pod pravim kutom na smjer vjetra.
3 Pripremite odvodni kanal za vodu oko temelja, za otjecanjesuvišne vode od jedinice.
4 Ako odvodnja vode od jedinice nije jednostavna, podignitejedinicu na temelj od betonskih blokova, itd. (visina temelja smijebiti maksimalno 150 mm).
5 Ako jedinicu postavljate na okvir, ugradite vodootpornu pločuunutar 150 mm od donjeg ruba jedinice kako biste spriječiliprodor vode odozdol.
6 Kada postavljate jedinicu na mjestu često izloženom snijegu,obratite posebnu pažnju da izdignete temelj što je više moguće.
7 Ako jedinicu postavljate na zidani okvir,molimo postavite vodootpornu ploču(lokalna nabava) (na 150 mm od dnajedinice). (Vidi sliku).
Odabir mjesta postavljanja u hladnim podnebljima
Pogledajte "Model" na stranici 3.
■ Da biste spriječili izloženost vjetru, vanjsku jedinicu postaviteusisnom stranom prema zidu.
■ Nikada jedinicu nemojte postavljati na mjestu gdje bi usisnastrana mogla biti izravno izložena vjetru.
■ Za sprječavanje izloženosti vjetru, postavite vjetrobranske pločena strani izlaza zraka iz jedinice.
■ U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važnomjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg ne može smetatijedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane,osigurajte da snijeg ne može djelovati na zavojnicu izmjenjivačatopline (ako je potrebno konstruirajte bočnu nadstrešnicu).
Mjere opreza kod postavljanja
■ Provjerite čvrstoću i vodoravnost podloge tako da uređaj nakonpostavljanja ne stvara vibracije i buku tijekom rada.
■ U skladu s nacrtom temelja na slici, dobro učvrstite uređajpomoću sidrenih vijaka. (Pripremite četiri kompleta sidrenihvijaka M12, matica i podloški koje se nabavljaju u trgovini).
■ Najbolje je uvrnuti sidrene vijke dok ne budu bili 20 mm odpovršine temelja.
■ Svakako poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinicane bi postala sklonište malim životinjama.
■ Male životinje mogu izazvati kvarove, dim ili požarako dođu u dodir s električnim dijelovima. Molimo,uputite korisnika da područje oko vanjske jediniceodržava čistim.
Snažan vjetar
Ispuh zraka Snažan vjetar
Sa sigurnošću utvrdite da ima dovoljno prostora za postavljanje
OPREZ
Kada vanjska jedinica radi pri niskoj vanjskoj temperaturi,svakako slijedite donje upute.
A Strana pražnjenja
B Pogled odozdo (mm)
C Izljevni otvor
1 Izgradite veliku nadstrešnicu.
2 Izgradite podnožje.Jedinicu postavite dovoljno visoko od tla kako biste spriječili da ju zatrpa snijeg.
1435240 955 240
380
345
20
AC C
B
Priručnik za postavljanje
4EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Način postavljanja da se spriječi prevrtanje
Ako je neophodno spriječiti prevrtanje uređaja, postavite ga kako jeprikazano na slici.
■ priredite sve 4 žice kao što je prikazano na crtežu
■ odvrnite vijke gornjeg pokrova na 4 mjesta označena sa A i B
■ proturite vijke kroz ušice na žici i dobro ih ponovo stegnite.
Ostavljanje prostora za servisiranje
Brojke na nacrtima predstavljaju dimenzije u mm.
(Pogledajte u "Mjere opreza kod postavljanja" na stranici 4)
Predostrožnost
(A) U slučaju postavljanja bez slaganja jednog na drugi (Vidi sliku 1)
(B) U slučaju postavljanja slaganjem jednog na drugi
1. U slučaju kada postoje zapreke ispred ispušne strane.
2. U slučaju kada postoje zapreke ispred usisa zraka.
Nemojte slagati više od jednog uređaja jednog na drugi.
Potrebno je oko 100 mm prostora za polaganje odvodne cijevi gornjejedinice. Zatvorite prolaz A tako da ne dolazi do strujanja zraka izispuha.
(C) U slučaju višerednog postavljanja (za primjenu na ravnom krovu,itd.)
1. U slučaju postavljanja jedne jedinice u svaki red.
2. U slučaju postavljanja više jedinica (2 ili više jedinica) u poprečnispoj u svaki red.
Odnos dimenzija H, A i L prikazan je u donjoj tablici.
A Mjesto 2 rupe za učvršćivanje na prednjoj strani jedinice
B Mjesto 2 rupe za učvršćivanje na stražnjoj strani jedinice
C Žice za vezanje: nije u isporuci
Zapreka s usisne strane ✓ Postoji zapreka
Zapreka s ispušne strane
1 U ovom slučaju, zatvorite dno okvira za postavljanje da se spriječi obilazak ispušnog zraka.
Zapreka s lijeve strane
Zapreka s desne strane2 U ovom slučaju se mogu
postaviti samo 2 jedinice.
Zapreka s gornje straneOva situacija nije dopuštena
NAPOMENA Minimalna udaljenost B1 na slici 1 odnosi se naprostor potreban za ispravan rad jedinice.Potreban prostor za servisni prolaz je 300 mm.
C
BAA
L A
L≤H0<L≤1/2H 250
1/2H<L 300
H<L Postavljanje nije dopušteno
≥1000
≥10
0
A
≥300
≥10
0
A
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥1500
≥600
≥3000
A
H
L
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
5
Tipični primjeri primjene
Ovi niže navedeni primjeri primjene dati su samo kao ilustracija.
Primjena 1
Primjena za hlađenje i grijanje prostora (bez sobnog termostata)
Digitalni upravljač (DC) se postavlja u prostoriji i omogućavakorisniku uključivanje (ON) ili isključivanje (OFF) jedinice (1), odabirizmeđu moda hlađenja i grijanja (samo kod jedinica s toplinskompumpom) i podešavanje temperature vode. Kada je jedinicauključena, ona šalje vodu podešene temperature u sklop ventilo-konvektorske jedinice (FCU1..3).
Primjena 2
Primjena za hlađenje i grijanje prostora sa sobnim termostatomprikladnim za prebacivanje hlađenje/grijanje spojenim na jedinicu.
■ Rad pumpe i grijanje i hlađenje prostora (primjena za hlađenje igrijanje sa sobnim termostatom podesnim za prebacivanjehlađenje/grijanje spojenim na jedinicu).
Kupac će, u skladu s godišnjim dobom, na sobnomtermostatu (T) odabrati hlađenje ili grijanje. Taj odabir nijemoguć putem korisničkog sučelja.
Kada sobni termostat (T) zatraži hlađenje/grijanje prostora,pumpa će početi s radom i jedinica će se prebaciti u "modhlađenja"/"mod grijanja". Jedinica će početi s radom da bipostigla ciljanu temperaturu hladne/tople izlazne vode.
Postavka ON/OFF za grijanje/hlađenje provodi se putemsobnog termostata i ne može se provesti putem korisničkogsučelja jedinice.
1 Reverzibilna toplinska pumpa 7 Ventil za ispuštanje zraka
2 Izmjenjivač topline pločastog tipa
FCU1..3 Ventilo-konvektorska jedinica (nije u isporuci)3 Ekspanziona posuda
4 Pumpa DC Digitalni upravljač
5 Zaporni ventil RT1..3 Sobni termostat (nije u isporuci)6 Motorizirani ventil (nije u
isporuci)
FCU1
M
RT1
FCU2
M
RT2
FCU3
M
RT3
DC2 3 4 51
5 6
7
1 Reverzibilna toplinska pumpa
7 Zaporni ventil
2 Izmjenjivač topline pločastog tipa
FCU1..3 Ventilo-konvektorska jedinica (nije u isporuci)
3 Ekspanziona posuda
4 Pumpa T Sobni termostat ili sobni termostat s preklopnikom hlađenje/grijanje (nije u isporuci)
5 Zaporni ventil
6 Kolektor (nije u isporuci)
Obavezno spojite ožičenje termostata na odgovarajućestezaljke (vidi "Priključivanje kabela termostata" nastranici 13)
T62 3 4 51
7
FCU1FCU2
FCU3
Priručnik za postavljanje
6EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Pregledni prikaz jedinice
Otvaranje jedinice
Glavne komponente
Hidraulički odjeljak (vrata 3)
1. Ventil za odzračivanjePreostali zrak u vodenom krugu automatski će se odstranitiputem ventila za odzračivanje.
2. Osjetnici temperatureTri osjetnika za temperaturu određuju temperaturu vode irashladnog sredstva na različitim točkama u krugu vode.
3. Izmjenjivač topline
4. Ekspanziona posuda (10 l)
5. Priključak cijevi za rashladnu tekućinu
6. Priključak cijevi za plin
7. Zaporni ventiliZaporni ventili na ulaznom i izlaznom priključku za voduomogućuju odvajanje vodenog kruga jedinice od stambenogvodenog kruga. To olakšava odvodnju i zamjenu filtra jedinice.
8. Ulazni priključak za vodu
9. Izlazni priključak za vodu
10. Ventil za ispuštanje i punjenje
11. Filtar za voduFiltar za vodu uklanja nečistoću iz vode da se spriječi oštećenjepumpe ili začepljenje isparivača. Filtar za vodu se mora redovitočistiti. Vidi "Održavanje" na stranici 22.
12. ManometarManometar omogućuje očitavanje tlaka vode u vodenom krugu.
13. Sklopka protokaSklopka protoka zatvara protok u vodenom krugu i štitiizmjenjivač topline od zaleđivanja i pumpu od oštećenja.
14. CrpkaCrpka pokreće kruženje vode u vodenom krugu.
15. Tlačni odušni ventilTlačni odušni ventil sprječava prekomjerni tlak vode u vodenomkrugu otvaranjem kod tlaka od 3 bara i ispuštanjem nešto vode.
Funkcionalna shema hidrauličkog odjeljka (vrata 3)
Vrata 1 omogućuju pristup odjeljku kompresora i električnim dijelovima
Vrata 2 omogućuju pristup električnim dijelovima hidrauličkog odjeljka
Vrata 3 omogućuju pristup hidrauličkom odjeljku
Isključite svako električno napajanje — tj. električnonapajanje jedinice — prije skidanja vrata 1 i 2.
Dijelovi unutar jedinice mogu biti vreli.
3221
14
2
7
7
10
11
15
98
5
13
3
6
2
2
4
1
12
1 Manometar 8 Sklopka protoka
2 Ventil za odzračivanje 9 Ventil za ispuštanje/punjenje
3 Ekspanziona posuda 10 Filtar
4 Tlačni odušni ventil 11 Zaporni ventil ulaza vode s ispusnim ventilom
5 Crpka
6 Zaporni ventil izlaza vode
R11TR13TR14T
Osjetnici temperature
7 Izmjenjivač topline
R14T
H2O
t
R13Tt >
R11Tt >
31 5 6
117 8 9 10
2 4
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
7
Glavni dijelovi razvodne kutije (vrata 2)
1. Glavna tiskana pločicaGlavna tiskana pločica (PCB) upravlja funkcijama jedinice.
2. Redne stezaljkeRedne stezaljke omogućuju jednostavno spajanje vanjskogožičenja.
3. Držači kabelskih vezicaDržači kabelskih vezica omogućuju učvršćenje vanjskogožičenja za razvodnu kutiju pomoću kabelskih vezica da seosigura rasterećenje naprezanja.
4. Osigurač tiskane pločice FU1
5. DIP sklopka SS2DIP sklopka SS2 sadrži 4 preklopnika za konfiguriranjeodređenih parametara instalacije.
6. Osigurač crpke FU2 (osigurač u liniji)
7. Relej crpke K4M
8. Transformator TR1
9. A4PUlaz/izlaz tiskane pločice za daljinski alarm (samo za instalacijes kompletom daljinskog alarma).
10. Otvor za prolaz kabela električnog napajanja do modulakompresora.
11. Otvor za prolaz kabela termistora i kabela korisničkog sučelja(i kabela napajanja po tarifnom modelu upravljane potrošnje).
12. Otvor za prolaz ožičenja instalacije električnog napajanja.
13. Otvor za prolaz ožičenja opcijskog priključka na ulaz/izlaztiskane pločice.
Cjevovod vode
Provjeravanje vodenog kruga
Jedinice su opremljene ulaznim i izlaznim priključkom vode za spajanjena vodeni krug. Taj krug mora postaviti ovlašteni instalater i mora biti uskladu sa svim važećim europskim i nacionalnim propisima.
Prije nastavka postavljanja jedinice provjerite slijedeće točke:
■ Maksimalan tlak vode je 3 bar.■ Na svim najnižim točkama sustava moraju biti postavljene
ispusne slavine koje omogućuju pražnjenje kruga tijekomodržavanja.Ispusni ventil postavljen je i u samoj jedinici radi ispuštanja vodeiz sustava optoka vode.
■ Na svim najvišim točkama sustava moraju biti postavljeniodzračni ventili. Ventili trebaju biti smješteni na mjestima koja sulako dostupna za servisiranje. Unutar jedinice nalazi seautomatski ventil za odzračivanje. Provjerite da taj ventil zaodzračivanje nije suviše stegnut kako bi se omogućiloautomatsko ispuštanje zraka iz cjevovoda za vodu.
■ Vodite računa da komponente ugrađene u vanjski cjevovodmogu podnijeti tlak vode.
NAPOMENA Shema električnog ožičenja može se naći s unutrašnjestrane pokrova razvodne kutije.
TR1
K4M
A4P
S12M
A1P
3 13
3
102
3
9
5
81467
11
12
A
B
A
BU slučaju nestanka struje ili prekida rada crpke, ispustitevodu iz sustava (kao što je prikazano na donjoj slici).
Ako voda u sustavu miruje, vrlo je vjerojatno da pri tomedođe zaleđivanja i oštećenja sustava.
Jedinica se smije koristiti samo u zatvorenom sustavu tokavode. Primjena u otvorenom krugu toka vode može dovestido pretjerane korozije vodovodnih cijevi.
A <A
Priručnik za postavljanje
8EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Provjeravanje zapremine vode i predtlaka ekspanzioneposude
Jedinica je opremljena s ekspanzionom posudom od 10 litara kojaima podrazumijevani predtlak od 1 bar.Da bi se zajamčio ispravan rad jedinice, možde će trebati podesitipredtlak ekspanzione posude, a treba provjeriti i minimalnu imaksimalnu zapreminu vode.
1 Provjerite da ukupna zapremina vode u instalaciji, isključujućizapreminu vode unutar jedinice, iznosi najmanje 20 litara.Pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 25 da biste saznalizapreminu vode unutar jedinice.
Raspon rada
2 Pomoću donje tablice odredite treba li podesiti predtlakekspanzione posude.
3 Pomoću tablice i dolje navedenih uputa, odredite je li ukupnazapremina vode u instalaciji ispod maksimalno dopuštenezapremine vode.
Izračunavanje predtlaka ekspanzione posude
Predtlak (Pg) koji se podešava ovisi o maksimalnoj visinskoj razliciinstalacije (H) i izračunava se na slijedeći način:
Pg=(H/10+0,3) bar
Provjera maksimalno dopuštene zapremine vode
Da se odredi maksimalno dopuštena zapremina vode u čitavomkrugu, postupite na slijedeći način:
1 Pomoću donjeg grafikona, odredite odgovarajuću maksimalnuzapreminu vode za izračunati predtlak (Pg).
2 Provjerite da je ukupna zapremina vode u čitavom vodenomkrugu niža od te vrijednosti.
Ako to nije slučaj, znači da je ekspanziona posuda unutar jedinicepremala za instalaciju.
Primjer 1
Jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke vodenog kruga.Ukupna zapremina vode u krugu je 100 l.
U ovom primjeru, nije potreban nikakav postupak ili podešavanje.
Primjer 2
Jedinica je postavljena na najvišoj točki vodenog kruga. Ukupnazapremina vode u krugu je 350 l.
Rezultat:
■ Budući da je 350 l više nego 280 l, predtlak se mora sniziti (vidigornju tablicu).
■ Potreban predtlak je: Pg = (H/10 + 0,3) bar = (0/10 + 0,3) bar = 0,3 bar
■ Odgovarajuća maksimalna zapremina vode može se očitati izgrafikona: približno 410 l.
■ Budući da je ukupna zapremina vode (350 l) manja odmaksimalne zapremine vode (410 l), ekspanziona posuda jedovoljna za ovu instalaciju.
Podešavanje predtlaka ekspanzione posude
Kada je potrebno promijeniti podrazumijevani predtlak ekspanzioneposude (1 bar), pridržavajte se slijedećih smjernica:
■ Za podešavanje predtlaka ekspanzione posude koristite samosuhi dušik.
■ Neodgovarajuće podešeni predtlak ekspanzione posude dovestće do neispravnosti sustava. Zato, predtlak smije podešavatisamo ovlašteni instalater se licencom.
A Vanjska temperatura
°C DB °C suhog termometra
LEWT Temperatura vode na izlazu iz isparivača
LCWT Temperatura vode na izlazu iz kondenzatora
Kod većine primjena ova minimalna zapremina vode datiće zadovoljavajući rezultat.
U ekstremnim režimima rada ili u prostorijama s velikimtoplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količinavode (40 l).
Visinska razlika instalacije(a)
(a) Visinska razlika instalacije: visinska razlika (m) između najviše točke vodenog kruga i jedinice. Ako je jedinica smještena na najvišoj točki instalacije, tada se za visinu instalacije uzima 0 m.
Zapremina vode
≤280 l (EWAQ) >280 l (EWYQ)
≤7 mNije potrebno podešavanje predtlaka.
Potrebni postupci:• predtlak se mora sniziti,
izračunavanjem prema uputi "Izračunavanje predtlaka ekspanzione posude"
• provjerite je li zapremina vode niža od maksimalno dopuštene zapremine vode (koristite donji grafikon)
>7 m
Potrebni postupci:• predtlak se mora povećati,
izračunavanjem prema uputi "Izračunavanje predtlaka ekspanzione posude"
• provjerite je li zapremina vode niža od maksimalno dopuštene zapremine vode (koristite donji grafikon)
Ekspanziona posuda jedinice je premala za instalaciju.
50 0
10
00–5
7
35
–15
46
22 503525
20 lH2O
20 lH2O
40 l40 l
= predtlak
= maksimalna zapremina vode
0.30.5
1
1.5
2
2.5
100500 20 150 200 250 300 350 400 450maximum water volume [l]
pre-
pres
sure
[bar
]
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
9
Priključivanje vodenog kruga
Priključci ulaza i izlaza vode moraju biti izvedeni u skladu s nacrtominstalacije isporučenim uz jedinicu.
Ako u krug optoka vode uđe zrak, vlaga ili prašina, mogu se javitipoteškoće. Zato uvijek uzmite u obzir slijedeće kada priključujetevodeni krug.
■ Koristite samo čiste cijevi.
■ Kada skidate srh držite kraj cijevi okrenut prema dolje.
■ Pokrijte otvor cijevi kada je gurate kroz rupu u zidu, kako ne biušla prašina i nečistoća.
■ Za brtvljenje spojeva upotrijebite dobro sredstvo za brtvljenjenavoja. Sredstvo za brtvljenje mora podnositi tlakove itemperature u sustavu.
■ Kada koristite metalne cijevi koje nisu od mjedi, obaveznoizolirajte oba materijala jedan od drugoga da se spriječigalvanska korozija.
■ Budući da je mjed mekanmaterijal, koristite prikladan alatza spajanje vodenog kruga.Neodgovarajući alat možeuzrokovati oštećenje cijevi.
Zaštita vodenog kruga od zaleđivanja
Mraz može oštetiti jedinicu. Iz tog razloga, u hladnijim podnebljimakrug vode mora biti zaštićen opcijom s grijačom trakom (OP10) ilidodavanjem glikola u vodu.
U slučaju grijače trake
Provjerite je li na jedinici postavljena opcijska grijača traka (tvorničkaugradnja). Jedinice s opcijom grijače trake imaju mogućnostugradnje dodatne grijače trake za zaštitu od zaleđivanja cjevovodas vodom izvan jedinice. (Nabavlja se lokalno, maksimum 200 W,spajanje se vrši na stezaljke 5/6 unutar razvodne kutije).
U slučaju primjene glikola
Ovisno o očekivanoj najnižoj vanjskoj temperaturi, provjerite da jevodeni sustav napunjen težinskom koncentracijom glikola (antifriza)kao što je navedeno u donjoj tablici.
Pogledajte također "Provjere prije početnog puštanja u rad" nastranici 16.
Pazite da ne izobličite cjevovod uređaja primjenompretjerane sile kod spajanja cijevi. Deformirane cijevi moguuzrokovati neispravnost jedinice.
■ Jedinica se smije koristiti samo u zatvorenom sustavutoka vode. Primjena u otvorenom krugu toka vodemože dovesti do pretjerane korozije vodovodnih cijevi.
■ Nemojte nikada koristiti pocinčane dijelove uvodenom krugu. Može se javiti prekomjerna korozijatih dijelova jer se u vodenom krugu unutar jedinicekoriste bakarne cijevi.
Za funkcioniranje grijače trake treba osigurati električnonapajanje jedinice i glavna isklopna sklopka mora bitipostavljena na 'uključeno'. Iz tog razloga, tijekom hladnihrazdoblja, nikada ne isključujte dovod struje na duljevrijeme niti ne postavljajte glavnu isklopnu sklopku na'isključeno'!
Minimalna vanjska temperatura Etilen glikol Propilen glikol
–5°C 10% 15%
–10°C 25% 25%
–15°C 35% 35%
Korozija sustava zbog prisutnosti glikola
Neinhibirani glikol postat će pod utjecajem kisika kiseo. Tajse proces ubrzava u prisustvu bakra i na višimtemperaturama. Kiseli neinhibirani glikol napada metalnepovršine i tvori stanice galvanske korozije koja je uzrokteških oštećenja sustava.
Stoga je od izuzetne važnosti:
■ da obrada vode bude pravilno izvedena od stranestručne osobe;
■ da se odabere glikol s inhibitorima korozije kako bidjelovao na kiseline koje nastaju oksidacijom glikola;
■ da se ne koristi glikol za automobile jer njegoviinhibitori korozije imaju ograničen vijek trajanja isadrže silikate koji mogu onečistiti ili začepiti sustav;
■ da se u sustavima s glikolom ne koristi galvaniziranicjevovod jer to može dovesti do taloženja nekihsastojaka u inhibitoru korozije u glikolu;
■ da se sa sigurnošću utvrdi kompatibilnost glikola smaterijalima korištenima u sustavu.
NAPOMENA Imajte na umu higroskopsko svojstvo glikola: apsorbiravlagu iz okoline.
Ako se spremnik glikola ostavi otvoren, to uzrokujepovećanje koncentracije vode. Tada je koncentracijaglikola niža od predpostavljene. Posljedica toga možebiti smrzavanje unatoč dodanom glikolu.
Treba poduzeti mjere za sprječavanje izloženostiglikola zraku.
Priručnik za postavljanje
10EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Punjenje vode
1 Spojite dovod vode na ventil za ispuštanje i punjenje (vidi"Glavne komponente" na stranici 7).
2 Sa sigurnošću utvrdite da je ventil za automatsko odzračivanjeotvoren (najmanje za 2 okreta).
3 Puštajte vodu u sustav sve dok manometar ne pokaže tlak odpribližno 2,0 bar. Uklonite što je moguće više zraka iz cjevovodakoristeći ventile za odzračivanje. Prisutan zrak u vodenom krugumože uzrokovati neispravnosti.
Izolacija cjevovoda
Kompletan vodeni krug, uključujući i sve cjevovode, mora biti izoliranda se spriječi kondenzacija tijekom rada hlađenja i protiv smanjenjakapaciteta hlađenja i grijanja kao i zbog sprječavanja zaleđivanjavanjskog cjevovode tijekom zime.. Debljina izolacijskog materijalamora biti najmanje 13 mm sa faktorom λ = 0,036 da se spriječizaleđivanje vanjskog cjevovoda za vodu.
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od RV 80%, tadadebljina materijala za izolaciju treba biti najmanje 20 mm da bi sespriječila kondenzacija na površini izolacije.
Vanjsko ožičenje
Upozorenja za rad na električnom ožičenju
■ Upotrebljavajte samo bakrene vodiče.
■ Nikada ne gurajte smotane kablove u jedinicu.
■ Pričvrstite kablove tako da ne dolaze u dodir sa cijevima(osobito na visokotlačnom dijelu).
■ Učvrstite električno ožičenje kabelskim vezicama kako jeprikazano na slici 2 da ne dođe u dodir s cjevovodom, naročitona visokotlačnoj fazi.
■ Pazite da nema vanjskog pritiska na priključne konektore.
■ Za W1
Pazite da kablove napajanja spojite u normalnoj fazi. Ako spojiteu suprotnoj fazi, daljinski upravljač unutarnje jedinice pokazuje"U1" i oprema ne može raditi. Zamijenite bilo koja dva od tri kablanapajanja (L1, L2, L3) na pravilnu fazu.
■ Budući da je ovaj uređaj opremljen pretvaračem, ugradnjakondenzatora za brzanje u fazi će ne samo pokvariti učinakpoboljšanja faktora snage, nego može uzrokovati i nezgodupregrijavanja kondenzatora uslijed visokofrekventnih valova.Stoga, nikada nemojte postavljati kondenzator za brzanje u fazi.
■ Pri postavljanju automatskog osigurača prema uzemljenju,pazite da bude kompatibilan s inverterom (otporan na električnesmetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo nepotrebnoizbacivanje automatskog osigurača.
Pregled
Na donjoj je slici pregled potrebnih vanjskih ožičenja između nekolikodijelova sustava. Pogledajte također "Tipični primjeri primjene" nastranici 6.
NAPOMENA ■ Tijekom punjenja, možda neće biti mogućeukloniti sav zrak iz sustava. preostali zrak će seodstraniti kroz ventile za automatsko odzračivanjetijekom prvih sati rada sustava. Možda će nakontoga biti potrebno dopuniti sustav sa vodom.
■ Tlak vode prikazan na manometru će se mijenjatiovisno o temperaturi vode (viši tlak kod višetemperature).
Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostatiiznad 0,3 bar da se izbjegne ulazak zraka usustav.
■ Jedinica može ispustiti nešto suvišne vode kroztlačni odušni ventil.
UPOZORENJE
■ Isključite napajanje prije izvođenja bilo kakvihspajanja.
■ Sve vanjsko ožičenje i komponente mora postavitiovlašteni Električar i mora biti u skladu sa važećimevropskim i nacionalnim propisima.
■ Vanjsko ožičenje mora biti izvedeno u skladu sashemama ožičenja isporučenima sa uređajem idonjim uputama.
■ Svakako primijenite zaseban strujni krug. Nikada nedijelite izvor napajanja sa nekim drugim uređajem.
■ Svakako uspostavite uzemljenje. Nemojte uzemljavatiuređaj na cijevi komunalija, apsorber udarnog naponaili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje možeprouzročiti strujni udar.
■ Svakako postavite strujnu zaštitnu sklopku – FID(30 mA). Nepostavljanje zaštitne sklopke možeprouzročiti strujni udar.
Visoki napon:
Kako biste izbjegli udar struje, svakako isključite napajanje1 minutu ili više prije servisiranja električnih dijelova. Čak inakon 1 minute, uvijek izmjerite napon na priključnicamakondenzatora glavnog kruga ili električnim dijelovima, teprije nego ih dodirnete, svakako provjerite da je napon50 V istosmjerne struje ili manje.
NAPOMENA Strujna zaštitna sklopka - FID mora biti brzog tipa od30 mA (<0,1 s).
A Namjensko električno napajanje jedinice
B Jedinica
C Korisničko sučelje
D Sobni termostat (nije u isporuci, opcija)
B
1
2
4
I C
T D
A 3
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
11
Unutarnje ožičenje - Tablica dijelova
Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu(unutar pokrova razvodne kutije). Korištene kratice navedene sudole.
Vrata 1 odjeljak kompresora i električnih dijelova
Samo modeli V3
A1P ................. Glavna tiskana pločica
A2P ................. Tiskana pločica invertera
A3P ................. Tiskana pločica filtra za šum
A4P ................. Tiskana pločica
BS1~BS4......... Sklopka tipkalo
C1~C4............. Kondenzator
DS1 ................. DIP sklopka
E1HC............... Grijač kućišta radilice
F1U,F3U,F4U.. Osigurač 6,3 A T 250 V
F6U ................. Osigurač 5,0 T 250 V
H1P~H7P ........ Narančasta dioda - LED za nadzor rada (A2P)H2P: priprema, probni rad = trepćeH2P: otkrivanje kvara=svijetli
HAP (A1P)....... Zelena dioda - LED za nadzor rada
K1R ................. Magnetski relej (Y1S)
K4R ................. Magnetski relej (E1HC)
K10R,K11R...... Magnetski relej
L1R.................. Reaktor
M1C................. Motor kompresora
M1F ................. Motor (gornji ventilator)
M2F ................. Motor (donji ventilator)
PS ................... Uključivanje napajanja
R1,R2 .............. Otpornik
R1T ................. Termistor (zrak)
R2T ................. Termistor (pražnjenje)
R3T ................. Termistor (usis)
R4T ................. Termistor (izmjenjivač topline)
R5T ................. Termistor (sredina izmjenjivača topline)
R6T ................. Termistor (tekuća faza)
R10T ............... Termistor (rashladni disk)
RC ................... Krug prijemnika signala
S1NPH ............ Osjetnik tlaka
S1PH............... Presostat visokog tlaka
TC ................... Krug predajnika signala
V1R ................. Modul napajanja
V2R,V3R ......... Diodni modul
V1T.................. IGBT
X1M................. Redne stezaljke napajanja
Y1E ................. Elektronički ekspanzioni ventil
Y1S ................. Magnetni ventil (4-smjerni ventil)
Z1C~Z3C......... Filtar za šumove (feritna jezgra)
Z1F~Z4F ......... Filtar za šumove
Samo modeli W1
A1P..................Tiskana pločica
A2P..................Tiskana pločica invertera
A3P..................Tiskana pločica filtra za šum
BS1~BS4.........Sklopka tipkalo
C1~C4 .............Kondenzator
DS1..................DIP sklopka
E1HC...............Grijač kućišta radilice
F1U,F2U..........Osigurač 31,5 A T 250 V
F3U~F6U.........Osigurač 6,3 A T 250 V
F7U..................Osigurač 5,0 A T 250 V
H1P~H7P ........Narančasta dioda - LED za nadzor rada (A1P)
HAP (A1P) .......Zelena dioda - LED za nadzor rada
HAP (A2P) .......Zelena dioda - LED za nadzor rada
K1M,K2M.........Magnetni uklopnik
K1R (A1P) .......Magnetski relej (Y1S)
K1R (A2P) .......Magnetski relej
K2R (A1P) .......Magnetski relej (Y2S)
K3R (A1P) .......Magnetski relej (E1HC)
L1R~L3R .........Reaktor
L4R..................Reaktor za motor vanjskog ventilatora
M1C.................Motor kompresora
M1F .................Motor (gornji ventilator)
M2F .................Motor (donji ventilator)
PS....................Uključivanje napajanja
R1~R4 .............Otpornik
R1T..................Termistor (zrak)
R2T..................Termistor (pražnjenje)
R3T..................Termistor (usis)
R4T..................Termistor (izmjenjivač topline)
R5T..................Termistor (sredina izmjenjivača topline)
R6T..................Termistor (tekuća faza)
R7T..................Termistor (rashladni disk)
S1NPH.............Osjetnik tlaka
S1PH ...............Presostat visokog tlaka
V1R,V2R..........Modul napajanja
V3R..................Diodni modul
X1M .................Redne stezaljke
X6A,X77A........Opcijske priključnice
Y1E..................Elektronički ekspanzioni ventil
Y1S..................Magnetni ventil (4-smjerni ventil)
Y3S..................Elektromagnetski ventil
Z1C~Z9C.........Filtar za šumove (feritna jezgra)
Z1F~Z4F..........Filtar za šumove
Vrata 2 električni dijelovi hidrauličkog odjeljka
A11P ................Glavna tiskana pločica
A12P................Tiskana pločica korisničkog sučelja
A4P..................Tiskana pločica daljinskog alarma (EKRP1HB)
E6H..................Grijač ekspanzione posude
E7H..................Grijač cjevovoda vode
E8H..................Grijača traka (lokalna nabava, maks. 200 W)
FU1..................Osigurač 3,15 A T 250 V za tiskanu pločicu
FU2..................Osigurač 5 A T 250 V
FuR,FuS ..........Osigurač 5 A 250 V za tiskanu pločicu daljinskogalarma
K4M .................Relej crpke
K9M .................Relej grijača
M1P .................Crpka
PHC1...............Ulazni krug opto-kaplera
Q1DI ................Strujna zaštitna sklopka - FID
R11T ................Termistor izlazne vode izmjenjivača topline
R13T................Termistor tekuće faze rashladnog sredstva
Stavka OpisAC/DC
Potreban broj vodiča
Maksimalna jakost struje
1 Kabel za električno napajanje jedinice
AC 2+uzemljenje (V3)
4+uzemljenje (W1)
(a)
(a) Pogledajte nazivnu pločicu na jedinici
2 Kabel korisničkog sučelja DC 2 100 mA(b)
(b) Minimalni presjek kabela 0,75 mm2
3 Kabel električnog napajanja po tarifnom modelu upravljane potrošnje (beznaponski kontakt)
DC 2 100 mA(b)
4 Kabel sobnog termostata AC 3 ili 4 100 mA(b)
Priručnik za postavljanje
12EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
R14T................Termistor ulazne vode
S1L ..................Sklopka protoka
S12M ...............Glavna sklopka
S2S..................Signal napajanja po tarifnom modelu upravljanepotrošnje
S3S..................Daljinski signal grijanja
S4S..................Daljinski signal hlađenja
S5S..................Daljinski signal Uključeno/Isključeno
SS1,SS2 ..........DIP sklopka
TR1..................Transformator 24 V za tiskanu pločicu
V1S,V2S ..........Potiskivač iskrenja 1, 2
X2M .................Redne stezaljke
X1Y,X2Y ..........Priključnica
Smjernice za vanjsko ožičenje
■ Većinu vanjskog ožičenja na jedinici treba priključiti na rednestezaljke ili glavnu sklopku u razvodnoj kutiji. Da bi se moglopristupiti rednim stezaljkama ili glavnoj sklopki uklonite servisnipokrov razvodne kutije (vrata 2).
■ Na dnu razvodne kutije nalaze se pričvrsnice za kabelskevezice. Sve kablove stegnite kabelskim vezicama.
Učvrstite ožičenje dolje prikazanim redoslijedom.
■ Prilikom rada na ožičenju položite električne vodove tako da seprednji poklopac ne podiže i dobro pričvrstite prednji poklopac(vidi sliku 2).
■ Za izvođenje radova električnog ožičenja slijedite električnushemu (električne sheme se nalaze na stražnjoj strani vrata1 i 2).
■ Oblikujte žice tako da se poklopac može dobro namjestiti.
Mjere opreza pri ožičenju napajanja
■ Za spajanje vanjskog ožičenja na glavnu sklopku, koristite seuputama kao što je opisano dolje.
■ Za ostale priključke, upotrijebite žicu s kabelskom stopicom zaspajanje na stezaljke napajanja razvodne ploče. Ako se iz toneizbježnih razloga ne može upotrijebiti, svakako se pridržavajteslijedećih uputa (npr. spajanje uzemljenja).
- Ne spajajte žice različitih promjera na istu stezaljku za napajanje. (Olabavljen spoj može izazvati pregrijavanje.)
- Kada spajate žice jednakog promjera, spajajte ih prema donjoj slici.
■ Upotrijebite pravi odvijač za pritezanje vijaka stezaljki.Mali odvijači mogu oštetiti glavu vijka i onemogućiti pravilnostezanje.
■ Prečvrsto stezanje vijaka stezaljke može oštetiti vijke.
■ Momente sile pritezanja za vijke stezaljki potražite u donjojtablici.
■ Na vod napajanja priključite strujnu zaštitnu sklopku i osigurač.
■ Sve ožičenje mora biti izvedeno propisanim vodičima, spojevipouzdano izvedeni, te se mora osigurati da vanjsko naprezanjevodiča neće djelovati na stezaljke.
Specifikacije standardnih komponenti ožičenja
Za model V3: Oprema zadovoljava normu EN/IEC 61000-3-12(Europski/Međunarodni Tehnički Standard propisuje ograničenje zaharmonične struje proizvedene opremom koja je priključena nasustav javne nisko-naponske mreže s ulaznom strujom od >16 A i≤75 A po fazi.)
Sheme ožičenja se mogu naći s unutrašnje strane prednje ploče jedinice.
Priključivanje kabela termostata
Priključivanje kabela termostata ovisi o sustavu.
Također pogledajte "Tipični primjeri primjene" na stranici 6.
Zahtjevi termostata
■ Dodirni napon: 230 V.
Postupak
1 Kabel napajanja spojite na odgovarajuće stezaljke, kako jeprikazano na električnoj shemi.
Pri učvršćivanju kablova unutar jedinice, pazite da kablovine dodiruju pumpu ili cjevovod rashladnog sredstva.
Nemojte pokretati jedinicu kratkim spajanjem zaštitnihuređaja S1L i S12M.
12 3
1 2 3
1 Okrugla kabelska stopica
2 Izrezani dio
3 Čašasta podloška
Moment stezanja (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8M5 (X1M) 2,0~3,0M5 (Uzemljenje) 3,0~4,0
V3 W1
Min. jakost kruga (MCA)(a)
(a) Navedene vrijednosti su maksimalne.
28,2 13,5
Preporučeni vanjski osigurač 32 A 20 A
Tip žice(b)
(b) Samo na zaštićenim cijevima, upotrijebite H07RN-F kada se ne upotrebljavaju zaštićene cijevi.
H05VV-U3G H05VV-U5G
Veličina Dimenzije ožičenja moraju biti u skladu sa važećim lokalnim i nacionalnim
propisima.
Tip žice u ožičenju između jedinica H05VV-U4G2.5
NAPOMENA Strujna zaštitna sklopka - FID mora biti brzog-tipa od30 mA (<0,1 s).
Termostat za grijanje/hlađenje Daljinski Uključeno/Isključeno
V31~ 50 Hz
230 V
W13N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
1
2
3
X1MX1M
S12M
1 Strujni zaštitni prekidač - FID
2 Osigurač
3 Glavna sklopka
H C
Terminal block
H C
th
N1 2 4
Terminal block
H C
sw
N1 2 4
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
13
2 Pričvrstite vodiče pomoću kabelskih vezica za dno razvodnekutije kako bi se rasteretili od potezanja.
Slijedeća tablica je sažetak tražene konfiguracije i ožičenjatermostata na priključnicu razvodnoj kutiji. Postupak s crpkom je utrećem stupcu. U zadnja tri stupca je naznačeno je li funkcijadostupna putem korisničkog sučelja (UI) ili njome upravlja termostat(T):
• grijanje ili hlađenje prostora uključeno/isključeno(y)• biranje grijanja/hlađenja (=)• grijanje i hlađenje s vremenskim programatorom (pr)
Priključivanje na tarifni model upravljane potrošnje
Elektrodistributivna poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugupouzdanog snabdijevanja po konkurentnim cijenama i često suovlaštena kupcima obračunavati jeftinije tarifne modele. Npr. dnevnevremenske ili sezonske tarife. U Njemačkoj i Austriji su to tzv.,Wärmepumpentarif (tarifa za toplinske pumpe),....Ova oprema se može spojiti na takve sustave električnog napajanjapo tarifnom modelu upravljane potrošnje.
Posavjetujte se s elektrodistributivnim poduzećem koje djeluje kaoisporučilac na području gdje će uređaji biti instalirani da biste saznalije li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih tarifnih modelaupravljane potrošnje, ako postoje.
Kada se uređaji priključe na takav sustav napajanja po tarifnommodelu upravljane potrošnje, elektrodistributivno poduzeće imadopuštenje da:
■ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme(pomoću daljinskog upravljanja ovisno o (pre)opterećenostielektrodistributivne mreže - u Hrvatskoj "Crni" tarifni model);
■ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električneenergije tijekom određenog razdoblja (ugradnjom tzv."limitatora").
Jedinica je konstruirana tako da primi ulazni signal pomoću kojeg sejedinica prekopčava u mod prisilnog isključivanja. U tom trenutku,kompresor jedinice neće raditi.
NAPOMENA ■ Kada je na jedinicu spojen sobni termostat,programatori vremena grijanja i hlađenja nikadanisu dostupni. Neće biti utjecaja na drugeprogramatore vremena. Više podataka o progra-matorima vremena potražite u priručniku za rad.
■ Kada je na unutarnju jedinicu spojen sobnitermostat, a pritisnuti su gumb = ili y,indikator centraliziranog upravljanja e će treptatišto znači da sobni termostat ima prednost iupravlja uključivanjem/isključivanjem i izmjenomnačina rada.
Termostat Konfiguracija Pumpa radi oooo ==== pppprrrr
Bez termostata ožičenje: uključeno dok je uključen uređaj
UI UI UI
Termostat s prebacivanjem hlađenja/grijanja
ožičenje: uključeno na zahtjev sobnog termostata za grijanje ili hlađenje
T T —
Daljinska sklopka 'ON/OFF'
ožičenje: uključeno dok je uključen uređaj
T — —
th = Kontakt termostataC = Kontakt hlađenjaH = Kontakt grijanjaN = Neutralna
sw = Sklopka
Terminal block
H C N1 2 4
H C
Terminal block
H C
th
N1 2 4
Terminal block
H C
sw
N1 2 4
Upozorenja
za napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnjekao što je prikazano dolje kao tip 1
■ Ako je napajanje po modelu upravljane potrošnjetakvog tipa da se napajanje ne prekida, tada jeupravljanje grijačima još uvijek moguće.
Za drugačije mogućnosti upravljanja grijačima uvrijeme jeftinijih tarifnih modela, pogledajte odlomak"[D] Napajanja po modelu upravljane potrošnje" nastranici 19.
Ako se grijačima mora upravljati i u vrijeme kada jeisključeno napajanje po tim tarifnim modelimaupravljane potrošnje, tada ti grijači trebaju bitipriključeni na zaseban izvor napajanja.
■ Za vrijeme kada je napajanja po tarifnom modeluupravljane potrošnje aktivno i napajanje jeneprekidno, tada je moguća pričuvna (stand-by)potrošnja (tiskana pločica, kontroler, pumpa, …).
za napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnjekao što je prikazano dolje kao tipovi 2 ili 3
Električno napajanje po modelu upravljane potrošnjetakvog tipa da se napajanje potpuno prekida nijedopušteno za modele OP10 jer će grijača traka ostati beznapona.
Priručnik za postavljanje
14EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Mogući tipovi tarifnih modela upravljane potrošnje
Mogući priključci i zahtjevi za spajanje opreme na takve izvorenapajanja prikazani su na slici dolje:
Kada je jedinica spojena na sustav električnog napajanja po tarifnommodelu upravljane potrošnje, beznaponski kontakt prijemnika kojikontrolira signal upravljane potrošnje mora biti spojen na stezaljke 17i 18 od X2M (kao što prikazuje gornja slika).Kada je parametar [D-01]=1, u trenutku kada elektrodistributerpošalje signal tarifnog modela upravljane potrošnje, taj kontakt će se
prekinuti i jedinica će prijeći u mod prisilne isključenosti(1).Kada je parametar [D-01]=2, u trenutku kada elektrodistributerpošalje signal tarifnog modela upravljane potrošnje, taj kontakt će se
zatvoriti i jedinica će prijeći u mod prisilne isključenosti(2).
tip 1Napajanje po modelu upravljane potrošnje je takvog tipa da senapajanje ne prekida.
tip 2 i 3Napajanje po modelu upravljane potrošnje je takvog tipa da će senapajanje odmah prekinuti nakon isteka određenog vremena.
Postavljanje digitalnog kontrolera
Uređaj je opremljen digitalnim upravljačem nudeći načinpodešavanja, korištenja i održavanja uređaja koji je ugodan zakorisnika. Prije rada s upravljačem slijedite niže objašnjen postupak.
Specifikacije ožičenja
Postavljanje
1 Skinite prednju ploču digitalnog upravljača.
Umetnite obični odvijač u utore (1)stražnjeg dijela digitalnog upravljača iskinite prednji dio digitalnog upravljača.
2 Pričvrstite digitalni upravljač na ravnupovršinu.
1 Razvodna kutija napajanja po tarifnom modelu upravljane potrošnje
2 Prijemnik upravljačkog signala elektrodistributivnog poduzeća
3 Električno napajanje za jedinicu
4 Kontakt bez napona
0 Dopušteno za sve modele
X Nije dopušteno za modele OP10, dopušteno za ostale modele
(1) Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se zatvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Zato je važno da se ostavi uključena funkcija samo-pokretanja (auto restart). Pogledajte "[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)" na stranici 19.
(2) Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se otvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Zato je važno da se ostavi uključena funkcija samo-pokretanja (auto restart). Pogledajte "[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)" na stranici 19.
X2M17 18
X40AA1P
L N
2
4
1
3
3
EWAQ/EWYQ
L N
2
1
43
43
L N
2
1
S2S
S2S
S2S
[D-01]=1
L N
2
1
3
L N
2
1
43
43
L N
2
1
S2S
S2S
S2S
[D-01]=2
■ Električna napajanja po modelu upravljane potrošnjetakvog tipa da se napajanje potpuno prekida kao štoje prikazano gore kao tipovi 2 i 3 nisu dopuštena zaovu vrstu primjene je će zaštita od zaleđivanja vodeostati bez napona.
■ Kada opremu spajate na izvor napajanja po tarifnommodelu upravljane potrošnje, promijenite postavku[D-01] i obje postavke [D-01] i [D-00] ako je modelupravljane potrošnje takvog tipa da se napajanje neprekida (kao što je prikazano gore kao tip 1).Pogledajte odlomak "[D] Napajanja po modeluupravljane potrošnje" na stranici 19 poglavlja"Vanjsko podešavanje".
NAPOMENA Ako je napajanje po modelu upravljane potrošnjetakvog tipa da se napajanje ne prekida, jedinica će bitiprisilno isključena.
Specifikacije žica Vrijednost
Tip 2 žice
presjek 0,75~1,25 mm2
Najveća dužina 500 m
NAPOMENA Žice za spajanje nisu uključene u isporuci.
Digitalni upravljač se isporučuje u kompletu i mora sepostaviti u zatvorenom prostoru.
NAPOMENA Pazite da ne iskrivite oblik donjeg dijela daljinskogupravljača prejakim zatezanjem vijaka za postavljanje.
1
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
15
3 Spojite žice na jedinicu.
Spojite priključke na vrhu prednjeg dijela digitalnog upravljača ipriključke unutar jedinice (P1 na 16, P2 na 16a).
4 Ponovo pričvrstite gornji dio daljinskog upravljača.
Namještanje počnite od graničnika nadnu.
Puštanje u rad i konfiguracija
Jedinicu treba konfigurirati stručnjak u skladu s okolinom u kojoj sepostavlja (vanjski klimatski uvjeti, ugrađene opcije itd.) i u skladu saželjama korisnika.
Konfiguracija rada crpke
Početno puštanje u rad pri niskim temperaturama okoline
Tijekom početnog pokretanja i kada je temperatura vode niska,važno je da se voda postepeno grije. Ako se to ne napravi može doćido pucanja betonskog poda uslijed nagle promjene temperature. Zaopširnije podatke obratite se odgovornom građevinskom poduzetnikukoji je lijevao beton.
Da biste to učinili, najniža podešena temperatura izlazne vode smijese spustiti na vrijednost između 25°C i 37°C namještanjem postavkena mjestu ugradnje [9-01] (donja granica zadane vrijednosti grijanja).Pogledajte "Vanjsko podešavanje" na stranici 18.
Provjere prije puštanja u rad
Provjere prije početnog puštanja u rad
Nakon postavljanja uređaja, prije uključivanja prekidača kruga,provjerite slijedeće:
1 Vanjsko ožičenje
Pazite da vanjsko ožičenje bude izvedeno u skladu s uputama ismjernicama kao što je opisano u poglavlju "Vanjsko ožičenje"na stranici 11, u skladu sa shemama ožičenja i u skladu saevropskim i nacionalnim propisima.
2 Osigurači ili zaštitne naprave
Provjerite da osigurači i lokalno postavljene zaštitne naprave pojačini i tipu odgovaraju onima navedenim u poglavlju "Tehničkipodaci" na stranici 25. Provjerite da niti osigurači niti zaštitnenaprave nisu premošteni.
3 Uzemljenje
Uvjerite se da je uzemljenje pravilno spojeno i da su priključciuzemljenja pritegnuti.
4 Unutarnje ožičenje
Vizualno provjerite razvodnu kutiju za olabavljene spojeve ilioštećene električne komponente.
5 Učvršćivanje
Provjerite da li je uređaj pravilno pričvršćen, kako bi se izbjeglaneuobičajena buka i vibracije kada uređaj počne raditi.
6 Oštećena oprema
Provjerite ima li u unutrašnjosti uređaja oštećenih komponenti ilizgnječenih cijevi.
1 Jedinica
2 Stražnji dio digitalnog upravljača
3 Prednji dio digitalnog upravljača
4 Ožičeno sa stražnje strane
5 Ožičeno odozgo
6 Načinite urez za prolaz ožičenja, kliještama, itd.
NAPOMENA ■ Prilikom spajanja, postavite ožičenje dalje odožičenja napajanja kako biste izbjegliprimanje električnih smetnji (vanjskesmetnje).
■ Ogulite zaštitu na dijelu koji treba proći u unutrašnjost kućišta digitalnog upravljača ( l ).
Pazite da prilikom pričvršćivanja ne uštipneteožičenje.
P1P2
1 1
6
2
3
4 5
P1P2
16a
1616a
16
1
Važno je da instalater slijedom pročita sve podatke u ovompoglavlju i da shodno tomu podesi sustav.
NAPOMENA Za podešavanje broja okretaja crpke pogledajte"Podešavanje broja okretaja crpke" na stranici 17.
Isključite napajanje prije izvođenja bilo kakvih spajanja.
Priručnik za postavljanje
16EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
7 Curenje rashladnog sredstva
Provjerite ima li u unutrašnjosti jedinice curenja rashladnogsredstva. Ukoliko rashladno sredstvo curi, obratite se svomlokalnom Daikin dobavljaču.
8 Napon napajanja
Provjerite napon napajanja na lokalnoj priključnoj ploči. Naponmora odgovarati naponu na identifikacijskoj naljepnici uređaja.
9 Ventil za ispuštanje zraka
Provjerite je li odzračni ventil otvoren (barem 2 okreta).
10 Tlačni odušni ventil
Otvaranjem odušnog ventila provjerite je li jedinica posvenapunjena vodom. Iz ventila treba izlaziti voda a ne zrak.
11 Zaporni ventili
Provjerite da su svi zaporni ventili potpuno otvoreni.
12 Zaštita od zaleđivanja
Pazite da u hladnijim podnebljima (temperatura okoliša možebiti ispod 0°C) jedinica mora biti zaštićena od zaleđivanjagrijačom trakom ili dodavanjem glikola u vodu.
Pogledajte također "Zaštita vodenog kruga od zaleđivanja" nastranici 10.
13 Ručica glavne sklopke
Postavite ručicu glavne sklopke i učvrstite vijak kako bistejedinicu napajali energijom.
14 Zaštitna kapa(e)
Zaštitna kapa(e) mora biti postavljena na desnu stranu glavnesklopke nakon spajanja na vanjsko ožičenje.
Uključivanje napona jedinice
1 Uključite glavnu sklopku na uređaju.
2 Kada se napajanje jedinice uključi, na predočniku korisničkogsučelja se tijekom inicijalizacije prikazuje "88", što može potrajatido 30 sekundi. Za to vrijeme korisničko sučelje ne radi.
Dijagnoza kvara u času prvog postavljanja
■ Ako se na daljinskom upravljaču ništa ne prikaže, (nema prikazatrenutne postavke temperature), provjerite Slijedeće stavke prijepokušaja dijagnosticiranja na osnovu kodova grešaka.
■ Odspojeno ili nepravilno ožičenje (između napajanja ijedinice, između jedinice i daljinskog upravljača).
■ Možda je pregorio osigurač na tiskanoj pločici kruga vanjskejedinice.
■ Ako daljinski upravljač prikazuje "E3", "E4" ili "L8" kao kôdgreške, postoji mogućnost da su zatvoreni zaporni ventili, ili suzačepljeni izlazni ili ulazni otvor za zrak.
■ Ako se na zaslonu daljinskog upravljača prikaže kôd greške"U2", provjerite neuravnoteženost napona.
■ Ako se na daljinskom upravljaču pokaže kôd greške "L4",moguće je da su začepljeni izlazni ili ulazni otvor za zrak.
■ Detektor pogrešnog odabira faze na ovom proizvodu radi samou fazi postavljanja, kada je proizvod resetiran.Detektor pogrešnog odabira faze je izrađen tako da zaustavi radproizvoda u slučaju nenormalnih pojava pri pokretanjuproizvoda.
■ Ako zaštita od pogrešnog odabira faze prisilno zaustaviuređaj, provjerite postojanje svih faza. Ako je tako. Isključitenapajanje jedinice i zamijenite dvije od tri faze. Uključitenapajanje i provjerite da li jedinica radi.
■ Otkrivanje pogrešnog odabira faze nije moguće ako uređajne radi.
■ Ako postoji mogućnost pogrešnog odabira faze nakontrenutnog nestanka struje i ako se struja uključuje i isključujedok uređaj radi, priključite lokalno zaštitu od pogrešnogodabira faze. Ta situacija se ne može dogoditi pri upotrebigeneratora. Rad proizvoda s pogrešnim odabirom faze možeprouzročiti kvar kompresora i drugih dijelova.
■ Kod nedostajuće faze u slučaju W1 jedinica, daljinski upravljačunutarnje jedinice pokazuje "E7" ili "U2".Zbog bilo koje od tih pojava rad neće biti moguć. Ako se todogodi isključite napajanje, ponovo provjerite ožičenje izamijenite mjesta dvjema od tri električne žice. (Ako rad nijemoguć, nemojte ni pod kakvim okolnostima forsiratielektromagnetski kontaktor.)
Podešavanje broja okretaja crpke
Broj okretaja se može izabrati na crpki (pogledajte "Glavnekomponente" na stranici 7).
Tvornički podešena vrijednost je najveća brzina (I). Ako je protokvode u sustavu prevelik (npr. čuje se šum od protjecanja vode krozinstalaciju) brzina se može smanjiti na malu brzinu (II).
Donji grafikon prikazuje vanjski statički tlak (ESP, izražen u kPa) uodnosu na protok vode (l/min).
Pokretanje sustava sa zatvorenim ventilima može oštetiticrpku!
NAPOMENA Pokazivač brzine pumpe pokazuje 3 podešavanjabrzine. Međutim, postoje samo 2 podešavanja: malabrzina i velika brzina Prikazano podešavanje srednjebrzine na pokazivaču jednako je maloj brzini.
0
5
[l/min]
ES
P [k
Pa]
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58
10
15
20
25
30
65
60
55
50
45
40
35
70
I
II
I
II
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
17
Vanjsko podešavanje
Jedinicu treba konfigurirati stručnjak u skladu s okolinom u kojoj sepostavlja (vanjski klimatski uvjeti, ugrađene opcije itd.) i u skladu saželjama korisnika. Stoga je dostupno nekoliko postavki koje sepodešavaju na mjestu ugradnje. Tim se postavkama može pristupiti iprogramirati ih putem korisničkog sučelja.
Svakoj je postavki dodijeljen 3-znamenkasti broj ili kôd, na promjer[5-03], koji se prikazuje na zaslonu korisničkog sučelja. Prvaznamenka [5] označava 'prvi kôd' ili skupinu postavki. Druga i trećaznamenka [03] označavaju zajedno 'drugi kôd'.
Popis svih postavki na mjestu postavljanja i standardnih vrijednostidat je u "Tablica postavki" na stranici 21. U tom istom popisu ostavilismo 2 stupca za upisivanje datuma i vrijednosti izmjena postavki uodnosu na standardnu vrijednost.
Detaljan opis svih postavki dat je u "Detaljan opis" na stranici 18.
Postupak
Da biste promijenili jednu ili više postavki, postupite kako slijedi:
1 Držite pritisnutu tipku z najmanje 5 sekundi i ući ćete u FIELDSET MODE (mod podešavanja).Prikazat će se ikona $ (3). Prikazan je trenutno odabrankôd moda podešavanja ; (2), s prikazom postavljenevrijednosti - (1) na desnoj strani.
2 Pritisnite tipku bgi i odaberite prvi kôd odgovarajućepostavke.
3 Pritisnite tipku bgj i odaberite drugi kôd odgovarajućepostavke.
4 Pritisnite tipku pfi i tipku pfj da biste promijenilizadanu vrijednost odabrane postavke.
5 Za spremanje nove vrijednosti, pritisnite tipku pr.
6 Ponovite korake 2 do 4 za promjenu ostalih postavki premapotrebi.
7 Kad ste gotovi, pritisnite tipku z da biste napustili FIELD SETMODE (mod podešavanja).
Detaljan opis
[0] Korisnička razina dopuštenja
Ako je potrebno neki gumbi korisničkog sučelja mogu se učinitinedostupnim za korisnika.
Dostupne su tri razine dopuštenja (pogledajte donju tablicu).Prebacivanje između razine 1 i razine 2/3 obavlja se istodobnimpritiskanjem tipki pfi i pfj nakon čega se odmahistodobno pritisnu tipke s i ba, i sve 4 tipke se drže pritisnutenajmanje 5 sekundi (u normalnom modu). Napominjemo da nemanikakve naznake na korisničkom sučelju. Ako je odabrana razina 2/3,stvarna razina dopuštenja - bilo razina 2 ili razina 3 - određuju sepostavkom na mjestu ugradnje [0-00].
[1] Postavke, ovisno o vremenu (samo modeli s toplinskompumpom)
Postavka ovisna o vremenskim prilikama određuje parametre za radjedinice ovisno o vremenskim uvjetima. Kada je aktivan rad ovisan ovremenskim uvjetima, temperatura vode određuje se automatski,ovisno o vanjskoj temperaturi: niža vanjska temperatura rezultiratoplijom vodom i obrnuto. Tijekom rada ovisnog o vremenskimuvjetima, korisnik ima mogućnost pomaknuti na više ili na niže ciljnutemperaturu vode za najviše 5°C. Više pojedinosti o radu ovisnom ovremenskim prilikama pogledajte u priručniku za rad.
■ [1-00] Niska vanjska temperatura okoline (Lo_A): niskavanjska temperatura.
■ [1-01] Visoka vanjska temperatura okoline (Hi_A): visokavanjska temperatura.
■ [1-02] Točka postavke za nisku vanjsku temperature okoline(Lo_Ti): ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjskatemperatura jednaka ili ispod niske vanjske temperatureokoline (Lo_A). Napominjemo da Lo_Ti vrijednost treba biti viša nego Hi_Ti, jerje za niže vanjske temperature (tj. Lo_A) potrebna toplija voda.
■ [1-03] Točka postavke za visoku vanjsku temperature okoline(Hi_Ti): ciljna temperatura vode na izlazu kada je vanjskatemperatura jednaka ili iznad visoke vanjske temperatureokoline (Hi_A). Napominjemo da Hi_Ti vrijednost treba biti niža nego Lo_Ti,jer je za niže vanjske temperature (tj. Hi_A) potrebna manjetopla voda.
NAPOMENA Načinjene promjene određene postavke spremaju setek kad se pritisne tipku pr. Pomicanje na novi kôdpostavke ili pritisak na z poništava unesene izmjene.
NAPOMENA ■ Postavljene vrijednosti prije isporuke bile su kakoprikazuje "Tablica postavki" na stranici 21.
■ Kada napustite mod podešavanja, na zaslonukorisničkog sučelja će možda biti prikazano "88",dok se jedinica samo-inicijalizira.
2
31
Tipka
Razina dopuštenja
1 2 3
Tipka 'On/off' o radi radi radi
Tipka za promjenu h/c radi radi radi
Tipka za grijanje sanitarne vode w – Nije dostupno –
Tipke za podešavanje temperature sanitarne vode
wbi
wbj– Nije dostupno –
Tipke za podešavanje temperature
bgi
bgjradi radi radi
Tipke za podešavanje vremena
pf
i
pf
j
radi
Tipka za programiranje < radi
Tipka za omogućavanje/onemogućavanje programiranja vremena
pr radi radi
Tipka za tihi način rada s radi
Tipka za postavke, ovisno o vremenu ba radi
Tipka za pregled/provjeru rada z radi
Priručnik za postavljanje
18EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)
Kada se ponovo uspostavi napajanje nakon nestanka struje, funkcija'auto restart' primjenjuje postavke korisničkog sučelja kakve su bileprije nestanka struje.
Napominjemo da s ovom funkcijom onemogućenom, neće se moćiaktivirati programator vremena kada se nakon nestanka strujeponovo uspostavi napajanje jedinice. Pritisnite tipku pr za ponovnoomogućavanje rada programatora vremena.
■ [3-00] Stanje: pokazuje je li funkcija 'auto restart' uključenaON (0) ili isključena OFF (1).
[9] Zadane vrijednosti hlađenja i grijanja
Svrha ove postavke je spriječiti pogrešan odabir korisnika(tj. prehladnu ili pretoplu) temperature vode na izlazu. Stoga se možekonfigurirati raspon postavljene temperature grijanja i rasponpostavljene temperature hlađenja dostupan korisniku.
■ [9-00] Gornja granica točke postavke grijanja: maksimalnatemperatura izlazne vode za grijanje.
■ [9-01] Donja granica točke postavke grijanja: minimalnatemperatura izlazne vode za grijanje.
■ [9-02] Gornja granica točke postavke hlađenja: maksimalnatemperatura izlazne vode za hlađenje.
■ [9-03] Donja granica točke postavke hlađenja: minimalnatemperatura izlazne vode za hlađenje.
■ [9-04] Postavka najviše vrijednosti: definira za koliko semože dići temperature vode iznad zadane vrijednosti prijenego se kompresor zaustavi. Ova funkcija je primjenjivasamo u modu grijanja.
[A] Tihi način rada
Ovo podešavanje na mjestu ugradnje omogućuje da se izabereželjeni način tihog rada. Dostupna su dva tiha načina rada: tihi rad A itihi rad B.
U tihom načinu rada A, dana je prednost tihom radu vanjske jedinicepod svim okolnostima. Brzina ventilatora i kompresora (a time iučinak) bit će ograničeni na određeni postotak brzine u normalnomradu. U određenim slučajevima, to može dovesti do smanjenogučinka.
U tihom načinu rada B, tihi rad se može preskočiti kada se traži jačiučinak. U određenim slučajevima, to može dovesti do manje tihograda jedinice kako bi se zadovoljio traženi učinak.
■ [A-00] Tip tihog načina rada: definira je li odabran tihi rad A(0) ili tihi rad B (2).
■ [A-01] Parametar 01: nemojte mijenjati ovu postavku.Ostavite je podešenu na njenu tvorničku vrijednost.
[C] Izlaz alarma logičkog sklopa EKRP1HB
■ [C-01] Definira logičko stanje izlaza alarma na ulazu/izlazutiskane pločice daljinskog alarma EKRP1HB.
Ako je [C-01]=0, izlaz alarma će dobivati napajanje kada se javialarm (podrazumijevano).
Ako je [C-01]=1, izlaz alarma neće dobivati napajanje kada sejavi alarm. Lokalna postavka omogućuje razlikovanje izmeđudetekcije alarma i detekcije prekida napajanja jedinice.
[D] Napajanja po modelu upravljane potrošnje
■ Ako je [D-01]=1 ili 2 i dođe signal elektrodistributera za tarifnimodel upravljane potrošnje, isključit će se slijedeći uređaji:
■ [D-01] Definira je li jedinica priključena ili nije priključena nanapajanje po modelu upravljane potrošnje.
Ako je [D-01]=0, jedinica je priključena na normalno električnonapajanje (podrazumijevana vrijednost).
Ako je [D-01]=1 ili 2, jedinica je priključena na napajanje pomodelu upravljane potrošnje. U tom slučaju ožičenje zahtijevaposebnu električnu instalaciju kao što je objašnjeno u odlomku"Priključivanje na tarifni model upravljane potrošnje" nastranici 14.
Kada je parametar [D-01]=1, u trenutku kada elektrodistributerpošalje signal tarifnog modela upravljane potrošnje, taj kontaktće se prekinuti i jedinica će prijeći u mod prisilne isključenosti(1).Kada je parametar [D-01]=2, u trenutku kada elektrodistributerpošalje signal tarifnog modela upravljane potrošnje, taj kontaktće se zatvoriti i jedinica će prijeći u mod prisilne isključenosti(2).
Tt Ciljna temperatura vode
TA Temperatura (vanjske) okoline
= Vrijednost pomaka
NAPOMENA Stoga se preporučuje uvijek ostaviti funkciju 'autorestart' omogućenu.
NAPOMENA Ako je napajanje po modelu upravljane potrošnjetakvog tipa da se napajanje prekida, tada uvijekomogućite funkciju samo-pokretanja (auto restart).
U slučaju primjene za podno hlađenje, važno je ograničitiminimalnu temperaturu izlazne vode kod hlađenja (lokalnapostavka parametra [9-03]) na 16~18°C da se spriječikondenzacija na podu.
Lo_Ti
Lo_A Hi_A TA
Tt
+ 05
00
– 05
Hi_Ti Shift value
Nemojte postavljati druge vrijednosti od one koja jenavedena.
[C-01] Alarm Nema alarmaNema napajanja jedinice
0 (pod-razumijevano)
Zatvoren izlaz Otvoren izlaz Otvoren izlaz
1 Otvoren izlaz Zatvoren izlaz Otvoren izlaz
[D-00] Kompresor
0 (pod-razumijevano)
Prisilno isključeno
1 Prisilno isključeno
2 Prisilno isključeno
3 Prisilno isključeno
NAPOMENA [D-00] postavke 1, 2 i 3 imaju utjecaja samo ako jenapajanje po modelu upravljane potrošnje takvogtipa da se napajanje ne prekida,
(1) Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se zatvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Zato je važno da se ostavi uključena funkcija samo-pokretanja (auto restart). Pogledajte "[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)" na stranici 19.
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
19
[E] Očitanje informacije jedinice
■ [E-00] Očitanje inačice softvera (primjer: 23)
■ [E-01] Očitanje inačice EEPROM-a (primjer: 23)
■ [E-02] Očitanje identifikacije modela jedinice (primjer: 11)
■ [E-03] Očitanje temperature tekućeg rashladnog sredstva
■ [E-04] Očitanje temperature ulazne vode
(2) Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se otvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Zato je važno da se ostavi uključena funkcija samo-pokretanja (auto restart). Pogledajte "[3] Automatsko ponovno pokretanje (Auto restart)" na stranici 19.
NAPOMENA Očitanja [E-03] i [E-04] se ne osvježavaju stalno.Očitanja temperature se ponovo ažuriraju samonakon zatvaranja petlje kroz lokalne postavkeprvih kodova.
Priručnik za postavljanje
20EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Tablica postavki
Prvi kôd br.
Drugi kôd br. Naziv postavke
Postavke instalatera u odnosu na standardne vrijednosti Podrazum
ijevana vrijednost Raspon Korak JedinicaDatum Vrijednost Datum Vrijednost
0 Korisnička razina dopuštenja
00 Korisnička razina dopuštenja 3 2/3 1 —
1 Postavka ovisna o vremenskim prilikama
00 Niska vanjska temperatura okoline (Lo_A) –10 –20~5 1 °C
01 Visoka temperatura okoline (Hi_A) 15 10~20 1 °C
02 Točka postavke za nisku temperaturu okoline (Lo_TI) 40 25~55 1 °C
03 Točka postavke za visoku temperaturu okoline (Hi_TI) 25 25~55 1 °C
2 Nije dostupno
3 Auto restart
00 Status 0 (ON) 0/1 — —
4 Nije dostupno
5 Nije dostupno
6 Nije dostupno
7 Nije dostupno
8 Nije dostupno
9 Raspon točaka postavke hlađenja i grijanja
00 Gornja granica točke postavke grijanja 55 37~55 1 °C
01 Donja granica točke postavke grijanja 15 15~37 1 °C
02 Gornja granica točke postavke hlađenja 22 18~22 1 °C
03 Donja granica točke postavke hlađenja 5 5~18 1 °C
04 Postavka najviše vrijednosti 2 1~4 1 °C
A Tihi način rada
00 Tip tihog načina rada 0 0/2 — —
01 Parametar 01 3 — — —
C Izlaz alarma logičkog sklopa EKRP1HB
00 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati podrazumijevanu vrijednost! 0 — — —
01 Stanje izlaza alarma na ulazu/izlazu tiskane pločice daljinskog alarma EKRP1HB 0 0/1 — —
D Napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje
00 Nije dostupno
01 Spajanje jedinice na napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje 0 (OFF) 0/1/2 — —
02 Nije primjenjivo. Nemojte mijenjati podrazumijevanu vrijednost! 0 — — —
E Očitanje informacije jedinice
00 Inačica softvera Samo za očitavanje — — —
01 Inačica EEPROM-a Samo za očitavanje — — —
02 Identifikacije modela jedinice Samo za očitavanje — — —
03 Temperatura tekućeg rashladnog sredstva Samo za očitavanje — — °C
04 Temperatura ulazne vode Samo za očitavanje — — °C
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
21
Pokusni pogon i završna provjera
Instalater mora provjeriti ispravnost rada jedinice nakon postavljanja.
Puštanje u pokusni pogon (ručno)
Ako je potrebno, instalater može ručno u bilo koje doba provestipostupak pokusnog rada kako bi provjerio ispravno hlađenje igrijanje.
Postupak
1 Pritisnite 4 puta tipku z tako da se prikaže ikona t.
2 Ovisno o modelu jedinice, način rada grijanja, način radahlađenja, ili oboje moraju se ispitati kako slijedi (ako se ništa neučini, korisničko sučelje će se vratiti u normalni način radanakon 10 sekundi ili ako se jedanput pritisne tipka z):
• Za provjeru rada grijanja pritisnite tipku h/c tako da seprikaže ikona h. Za pokretanje pokusnog rada pritisnite tipkuy.
• Za provjeru rada hlađenja pritisnite tipku h/c tako da seprikaže ikona c. Za pokretanje pokusnog rada pritisnite tipkuy.
3 Način pokusnog rada prestaje automatski nakon 30 minuta ilinakon postizanja podešene temperature. Način pokusnog radamože se zaustaviti ručno jednim pritiskom tipke z. Ako postojiloša veza ili kvar, na korisničkom sučelju će se prikazati kôdpogreške. Inače, korisničko sučelje će se vratiti u normalan rad.
4 Za pojašnjenje koda pogreške pogledajte "Kodovi grešaka" nastranici 23.
Završna provjera
Prije uključivanja uređaja, pročitajte slijedeće preporuke:
■ Nakon što je obavljeno kompletno postavljanje i sve potrebnopodešavanje, zatvorite sve prednje ploče na uređaju i ponovonamjestite pokrov unutarnje jedinice.
■ Servisnu ploču razvodne kutije smije otvoriti samo ovlaštenielektričar u svrhu održavanja.
Održavanje
Kako biste osigurali optimalan rad jedinice, u redovitim razdobljimatreba obavljati neke provjere i ispitivanja na jedinici i vanjskomožičenju.
Imajte na umu da neki dijelovi jedinice mogu biti izuzetno vrući.
Rashlađivač
Opisane provjere mora obaviti najmanje jedanput godišnjekvalificirano osoblje.
1 Tlak vode
Provjerite je li tlak vode iznad 0,3 bar. Ako je potrebno dopunitevodu.
2 Filtar za vodu
Očistite filtar za vodu.
3 Odušni ventil za vodu
Provjerite ispravnost rada odušnog ventila tako da crveni gumbna ventilu okrenete u smjeru suprotno od kazaljke sata:
■ Ukoliko ne čujete zvuk 'klak', obratite se svom lokalnomDaikin dobavljaču.
■ Ako voda nastavi teći iz jedinice, prvo zatvorite ulazni i izlaznizaporni ventil za vodu i zatim se obratite se svom lokalnomDaikin dobavljaču.
4 Crijevo tlačnog odušnog ventila
Provjerite je li crijevo tlačnog odušnog ventila pravilnopostavljeno za odvođenje vode.
5 Izmjenjivač topline
Uklonite prašinu i svako onečišćenje sa krilaca zavojnicekondenzatora četkom i puhalom. Ispuhujte sa unutarnje stranejedinice Pazite da ne savinete ili oštetite krilca.
6 Motor ventilatora
■ Očistite rashladna rebra na motoru.
■ Provjerite ima li nenormalnih šumova. Ukoliko je ventilator ilimotor oštećen, obratite se svom lokalnom Daikin dobavljaču.
7 Razvodna kutija jedinice
Obavite temeljit vizualni pregled razvodne kutije i potražite očitegreške kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
8 U slučaju primjene glikola
Jednom godišnje zabilježite koncentraciju glikola i pH vrijednostu sustavu.
■ pH vrijednost niža od 8,0 ukazuje na to da je količinainhibitora znatno smanjena te da treba dodati više inhibitora.
■ Ako je pH vrijednost niža od 7,0 došlo je do oksidacijeglikola, sustav treba potpuno isprazniti i temeljito isprati kakone bi došlo do teških oštećenja.
Odlaganje otopine glikola mora biti provedeno u skladus važećim lokalnim i nacionalnim propisima.
Digitalni upravljač
Digitalnom upravljaču održavanje nije potrebno.
Nečistoću obrišite mekom vlažnom tkaninom.
NAPOMENA Za prikaz posljednjeg razriješenog koda pogreške,pritisnite 1 puta tipku z. Pritisnite tipku z ponovo4 puta za povratak u normalni mod.
NAPOMENA Nije moguće provesti pokusni rad ako je u tijeku prisilninačin rada vanjske jedinice. Ako prisilni rad počnetijekom pokusnog rada, pokusni rad će biti prekinut.
NAPOMENA Imajte na umu da u prvo vrijeme rada jedinice,potrebna ulazna snaga može biti viša od onenavedene na nazivnoj pločici uređaja. Tu pojavuuzrokuje kompresor kojem treba 50-satno razdobljerada prije nego počne raditi nesmetano i uz stabilnupotrošnju energije.
■ Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju ipopravcima, uvijek isključite prekidač kruga napriključnoj ploči, izvadite osigurače ili prekinitenapajanje zaštitnim napravama jedinice.
■ Prije svih radova na održavanju ili popravku sasigurnošću utvrdite da je također isključeno napajanjejedinice.
Priručnik za postavljanje
22EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Uklanjanje smetnji
Ovaj odsječak daje korisne informacije za ustanovljavanje iispravljanje određenih kvarova koji se mogu javiti na jedinici.
Opće smjernice
Prije početka postupka otklanjanja kvarova, obavite temeljit vizualnipregled uređaja i potražite očite greške kao što su olabavljeni spojeviili neispravno ožičenje.
Prije obraćanja lokalnom dobavljaču pažljivo pročitajte ovo poglavlje,uštedjet će Vam vrijeme i novac.
Ako se aktivirala sigurnosna naprava, zaustavite uređaj i prije nego jeresetirate pronađite zašto se sigurnosna naprava uključila. Ni podkojim uvjetima sigurnosnu napravu ne smijete premostiti ili mijenjativrijednosti na različite od tvorničkih. Ukoliko nije moguće naći uzrokproblema, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Ako tlačni odušni ventil ne radi ispravno i treba ga zamijeniti, uvijekponovo spojite gibljivu cijev učvršćenu na odušni ventil da seizbjegne kapanje vode iz jedinice!
Opći simptomi
Simptom 1: Jedinica je uključena (y LED svijetli) ali jedinica niti grije niti hladi kako se očekuje
Simptom 2: Jedinica je uključena, ali kompresor ne počinje raditi (grijanje)
Simptom 3: Crpka proizvodi buku (kavitacija)
Simptom 4: Tlačni odušni ventil za vodu se otvara
Simptom 5: Tlačni odušni ventil za vodu pušta
Simptom 6: Kada se pritisnu određeni gumbi, na korisničkom sučelju prikazat će se "nnnn"
Kodovi grešaka
Ako se aktivira sigurnosna naprava, na korisničkom sučelju ćetreptati svjetleća dioda (LED) i prikazati će se kôd pogreške.
Popis svih pogrešaka i postupaka ispravljanja naveden je u donjojtablici.
Resetirajte sigurnosnu napravu isključivanjem i ponovnomuključivanjem jedinice.
Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice, uvijekprovjerite da je prekidač kruga na priključnoj ploči uređajaisključen.
NAPOMENA Za probleme vezane uz opcijski komplet daljinskogalarma, pogledajte odlomak o uklanjanju smetnji upriručniku za postavljanje tog kompleta.
Mogući uzroci Postupak ispravljanja
Postavka temperature nije pravilna. Provjerite zadanu vrijednost na upravljaču.
Protok vode je premali. • Provjerite da su svi zaporni ventili kruga vode potpuno otvoreni.
• Provjerite da li je filtar treba čišćenje.• Pazite da u sustavu nema zraka
(odzračite).• Provjerite na manometru je li tlak
vode dostatan. Tlak vode mora biti >0,3 bar (voda je hladna), >>0,3 bar (voda je topla).
• Provjerite je li podešenost brzine crpke na najvećoj brzini.
• Sa sigurnošću utvrdite da ekspanziona posuda nije slomljena.
• Provjerite nije li otpor u krugu vode prevelik za crpku (pogledajte "Podešavanje broja okretaja crpke" na stranici 17).
Zapremina vode u instalaciji je premala.
Sa sigurnošću utvrdite da je zapremina vode u instalaciji iznad minimalno potrebne vrijednosti (pogledajte "Provjeravanje zapremine vode i predtlaka ekspanzione posude" na stranici 9).
Mogući uzroci Postupak ispravljanja
Postavke napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje i električni priključak se ne podudaraju.
Ako je [D-01]= 1 ili 2, ožičenje zahtijeva posebnu električnu instalaciju kao što je prikazano u "Priključivanje na tarifni model upravljane potrošnje" na stranici 14. Moguće su i druge pravilno instalirane konfiguracije ali trebaju biti specifične za tip tarifnog modela upravljane potrošnje specifičan za danu lokaciju.
Elektrodistributer šalje signal tarifnog modela upravljane potrošnje.
Čekajte povratak napajanja.
Mogući uzroci Postupak ispravljanja
U sustavu ima zraka. Ispustite zrak.
Tlak vode na ulazu u crpku je premali.
• Provjerite na manometru je li tlak vode dostatan. Tlak vode mora biti >0,3 bar (voda je hladna), >>0,3 bar (voda je topla).
• Provjerite da manometar nije pokvaren.
• Provjerite da ekspanziona posuda nije puknuta.
• Provjerite da je predtlak na ekspanzionoj posudi pravilno podešen (pogledajte "Podešavanje predtlaka ekspanzione posude" na stranici 9).
Mogući uzroci Postupak ispravljanja
Ekspanziona posuda je puknuta. Zamijenite ekspanzionu posudu.
Količina vode u instalacijije prevelika.
Sa sigurnošću utvrdite da je zapremina vode u instalaciji ispod maksimalno dopuštene vrijednosti (pogledajte "Provjeravanje zapremine vode i predtlaka ekspanzione posude" na stranici 9).
Mogući uzroci Postupak ispravljanja
Nečistoća blokira izlaz tlačnogodušnog ventila za vodu.
Provjerite pravilnost rada tlačnog odušnog ventila tako da crveni gumb na ventilu okrenete u smjeru suprotno od kazaljke sata:• Ukoliko ne čujete zvuk 'klak', obratite
se svom lokalnom Daikin dobavljaču.• Ako voda nastavi teći iz jedinice,
prvo zatvorite ulazni i izlazni zaporni ventil za vodu i zatim se obratite se svom lokalnom Daikin dobavljaču.
Mogući uzroci Postupak ispravljanja
Trenutna razina dopuštenja je postavljena tako da sprječava uporabu pritisnutog gumba.
Promijenite postavku sustava "Korisnička razina dopuštenja" ([0-00], pogledajte "Vanjsko podešavanje" na stranici 18.
Uputa za isključivanje uređaja
Mod korisničkog sučelja (grijanje/hlađenje =) Pritisni tipku y
ON 1 puta
ON 1 puta
OFF —
OFF —
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
23
U slučaju da ovaj postupak resetiranja sigurnosne naprave ne uspije,obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Kod pogreške Uzrok kvara Postupak ispravljanja
80 Kvar na termistoru za temperaturu ulazne vode (pokvaren osjetnik za temperaturu ulazne vode)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
81 Kvar na termistoru za temperaturu izlazne vode (pokvaren osjetnik za temperaturu izlazne vode)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
89 Kvar zbog zaleđivanja izmjenjivača topline vode (zbog premalog protoka vode)
Pogledajte kôd greške 7H.
Kvar zbog zaleđivanja izmjenjivača topline vode (zbog nedostatka rashladnog sredstva).
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
7H Greška na protoku (protok vode premali ili voda uopće ne protječe, potreban minimalni protok vode je 16 l/min)
• Provjerite da su svi zaporni ventili kruga vode potpuno otvoreni.
• Provjerite da li je filtar treba čišćenje.
• Provjerite radi li jedinica u opsegu radnih uvjeta (pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 25).
• Pogledajte također "Punjenje vode" na stranici 11.
• Pazite da u sustavu nema zraka (odzračite).
• Provjerite na manometru je li tlak vode dostatan. Tlak vode mora biti >0,3 bar (voda je hladna), >>0,3 bar (voda je topla).
• Provjerite je li podešenost brzine crpke na najvećoj brzini.
• Sa sigurnošću utvrdite da ekspanziona posuda nije slomljena.
• Provjerite nije li otpor u krugu vode prevelik za crpku (pogledajte "Podešavanje broja okretaja crpke" na stranici 17).
• Provjerite da nisu pregoreni osigurač crpke (FU2) i osigurač na tiskanoj pločici (FU1).
8H Temperatura izlazne vode jedinice previsoka (>65°C)
Provjerite da termistor izlazne vode daje točno očitanje.
A1 Tiskana pločica hidraulike je neispravna
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
A5 Preniska (tijekom rada hlađenja) ili previsoka (tijekom rada grijanja) temperatura rashladnog sredstva (mjerena s R13T)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
C0 Greška sklopke protoka (sklopka protoka ostaje zatvorena kada se crpka zaustavi)
Provjerite nije li sklopka protoka začepljena nečistoćom.
C4 Kvar na termistoru izmjenjivača topline (pokvaren osjetnik za temperaturu na izmjenjivaču topline)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E1 Tiskana pločica kompresora je neispravna
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E3 Nenormalno visoki tlak Provjerite radi li jedinica u opsegu radnih uvjeta (pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 25).Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E4 Pokretanje niskotlačnog osjetnika
Provjerite radi li jedinica u opsegu radnih uvjeta (pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 25).Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E5 Aktiviranje kompresora kod preopterećenja
Provjerite radi li jedinica u opsegu radnih uvjeta (pogledajte "Tehnički podaci" na stranici 25).Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E7 Mehanički kvar ventilatora (ventilator je zakočen).
Provjerite ne ometa li rad ventilatora nečistoća. Ukoliko na ventilatoru nema prepreka, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
E9 Kvar na elektroničkom ekspanzionom ventilu
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
F3 Previsoka izlazna temperatura (npr. zbog začepljenja zavojnice)
Očistite zavojnicu. Ukoliko je zavojnica čista, obratite se svom lokalnom dobavljaču.
H3 Neispravnost HPS sustava Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
H9 Kvar na termistoru vanjske temperature (pokvaren vanjski termistor)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J1 Neispravnost osjetnika tlaka Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J3 Kvar na termistoru ispusne cijevi Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J5 Greška na termistoru usisne cijevi jedinice
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J6 Kvar termistora za detekciju zaleđivanja zračne zavojnice
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J7 Kvar termistora srednje temperature zračne zavojnice
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
J8 Greška na termistoru cijevi za tekućinu
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
L4 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
L5 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
L8 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
L9 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
LC Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
P1 Greška tiskane pločice Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
P4 Kvar električne komponente Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
PJ Kvar podešavanja snage Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U0 Kvar uzrokovan rashladnim sredstvom (zbog curenja rashladnog sredstva)
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U1 Kabeli napajanja su spojeni pogrešnim odabirom faze umjesto na normalnu fazu.
Pazite da kabele napajanja spojite u normalnoj fazi. Zamijenite bilo koja dva od tri kabela napajanja (L1, L2, L3) na pravilnu fazu.
U2 Kvar na naponu glavnog kruga Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U4 Greška u komunikaciji Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U5 Greška u komunikaciji Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
U7 Greška u komunikaciji Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UA Greška u komunikaciji Obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Kod pogreške Uzrok kvara Postupak ispravljanja
Priručnik za postavljanje
24EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilnecrpke topline sa zraka na vodu
4PW51587-2A
Tehnički podaci
Općenito
Električne specifikacije
V3 modeli (1~) W1 modeli (3N~)
EWAQ009 EWAQ010 EWAQ011 EWYQ009 EWYQ010 EWYQ011 EWAQ009 EWAQ011 EWAQ013 EWYQ009 EWYQ011 EWYQ013
Nazivna snaga• hlađenje Pogledajte Tehničke podatke Pogledajte Tehničke podatke• grijanje Pogledajte Tehničke podatke Pogledajte Tehničke podatkeDimenzije V x Š x D 1418 x 1435 x 382 1418 x 1435 x 382Masa• masa uređaja 180 kg 180 kg• masa u radu 185 kg 185 kgPriključci
• ulaz/izlaz za vodu G 5/4" FBSP(a) G 5/4" FBSP(a)
• ispust vode priključak za crijevo priključak za crijevo• tekuća faza rashladnog
sredstva Ø9,5 mm (3/8 inča) Ø9,5 mm (3/8 inča)
• plinska faza rashladnog sredstva Ø15,9 mm (5/8 inča) Ø15,9 mm (5/8 inča)
Ekspanziona posuda• zapremina 10 l 10 l• najveći radni tlak (MWP) 3 bar 3 barCrpka• tip hlađenje vodom hlađenje vodom• br. brzine 2 2Razina tlaka zvuka(b)
• grijanje — — — 51 dBA 51 dBA 51 dBA — — — 51 dBA 51 dBA 52 dBA• hlađenje 51 dBA 51 dBA 51 dBA 51 dBA 51 dBA 51 dBA 51 dBA 51 dBA 52 dBA 51 dBA 51 dBA 52 dBAUnutarnja zapremina vode 4 l 4 l
Tlačni odušni ventil vodenog kruga 3 bar 3 bar
Raspon rada - vodena faza• grijanje — +25~+50°C — +25~+50°C• hlađenje +5~+22°C +5~+22°C +5~+22°C +5~+22°CRaspon rada - zračna strana (RH: 85%)• grijanje — –15~+35°C — –15~+35°C• hlađenje +10~+46°C +10~+46°C +10~+46°C +10~+46°C
(a) FBSP = Female British Standard Pipe (ženska cijev britanskog standarda)(b) Na 1 m ispred jedinice (na otvorenom)
V3 modeli (1~) W1 modeli (3N~)
Standardna jedinica (napajanje preko jedinice)• električno napajanje 230 V 50 Hz 1P 400 V 50 Hz 3P• nazivna tekuća struja — 5,8 A
EWAQ+EWYQ009~011ACV3 + EWAQ+EWYQ009~013ACW1Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne, reverzibilne crpke topline sa zraka na vodu4PW51587-2A
Priručnik za postavljanje
25
4PW51587-2A
Cop
yrig
ht ©
Dai
kin