41
Società leader nella realizzazione di linee elettriche nel mondo Leading Company in transmission line projects throughout the world Führendes Unternehmen beim Bau und der Installation von Stromleitungen auf der ganzen Welt

Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

Società leader nella realizzazione di linee elettriche nel mondo

Leading Company in transmission line projects throughout the world

Führendes Unternehmen beim Bau und der Installation von Stromleitungen auf der ganzen Welt

Page 2: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

Greece

Branch6

France

Branch

Italy

NorwayBranchSØrkedalsveien, 60369 [email protected]

Nikitara Str. - Kanigos Sq.10678 Athens

[email protected]

Strada Francesca, 1025026 Pontevico (Brescia)Tel: +39 030 9930506Fax: +39 030 [email protected]

56, rue de Collières69780 Mions (Lyon) [email protected]

Page 3: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

LA STORIA WHO WE ARE ÜBER UNS

Le imprese partecipanti, forti della consolidata esperienza nel mercato elettrico italiano attraverso la realizzazione di progetti chiavi in mano per importanti enti pubblici e privati, creano, sulla base di un impegno solidale, un consorzio in grado di soddisfare le diverse esigenze dei clienti con un approccio flessibile, efficiente e professionale dal settore dei lavori di costruzione di linee elettriche, dei lavori di costruzione di reti di distribuzione gas al settore dei lavori pubblici in genere.

The partners, each one with a consolidated experience in the national electricity market across the realization of turnkey projects for public and private utilities, decided to form a consortium, binding jointly and severally all of them, with the purpose to grow and serve clients’ needs with a flexible, efficient and professional workforce in the main field of the transmission line projects, pipeline projects and public works in general.

Die beteiligten Unternehmen, die viel Erfahrung auf dem italienischen Elektronikmarkt sammeln konnten, indem sie schlüsselfertige Projekte für wichtige öffentliche und private Unternehmen durchführten, gründeten auf Grundlage von solidarischen Anstrengungen ein Konsortium zur Erfüllung der unterschiedlichen Anforderungen mit einer flexiblen, effizienten und professionellen Herangehensweise im Bereich des Baus von elektrischen Leitungen, Bauarbeiten von Gasleitungen im öffentlichen Sektor.

Il CONSORZIO ITALIA 2000 è costituito nel 1994 da tre imprese italiane, tra cui la RODA SPA come capofila, accumunate dalla volontà di creare un consorzio di natura permanente per promuovere e consolidare la propria attività sul mercato internazionale.

CONSORZIO ITALIA 2000 was established in 1994 by three italian companies, RODA SPA as leader, sharing the aim to create a permanent Joint Venture to promote and consolidate their own business activities in the international market.

Das CONSORZIO ITALIA 2000 wurde im Jahr 1994 von drei italienischen Unternehmen mit RODA SPA als führendes Mitglied gegründet, die den Willen hatten, ein Konsortium zu bilden, um die Geschäfte auf dem internationalen Markt weiterzuführen und zu konsolidieren.

Page 4: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

Sin dalla sua costituzione il CONSORZIO ITALIA 2000 è impegnato nella realizzazione di progetti per la costruzione di linee elettriche di bassa, media, alta e altissima tensione.Oltre a tali opere, il CONSORZIO ITALIA 2000 è in grado di realizzare impianti a fune, reti di distribuzione acqua, gas e telefoniche.

SERVIZI PRINCIPALIIngegneriaStudio di fattibilità Gestione progettualeProve di carico su sostegniImplementazioneGestione cantiereInstallazione completa Messa in servizio

MAIN SERVICESEngineering & design Feasibility studies Project management Tower tests Project implementation Site managementComplete constructionCommissioning

HAUPTSÄCHLICHE DIENSTLEISTUNGENIngenieurswesenProjektstudieProjektmanagementBelastungstests an StützenImplementierungBaustellenmanagementVollständige InstallationInbetriebnahme

SERVIZI SERVICES DIENSTLEISTUNGEN

Since its establishment CONSORZIO ITALIA 2000 has been engaged in the realization of projects for the construction of low, medium, high and very high voltage transmission lines.In addition, CONSORZIO ITALIA 2000 realizes cableway installations, water, gas and telephone distribution networks.

Seit seiner Gründung hat das CONSORZIO ITALIA 2000 eine Vielzahl an Projekten für den Bau von elektrischen Leitungen mit niedriger, mittlerer, hoher und sehr hoher Spannung durchgeführt. Darüber hinaus kann das CONSORZIO ITALIA 2000 ebenfalls Seilbahnanlagen, Wasserversorgungsanlagen sowie Gas- und Telefonleitungen errichten.

Page 5: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

MISSIONE E OBIETTIVI MISSION AND GOALS AUFGABE UND ZIELE

Il nostro obbiettivo è il miglioramento continuo dei servizi che offriamo ai nostri clienti. Le loro esigenze si traducono nel completo controllo di tutte le fasi della commessa: dalla progettazione alla messa in servizio. Mettiamo in campo soluzioni mirate e flessibili nel rispetto degli obblighi contrattuali, tempi di esecuzione, qualità, sicurezza ed ambiente.

Our goal is a continuous improvement of services provided to our clients. Their priorities are satisfied by a full control of all project steps from commencement to commissioning. This focus will apply equally to safety, quality, environment, cost and timescale with, as far as possible, zero defects.

Unser Ziel ist die kontinuierliche Verbesserung der Dienstleistungen, die wir unseren Kunden anbieten. Die Anforderungen unserer Kunden spiegeln sich über alle Phasen des Auftrags wider: Vom Projektentwurf bis zur Inbetriebnahme.Wir bieten zielstrebige und flexible Lösungen in Bezug auf die Vertragsanforderungen, Durchführungszeiten, Qualität, Sicherheit und Umwelt.

La missione del CONSORZIO ITALIA 2000 è di sviluppare ulteriormente le attività rivolte alla realizzazione di progetti “chiavi in mano” sul mercato internazionale. Le risorse umane, tecniche e finanziarie del consorzio permettono di mantenere una posizione strategica nel settore della trasmissione elettrica.

CONSORZIO ITALIA 2000’s mission is to become an international leader in “Turnkey Projects”. The human, technical and financial consortium resources allow the necessary strength for a first-class place in the high competitive international energy market.

Die Aufgabe des CONSORZIO ITALIA 2000 ist die Weiterentwicklung der Aktivitäten bei der Realisierung von “schlüsselfertigen” Projekten auf dem internationalen Markt. Das Personal sowie die technischen und finanziellen Ressourcen des Konsortiums ermöglichen die Beibehaltung einer strategischen Position im Bereich der Stromübertragung.

Page 6: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

Il CONSORZIO ITALIA 2000 è impegnato a realizzare ogni attività soddisfacendo le esigenze dei propri clienti e operando con standard di elevata qualità, rispettando tutte le norme in materia di salute e sicurezza del lavoro nonché di tutela dell’ambiente. Il CONSORZIO ITALIA 2000 è certo, attraverso l’applicazione di questi criteri, di conseguire con efficacia il massimo risultato.

CONSORZIO ITALIA 2000 is engaged to realize all activities in order to satisfy the needs of its customers, working with high quality standards, respecting all the health and safety rules and protecting the environment.Through the application of these criteria, CONSORZIO ITALIA 2000 is sure to achieve the best result.

Das CONSORZIO ITALIA 2000 widmet sich der Realisierung aller Tätigkeiten, wobei die Anforderungen der Kunden erfüllt werden sollen und ein hoher Qualitätsstandard eingehalten wird, wobei gleichzeitig alle gültigen Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften im Bereich Arbeit sowie die Umweltrichtlinien eingehalten werden. Das CONSORZIO ITALIA 2000 ist sich bei der Anwendung dieser Kriterien sicher, effektiv die bestmöglichen Resultate zu erreichen.

Page 7: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

In una prospettiva internazionale di continua evoluzione degli scenari qualitativi del mercato elettrico, il CONSORZIO ITALIA 2000 si impegna ad adottare continui metodi di aggiornamento del proprio personale e ad acquisire i più moderni mezzi tecnici allo scopo di rendere i servizi ai propri clienti sempre più efficaci ed innovativi.

Considering the international energy market escalation towards growing levels in the electricity trade, the capability to offer innovative performances along with a client satisfaction endurance, forces CONSORZIO ITALIA 2000 to sustain and grant a continuous training to its personnel and to adopt the most modern and sophisticated technical instruments and equipment.

Das CONSORZIO ITALIA 2000 widmet sich einer internationalen Vision für die kontinuierliche Weiterentwicklung der qualitativen Szenarien des Elektronmarkts, um immer das qualizierteste Personal zu haben und die modernsten technischen Geräte zu nutzen, damit unseren Kunden immer nur die effizientesten und innovativsten Dienstleistungen geboten werden.

SODDISFAZIONE CLIENTI

CUSTOMER SATISFACTION

KUNDENZUFRIEDENHEIT

Page 8: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

RISORSE UMANE RESOURCE MANAGEMENT PERSONAL

Una volta ottenuta l’aggiudicazione di una gara d’appalto, il CONSORZIO ITALIA 2000 si stabilisce nel paese interessato attraverso l’apertura di una filiale. La gestione del progetto è realizzata da nostro personale mentre la forza lavoro può essere messa a disposizione direttamente dal consorzio oppure reclutata localmente nel rispetto delle disposizioni contrattuali.

Once contract-awarded, CONSORZIO ITALIA 2000 usually proceeds to establish an own local country-branch. The project management on site is performed by our personnel while the necessary labour force is supplied directly by the consortium or locally recruited according to contract obligations.

Wenn das CONSORZIO ITALIA 2000 den Zuschlag bei einer Ausschreibung erhält, dann etabliert es sich anschließend im jeweiligen Land, indem eine lokale Filiale eröffnet wird. Die Leitung des Projekts wird von unseren Mitarbeitern übernommen, während die Arbeitskräfte direkt vom Konsortium bereitgestellt werden oder lokal durch Vertragsabschlüsse von neuen Arbeitern bereitgestellt werden.

Assicuriamo ai nostri clienti servizi fondati su un solido know-how. Grazie all’esperienza ed alla formazione di tutto il nostro personalenel settore dell’energia elettrica offriamo ai nostri clienti soluzioni moderne ed affidabili.

We endeavor to provide and assure clients of a professional, comprehensive, reliable and flexible approach. CONSORZIO ITALIA 2000 has a structure built on quality engineering practices and management procedures headed by experienced engineers from the electric industry background, who can provide a full range of suitable solutions to our clients.

Wir bieten unseren Kunden fundierte Dienstleistungen basierend auf einem soliden Know-how. Dank der Erfahrung und der Bildung unseres gesamten Personal im Bereich von elektrischer Energie, bieten wir unseren Kunden nur moderne und verlässliche Lösungen.

Page 9: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

CONSORZIO ITALIA 2000 è certificato secondo le norme e gli standard internazionali UNI EN 9001:2015 per la gestione qualità, BS OHSAS 18001:2007 per salute e sicurezza dei lavoratori e UNI EN ISO 14001:2015 per la gestione ambientale.

CONSORZIO ITALIA 2000 is certified in accordance with the international rules and standards UNI EN 9001:2015 for quality management, BS OHSAS 18001:2007 for occupational health and safety management, UNI EN ISO 14001:2015 for environmental management.

CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement, BS OHSAS 18001:2007 für Gesundheit und Sicherheit des Personals und UNI EN ISO 14001:2015 für Umweltmanagment zertifiziert.

GESTIONE QUALITÀ, SICUREZZA & AMBIENTE

QUALITY, SAFETY & ENVIRONMENTAL

MANAGEMENT

QUALITÄTSMANAGEMENT, SICHERHEIT UND UMWELT

ASACERT UK Ltd. Assessment & Certification 116-118 South Street, Openshaw Manchester M11 2FY England, UK +44 161 8841248 [email protected] www.asacert.co.uk Registration Number 08825684

CERTIFICATO N° - certificate n°

121B_17_Q

ASACERT UK Ltd

certifica che il sistema di gestione qualità di - certifies that the quality management system operated by

CONSORZIO ITALIA 2000

con sede legale in - head office

Strada Francesca, 10 – 25026 Pontevico (BS)

ed unità operativa (e) in - branch office(s)

Strada Francesca, 10 – 25026 Pontevico (BS)

è stato giudicato conforme alla norma - has been considered compliant to the standard requirements of

ISO 9001:2015

per le seguenti attività

Progettazione, costruzione, installazione e manutenzione di impianti per il trasporto e la distribuzione di energia elettrica mediante linee aeree e impianti per le telecomunicazioni

a fibra ottica (OPGW) direttamente o tramite imprese consorziate. Settore/i EA: 28, 35

for the following activities

Design, construction, installation and maintenance of electric energy power transmission and distribution plants by overhead lines, and fiber optic telecommunication systems (OPGW) directly or through consortium’s companies.

EA Sector: 28, 35

DATA DI PRIMA EMISSIONE 1ST issue date

NUMERO E DATA DI MODIFICA number & modification date

DATA DI SCADENZA expiry date

12-09-2005 (Other CAB)

28-06-2016 (Asacert Uk Ltd)

01 / 25-05-2017

11-09-2020

La validità del presente certificato è subordinata alla sorveglianza periodica almeno annuale, al riesame completo del sistema gestione qualità aziendale con periodicità triennale, nonché al rispetto delle regole definite dal sistema di certificazione ASACERT UK.

The validity of this certificate is subject to an annual surveillance and total review of the quality management systems every three years. The validity of this certificate is under the respect of the rules defined by the ASACERT UK certification systems.

_____________________________

ASACERT UK Ltd Chief Executive Officer

Per informazioni puntuali ed aggiornate circa eventuali variazioni intervenute nello stato della certificazione o nelle attività di cui al presente certificato, si prega di contattare il numero telefonico +44 161 8841248 o l’indirizzo e-mail asacert.uk @asacert.com.

For further and updated information about this certificate please contact +44 161 8841248 or the mail address [email protected] ASACERT UK Ltd. Assessment & Certification 116-118 South Street, Openshaw Manchester M11 2FY England, UK +44 161 8841248 [email protected] www.asacert.co.uk Registration Number 08825684

CERTIFICATO N° - certificate n°

122B_17_A

ASACERT UK Ltd

certifica che il sistema di gestione ambientale - certifies that the environmental management system operated by

CONSORZIO ITALIA 2000

con sede legale in - head office

Strada Francesca, 10 – 25026 Pontevico (BS)

ed unità operativa (e) in - branch office(s)

Strada Francesca, 10 – 25026 Pontevico (BS) <

è stato giudicato conforme alla norma - has been considered compliant to the standard requirements of

ISO 14001:2015

per le seguenti attività

Progettazione, costruzione, installazione e manutenzione di impianti per il trasporto e la distribuzione di energia elettrica mediante linee aeree e impianti per le telecomunicazioni

a fibra ottica (OPGW) direttamente o tramite imprese consorziate. Settore/i EA: 28, 35

for the following activities

Design, construction, installation and maintenance of electric energy power transmission and distribution plants by overhead lines, and fiber optic telecommunication systems (OPGW) directly or through consortium’s companies.

EA Sector: 28, 35

DATA DI PRIMA EMISSIONE 1ST issue date

NUMERO E DATA DI MODIFICA number & modification date

DATA DI SCADENZA expiry date

30-09-2011 (Other CAB)

28-06-2016 (Asacert Uk Ltd) 01 / 25-05-2017 30-05-2020

La validità del presente certificato è subordinata alla sorveglianza periodica almeno annuale, al riesame completo del sistema gestione ambientale aziendale con periodicità triennale, nonché al rispetto delle regole definite dal sistema di certificazione ASACERT UK.

The validity of this certificate is subject to an annual surveillance and total review of the environmental management systems every three years. The validity of this certificate is under the respect of the rules defined by the ASACERT UK certification systems.

_____________________________

ASACERT UK Ltd Chief Executive Officer

Per informazioni puntuali ed aggiornate circa eventuali variazioni intervenute nello stato della certificazione o nelle attività di cui al presente certificato, si prega di contattare il numero telefonico +44 161 8841248 o l’indirizzo e-mail asacert.uk @asacert.com.

For further and updated information about this certificate please contact +44 161 8841248 or the mail address [email protected] ASACERT UK Ltd. Assessment & Certification 116-118 South Street, Openshaw Manchester M11 2FY England, UK +44 161 8841248 [email protected] www.asacert.co.uk 8185 Registration Number 08825684

CERTIFICATO N° - certificate n°

123_16_S

ASACERT UK Ltd

certifica che il sistema di gestione per la salute e sicurezza dei lavoratori di certifies that the occupational health and safety management system operated by

CONSORZIO ITALIA 2000

con sede legale in - head office

Strada Francesca, 10 – 25026 Pontevico (BS)

ed unità operativa (e) in - branch office(s)

Strada Francesca, 10 – 25026 Pontevico (BS)

è stato giudicato conforme alla norma - has been considered compliant to the standard requirements of

BS OHSAS 18001:2007

per le seguenti attività

Progettazione, costruzione, installazione e manutenzione di impianti per il trasporto e la distribuzione di energia elettrica mediante linee aeree e impianti per le telecomunicazioni

a fibra ottica (OPGW) direttamente o tramite imprese consorziate. Settore/i EA: 28, 35

for the following activities

Design, construction, installation and maintenance of electric energy power transmission and distribution plants by overhead lines, and fiber optic telecommunication systems (OPGW) directly or through consortium’s companies.

EA Sector: 28, 35

DATA DI PRIMA EMISSIONE 1ST issue date

NUMERO E DATA DI MODIFICA number & modification date

DATA DI SCADENZA expiry date

28-06-2012 (Other CAB)

28-06-2016 (Asacert Uk Ltd) 01 / 25-05-2017 15-06-2018

La validità del presente certificato è subordinata alla sorveglianza periodica almeno annuale, al riesame completo del sistema gestione per la salute e sicurezza

dei lavoratori aziendale con periodicità triennale, nonché al rispetto delle regole definite dal sistema di certificazione ASACERT UK. The validity of this certificate is subject to an annual surveillance and total review of the occupational health and safety management systems every three years.

The validity of this certificate is under the respect of the rules defined by the ASACERT UK certification systems.

_____________________________

ASACERT UK Ltd Chief Executive Officer

Per informazioni puntuali ed aggiornate circa eventuali variazioni intervenute nello stato della certificazione o nelle attività di cui al presente certificato, si prega di contattare il numero telefonico +44 161 8841248 o l’indirizzo e-mail asacert.uk @asacert.com.

For further and updated information about this certificate please contact +44 161 8841248 or the mail address [email protected]

Page 10: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

Progetti PRINCIPALI

MAJOR Projects

WICHTIGE Projekte

NORWAY

GREECEFRANCE

NIGERIA

AUSTRIA

ERITREAEL SALVADOR

MOZAMBIQUE

Page 11: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

MOZAMBIQUE

Projekt zur Rekonstruktion und Rehabilitation von zwei parallelen Freileitungen ± 533 kV HVDC im Bereich “Songo-Apollo” mit einer Gesamtlänge von 1.800 km. Dieses Projekt, das international als eines der wichtigsten gilt, beinhaltete außer den üblichen Bauarbeiten auch Entwaldungsarbeiten und Entminungen der betroffenen limotrophen Gebiete. Die Arbeitsübersicht oblag Trans-Africa Projects (Pty) Ltc, Südafrika.

Project for the construction, reconstruction and rehabilitation of two parallel ± 533 kV HVDC transmission lines named “Songo-Apollo” for a total length of 1800 Km. This Contract, considered one of the biggest projects in the world, besides the usual construction activities, included also those of deforestation and de-mining of the land for a good part of the lines.All activities have been supervised by Trans-Africa Projects (Pty) Ltd, South Africa.

Progetto per la ricostruzione e riabilitazione di due linee elettriche aeree parallele ± 533 kV HVDC denominate “Songo-Apollo” per una lunghezza totale di 1800 km. Questo progetto, considerato uno dei più importanti al mondo, oltre alle normali attività di costruzione prevedeva opere di disboscamento e sminamento delle aree limitrofe alle linee.La supervisione dei lavori è stata realizzata dalla Trans-Africa Projects (Pty) Ltd, South Africa.

1995-1997

Hidroeléctrica de Cahora Bassa SARL

CAHORA BASSA

Page 12: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Schlüsselfertiges Projekt für den Bau einer Freileitung 132 kV im Bereich “Hirgigo-Asmara” mit einer Gesamtlänge von 71 km und drei Freileitungen 66 kV im Bereich “Asmara-Dekemhare / Asmara-Mendefera / Belesa-Keren”, mit einer Gesamtlänge von 153 km. Das gesamte Projekt wurde in einem vorwiegend gebirgigem Gebiet durchgeführt, das sich auf Höhen zwischen 1400 m und 2500 m befindet und mit der Hauptleitung innerhalb von wenigen Kilometern einen Höhenunterschied zwischen 0 und 2400 m erreichen kann. Die größte Schwierigkeit war, dass die Arbeiten in einem Land durchgeführt wurde, das sich im Kriegszustand befindet, wodurch sofortige Evakuationen des gesamten ausländischen Personals aufgrund von Bombardierungen notwendig waren. Die Überwachung der Arbeiten wurde von Lahmeyer International GmbH, Deutschland, durchgeführt.

Turn-key project for the construction of the overhead transmission line 132 kV named “Hirgigo-Asmara” for a total length of 71 km and three 66 kV overhead transmission lines named “Asmara-Dekemhare / Asmara-Mendefera / Belesa-Keren” for a total length of 153 km.The whole project took place on a mostly mountainous terrain at an altitude ranging from 1400 m to 2500 m dealing even with the main line a gradient from 0 m to 2400 m in just a few kilometers. The major difficulty was that of having to operate in a country in war that obliged the evacuation of all expatriate personnel due to the bomb threatsAll activities have been supervised by Lahmeyer International GmbH, Germany.

Progetto chiavi in mano per la costruzione di una linea elettrica aerea 132 kV denominata “Hirgigo-Asmara” per una lunghezza totale di 71 Km e di tre linee elettriche aeree 66 kV denominate “Asmara-Dekemhare / Asmara-Mendefera / Belesa-Keren”, per una lunghezza totale di 153 km.L’intero progetto si è svolto su un terreno prevalentemente montuoso ad un’altitudine compresa tra i 1400 m e i 2500 m affrontando con la linea principale un dislivello da 0 m a 2400 m in pochi chilometri. La difficoltà maggiore è stata quella di dover operare in un paese in guerra per cui si rese necessaria l’evacuazione improvvisa di tutto il personale espatriato a causa dei bombardamenti.La supervisione dei lavori è stata realizzata dalla Lahmeyer International GmbH, Germany.

1997-1999

Ministry of Energy, Mines and Water Resources, Eritrea Electricity Authority

PGTE

ERITREA

Page 13: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Schlüsselfertiges Projekt für den Bau und die Rehabilitierung von zehn Freileitungen mit 115 kV in der zentralen Zone für eine Länge von 112 km. Die Ingenieurstätigkeiten wurden durch italienische Techniker durchgeführt und die Eisengerüste, die in Zusammenarbeit mit dem Unternehmen Consorzio Europa 2000 errichtet wurden, wurden in unserer Prüfungshalle in Livorno überprüft. Im Januar und Februar 2001 kam es im Gebiet zu zwei starken Erdbeben, die die Fundamente einiger Linien beschädigten, doch konnte das Projekt gemäß dem Vertrag und zur Zufriedenheit des Kunden vollendet werden. Die Überwachung der Arbeitsvorgänge oblag HARZA Engineering Company, U.S.A.

Progetto chiavi in mano per la costruzione e la riabilitazione di dieci linee elettriche aeree 115 kV nella Zona Centrale per una lunghezza totale di 112 Km.Le attività di ingegneria sono state realizzate dai nostri tecnici in Italia e i tralicci, fabbricati in collaborazione con la società Consorzio Europa 2000, sono stati collaudati presso la nostra stazione di prova Tower Test di Livorno.Nei mesi di gennaio e febbraio 2001 due forti terremoti colpirono la zona danneggiando le fondazioni di alcune linee tuttavia il progetto è stato completato a regola d’arte e a piena soddisfazione del Cliente.La supervisione dei lavori è stata realizzata dalla HARZA Engineering Company, U.S.A.

Turn-key project for the construction and rehabilitation of ten 115 kV overhead transmission lines in the Central Zone, for a total length of 112 km.Design activities have been executed by our engineers in Italy and the steel towers, fabricated in partnership with the company Consorzio Europa 2000, have been tested in our test station facilities Tower Test in Livorno.In January and February 2001 two terrible earthquakes occurred affecting the construction site and damaging the foundations of some lines. Notwithstanding, all contractual activities were duly completed at full satisfaction of the Client. All activities have been supervised by HARZA Engineering from Chicago (U.S.A.)

1998 - 2002

Comisión Ejecutiva del Río Lempa, CEL

115 kV Transmission Lines – ZONA CENTRAL

EL SALVADOR

Page 14: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Projekt für den Bau einer Stromleitung mit 380 kV - doppelte Dreierleitung – im Bereich “Südburgenland - Wien Südost” mit einer Gesamtlänge von 37 km. Das Projekt sah zusätzlich die Demontage der vorhandenen Stromleitung 220 kV vor. Die vertraglichen Aktivitäten wurden gemäß den geltenden Regelungen in den technischen Anforderungen und gemäß den komplexen Umwelterhaltungsnormen, die derzeit in Österreich gültig sind, durchgeführt.

Project for the construction of the 380 kV - double circuit twin conductor - overhead transmission line, named “Sudburgenland – Wien Sudost” for a total length of 37 Km. The project included also the dismantling of the existing 220 kV overhead transmission line.Works have been executed properly by complying with the complex technical and environmental standards in force in Austria.

Progetto per la costruzione della linea elettrica aerea 380 kV - doppia terna binata - denominata “Sudburgenland – Wien Sudost” per una lunghezza totale di 37 Km. Il progetto prevedeva inoltre le attività di demolizione della linea elettrica aerea 220 kV esistente. Le attività contrattuali sono state eseguite a regola d’arte nel pieno rispetto delle condizioni tecniche e delle complesse norme ambientali vigenti in Austria.

1997-1999

Verbund - Austrian Power Grid GmbH

SUDBURGENLAND – WIEN SUDEST

AUSTRIA

Page 15: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

GREECE

1999-2001

Public Power Corporation, PPC

ARACHTHOS-AETOS-ACHELOOS

Projekt für den Bau eine Stromlinie 400 kV - mit Gleichstrom -Arachthos-Aetos und der Stromleitung 400 kV - mit Wechselstrom - Arachthos-Achelloos mit einer Gesamtlänge von 180 km.

Project for the erection of 400 kV Direct Current transmission line between Arachthos-Aetos and the erection of 400 kV Alternate Current transmission line between Arachthos-Achelooos for a total length of 180 Km.

Progetto per la costruzione della linea elettrica 400 kV a Corrente Continua Arachthos-Aetos e della linea elettrica 400 kV a Corrente Alternata Arachthos-Achelooos per una lunghezza totale di 180 Km.

Page 16: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM 2006 – 2008

Public Power Corporation, PPC

FILIPPOI – NEA SANTA

GREECE

Projekt zur Bereitstellung einer OPGW-Grabung und der Bau einer gebietlichen Stromleitung 400 kV - Gleichstom - mit dem Namen “Filippoi - Nea Santa” und der Luftstromleitung 400 kV - Wechselstrom - mit dem Namen “Nea Santa - Turkey” mit einer Gesamtlänge von 210 km.

Project for the construction of the 400 kV overhead transmission line - direct current - named “Filippoi – Nea Santa” and of the 400 kV overhead transmission line - alternate current - named “Nea Santa – Turkey” for a total lenght of 210 Km.

Progetto per fornitura del cavo OPGW e la costruzione della linea elettrica aerea 400 kV - corrente continua- denominata “Filippoi – Nea Santa” e della linea elettrica aerea 400 kV - corrente alternata - denominata “Nea Santa - Turkey” per una lunghezza totale di 210 Km.

Page 17: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM 2008

Public Power Corporation, PPC

LINOPERAMATA, CRETA

GREECE

Projekt zur Erneuerung des Konduktors auf der Insel Kreta, Bereitstellung und Installation des neuen Konduktors auf den Luftstromleitungen 150 kV bei “Linoperamata - Mires” und “Mires - Ierapetra” mit einer Gesamtlänge von 70 km.

Project, in Creta island, for the re-covering of existing conductors, supply and installation of new conductor on the 150 kV overhead transmission lines named “Linoperamata - Mires” e “Mires - Ierapetra” for a total lenght of 70 Km.

Progetto, nell’isola di Creta, per il recupero del conduttore, fornitura e installazione del nuovo conduttore sulle linee elettriche aeree 150 kV denominate “Linoperamata - Mires” e “Mires - Ierapetra” per una lunghezza totale di 70 Km.

Page 18: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM 2006 – 2008

Public Power Corporation, PPC

ENDESA HELLAS S.A. (now PROTERGIA SA)

GREECE

Projekt für die Bereitstellung von Materialien und den Bau der Freileitung 400 kV - Gleichstrom - bei “Agio Nikolao - Viotia / Acheloos - Distomo” mit einer Gesamtlänge von 10 km.

Project for the supply of materials and construction of the overhead transmission line 400 kV - direct current - named “Agios Nikolaos - Viotia / Acheloos –Distomo” for a total length of 10 Km.

Progetto per la fornitura dei materiali e costruzione della linea elettrica aerea 400 kV - corrente continua - denominata “Agios Nikolaos - Viotia / Acheloos - Distomo” per una lunghezza totale di 10 Km.

Page 19: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

GREECE

2011

PARALOS ENGINEERING S.A.

PARALOS

Projekt für die Bereitstellung von Materialien und den kompletten Bau einer Freilinie 150 kV für die Verbindung mit dem Windpark “Kithaironas” mit einer Gesamtlänge von 13,5 km.

Project for the supply of materials and construction of the 150 kV transmission line for the connection of the wind farm in “Kithaironas” for a total length of 13,5 Km.

Progetto per la fornitura dei materiali e costruzione completa della linea elettrica aerea 150 kV per la connessione al parco eolico di “Kithaironas” per una lunghezza totale di 13,5 Km.

Page 20: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

GREECE

2012

ADMIE (Independent Power Transmission Operator)

RODI

Project, in Rhodes island, for the re-qualification, including conductor replacement, from 66 to 150 kV of the overhead transmission line named “Rodini-Soroni” for a total lenght of 24 Km.

Projekt für die Requalifikation, mit Ersetzung der Leitungen,von 66 bis 150 kV der Freileitung bei “Rodini-Soroni” mit einerGesamtlänge von 24 km.

Progetto, nell’isola di Rodi, per la riqualificazione, con sostituzione conduttori, da 66 a 150 kV della linea elettrica aerea kV denominata “Rodini-Soroni” per una lunghezza totale di 24 Km.

Page 21: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM 2001 – 2013

Rivers State Government of Nigeria

NDONI - BORI

NIGERIA

Schlüsselfertiges Projekt für den Bau einer Überlandleitung 132 kV - Doppelkreislauf - bei “Ndoni-Bori” mit einer Länge von 210 km. Die Gerüste wurden von unserer Ingenieursabteilung der Turmtestanlage in Livorno geplant und getestet.

Turnkey project for the construction of the 132 kV - double circuit – overhead transmission line named “Ndoni – Bori” for a total length of 210 km. The towers have been designed by our engineering department and tested in our test station facilities Tower Test in Livorno.

Progetto chiavi in mano per la costruzione della linea elettrica aerea 132 kV - doppio circuito – denominata “Ndoni-Bori” per una lunghezza di 210 km.I tralicci sono stati progettati dal nostro dipartimento d’ingegneria e testati nella nostra stazione di prova Tower Test di Livorno.

Page 22: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

NIGERIA

2010 – in corso / ongoing / en cours

Rockson Eng. Ltd

330 kV DC – Lot 6 – Contract RK125

Progetto chiavi in mano per la costruzione di tre linee elettriche aeree 330 kV - doppio circuito – denominate “Omoku-Egbema-Owerri” “Owerri-Alaoji” “Owerri-Onitsha” - Lotto 6 - per una lunghezza totale di 216 km.I tralicci sono stati progettati dal nostro dipartimento d’ingegneria e testati nella nostra stazione di prova Tower Test di Livorno.

Turnkey project for the construction of three 330 kV - double circuit – overhead transmission lines named “Omoku-Egbema-Owerri” “Owerri-Alaoji” “Owerri-Onitsha” - Lot 6 - for a total length of 216 km. The towers have been designed by our engineering department and tested in our test station facilities Tower Test in Livorno.

Schlüsselfertiges Projekt für den Bau von drei Freileitungen 330 kV - Doppelkreislauf - bei “Omoku-Egbema-Owerri”, “Owerri-Alaoji”, “Owerri-Onitsha” - Lotto 6 mit einer Gesamtlänge von 216 km.Die Gerüste wurden von unserer Ingenieursabteilung der Turmtestanlage in Livorno geplant und getestet.

Page 23: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM 2011-2015

STATNETT

420 kV ØRSKOG-FARDAL T/L – Northern Part

NORWAY

Projekt für die Bereitstellung von Materialien und den Bau einer Freileitung 420 KV bei “Ørskog- Fardal” mit einer Gesamtlänge von 121 km. Die Linie verbindet die S/S von Ørskog mit der S/S von Ofoten, wobei drei Fjorde überbrückt werden mussten.

Procurement of all materials and construction of the a 420 kV overhead transmission line named “Ørskog-Fardal” for a total length of 121 km. The line connects the Ørskog substation with the Ofoten substation including option of three fjord crossing.

Progetto per la fornitura dei materiali e la costruzione della linea elettrica aerea 420 kV denominata “Ørskog-Fardal” per una lunghezza totale di 121 km. La linea collega la S/S di Ørskog alla S/S di Ofoten, con l’opzione di tre attraversamenti di fiordo.

Page 24: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

NORWAY

2014-2017

STATNETT

420 kV KVANDAL – BALSFJORD T/L

Project for the supply and construction of the 420 kV overhead transmission line named SOW 2 “KVandal-Bardufoss” and of the 420 kV overhead transmission line named SOW3.2 “Bardufoss-Balsfjord” for a total length of 103 km.

Progetto per la fornitura dei materiali e costruzione della linea elettrica aerea 420 kV denominata SOW 2 “KVandal-Bardufoss” e della linea elettrica aerea 420 kV denominata SOW3.2 “Bardufoss-Balsfjord” per una lunghezza totale di 103 Km.

Projekt zur Bereitstellung von Materialien und zum Bau einer Freilinie 420 kV namens SOW 2 “KVandal-Bardufoss” und der Freilinie 420 kV namens SOW3.2 “Bardufoss-Balsfjord” mit einer Gesamtlänge von 103 km.

Page 25: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

In seguito alle tempeste che hanno colpito la Francia nel Dicembre 1999, il CONSORZIO ITALIA 2000 interviene sul territorio francese per lavori di messa in sicurezza e consolidamento delle linee elettriche media e bassa tensione danneggiate. Pronunciata la qualifica di EDF GDF SERVICES – PFA di Nantes, il 14 Aprile del 2000, il CONSORZIO ITALIA 2000 ottiene l’attribuzione di numerosi appalti per lavori di riabilitazione e ricostruzione della rete elettrica nazionale.Il CONSORZIO ITALIA 2000 si stabilisce definitivamente in Francia attraverso l’apertura di una succursale attualmente situata a Mions (Lione).

A fianco dell’attività elettrica, il CONSORZIO ITALIA 2000 promuove la propria attività nel settore del gas e con l’ottenimento di idonea qualifica, pronunciata da EDF GDF SERVICES – PFA de NANTERRE il 16 Marzo 2001, il CONSORZIO ITALIA 2000 si aggiudica i contratti di rinnovo delle reti gas nazionali denominate “fontes sensibles” Nel Luglio 2005, a seguito di idoneo processo di prequalifica, la RTE dichiara il CONSORZIO ITALIA 2000 come fornitore qualificato per le linee elettriche alta-altissima tensione.

As a consequence of the storms in France at the end of December 1999, CONSORZIO ITALIA 2000 intervenes on the French territory to realize security and consolidation works on the damaged transmission lines. Once obtained the qualification by EDF GDF SERVICES – PFA di Nantes, on 14 April 2000, CONSORZIO ITALIA 2000 consolidates its settlement in France throughout the awarding of many rehabilitation and reconstruction contracts. From that moment, CONSORZIO ITALIA 2000 is represented by an own local branch actually situated in Mions (Lyon).

Besides the activity on the electric sector, CONSORZIO ITALIA 2000 launches itself in the realization of gas projects obtaining the qualification by EDF GDF SERVICES – PFA de NANTERRE, on 16 March 2001, leading to the performance of huge gas projects so called “fontes sensibles”. On July 2005, after a qualification process, RTE granted CONSORZIO ITALIA 2000 as APPROVED SUPPLIER of its platforms for high and very high voltage transmission line projects.

Nach den Unwettern, die Frankreich im Dezember 1999 trafen, intervenierte das CONSORZIO ITALIA 2000 in Frankreich für sicherheitstechnische und konsolidierende Arbeiten der beschädigten Stromleitungen mit niedriger und mittlerer Spannung. Nachdem die Qualifikation von EDF GDF SERVICES - PFA von Nantes am 14. April 2000 erhalten wurde, erhielt das CONSORZIO ITALIA 2000 zahlreiche Arbeitsaufträge für die Rehabilitation und Rekonstruktion des nationalen Stromnetzes. Das CONSORZIO ITALIA 2000 etabliert sich definitiv in Frankreich durch die Eröffnung einer Zweigstelle mit Sitz in Mions (Lion).

Im Zusatz zur Tätigkeit im Bereich Strom fördert CONSORZIO ITALIA 2000 seine Tätigkeit ebenfalls im Gassektor und durch den Erhalt der benötigten Qualifikation durch EDF GDF SERVICES - PFA von NANTERRE am 16. März 2001 kann CONSORZIO ITALIA 2000 ebenfalls Aufträge zur Erneuerung von nationalen Gasleitungen entgegennehmen, die als “sensibel” bezeichnet werden. Im Juli 2005 erklärte die RTE das CONSORZIO ITALIA 2000 nach dem hierfür benötigten Qualifikationsprozess geeignet als Bereitsteller von Stromleitungen mit sehr hoher Spannung.

FRANCE

Page 26: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM 2006 – 2007 - 2008

RTE - GESTIONNAIRE DU RESEAU

ROSE 3/4/5/6

FRANCE

Projekt “WRAP” für die Installation von optischen Kabeln statt den Stromleitungen für die Spannungen 66, 132, 225, 380 kV in unterschiedlichen Regionen Frankreichs mit einer Gesamtlänge von 450 km.

Project “WRAP” pour l’installation of fiber optic cable around the existing conductors and earthwires of the 66, 132, 225, 380 kV overhead transmission lines in various French regions for a total length of 450 km.

Progetto “WRAP” per l’installazione di cavo in fibra ottica avvolto ai conduttori e funi di guardia esistenti sulle linee elettriche aeree 66, 132, 225, 380 kV in varie regioni della Francia per una lunghezza totale di 450 km.

Page 27: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

FRANCE

2007 – 2009 / 2009 – 2011 / 2011 - 2013 / 2013 - 2015 / 2015 - 2017

RTE - GESTIONNAIRE DU RESEAU

CONTRATTI QUADRO / FRAME-WORK / MARCHES CADRES

Rahmenvertrag für den Bau, die Sanierung und den Rückbau von Hoch- und Höchstspannungsleitungen in einigen französischen Regionen.

Frame-work contract for the construction, modification and dismantling activities on the high and very high voltage overhead transmission lines in French regions.

Contratto quadro per lavori di costruzione, riabilitazione e smontaggio delle linee elettriche aeree alta ed altissima tensione nelle regioni francesi.

Page 28: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

380 kV TRINO – LACCHIARELLA

TERNA RETE ITALIA

2011-2014

RODA SPA ha installato questa nuova tipologia di sostegni artistici in grado di combinare elevati livelli di efficienza e sicurezza con esigenze estetiche paesaggistiche.

I nuovi pali Rosental modificano l’immagine comune dei sostegni al fine di ottenere un design elegante ed armonioso che riduce l’impatto ambientale rispetto ai sostegni tradizionali. I sostegni Rosental prendono ispirazione dalle forme naturali, in particolare dai rami degli alberi e sono pensati per aree di particolare interesse ambientale.

RODA SPA has installed new types of low-impact pylons along these transmission lines combining an eye for the landscape with the highest levels of efficiency and safety

The dancing pylon Y-shaped (Rosental) modifying the collective image of the power pylons to embrace a more elegant, harmonious, aesthetically pleasing portrayal reducing environmental impact compared to traditional pylons. Rosental pylons take inspiration from nature, particularly from the leaves of trees and are designed for areas of special environmental interest.

RODA SPA installierte diese neue Art von künstlichen Stützen, um hohe Niveaus von Effizienz und Sicherheit mit der Ästhetik der Landschaft zu kombinieren.

Die neuen Rosental-Masten verändern das Bild von nachhaltigen Gemeinden zu einem eleganten und harmonischen Design, das den Umwelteinfluss von traditionellen Pfeilern. Die Rosental-Pfeiler werden durch natürliche Formen inspiriert, besonders durch Baumstämme, und sind für Gebiete mit bestimmte Umweltinteressen gedacht.

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Installazioni SPECIALISPECIAL Installations

SPEZIALANLAGEN

Page 29: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

Progetti PRINCIPALI in cavo

MAJOR underground Projects

WICHTIGSTE unterirdische Projekte

Interconnection ITALY – FRANCE

HV network razionalization city of TURIN

HV network razionalization city of MILAN

Replacement of overhead lines with underground cable lines

in VALLECAMONICA and VALTELLINA

Reorganization of HV network in PORT OF MARGHERA

Interconnection ITALY - MONTENEGRO

Connection to 150 kV wind farm of ORTA NOVA (FG)

Connection SICILY – ITALIAN PENINSULA

HV network razionalization city of NAPLES

Page 30: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

INTERCONNECTION ITALY – FRANCE

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per la realizzazione del tracciato sul territorio italiano della linea in cavo interrato 320 kV HVDC di interconnessione tra l’Italia (Piossasco – TO) e la Francia (Grand’lle – Savoia). La linea, completamente interrata è costituita da un doppio bipolo con lunghezza complessiva del tracciato italiano pari a 95 km. Il tracciato si sviluppa da Piossasco ad Avigliana su strade provinciali e comunali per poi entrare su sedime autostradale fino al tunnel del Frejus.Il tracciato è caratterizzato da diverse opere specialistiche per consentire la posa dei cavi in ambiti singolari: tra queste compaiono attraversamenti con tecniche Trenchless, attraversamenti in alveo fluviale con scavo a cielo aperto, installazione su viadotti autostradali (compreso sistemi di tutoraggio per la compensazione delle dilatazioni termiche degli impalcati).Lunghezza complessiva cavo AT: 380 km.

Detailed project, civil works and cable laying for realization on italian side of underground cable line 320 kV HVDC for the electrical interconnection between Italy (Piossasco – TO) and France (Grand’lle – Savoie).The completely underground line is composed by a double bi-pole with an overall track lenght of 95 km. The cable route develops from Piossasco to Avigliana on local roads and then entry on motorway up to the Frejus tunnel.The route is characterized by several specialized works to allow the cable laying in particular areas, suche as trenchless crossing, crossing by trenching on river bed, installation on motorway viaducts (including compensation systems of bridge thermal expansion).Total length of HVDC cable: 380 km.

Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Verlegung von Kabeln für die Realisierung der Linie auf italienischem Staatsgebiet mit vergrabenen Kabeln 320 KV HVDC bei der Verbindung zwischen Italien (Piossasco - TO) und Frankreich (Grand’Ile - Savoia). Die komplett unterirdische Linie besteht aus einem doppelten Bipol mit einer Gesamtlänge der Strecke in Italien von 95 km.Die Stromleitung verläuft von Piossasco bis Avigliana entlang Provinzstraßen und Gemeindestraßen und anschließend entlang von Autobahnen bis zum Frejus-Tunnel. Für den Bau der Leitung wurden spezielle Arbeiten benötigt, damit die Kabel in den bestimmten Orten installiert werden konnten: an einigen Orten wurde die Trenchless-Technologie genutzt, Überquerungen von Flussbetten mit Bohrungen, Installationen von Durchführungen von Autobahnen (besteht aus Systemen für die Kompensation für thermische Ableitungen der Gerüste). Gesamtlänge des Wechselstromkabels: 380 km.

INTERCONNESSIONE ITALIA – FRANCIA (2x600 MW – 320 kV HVDC)INTERCONNECTION ITALY – FRANCE (2x600 MW – 320 kV HVDC) VERNETZUNG ITALIEN - FRANKREICH (2x600 MW – 320 kV HVDC)

TERNA RETE ITALIA

2015 - 2019

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Page 31: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per la realizzazione degli estremi terrestri sul territorio italiano e montenegrino dell’interconnessione 500 kV HVDC Italia (Cepagatti – PE) – Montenegro (Municipalità di Kotor). La linea è costituita da un doppio polo con lunghezza di circa 15 km in Italia e 6 km in Montenegro: su entrambi i fronti le linee collegano la zona di approdo dei cavi marini (giunti terra – mare) con la stazione di conversione.Sul territorio montenegrino sono state realizzate imponenti opere propedeutiche, quali piste di accesso all’approdo dei cavi marini e realizzazione ex novo di strade destinate ad ospitare il tracciato dei cavi A.T.Lunghezza complessiva cavo AT: 42 km.

Detailed project, civil works and cable laying for realization of land routes on italian side and montenegrin side of the 500 kV HVDC interconnection between Italy (Cepagatti – PE) and Montenegro (Kotor municipality).The line is composed by a double pole with a lenght of 15 km in Italy and 6 km in Montenegro: on both sides the line connects the landing area of the subsea cables to the converter station.On Montenegrin territory massive propedeutic works have been realized, such as new track to allow the landing square of subsea cable and new track for the cable route.Total length of HVDC cable: 42 km.

Ausführungsplanung, zivile Aufträge und Legen von Kabeln für die Realisierung von Leitungen auf italienischem Staatsgebiet von unterbrochenen Freileitungen 320 kV HVDC zur Vernetzung von Italien (Cepagatti - PE) - Montenegro (Gemeinde von Kotor):Die Linie besteht aus einem Doppelpol mit einer Länge von etwa 15 km in Italien und 6 km in Montenegro: auf beiden Seiten der Grenze gibt es Teilstücke mit Kabel im Meer (Verbindungen Land-Meer) mit Wechselstationen.In Montenegro wurden propädeutische Einrichtungen erstellt, die sich auf Meereskabel und neue Straßen beziehen, die die neue Wechselstromlinie begleiten sollen.Länge des Wechselstromkabels: 42 km.

2015 - 2018

PRYSMIAN POWERLINK

INTERCONNESSIONE ITALIA – MONTENEGRO (500 kV HVDC)INTERCONNECTION ITALY – MONTENEGRO (500 kV HVDC)VERNETZUNG ITALIEN - MONTENEGRO (500 kV HVDC)

INTERCONNECTION ITALY - MONTENEGRO

Page 32: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

CONNECTION SICILY – ITALIAN PENINSULA

2014 - 2016

PRYSMIAN POWERLINK

COLLEGAMENTO SICILIA – PENISOLA ITALIANA (380 kV)CONNECTION SICILY – ITALIAN PENINSULA (380 kV)VERNETZUNG SIZILIEN - ITALIENISCHE HALBINSEL (380 kV)

Ausführungsplanung, zivile Aufträge und Legen von Kabeln für die Realisierung von Leitungen von Sizilien (Villafranca Tirrena - ME) - Italienische Halbinsel (Scilla - RC). Auf beiden Seiten befindet sich eine Doppelleitung mit 380 kV, die die andere Zone mit einer Meeresverbindung verbindet (Verbindung Erde - Meer) mit einer elektrischen Station. Auf der italienischen Halbinsel verläuft die Kabellinie über 3 Kilometer innerhalb einer dafür ausgelegten Galerie, um anschließend über einen 300 m langen Hang zur Station zu verlaufen.Für die Installation wurden bestimmte Maschinen und Anwendungen geplant, getestet und aufgebaut (Winden, Trailer, Rollenbänder usw.)Gesamtlänge des Wechselstromkabels: 32,1 km.

Detailed project, civil works and cable laying for realization of land routes of the connection between Sicily (Villafranca Tirrena – ME) and italian peninsula (Scilla – RC).On both sides, the 380 kV double circuit line connects the landing area of the subsea cables to the electrical station.On the italian peninsula the cable route develops for about 3 km in a dedicated gallery and for about 300 m in a vertical shaft. For the cable laying in theese areas have been developed, tested and built special machineries and equipments (winches, trailers, rollers, etc.).Total length of HV cable: 32,1 km.

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per la realizzazione degli estremi terrestri del collegamento Sicilia (Villafranca Tirrena – ME) – Penisola Italiana (Scilla – RC).Su entrambi i fronti la linea doppia terna 380 kV collega la zona di approdo dei cavi marini (giunti terra – mare) con la stazione elettrica.Sulla Penisola Italiana il tracciato dei cavi si sviluppa per circa 3 km all’interno di una galleria dedicata, per poi risalire verso la stazione lungo un pozzo verticale da 300 m di altezza. Per la posa in tali ambiti sono stati progettati, testati e realizzati specifici macchinari e attrezzature (argani, trailers, rulliere, ecc.).Lunghezza complessiva cavo AT: 32,1 km.

Page 33: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM 2012 - 2016

TERNA RETE ITALIA

RAZIONALIZZAZIONE RETE A.T. CITTÀ DI MILANO (220 kV)HV NETWORK RAZIONALIZATION CITY OF MILAN (220 kV)VERWIRKLICHUNG DES WECHSELSTROMNETZWERKS IN MAILAND (220 kV)

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per la razionalizzazione della rete elettrica A.T. della città di Milano.I lavori sono stati svolti in ambito urbano, in aree densamente popolate, con un forte impegno logistico e di gestione dell’impatto sul traffico veicolare.La realizzazione delle opere civili è stata caratterizzata dalla presenza di una fitta rete di sottoservizi esistenti: tali interferenze sono state affrontate mediante una progettazione ad hoc su ogni punto singolare, tenendo presente anche le modalità operative, che dovevano risultare compatibili con l’ambito lavorativo.In alcuni casi sono state impiegate tecnologie trenchless per ridurre la minimo l’impatto dei cantieri sull’ambiente urbano.Lunghezza complessiva cavo AT: 81,3 km.

Detailed project, civil works and cable laying for razionalization of HV electrical net in city of Milan.The works have been performed in densely populated urban areas, with an intense logistical commitment and management of the impact on vehicular traffic.The realization of civil works has been characterized by the presence of a dense network of existing underground infrastructures: these interferences have been dealt through ad hoc design on each singular point, taking into account the operating modes that should be compatible with the working environment.In some cases trenchless technologies have been used to minimize the impact of construction sites on the urban environment.Total length of HV cable: 81,3 km.

Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Installation der Kabel für den Bau des elektrischen Wechselstromnetzwerks in Mailand. Die Arbeiten wurden in einem urbanen Gebiet mit hoher Bevölkerungsdichte durchgeführt, wodurch große logistische Anstrengungen und die Kontrolle des großen Verkehrsaufkommen berücksichtigt werden müssen. Die Umsetzung der Bauarbeiten wurde mittels des vorhandenen Netzwerks durchgeführt: solche Störungen wurden mittels einer Ad-Hoc-Planung auf jedem einzelnen Punkt konfrontiert, wobei ebenfalls die bautechnischen Modalitäten berücksichtigt wurden, die mit dem Arbeitsumfeld übereinstimmen müssen. In einigen Fällen wurden Trenchless-Technologien genutzt, damit die Baustellen einen so klein wie möglichen Einfluss auf das Stadtumfeld haben.Gesamtlänge des Wechselstromkabels: 81,3 km.

HV NETWORK RAZIONALIZATION CITY OF MILAN

Page 34: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Installation der Kabel für die Eingrabung des elektrischen Wechselstromnetzwerks in Vallecamonica (BS) und Valtellina (SO). Die Arbeiten wurden entlang von Provinzstraßen durchgeführt, doch befindet sich ein relativ großer Teil der Strecke in gebirgigem Gelände, wobei hierfür spezielle, geeignete Ausrüstung und Technik genutzt wird. Insbesondere befindet sich ein Teil einer Verbindung im Tal Vallecamonica innerhalb einer Wassertransportlinie, die nicht mehr genutzt wird: durch den begrenzten Raum musste geeignete Ausstattung und spezialisiertes Personal genutzt werden, die für die Arbeit in engen Räumen ausgebildet wurden. Besonderes Augenmerk wurde auf die Sicherheit gelegt, mit der Nutzung von besonderem Prozessen und besonderer Ausstattung. Weitere Besonderheiten dieser Linien sind die Überquerung von Flussbetten und Übergänge mit Rohrvortrieb zur Überquerung von Eisenbahnlinien. Gesamtlänge des Wechselstromkabels: 114,9 km.

Detailed project, civil works and cable laying to landfill HV overhead lines in Vallecamonica (BS) and Valtellina (SO).The works have been performed on provincial roads but in large part also in mountain environmet by means of specific equipment and machinery.In particular, most of track of a line in Vallecamonica develops in a disused water transport tunnel: limited spaces have involved the need to use suitable means and specialized personnel with adequate training for work in confined spaces. Particular attention has been paid to safety, with the acquisition of procedures and specific equipment.Other particularities of these lines are the crossing of river by trenching on river bed and the jacking crossing to underpass the railways.Total length of HV cable: 114,9 km

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per l’interramento linee A.T. in Vallecamonica (BS) e Valtellina (SO).I lavori sono stati svolti su strade provinciali ma in buona parte anche in ambiente montano, con conseguente acquisizione di attrezzature e tecniche idonee all’ambito di lavoro.In particolare, gran parte del tracciato di uno dei collegamenti della Vallecamonica si sviluppa all’interno di una galleria per trasporto idrico in disuso: gli spazi limitati hanno comportato l’esigenza di impiegare mezzi idonei e personale specializzato, avente adeguata formazione per il lavoro in spazi confinati. Particolare attenzione è stata posta alla sicurezza, con acquisizione di procedure e dotazioni specifiche.Altre particolarità di queste linee sono rappresentate da attraversamenti in alveo fluviale e attraversamenti in spingitubo per il superamento di ferrovie.Lunghezza complessiva cavo AT: 114,9 km.

2011 - 2015

TERNA RETE ITALIA

INTERRAMENTO LINEE A.T. VALLECAMONICA (BS) e VALTELLINA (SO) (132 – 220 – 380 kV)REPLACEMENT OF OVERHEAD LINES WITH UNDERGROUND CABLE LINES IN VALLECAMONICA (BS) AND VALTELLINA (SO) (132 – 220 – 380 kV)EINGRABUNG VON WECHSELSTROMLEITUNGEN IN VALLECAMONICA (BS) UND VALTELLINA (SO) (132 – 220 – 380 kV)

REPLACEMENT OF OVERHEAD LINES WITH UNDERGROUND CABLE LINES IN VALLECAMONICA (BS) AND VALTELLINA (SO)

Page 35: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Verlegung von Kabeln für die Neueinstellung des Wechselstromnetzwerks im Gebiet von Porto Marghera (VE).Es gab grundsätzlich zwei Arten von Arbeiten:• Teilweise Eingrabung der Luftlinien, mit relativen Kabelverlegungsarbeiten der Freilinie• Bau von neuen Kabellinien zum Anschluss von neuen industriellen AnlagenEine der installierten Stromleitungen und werden mittels einer horizontalen kontrollierten Bohrung durchgeführt, wodurch der industrielle südliche Kanal des Hafens durchquert wird. Die Länge der Durchquerungsleitung ist 430 m mit einer Tiefe von 20 m unter dem Kanalbett. Es wurden 8 PEAD-Rohre mit einem Durchmesser von 280 mm angelegt.Gesamtlänge des Wechselstromkabels: 12,6 km.

Detailed project, civil works and cable laying for the reorganization of HV net in the port of Marghera (VE).The works have been essentially of two types:• Partial replacement of existing overhead lines with underground cable lines, with relative works for transition between underground and overhead lines• Realization of new underground cable lines to connect new industrial users.One of the cable lines is characterized by a section realized by an Horizontal Directional drilling for crossing the south industrial channel of the port. The length of the crossing is 430 m with a depth of 20 m below the channel bed. 8 HDPE pipes were laid.Total lenght oh HV cable: 12,6 km

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per il riassetto della rete A.T. nella zona di Porto Marghera (VE).Le opere sono state essenzialmente di due tipologie: • Interramento parziale di linee aeree, con relative opere di transizione cavo / aereo• Realizzazione di nuove linee in cavo per l’allacciamento di nuove utenze industriali.Una delle linee in cavo posate è caratterizzata da un tratto realizzato mediante Trivellazione Orizzontale Controllata per l’attraversamento del Canale Industriale Sud del porto. La lunghezza dell’attraversamento è di 430 m con una profondità di 20 m sotto il letto del canale. Sono state posate 8 tubazioni in PEAD da 280 mm di diametro.Lunghezza complessiva cavo AT: 12,6 km.

2014 - 2015

TERNA RETE ITALIA

RIASSETTO RETE A.T. PORTO MARGHERA (VE) (132 e 220 kV)REORGANIZATION OF HV NETWORK IN PORT OF MARGHERA (VE) (132 e 220 kV)NEUEINSTELLUNG DES WECHSELSTROMNETZWERKS IN PORTO MARGHERA (VE) (132 et 220 kV)

REORGANIZATION OF HV NETWORK IN PORT OF MARGHERA (VE)

Page 36: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Verlegung von Kabeln für die Erstellung eines Stromnetzes in Turin.Die Hauptziele der Arbeiten waren Folgende:• Austausch von alten Wechselstromleitungen mit Isolierung in flüssigem Öl mit Kabeln der neuen Generation mit XLPE-Isolierung• Teilweise Eingrabung von Freilinien, die sich in bewohnten Gebieten befindenDie Arbeiten wurden hauptsächlich in dicht bewohnten Gebieten durchgeführt, wodurch bestimmte Sicherheitsvorkehrungen für die Einwohner sowie der Einfluss durch den Verkehr beachtet werden mussten. Es wurden unterschiedliche Techniken genutzt, wie beispielsweise die grabenlose Verlegung durch Rohrvortrieb. Gesamtlänge des Wechselstromkabels: 93,2 km.

Detailed project, civil works and cable laying for razionalization of HV electrical net in city of Turin.The main goals of the works have been:• Replacement of old underground cables having fluid oil insulation with new generation cables having XLPE insulation• Partial landfill of existing overhead lines to solve interference with residential areasThe works have been performed mainly in densely populated areas taking particular precautions against the urban environment and the impact on traffic.Special activities include trenchless crossing throw jacking technologies.Total length of HV cable: 93,2 km

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per la razionalizzazione della rete A.T. della città di Torino. I principali obiettivi delle lavorazioni sono stati:• Sostituzione vecchie linee in cavo interrato aventi isolamento in olio fluido con cavi di nuova generazione con isolamento XLPE• Interramento parziale di linee aeree interferenti con centri abitatiI lavori sono stati svolti principalmente in aree densamente popolate, con particolari precauzioni nei confronti dell’ambiente urbanizzato e dell’impatto sul traffico.Tra le attività specialistiche compaiono attraversamenti trenchless con tecnica spingitubo.Lunghezza complessiva cavo AT: 93,2 km.

2011 - 2015

TERNA RETE ITALIA

RAZIONALIZZAZIONE RETE A.T. CITTÀ DI TORINO (132 e 220 kV)HV NETWORK RAZIONALIZATION CITY OF TURIN (132 & 220 kV)ERSTELLUNG EINES STROMNETZES IN TURIN (132 et 220 kV)

HV NETWORK RAZIONALIZATION CITY OF TURIN

Page 37: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Verlegung von Stromkabeln für die Erstellung eines Wechselstromnetzwerks in Neapel.Das Arbeitsumfeld war ganz von dicht besiedelten Gebieten charakterisiert. Die Arbeiten dienten der Stärkung des Übertragungsnetzes elektrischer Energie in der Provinz Neapel zur Stärkung der Transportkapazität und zur Verbesserung der Betriebssicherheit.Eine Punkte wurde mittels der Trenchless-Technologie bearbeitet. Gesamtlänge der Wechselstromleitung: 48 km.

Detailed project, civil works and cable laying for razionalization of HV electrical net in city of Naples.The works have been performed totally in densely populated areas.The work aimed to reinforce the electrical transmission network in the province of Naples, with the aim of enhancing its transport capacity and improving the safety of the operation.Some singular points of cable route have been dealt by trenchless technology.Total length of HV cable: 48 km.

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per la razionalizzazione della rete A.T. della città di Napoli.L’ambito di lavoro è stato interamente in aree urbane densamente popolate.I lavori sono stati finalizzati a rinforzare la rete di trasmissione dell’energia elettrica nella provincia di Napoli, con l’obiettivo di potenziarne la capacità di trasporto e migliorare la sicurezza dell’esercizio.Alcuni punti singolari sono stati affrontati mediante tecnologia trenchless.Lunghezza complessiva cavo AT: 48 km.

2015 - 2017

TERNA RETE ITALIA

RAZIONALIZZAZIONE RETE A.T. CITTÀ DI NAPOLI (220 kV)HV NETWORK RAZIONALIZATION CITY OF NAPLES (220 kV)ERSTELLUNG EINES WECHSELSTROMNETZWERKS IN NEAPEL (220 kV)

HV NETWORK RAZIONALIZATION CITY OF NAPLES

Page 38: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Verlegung der Kabel für die Verwirklichung der Verbindung 380 kV von Melilli - Priolo. Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Verlegung von Kabeln auf Verbindungsstraßen und der Verbindung von elektrischen Stationene in Melilli (SR) und Priolo (SR). Die Ausgrabungen der Fugengräben und die Bohrungen wurden im felsigen Untergrund durchgeführt. Zur Erleichterung der Grabungsarbeiten wurde bei jeder Möglichkeit eine Maschine mit einer Seillinie genutzt. Gesamtlänge des Wechselstromkabels: 19,5 km.

Detailed project, civil works and cable laying for realization of 380 kV connection Melilli – Priolo (SR).The double circuit line is mostly developed on inter-communal roads and connects the electric stations of Melilli (SR) and Priolo (SR), in Sicily.The excavations of trenches and the joint bays were performed in rocky substratum. In order to maximize the efficiency of excavation, a catenary machine for trenching was used, where possible.Total length of HV cable: 19,5 km.

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per la realizzazione del collegamento 380 kV Melilli – Priolo.La linea doppia terna si sviluppa per la maggior parte su strade intercomunali e collega le stazioni elettriche di Melilli (SR) e di Priolo (SR).Gli scavi delle trincee e delle buche giunti sono stati eseguiti in substrato roccioso. Al fine di massimizzare il rendimento delle operazioni di scavo, ove possibile è stata impiegata una macchina operatrice a catenaria per la realizzazione delle trincee.Lunghezza complessiva cavo AT: 19,5 km.

2015 - 2017

TERNA RETE ITALIA

COLLEGAMENTO 380 kV MELILLI – PRIOLO (SR)380 kV CONNECTION MELILLI – PRIOLO (SR)ANSCHLUSS 380 kV MELILLI - PRIOLO (SR)

CONNECTION MELILLI – PRIOLO (SR)

Page 39: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

PROGETTO / PROJECT / PROJEKT

COMMITTENTE / CONTRACTING AUTHORITY / AUFTRAGGEBER

PERIODO / PERFORMANCE PERIOD / ZEITRAUM

Ausführungsplanung, Bauarbeiten und Verlegung von Kabeln zur Verbindung mit dem Verlegungslager der Windanlage von Orta Nova (FG). Die Linie verläuft komplett entlang von Güterwegen und interkommunalen Straßen sowie Staatsstraßen und Provinzstraßen.Einzelne Punkte der Linie wurden mittels Trenchless-Technologie realisiert (kontrollierte horizontale Bohrung).Gesamtlänge des Wechselstromkabel: 73,5 km.

Detailed project, civil works and cable laying for the HV connection of wind farm of Orta Nova (FG).The works have been performed on intercommunal and provincial roads but also in agricoltural environment.The singular points of the cable track have been dealt by using trenchless technology (horizontal directional drilling).Total length of HV cable: 73,5 km.

Progettazione esecutiva, opere civili e posa cavi per il collegamento della centrale di smistamento del campo eolico di Orta Nova (FG). La linea si sviluppa interamente lungo strade interpoderali e intercomunali, strade statali e provinciali.I punti singolari del tracciato sono stati realizzati tramite tecnologia trenchless (trivellazione orizzontale controllata)Lunghezza complessiva cavo AT: 73,5 km.

CONNECTION TO 150 kV WIND FARM OF ORTA NOVA

2012 - 2014

TERNA RETE ITALIA

COLLEGAMENTO 150 kV CAMPO EOLICO DI ORTA NOVA (FG)CONNECTION TO 150 kV WIND FARM OF ORTA NOVA (FG)VERBINDUNG MIT DER WINDANLAGE ORTA NOVA (FG)

Page 40: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

Principali CLIENTI

Major CUSTOMERS

WICHTIGE Kunden

ERITREAN ELECTRICITYAUTHORITY

Page 41: Società leader nella ... - CONSORZIO ITALIA 2000€¦ · CONSORZIO ITALIA 2000 ist gemäß den internationalen Normen und Standards UNI EN 9001:2015 für Qualitätsmanagement,

Società leader nella realizzazione di linee elettriche nel mondo

Leading Company in transmission line projects throughout the world

Société leader de projets de lignes de transmission dans le monde entier

CONSORZIO ITALIA 2000

Strada Francesca, 1025026 Pontevico (BS) Italia

Tel. +39 030 9930506Fax +39 030 9930509

E-mail: [email protected]: www.ci2000.it