62
AQUAPONICS' Secrets Revealed! Секреты АКВАПОНИКИ раскрыты! HIGHLIGHTS: В ЭТОМ ВЫПУСКЕ: Hydroponics Inspired by Martial Arts Гидропоника через боевые искусства Surprising Use of Skim Milk Неожиданное приложение обезжиренного молока Greenhouses are getting Organic and Social Теплицы становятся социальными и экологически чистыми 02'2014

Soilless 02

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Soilless Magazine is the place where the Agriculture meets the Future. So in the April issue we feature a series of articles showcasing amazing and innovative solutions introduced in the soilless growing field by some of the world’s brightest minds, technology pioneers and beer-lovers.

Citation preview

Page 1: Soilless 02

AQUAPONICS' Secrets Revealed! Секреты АКВАПОНИКИ раскрыты!

HIGHLIGHTS:В ЭТОМ ВЫПУСКЕ:Hydroponics Inspired by Martial ArtsГидропоника через боевые искусстваSurprising Use of Skim Milk Неожиданное приложение обезжиренного молокаGreenhouses are getting Organic and SocialТеплицы становятся социальными и экологически чистыми

02'2014

Page 2: Soilless 02

Where the Agriculture Meets

the Future

Page 3: Soilless 02

w w w. s o i l l e s s - m a g . c o m

Page 4: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine2

Soilless Magazine is a project of PublishEast Ltd. The magazine is published on a monthly basis. It’s a bi-

lingual edition – both the print and online versions are edited in English and Russian languages.

Soilless Magazine is international informational leader in the commercial hydroponics field. Each issue is your source for indoor growing and hydroponic systems, a per-fect B2B platform that allows you to be always on the edge of the market dynamics, the latest products and solutions and the best innovations from the sector. Our magazine captives and inspires thousands of passion-ate indoor growers, greenhouse owners & builders and the most influential product and service suppliers from Russia, CIS and worldwide.

Журнал Soilless Magazine проект компании PublishEast Ltd. Журнал публикуется раз в месяц.

Онлайн и принт-версия журнала выходит на русском и на английском языках.

Журнал Soilless Magazine является международным изданием-лидером в области гидропоники. Каждый номер журнала может считаться источником знаний о выращивании растений в закрытом помещении и на гидропонике. Это идеальная деловая платформа, по-зволяющая быть постоянно в курсе новейшей рыноч-ной динамики, новейших товаров и решений, а также последних разработок данного рынка товаров.. Наш журнал вдохновляет тысячи домашних садоводов, владельцев и строителей теплиц, а также поставщи-ков товаров и услуг из России, СНГ и со всего мира.

ISSN # 2367-4865

Publisher / ИздательDr. Aydan [email protected]

Editor-in-Chief / РедакторKalina [email protected]

Marketing & Advertising / МаркетингKiril [email protected]

Customer support / Работа с клиентами[email protected]@[email protected]

Design / Дизайн[email protected]

IT / ИТAydan [email protected]

Translator / Переводчик Sergey Zubkov

Soilless Magazine131, Makedonia Str., Unit 389000 Varna, Bulgaria

Tel: +359 52 637 102Fax: +359 882 654 602Email: [email protected]

022014

02'14 Soilless Magazine2

Page 5: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 3

[email protected] • WWW.ATAMI.COM • TEL.: 0031(0)73 522 32 56 • FAX: 0031(0)73 521 32 59 281113

BIO-BLOOMBASTIC

BLOOMBASTIC

B’CUZZROOTBASTIC

ATA

ATA ORGANICS

Follow us on

RU_HydroponEast_214x291 2014.indd 1 28-11-13 11:39

[email protected] • WWW.ATAMI.COM • TEL.: 0031(0)73 522 32 56 • FAX: 0031(0)73 521 32 59 281113

BIO-BLOOMBASTIC

BLOOMBASTIC

B’CUZZROOTBASTIC

ATA

ATA ORGANICS

Follow us on

RU_HydroponEast_214x291 2014.indd 1 28-11-13 11:39

Page 6: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine4

Dear friends,

Soilless Magazine is the place where the Agriculture meets the Future. So in the April issue we feature a series of articles showcasing amazing and innovative solutions introduced in the soilless

growing field by some of the world’s brightest minds, technology pioneers and beer-lovers. Also, you will get to know MEG – World's first social and automated greenhouse!

Of course, we are sticking to our main goal to keep you informed about the latest news from the soilless industry in global and local perspective. In this issue you will find forecasts, market dynamics news, updates from leading companies and a lot of other relevant data, shaped to your interests and business needs.

In the Tips & Tricks section you will find practical advice and step-by-step guides for better performance. In addition, you will discover the surprising applications of the skim milk and the 12 nutrients necessary in any hydroponic system.

Enjoy,

Kalina Gradinarova

EDITOR’SADDRESS

Page 7: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 5

Дорогие друзья,

Журнал Soilless Magazine – это место, где сель-ское хозяйство встречается с будущим. В а-прельском номере мы публикуем ряд статей, демонстрирующих восхитительные и иннова-

ционные решения в области выращивания вне почвы от ярчайших мировых умов, пионеров в области техноло-гий и любителей пива. Вы также узнаете про MEG, пер-вую в мире автоматизированную социальную теплицу!

Разумеется, мы придерживаемся своей основной цели – держать вас в курсе последних новостей индустрии с локальной и глобальной точек зрения. В этом выпуске вы найдёте прогнозы, новости о динамике рынка, но-вости компаний-лидеров и много важной информации, важной для вас и вашего предприятия.

В разделе советов вы найдёте рекомендации о том, как пошагово повысить ваши показатели. Также вы узнаете о необычном применении обезжиренного мо-лока, а также о 12 питательных веществах необходи-мых в каждой гидропонной системе.

Наслаждайтесь!

Калина Градинарова

ОБРАЩЕНИЕ РЕДАКТОРА

Page 8: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine6

TABLE of CONTENTS

INNOVATIVE SOLUTIONS08 .... Supermarket from the Future!12 .... Algaes to Reduce Brewery CO2 Emissions14 .... Innovative Cylindrical Growing Method Inspired by … Martial Arts16 .... Meet MEG – World's First Social and Automated Greenhouse

MEET THE LEADERS20 .... Benoit Goessens, Vice-President Sales, Hydrofarm22 .... Benoit Goessens from Hydrofarm about the Challenges and Opportunities in Front of the Hydroponics Industry24 .... Meet Hydrofarm – the Oldest and Largest Manufacturer and Distributor of Indoor Gardening and Hydroponics Supplies in the U.S.

TIPS&TRICKS26 .... 12 Nutrients Necessary in any Hydroponic System28 .... Skim Milk Decreases Menace from Common Viruses in the Greenhouse30 .... The Top 10 Things To Do When You Build A Commercial Aquaponics System 32 .... Are Your Fish Eating Toxic Junk Food?34 .... Growing Microgreens – Step-by-Step Guide for Great Results

BUSINESS NEWS38 .... Solar Innovations, Inc.’s Experimental Greenhouse Shows Success with Aquaponics40 .... Green’s Horticulture Launch Hydroponics Affiliate Program42 .... LED Indoor Grow Lights Partner With Line of Hydroponic Nutrients44 .... American Hydroponics Celebrates 30 Years of Growing and Innovation

32

30

26

MARKET UPDATES48 .... Kyrgyzstan Exempts VAT from the Import of Greenhouse Equipment and Supplies 50 .... Global Micro Irrigation System Market to Reach $4,213.4 Million by 201852 .... Strong Winds and Rising Water Salinity in Tunisia are Affecting Greenhouses53 .... Hydroponically Grown Trees Planted by Schools in Dubai54 .... Are Enviro Drome Greenhouse Systems the Future of Agriculture in Africa?

Page 9: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 7

СОДЕРЖАНИЕ

14

20

34

38

02'14

ИННОВАЦИИ09 ....Супермаркет будущего!13.....Водоросли снизят выброс CO2 в пивоварнях15.....Инновационный цилиндрический метод выращивания вдохновлен… боевыми искусствами17.....Встречайте MEG – первая в мире социальная автоматизированная теплица

ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ21 ....Бенуа Гуссенс, Вице-президент отдела продаж, Hydrofarm23 ....Бенуа Гуссенс из компании Hydrofarm рассуждает о проблемах и возможностях гидропонной индустрии25 ....Hydrofarm – старейший и крупнейший производитель и дистрибьютор материалов для закрытого садоводства и гидропоники в США

СОВЕТЫ И РЕШЕНИЯ27 ....12 питательных веществ, необходимых в любой гидропонной системе29 ....Обезжиренное молоко снижает угрозу распространенных вирусов в теплице31.....10 самых важных вещей при создании коммерческой аквапонной системы33 ....Ваша рыба питается токсичной пищей?35 ....Выращивание микро-зелени шаг за шагом для наилучших результатов

НОВОСТИ БИЗНЕСА39 ....Экспериментальная телица Solar Innovations, Inc – успехи в аквапонике41 ....Green’s Horticulture запускает партнерскую программу по гидропонике43 ....Светодиодное освещение в союзе с питательными веществами для гидропоники45 ....American Hydroponics отмечает тридцатилетие роста и инноваций

ДИНАМИКА РЫНКА49 ....Киргизия освобождает от НДС импортное тепличное оборудование и материалы 51.....Мировой рынок микро ирригационных систем вырастет к 2018 году до 4213,4 миллионов долларов 52 ....Сильные ветры и повышающаяся соленость воды в Тунисе негативно воздействуют на теплицы 53 ....Школы в Дубае сажают гидропонные деревья55 ....Тепличные системы Enviro Drome – будущее сельского хозяйства в Африке?

Page 10: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine8

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S SUPERMARKET

FROM THE FUTURE!Gotham Greens Builds World's First Commercial High Tech Greenhouse on Roof of Whole Foods Market

A stunning glimpse into our green future is under-way in Brooklyn where Gotham Greens has built

and is now operating a 20,000 s.f. state-of-the-art, climate con-trolled farm on the roof of a local Whole Foods Market. The hy-droponic greenhouse grows the highest quality vegetables all year round—including the dead of winter. A sophisticated com-puter control system continually measures sunlight, heat, wind, humidity and more—and adjusts the greenhouse accordingly—to ensure optimal growing condi-tions. The company's expert farm-ers grow the freshest and best tasting produce available on the market, year round.

The new facility will produce over 150 annual tons of premium quality, pesticide-free vegetables and herbs. Gotham Greens has introduced several new variet-ies of leafy greens, lettuce, and tomatoes to its existing line of products.

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

02'14 Soilless Magazine8

Page 11: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 9

ИННОВАЦИИ

СУПЕРМАРКЕТ БУДУЩЕГО!Компания Gotham Greens построила первую коммерческую высокотехнологическую теплицу на крыше продуктового рынка

В Бруклине, Нью-Йорк, США, готовятся загля-нуть в будущее. Ком-пания Gotham Greens

построила, а теперь управляет ультра-технологичной фермой площадью 20000 квадратных футов с климат-контролем на крыше магазина Whole Foods Market. В гидропонной теплице весь год, даже в зимний холод выращиваются овощи высочай-шего класса. Сложная система компьютерного контроля посто-янно замеряет уровень солнеч-ного света, температуру, ветер, влажность, более того настраи-вает теплицу соответствующим образом, чтобы обеспечить оп-тимальные условия роста. Фер-меры-эксперты, работающие в компании, выращивают самые вкусные и свежие овощи на рын-ке круглый год.

Ожидается, что новая ферма будет производить более 150 тонн овощей и трав премиум качества без пестицидов в год. Компания Gotham Greens пред-

ставила несколько новых сор-тов листовых овощей, салатов и помидоров, помимо уже суще-ствующей линейки товаров.

Если сравнивать с обычным садоводством, то при исполь-зовании гидропонных мето-дов Gotham Greens тратится в 10 раз меньше площади и в 20 раз меньше воды. Исполь-зование пестицидов и утечка удобрений (одни из причин мирового загрязнения воды) исключаются. Стерильные те-плицы компании и программа пищевой безопасности мини-мизируют перенос вместе с пищей патогенов, таких как ки-шечная палочка и сальмонелла. Выращивая овощи на месте, компания Gotham Greens ис-ключает выброс углекислого газа от перевозок на дальние расстояния. Для потребителей это означает самую свежую и питательную продукцию, которую только можно пред-ставить, чаще всего оказавшу-юся на прилавке в тот же день.

ИННОВАЦИИ

02'14 Soilless Magazine 9

Page 12: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine10

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

When compared to conventional agriculture, Gotham Greens' hy-droponic methods use 10 times less land and 20 times less water. Pesticide use and fertilizer runoff – one of the leading causes of global water pollution – are elim-inated. The company's sterile greenhouses and comprehensive food safety program minimize the risk of food borne pathogens in-cluding E coli and Salmonella. By growingly locally, Gotham Greens eliminates the carbon footprint linked to shipping produce long distances. For the consumer, this means the freshest and most nutritious produce imaginable – often times harvested and on the shelves the very same day.

"We are dedicated to providing our customers with the freshest and best tasting, hyper-local produce available, year-round. With this new, larger facility—our first on a supermarket—we're excited to fur-ther disrupt the conventional pro-

duce supply chain and contribute even more to the growing local food movement taking root across the country," explained Gotham Greens co-founder Viraj Puri. "We're thrilled to be expanding our company in NYC and in other cities with the goal of bringing Gotham Greens' premium quality, local pro-duce to even more urban commu-nities nationwide."

"The industry leader in urban farming, Gotham Greens has been a valued local supplier of high quality, flavorful and fresh produce to Whole Foods Market since 2011, making this green-house partnership a natural and extremely exciting next step in our relationship," said Jaime Mitchell, Green Specialist for Whole Foods. "We're particularly excited to work with an organization with roots right here in Brooklyn and a mis-sion—local, fresh, sustainably produced food—that's very much in line with our own."

«Мы стремимся обеспечи-вать наших клиентов са-мыми свежими и вкусными товарами максимально местного производства кру-глый год. Благодаря этой но-вой ферме (первой на крыше супермаркета для нас), мы можем преспокойно разо-рвать типичную цепь поста-вок и внести свой в клад в движение за местное вы-ращивание, набирающее популярность в стране», – пояснил один из основате-лей Gotham Greens, Вирай Пури. «Мы рады, что теперь наша компания есть и в Нью-Йорке и в других городах, что поможет нам донести первоклассную продукцию компании до ещё большего количества людей».

«Лидер индустрии в обла-сти городского фермерства, компания Gotham Greens, всегда была ценным по-ставщиком качественной, свежей и вкусной продукции для магазинов Whole Foods Market с 2011 года, что дела-ет эту ферму новым шагом в наших взаимоотношениях», – заявил Джейм Митчел, специалист Whole Foods. «Мы особо рады работать с организацией с бруклин-скими корнями, чья цель – свежая качественная еда, выращенная на месте, – сов-падает с нашей».

Source / Источник: Gotham Greens

We are dedicated to providing our customers with the freshest and best tasting, hyper-local produce available, year-round...

" "

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

Page 13: Soilless 02

ДЛЯ С

УШ

КИ Н

А Р

ЕШ

ЕТКЕ И

ЛИ Г

ОРИЗО

НТАЛЬНО

ОбРЕЗНы

Е У

СТАНО

вКИ T

rim

pr

o К

АК в

ыбРАТЬ С

вО

ю

TRIMPRO.COM

TRIM

PRO

TRIM

BOX

скон

стру

иров

ана д

ля м

елко

го

прои

звод

ител

я и р

азра

бота

на по

па

раме

трам

“пер

вона

чаль

ной”

мо

дели

, поз

воля

я зн

ачит

ельн

о ко

нтро

лиро

вать

про

цесс

об

рабо

тки в

ручн

ую. М

онти

руем

ая

или

демо

нтир

уема

я на

ра

боче

е ме

сто

в сч

итан

ные

секу

нды,

лег

кая

по в

есу

и тр

ансп

орта

бель

ная,

ТRIM

BOX

явля

ется

эффе

ктив

ной и

само

й до

ступ

ной п

о цен

е, и д

ает

отли

чные

резу

льта

ты.

Эффе

ктив

ная,

наде

жная

и оч

ень

тиха

я TR

IMPR

O OR

IGIN

AL

сове

ршае

т тр

удое

мкую

рабо

ту

такж

е лег

ко, к

ак уд

аляе

т ли

стья

и со

цвет

ия с

ваши

х ра

стен

ий, п

озво

ляя

сохр

анят

ь пр

и это

м, оп

тима

льны

й “ру

чной

ко

нтро

ль” з

а про

цесс

ом.

В то

вр

емя

как в

ы пе

реме

щает

е то

лько

что с

реза

нную

ветк

у по

реше

тке,

лезв

ия из

зака

ленн

ой

стал

и бы

стро

сре

зают

ли

стья

, по

ступ

ающи

е в м

ешок

, за

креп

ленн

ый кл

ипса

ми сн

изу.

TRIM

PRO

TRIM

BOX

WOR

KSTA

TION

од

на и

з дв

ух о

чень

дос

тупн

ых п

о це

не

cовр

емен

ных м

одел

ей, р

азра

бота

нных

дл

я ма

лых о

бъем

ов с

поте

нциа

лом

их

увел

ичен

ия, и

ли пр

осто

го пе

рехо

да к

пр

оцес

су су

шки.

Боле

е тяж

елая

реше

тка

из не

ржав

еюще

й ста

ли, з

акре

плен

ная

на

стал

ьном

карк

асе,

дает

возм

ожно

сть

дела

ть ср

ез ещ

е бли

же к

стеб

лю,

а выс

ота к

онст

рукц

ии по

звол

яет

опер

атор

у раб

отат

ь, не

опир

аясь

на

друг

ие по

верх

ност

и.

Полу

ченн

ая в

рез

ульт

ате

разр

абот

ки

само

й пе

рвон

ачал

ьной

мод

ели,

TR

IMPR

O OR

IGIN

AL W

ORKS

TATI

ON

явля

ется

одн

ой и

з на

ших

двух

эв

олюц

ионн

ых с

овре

менн

ых м

одел

ей.

Хоро

шо п

одхо

дяща

я дл

я ме

тода

су

шки

на р

ешет

ке, о

на п

озво

ляет

из

бежа

ть р

учно

й ра

боты

так

же

легк

о, ка

к сн

имае

т ли

стья

и с

оцве

тия

с ра

стен

ий, о

днов

реме

нно

созд

авая

оп

ерат

ору

полн

ый ко

мфор

т

и уд

обст

во.

Сама

я ти

хая

из вс

ех су

щест

вующ

их,

нова

я мо

дель

TRI

MPR

O UN

PLUG

GED,

ле

гкая

и о

днов

реме

нно

моби

льна

я, сп

роек

тиро

вана

для

энту

зиас

тов,

рабо

тающ

их в

дом

ашни

х ус

лови

ях,

и ид

еаль

на дл

я ис

поль

зова

ния

в кв

арти

ре, п

арни

ке ил

и др

угих

ус

лови

ях, г

де б

олее

мощ

ные

аппа

раты

не

могу

т ко

нкур

иров

ать

по ш

умов

ым п

арам

етра

м. О

на

нежн

о об

раба

тыва

ет с

оцве

тия

тонк

ими

кожа

ными

што

ркам

и, по

дава

я их

на

реше

тку

и ос

трые

лезв

ия и

з не

ржав

еюще

й ст

али

сниз

у. А

ско

рост

ь вы

ко

нтро

лиру

ете

сами

.

Лучш

ая по

уро

вню

маши

н сво

его

клас

са, T

RIM

PRO

ROTO

R ср

езае

т ли

стья

и со

цвет

ия б

ыстр

о, де

лика

тно и

тих

о. Со

глас

но

обзо

ру м

нени

я эк

спер

тов,

она

факт

ичес

ки я

вляе

тся

лучш

ей ср

еди

конк

урен

тов.

TRIM

PRO

AUTO

MATI

K эт

о на

стоя

щая

“р

абоч

ая л

ошад

ка”.

Она

обле

гчит

ваш

у ра

боту

как

ник

акая

дру

гая

маши

на,

прек

расн

о сп

рави

тся

со с

реза

нием

со

цвет

ия з

а то

т же

отр

езок

вре

мени

, ка

к ес

ли б

ы вы

это

дел

али

вруч

ную.

Ее

шумо

вые

пара

метр

ы ле

жат

за п

реде

лами

во

обра

жени

я. Бо

лее

того

, как

зая

вило

бо

льши

нств

о кл

иент

ов, о

на им

еет

прев

осхо

дную

про

изво

дите

льно

сть.

Чем

выше

объ

ем з

агру

зки,

тем

лучш

е ра

бота

ет T

RIM

PRO

AUTO

MATI

K XL

. Тр

удно

или

даж

е не

возм

ожно

пре

дста

вить

, на

скол

ько б

ольш

е и бы

стре

е обр

абат

ываю

тся

соцв

етия

выс

окоп

роду

ктив

ной

верх

ней

част

ью э

той

моде

ли. Н

есмо

тря

на

стац

иона

рнос

ть и

пра

ктич

ески

пр

оизв

одст

венн

ую м

ощно

сть,

по

безо

пасн

ости

, шум

овым

пар

амет

рам

и де

лика

тнос

ти “в

ихре

вой”

обр

абот

ки, о

на

не у

ступ

ает

всем

наш

им м

одел

ям.

ДЛЯ в

ЕРТИКАЛЬНО

Й И

ЛИ

вИСЯЧЕЙ С

УШ

КИ

В за

виси

мост

и от

мощн

остн

ых и

рабо

чих

нужд

мож

но вы

брат

ь мод

ель

РУ

ЧНОГ

О УП

РАВЛ

ЕНИЯ

.

Наши

иск

лючи

тель

ные

моде

ли п

редо

став

ляют

воз

можн

ость

выб

ора

от м

алых

, бе

спро

водн

ых А

ТОМ

АТИЗ

ИРОВ

АНН

ЫХ

уста

ново

к до

ВИХ

РЕВЫ

Х, и

уст

анов

ок Р

УЧНО

ГО У

ПРА

ВЛЕН

ИЯ

сред

ней

и вы

соко

й пр

оизв

одит

ельн

ости

УСТАНО

вКИ Р

УЧНО

ГО

УПРАвЛЕНИЯ

УСТАНО

вКИ Р

УЧНО

ГО

УПРАвЛЕНИЯ

АвТО

МАТИЗИРО

вАННы

Е У

СТАНО

вКИ

вИхРЕвы

Е У

СТАвНО

вКИ

Tr

impr

o

Tr

imBo

xTr

impr

o

or

iGiN

AL

Tr

impr

o

Tr

imBo

x

WorKSTA

Tio

N

Tr

impr

o

Tr

imBo

x

WorKSTA

Tio

N

Tr

impr

o

UNpLUGGED

Tr

impr

o

ro

To

rTr

impr

o

AUTo

mATiK

Tr

impr

o

AUTo

mATiK

xL

Не

пр

ев

зо

йд

ен

на

я и

нн

ов

ац

ия

Page 14: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine12

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

ALGUES TO REDUCE BREWERY EMISSIONS

Summer is around the corner, right? Long days full of fun, sun and beer (hopefully). But the booming craft beer

business is facing a serious prob-lem these days: how to reduce brewery CO2 emissions in a cost-effective, sustainable way.

A group of students from Boul-der, Colorado, US, found a quite fascinating and surprising solu-tion: algues! They are Superior Ecotech and they are superior, indeed. Plus they love beer which explains a lot. They developed the innovative solution that turns waste CO2 from breweries into vegan omega-3 oils with algae greenhouse.

THE RESEARCHIn 2011, while speaking to local US brewers, they discovered that craft breweries wished they didn’t have to release CO2 into

the atmosphere as part of the beer fermentation process. Then they spent the next few years developing a proprietary algae grower designed specifically for use at craft breweries to solve this problem.

THE RESULTSAlgae soak up CO2. They ‘breathe’ in CO2 and convert it to useful oils such as vegan omega-3 oils. The new algae growth system grows loads of algae in a small space, allowing us to soak up CO2 from breweries and make vegan omega-3 oils. It’s an amazing achievement since they have managed both reduce CO2 emissions from breweries AND sell the omega-3 oils to cover the costs. Their proprietary biofilm-based, low-footprint technology allows to produce algae at half the operating costs of the main competitors. The patent-

pending technology reduces costs associated with both algae drying and greenhouse heating and cooling.

THE FIRST EVER ALGAE BREWERYThe first company that decided to adopt the new promising technology is Upslope Brewing Company (Boulder, CO.). Upslope Founder, Matt Cutter, shared why he decided to support the project: “The Superior Ecotech team presented a fascinating technology that grabbed our attention from the very beginning. This symbiotic relationship has the potential to help breweries and other industries reduce their carbon footprint for years to come. We are excited to have been chosen as the host site for these student entrepreneurs to prove their concept.”

Source: kickstarter.com

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

Page 15: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 13

ИННОВАЦИИ

ВОДОРОСЛИ СНИЗЯТ ВЫБРОС CO2 В ПИВОВАРНЯХ

Лето не горами! Так ведь? Деньки полные радости, солнца и (надеемся!) пива. Но цветущий в

эти дни пивоваренный бизнес столкнулся с проблемой – как снизить выброс CO2 наилучшим образом.

Группа студентов из г. Болдер в Колорадо, США, нашла порази-тельное решение – водоросли! Это превосходная экологиче-ская технология. К тому же сту-денты любят пиво – это многое объясняет. Они разработали но-ваторское решение, превращаю-щее выброс CO2 из пивоварен в масла «vegan omega-3» за счёт теплицы с водорослями.

ИССЛЕДОВАНИЕВ 2011 году, разговаривая с пивоварами из США, они об-наружили, что те не хотят вы-брасывать CO2 в атмосферу

в процессе ферментации. Не-сколько лет группа потратила на разработку выращивате-ля водорослей, специально для решения этих проблем в пивоварнях.

РЕЗУЛЬТАТЫВодоросли всасывают CO2. Они «вдыхают» CO2 и превращают его в полезные масла, такие как «vegan omega-3». Новая система выращивания водо-рослей загружает водоросли в небольшое пространство, что и позволяет им «всасывать» CO2 в пивоварнях, а продажа масел «omega-3» покрывает расходы. Зарегистрированная технологи-я био-плёнки с низкой степенью выброса позволяет произво-дить водоросли вдвое дешевле, чем у конкурентов. Технология находящаяся в процессе ре-гистрации патента позволяет снижать расходы на высуши-

вание водорослей и регулиро-вание температуры в теплице. ПЕРВАЯ ПИВОВАРНЯ С ВОДОРОСЛЯМИПервой компанией, которая решилась применить новую технологию, стала Upslope Brewing Company (Boulder, CO.). Основатель Upslope, Мэтт Кат-тер, рассказал, почему он на это решился: «Команда Superior Ecotech представила порази-тельную технологию, которая с самого начала захватила наше воображение. Это симбиотиче-ское взаимоотношение имеет достаточный потенциал, чтобы помочь пивоварням снизить выброс углекислого газа. Мы рады, что стали испытательной площадкой для этих студентов-предпринимателей и помогли им доказать их концепцию».

Источник: kickstarter.com

CONVEYOR BELT

OPTICAL FILTER

ИННОВАЦИИ

Page 16: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine14

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

INNOVATIVE CYLINDRICAL GROWING METHOD INSPIRED BY … MARTIAL ARTS

Yep, the title is not a joke at all. Ted Marchildon – true visionary and hydroponic farming pioneer invented

an innovative cylindrical growing method while studying Chinese martial arts.

Inspired by the concept "circle walking" – the Taoist practice that combines meditation and ex-ercise, he decided to put a lamp at the centre of a rotating cylin-der filled with rows of plants. The first prototype was a cylinder on its end: the plants were grown on the sides, so light penetrated well but gravity turns plants up because of hydrodynamics, they have to draw water up from the earth. Several modifications later, the cylinder is already lying on its side for cleaning efficiency, all the original plumbing was thrown

away and simply had the plants rotating through a water reservoir filled with nutrients at the bottom.

This exercise was very well ac-cepted by the plants and they started growing much faster and healthier and stronger, than in a regular hydroponic system. The reason is simple – thanks to the rotation the plants receive stim-ulating conditions that are not available in the vertical and hori-zontal hydroponics farms such as rain and wind. Another advantage to the rotation is that it auto-polli-nates the plants.

This system provides the plants with optimal growing conditions in any season, and in any light, at any time of the day. The space ef-ficiency is another advantage and the plants grow up to five times

faster than stationary farming. For example you can grow ro-maine lettuce in 15 days.

The Volksgarden cylinder was first developed in 1999 and holds up to 80 plants and on the market is its’ sixth version sold trough Marchildon's company Omega Garden Int. He is running cur-rently a crowdfunding project to further develop a new system called the Farmdominium. The new product is designed for large-scale production and features horizontal carousels that each carry 36 Volksgarden modules. It could also incorporate elements of aquaculture, growing high-pro-tein tilapia fish that then recycle their waste through the plants as nutrients.

Source: www.omegagarden.com

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

Page 17: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 15

ИННОВАЦИИ

И это не шутка! Тед Мар-чилдон – настоящий провидец и пионер ги-дропонного фермер-

ства – изобрел инновационный цилиндрический метод выращи-вания, изучая китайские боевые искусства.

Вдохновленный концепцией «кругового хождения», даос-ской практикой, сочетающей медитацию и упражнения, он решил поместить лампу в центр вращающегося цилиндра запол-ненного рядами растений. Пер-вым прототипом был цилиндр, стоящий на собственном конце, растения росли по бокам, свет проникал хорошо, но притяже-ние вытягивало растения вверх из-за гидродинамики, и воду им надо было получать из земли. Спустя несколько модификаций, цилиндр уже лежал на боку, а для того, чтобы поднять эффек-тивность очистки, вся изначаль-ная водопроводная система была отвергнута, а растения просто прокручивались через

водный резервуар, заполненный внизу питательным составом.

Это упражнение было хоро-шо воспринято растениями, и они начали расти куда бы-стрее, стали более здоровыми и сильными, чем в обычных гидропонных системах. Всё просто, благодаря вращению, растения получают стимулиру-ющие условия, недоступные в вертикальных и горизонталь-ных гидропонных фермах, та-кие как ветер и дождь. Другое преимущество в том, что рас-тения при этом автоматически опыляются.

Данная система обеспечивает растения оптимальными усло-виями выращивания в любой сезон и при любом освещении. Пространственная эффектив-ность – ещё одно преимущество системы, растения растут в пять раз быстрее, чем при стационар-ном выращивании. Например, вы можете вырастить румын-ский салат за 15 дней.

Цилиндр Volksgarden был впер-вые разработан в 1999 году и может содержать в себе до 80 растений. На рынке сейчас имеется шестая версия цилин-дра, которую продаёт компания Марчилдона Omega Garden Int. В настоящее время он руководит проектом общественного фи-нансирования, чтобы разрабо-тать новую систему, названную Farmdominium. Новый проект разработан для крупномасштаб-ного производства и содержит в себе горизонтальные карусели в каждой из которых содержится по 36 модулей Volksgarden. Она также содержит элементы ак-вакультуры, за счёт разведения высоко-протеиновых рыбок ти-лапий и переработки их экскре-ментов в качестве питательных веществ.

Источник: www.omegagarden.com

ИННОВАЦИОННЫЙ цилиндрический метод выращивания вдохновлен… боевыми искусствами

ИННОВАЦИИ

Page 18: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine16

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

MEET MEG–WORLD'S FIRST SOCIAL and AUTOMATED GREENHOUSE

The world's first social and automated greenhouse is here: part machine, part community, MEG allows

you to precisely control the key parameters for growing your plants – and share your experience.

Thanks to a dedicated online plat-form, to which it is directly con-nected, you can share or acquire the information about the efficacy of your settings over the plant's life cycle, thus contributing to the development of a shared knowl-edge accessible to any MEG user.

The embodied technology helps you to act more efficiently, while still experimenting with your growing performance. You can precisely control all the key pa-rameters for growing your plants – such as Light-cycles, Ventila-

tion, Temperature, Irrigation, Soil PH. One of MEG’s core values is the custom designed spectrum-tunable LED Lighting Engine.

The household-application-like user experience and usability is combined with an overall power consumption of a standard flat TV. Since all the construction details are Open-Source, a world-wide community can also contrib-ute to improve MEG's hardware

and software, providing the driv-ing-force for acquiring knowledge and refining the platform.

The global social and cultural scenario and the sensitiveness on self-growing is going toward a turning point in less than five years; MEG wants to be ready for that. It may become one of the first scientific collaborative system, putting the most innova-tive micro-growing technology

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

Page 19: Soilless 02

AeroFlo 40BRINGING NATURE AND TECHNOLOGY TOGETHER

Chocolate habanero chili growing with FloraGro, FloraMicro, FloraBloom, Diamond Nectar , pH Up, pH Down, pH test Kit, and an AquaFarm.

Page 20: Soilless 02

Hydroponic micro farms by General HydroponicsNoucetta Kehdi

With quality in mind since the very begin-ning, GH created our first hydroponic mineral nutrient, Flora Series (FloraGro, FloraMicro and FloraBloom) in 1976. Effi-

cient and easy to use with only 3 products to mix and clear feeding charts, Flora Series serves your plants with a balanced diet in an extremely efficient way. The purpose of this multi-component concept is to obtain a high-grade, complete, liquid, and very soluble nutri-ent that would be easy to adapt to the largest range of plants, while offering them the best nutrition ac-cording to their needs and life cycles. To make sure we produce healthy and safe foods we use purified mineral salts, and blend them in-house, following ac-curate proprietary formulas created by our research-ers and tested in our greenhouses. And to guarantee optimal results, we regularly update our products with the latest scientific discoveries … but in a reasonable way, keeping in mind sustainability and durability.

To address the organic food production sector, Wil-liam Texier invented and patented “bioponics” (or-ganic hydroponics) in 2004 in France, with BioSevia. This is the first liquid nutrient to comply with Euro-pean regulations on organic agriculture, while giving the best results in hydroponics. Depending on legisla-tions and countries, “bioponic” products may, or may not, be accepted by organic regulators. Generally the simple fact that you are not growing in earth will re-move definitively this possibility. But fertile soil and space are not always available, and in our hydroponic micro farms we promote “reasoned” agriculture where the safety of food and self-sufficiency are among the main priorities. In 2008 we completed BioSevia with General Organics, including new and unique supple-ments for hydro like worm casting or nettle brew.

Concerning supplements, we did not use them much until well into the late ‘90s. Our experience growing plants in hydro with only Flora Series and well-bal-anced EC and pH levels, had always given us the most plentiful crops. However, the more we learned about plants and plant nutrition, the more we learned about the advantages of some supplements. These prod-ucts do not bring more food to the plant; they optimize growth in different ways, depending on their nature: humic and fulvic acids help better assimilate miner-al salts, silicate powder helps develop resistance to pests and disease, nettle brew helps improve immune

system, etc, etc. So that today, in our plant production projects, be it salads, tomatoes, basil or strawberries, we continue using mainly Flora Series and the regulators. Depending on needs, and what we have to achieve for our plants, we will add supplements. For instance, just last month, we saved a small production of salads grow-ing in an AeroFlo with General Organics, from a pythium attack by adding Mineral Magic for a few days.

Our hydroponic micro farm concept would not be possi-ble without the systems. Our choice goes to the AeroFlo. After 25 years growing plants in hydroponics, and trying many other systems, this is still our favorite for small and large operations. The AeroFlo is a high-tech machine adapted to our daily needs. It maintains the perfect level of oxygen in the nutritive solution, and has an excellent circulation rate, two basic conditions for good growth. It is fast, flexible and modular, and may be used for propa-gation as well as production. The AeroFlos adjust to all growing areas. It is a onetime, long-term investment, low in maintenance and user friendly. Depending on crops, we may also use our “DPS hydro” systems, especially for rhizomes like ginger or mint production.

If hydroponic micro farms like the White Owl WaterFarm were a little too advanced for their time in 1991, they are right on the spot in 2014. Some already exist here and there on the planet, and they are spreading fast. Wherev-er they are, they encounter large success. Today one of my goals is to develop hydroponic micro farms as widely as I can because they are the right answer to many so-cial and ecological difficulties humanity is facing. Those small size, low investment/high return operations will provide healthy food locally, and participate to the com-munity’s welfare, bringing back the production of basic foods into the hands of each and everyone of us, exactly what our society needs today. In my dreams I can see lit-tle models of the White Owl sprouting everywhere on our planet, and in all the neighborhoods worldwide.

For more information, please visit us our website at www.eurohydro.com

Гидропонные микро-фермы General HydroponicsНоцетта Кехди

С самого начала мы делали упор на качество, ком-пания GH создала наш первый гидропонный пита-тельный состав, Flora Series (FloraGro, FloraMicro и FloraBloom) в 1976. Эффективный и простой

в использовании набор, всего из трёх смешиваемых то-варов и с понятными таблицами подкормки, Flora Series послужит вашим растениям в качестве сбалансирован-ной и эффективной диеты. Задача этой мульти-компо-нентной концепции – получить высококачественный, завершенный, жидкий и сильно растворимый питатель-ный раствор, который будет легко поглощаться большим количеством растений, давая им при этом наилучшее питание в зависимости от их потребностей и фаз роста. Чтобы гарантировать безопасное и здоровое питание мы используем очищенные минеральные соли, смешива-ем их самостоятельно, тщательно следуя собственным формулам, созданным нашими исследователями и про-тестированными в наших теплицах. А чтобы гарантиро-вать оптимальные результаты, мы регулярно обновляем нашу продукцию за счёт новейших научных разработок…, но оставаясь в разумных пределах, учитывая экологиче-ский аспект и общую надёжность.

Для сектора органики, Вилльям Тексье изобрел и запа-тентовал «биопонику» (органическую гидропонику) во Франции в 2004 году, вместе с составом BioSevia. Это первое жидкое питательное вещество, соответствующее европейским стандартам органического сельского хо-зяйства, дающее наилучшие результаты в гидропонике. В зависимости от законодательства и страны, «биопон-ные» товары могут соответствовать, а могут и не соот-ветствовать правилам органического растениеводства. Обычно уже тот факт, что вы собираетесь выращивать в почве, не даёт вам возможности использования. Но пространство и плодородная земля есть не везде. И в на-ших микро-фермах мы отстаиваем принцип «разумного» сельского хозяйства, где безопасность пищи и самодо-статочность являются основными приоритетами. В 2008 восьмом году мы совместили BioSevia с General Organics, включив новые и уникальные добавки для гидропоники, вроде экскрементов червей и крапивного настоя.

Что касается добавок, то мы не особо использовали их вплоть до конца девяностых. Наш опыт выращивания растений на гидропонике с использованием только Flora Series и хорошо сбалансированных уровней EC и pH всег-да позволял получить самый лучший урожай. Однако, чем больше мы узнавали о растениях, тем больше мы узнавали о преимуществах некоторых добавок. Добавки не подпи-тывают растения, они оптимизируют различным образом рост растений, в зависимости от их природы. Гумусовые и фульвовые кислоты помогают лучше ассимилировать минеральные соли, силикатный порошок помогает выра-

батывать устойчивость к вредителям и болезням, крапивный настой улуч-шает иммунитет, и так да-лее, и тому подобное. На сегодняшний день в своих проектах, будь то выращи-вание салата, помидоров, базилика или клубники, мы продолжаем в основном использовать Flora Series и

регуляторы. В зависимости от потребностей и того, что мы хотим получить от растений, мы привносим добав-ки. Например, всего месяц назад, мы сумели спасти не-большое количество салата, выращиваемого на AeroFlo с General Organics, от питиума, используя в течении не-скольких дней средство Mineral Magic.

Наша концепция гидропонной микро-фермы была бы невозможна без этих систем. Мы предпочитаем AeroFlo. После 25 лет выращивания растений на гидро-понике, и использования многих других систем, эта си-стема до сих пор является для нас любимой, как для малого, так и для масштабного выращивания растений. Система AeroFlo является высокотехнологичной маши-ной, адаптированной под ежедневные надобности. Она поддерживает идеальный уровень кислорода и в пита-тельном растворе и у неё прекрасный уровень цирку-ляции – два основных условия для правильного выра-щивания. Она быстра, обладает гибкостью устройства и состоит из модулей, её можно использовать как для рассады, так и для выращивания. Система AeroFlos подходит для любых мест выращивания. Устройство – это однократное, долгосрочное вложение ваших средств, не требующее особого обслуживания и про-стое в использовании. В зависимости от растений, мы иногда используем «DPS hydro», особенно для растений с сильным корневищем, как имбирь или мята.

И если гидропонные микро-фермы, подобные White Owl WaterFarm немного опережали своё время в 1991, в 2014 они как раз к месту. Они постепенно завоевывают нашу планету и делают это всё быстрее. Где бы их ни использо-вали, их всегда ждёт успех. Сегодня одной из моих задач я вижу в наиболее широком развитии и продвижении ги-дропонных микро-ферм, так как они станут ответами на многие социальные и экологические проблемы, с которы-ми сейчас сталкивается человечество. Благодаря низкой стоимости при большой отдаче, можно спокойно произ-водить пищу для местного населения, что производство еды в наши руки. А это именно то, что требуется сегод-няшнему обществу. В своих мечтах я вижу, как маленькие модели White Owl появляются на всей планете.

Tomatoes growing in a micro farm in California

Ginger for the familygrowing in a hydro pot

Spinach roots growing with Flora Series in an AeroFlo

Чтобы узнать побольше, посетите: www.eurohydro.com

Page 21: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 17

ИННОВАЦИИ

ВСТРЕЧАЙТЕ MEG – ПЕРВАЯ В МИРЕ СОЦИАЛЬНАЯ АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ ТЕПЛИЦА

Первая в мире социаль-ная и автоматизирован-ная теплица уже здесь. Отчасти машина, отча-

сти сообщество, система MEG позволяет вам точно контроли-ровать ключевые параметры выращивания ваших растений, и делиться опытом.

Благодаря специальной сетевой платформе, к которой система напрямую подсоединена, вы

можете получить или поделить-ся информацией об эффектив-ности настроек для жизненного цикла растений, таким образом, способствуя накоплению обще-го знания, доступного каждому пользователю MEG.

Данная технология позволит вам действовать более эффек-тивно, экспериментируя с вы-ращиванием. Вы можете точно контролировать все ключевые

параметры – световые циклы, вентиляцию, температуру, ир-ригацию, кислотность почвы. Одним из основных достоинств MEG – это специально разрабо-танное светодиодное освещени-е с настраиваемым спектром.

Возможность использования в качестве домашнего прило-жения и удобство пользования сочетается с потреблением электроэнергии не более чем у стандартного плоского телеви-зора. Так как все компоненты системы являются открытыми технологиями (Open Source), то весь мир может сделать вклад в усовершенствование физиче-ских компонентов и по MEG, что станет основной направляющей при сборе знаний и усовершен-ствовании платформы.

Глобальные мировой и соци-альный сценарии и вопрос о самостоятельном выращивании придут к поворотному момен-ту в ближайшие пять лет, MEG хочет быть готовым к этому. Возможно, она станет первой научной совместной системой, которая соберет наиболее инно-вационные технологии вместе, чтобы усилить сознательное от-ношение к природе через авто-матизацию выращивания.

ИННОВАЦИИ

Page 22: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine18

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

and information in ones hands – aiming to improve our conscious-ness of Nature, through what we are calling Growing Automation.

COOL THINGS ABOUT MEG:• MEG is flexible – ас an Open

Hardware platform it has been created to be scalable and ex-tendable.

• MEG is 95% efficient – the standard MEG’s dimensions allow for the utilisation of the thermal energy produced by the installed LEDs which in turn keep the temperature of the growing chamber con-stant. The consumption at full capacity is 400 W.

• MEG is hospitable – You can grow all types and species of vegetables that are able to fit inside (forget about the trees thought, unless these are bon-sais).

• MEG is cosy – the system is able to change the tempera-ture of around 10/15°C in com-parison to the temperature of the site where MEG is installed – with a 1°C precision level.

• MEG is great manager - it man-ages liquid nutrients whether these are simple minerals or premixed solutions. MEG is equipped with 4 peristaltic pumps that are able to deliver, with a very high level of pre-cision, the solution held in 4 containers with a maximum capacity of 0,5 lt / 17 oz each.

• MEG is so cute!

MEG SOCIAL – USER PROFILE

MEG SOCIAL – SHARED IDENTITY AND DATA

Username(currently running growing plants)

(archive)

Location

MEG I.D

User type:SIMPLE USERPREMIUM USERSOFTWARE DEVELOPER HARDWARE DEVELOPER

SHARE SETTINGSSHARE STATUS REPORTSHARE PICTURES

Successful plansSHARE REPORTSHARE TIME LAPS VIDEODOWNLOADABLE PLANS

Hardware developersSHARE DESCRIPTIONSHARE TECH. DRAWINGSSHARE 3D MODELS

Software developmentsSHARE DESCRIPTIONDOWNLOADABLE SOFTWARE

Meaningful failuresSHARE REPORTSHARE COMMENTS

Live plants

Completed plans

USER PROFILE MEG GARDEN DEVELOPER CORNER

Source: www.kickstarter.com

MEG SOCIAL PLATFORM

I N N O V AT I V E S O L U T I O N S

Page 23: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 19

ИННОВАЦИИ

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О MEG:• MEG–это гибкость– буду-

чи открытой технологиче-ской платформой, система может быть изменена или расширена.

• MEG – это 95% эффектив-ность – стандартные га-бариты MEG позволяют использование термальной энергии, производимой уста-новленными светодиодами, которые в свою очередь поддерживают постоянной температуры камеры. Всё вместе потребляет 400 Ватт.

• MEG–этогостеприимно – вы можете вырастить все типы и виды растений, которые туда можно поместить (деревья, к сожалению, не поместятся, если только это не бонсай).

• MEG–этоуютно– система может менять на 10/15 гра-дусов Цельсия температуру, которая присутствует рядом с установкой с точностью в один градус Цельсия.

• MEG – это превосходныйменеджер – система регули-рует минеральные питатель-ные составы, как простые минералы, так и смешанные решения. В MEG входят 4 пе-ристальтических насоса даю-щих весьма высокий уровень точности. Раствор же хранит-ся в 4 контейнерах с макси-мальным объемом пол-литра (17 унций) каждый.

• MEG–этотакмило!

Источник: www.kickstarter.com

MEG SOCIAL PLATFORM

LIGHTINGspectrum intensity

cycles adustable height of light

engine

WATERINGquantity cycle

HAMBIENT HUMIDITY and

TEMPERATUREmin-max cycle

SOLOH nutrient dosage

cycle

AIR FLOWfan speed cycle

CONNECTMTYLong range wifiShort range bluetooth

PARAMETERS WHICH CAN BE SET THROUGH THE GUI

MEG SOCIAL – COMMINITY INTERACTION

GROWING PLAN SEARCHSEARCH FOR THE IDEAL PLANS TO GROW YOUR PLANTS. FOR EACH BOTANIC SPECIES YOU CAN VIEW TOP RATED AND MOST USED PLANS.DOWNLOAD GROWING PLANS THAT SUIT YOU

CONTACT MEMBERSCONTACT OTHER MEMBERS OF THE COMMUNITY EITHER BASED ON THEIR RANKING AS GROWERS OR DEVELOPERS OR ON THEIR LOCATION.SHARE COMMENTS AND EXPERIENCES

MEG WIKIACCESS TO THE SHARED KNOWLEDGE OF THE COMMUNITY.KEEP UPDATED OT THE MOST RELEVANT NEWS.KEEP GROWING WITH THE COMMUNITY

FORUMSHARE YOUR IDEAS AND RESULTS WITH THE ENTIRE COMMUNITY.OPEN OR JOIN DISCUSSIONS AROUND YOUR FAVORITE TOPICS.HELP THE COMMUNITY GROW

USER PROFILE

DEVELOPER CORNER

MEG GARDEN

ИННОВАЦИИ

Page 24: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine20

MEE T the L E A D E R S

A native of Belgium, Benoit Goessens moved to Northern California in the U.S. in 1990 after earning a degree in engineering from the University of Bel-

gium. After serving as General Manager at Gen-eral Hydroponics in Sebastopol, CA, Goessens joined Hydrofarm in 1997 as Western Sales Representative, servicing retail accounts in the Western U.S.

Goessen’s role at Hydrofarm has evolved with the company itself, the oldest leading manufac-turer and distributor of indoor gardening equip-ment and supplies in the U.S. Now Vice-Presi-dent of Sales at Hydrofarm, he oversees every aspect of the company’s sales and distribution efforts both in the U.S. and internationally.

“The aspect of hydroponics that I find most interesting is the way the industry is embrac-ing technology and science to enable people to grow food, even in situations where there’s no available land or the climate is hostile,” says Goessens. “I also enjoy that so many people in the industry have a true entrepreneurial spirit – they’re creative and passionate about what they do.”

Goessens is an avid world traveler, but calls Rohnert Park, CA home. He can often be seen bicycling his way around Sonoma County.

БЕНУА ГУССЕНСВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ОТДЕЛА ПРОДАЖ, HYDROFARM

Родом из Бельгии, Бенуа Гуссенс пере-ехал на север Калифорнии в 1990 г., по-лучив степень инженера в Бельгийском университете. Проработав главным ме-

неджером в General Hydroponics в Севастополе в Калифорнии, США, Гуссенс присоединился к Hydrofarm в 1997 г. в качестве западного тор-гового представителя, обслуживая розничные точки на западе США. Роль Гуссенса в Hydrofarm менялась с разви-тием компании, старейшего и лидирующего производителя в США. Теперь, являясь вице-президентом по продажам, он контролирует каждый аспект продаж компании и дистрибу-ции, как в США, так и за границей.

«Я нахожу в гидропонике наиболее интерес-ным тот аспект, что индустрия приветствуют технологию и науку, чтобы позволить людям выращивать свою пищу, даже в ситуации, когда нет доступной земли и климат вражде-бен», – сказал Гуссенс. «Я также рад тому, что у многих людей в индустрии есть настоящая предпринимательская жилка, они творчески и с энтузиазмом подходят к тому, что делают».

Гуссенс – завидный мировой путешественник, но Ронерт-Парк в Калифорнии называет своим домом. Часто его можно увидеть разъезжаю-щим на велосипеде по округу Сонома.

02'14 Soilless Magazine20

Page 25: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 21

ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

BENOIT GOESSENSVICE-PRESIDENT SALES HYDROFARM

02'14 Soilless Magazine 21

Page 26: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine22

MEE T the L E A D E R S

BENOIT GOESSENS: Product inno-vation is definitely a priority; as an industry we need to anticipate the needs of an ever more knowl-edgeable and sophisticated clien-tele, while of course continuing to expand our consumer base.

HOW YOU OVERSEE ITS’ DEVELOPMENT IN THE NEXT LET’S SAY 5 TO 10 YEARS?BENOIT GOESSENS: A big part of my job is keeping my finger on the pulse, recognizing needs and trends as they emerge, and making sure that Hydrofarm continues to be at the forefront of market changes.

Existing markets will continue to evolve, while new and emerging markets will require specific attention.

WHICH MARKETS REPRESENT MAIN INTEREST TO YOUR COMPANY?BENOIT GOESSENS: Hydrofarm is a leader for indoor gardening equipment and supplies in the U.S., and the U.S. is by volume the oldest, most mature hydroponics market, so maintaining that status is of course a priority to us as a company. Having said that, we are very aware of the importance of the global market, and continue to strive to establish ourselves abroad. We’re already addressing the European market through our Spain-based subsidiary Eltac, and by attending conferences like the recent Soilless Gardening event in India, we continue to cultivate our interests in other markets around the world.

HOW YOU EVALUATE THE GROWTH POTENTIAL OF THE “GROWING MARKETS” SUCH AS INDIA, AFRICA AND RUSSIA?BENOIT GOESSENS: We’re always ready to get involved with devel-oping markets by participating in events like the Soilless Gardening Conference – I think being able to physically visit a market and engage in discussions with in-volved parties is invaluable. We’re also quick to respond to the many inquiries we receive each week from companies and individuals interested in working with Hydro-farm. We learn so much from the dialogue that arises from these situations, and that, combined with our experience and a good bit of common sense is what informs us about new and developing markets.

SHALL THE EUROPEAN AND US COMPANIES REDIRECT THEIR EFFORTS TOWARDS THE GROWING MARKETS AND WHAT ARE THE MAIN CHALLENGES AND BARRIERS FOR THE FOREIGN PRODUCT SUPPLIERS?BENOIT GOESSENS: I can only speak on behalf of Hydrofarm and our global distribution partners, but I think it would be short-sighted not to recognize the potential of these new markets, and to strive to address their needs. The challenges involve understanding and embracing cultural differences, traditions and language barriers. Logistics can be frustrating at times, and there are sometimes unforeseen costs associated with doing business in new territories. We definitely tailor our product selection for each growing market.

SEEMS THAT THE MICRO-FARMING IS BLOSSOMING NOWADAYS, BUT WHAT’S THE SITUATION WITH THE BIG CONSUMERS SUCH AS GREENHOUSES THAT ARE USING THE HYDROPONICS SYSTEMS AND METHODS?BENOIT GOESSENS: Small growers are our focus in India right now, but our PARsource commercial lighting division has done business in the past there with large entities, and we’re continuing to evaluate that market. There was a lot of interest from commercial growers, and even though India has a lot of natural light, the consensus seems to be that supplemental lighting could be very useful during inclement weather.

HOW YOU SEE THE ROLE OF THE GOVERNMENT IN THE SUSTAINABLE GROWTH OF THE HYDROPONICS IN INDIA?BENOIT GOESSENS: I would love to see an organization set up whose purpose would be to lobby the gov-ernment to help small farmers with micro-loans to help start or improve their soilless operations. They would also, ideally, work with schools and universities to provide educational programs throughout the country to teach those outside of population centers how to farm this way.

THE FOOD AND WATER SCARCITY IS A FACT. DO YOU THINK THAT THE SOILLESS GROWING CAN SOLVE THIS HUGE GLOBAL ISSUE? BENOIT GOESSENS: I don’t know that “solve” is the word I would use, but I believe passionately that the more we embrace this technology, the more mouths we will feed. The sooner the better!

What are the main challenges in front of the HYDROPONICS INDUSTRY nowadays?

02'14 Soilless Magazine22

Page 27: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 23

ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

БЕНУАГУССЕНС: Разумеется, при-оритет у инноваций. Как индустрии нам нужно предугадывать нужды всё более знающей и требующей сложности клиентуры, при этом расширять потребительскую базу.

КАКВЫРАССМАТРИВАЙТЕЕЁРАЗВИТИЕ,СКАЖЕМ,НАБЛИЖАЙШИЕ5―10ЛЕТ?БЕНУА ГУССЕНС: Важная часть моей работы – держать руку на пульсе, обращая внимание на по-требности и тенденции по мере их возникновения, и следить за тем, чтобы Hydrofarm оставалась на передовой изменений рынка.Существующие рынки будут про-должать развиваться, а новые и появляющиеся рынки потребуют специального внимания.

КАКИЕРЫНКИПРЕДСТАВЛЯЮТОСНОВНОЙИНТЕРЕСДЛЯВАШЕЙКОМПАНИИ?БЕНУА ГУССЕНС: Компания Hydrofarm является лидером в об-ласти оборудования и материалов для закрытого садоводства в США, и США являются в плане объёма са-мым зрелым гидропонным рынком, так что поддержание этого статуса – приоритет для нас как компании. Говоря так, мы, разумеется, осоз-наём важность мирового рынка и будем стремиться к освоению за-границы. Мы уже имеем сообще-ние с европейским рынком через наше дочернее предприятие, Eltac, а также посещая конференции, как не-давнее мероприятие в Индии, посвя-щенное выращиванию без почвы, мы также продолжаем осваивать и другие рынки по всему миру.

ПО-ВИДИМОМУ,МИКРО-ФЕРМЕРСТВОВНАСТОЯЩИЕДНИПРОЦВЕТАЕТ,НОКАКОВАСИТУАЦИЯСКРУПНЫМИПОТРЕБИТЕЛЯМИ,ТАКИМИКАКТЕПЛИЧНЫЕХОЗЯЙСТВА,ИСПОЛЬЗУЮЩИМИГИДРОПОННЫЕСИСТЕМЫИМЕТОДЫ?БЕНУА ГУССЕНС: В Индии в настоя-щий момент мы ориентируемся на небольшие хозяйства, но в прошлом наше коммерческое подразделение по освещению PARsource занималось здесь бизнесом с крупными хозяйства-ми, и мы продолжаем оценивать этот рынок. Большую заинтересованность проявляли коммерческие садоводы, и хотя в Индии много природного све-та, похоже, осветительные приборы здесь требуются при плохой погоде.

КАКОЙВЫВИДИТЕРОЛЬПРАВИТЕЛЬСТВАВСТАБИЛЬНОМРАЗВИТИИГИДРОПОНИКИВИНДИИ?БЕНУАГУССЕНС: Я бы хотел, чтобы была создана организация, которая бы лоббировала в правительстве получение небольшими фермерами микро-кредитов, чтобы они могли начать или продолжить заниматься выращиванием без почвы. В идеа-ле такая организация должна была бы наладить работу со школами и университетами, создавая образова-тельные программы, чтобы обучить тех, кто не живет в крупных горо-дах, как таким образом заниматься фермерством.

НЕДОСТАТОКПИЩИИВОДЫ–ЭТОУЖЕФАКТ.ДУМАЕТЕЛИВЫ,ЧТОВЫРАЩИВАНИЕБЕЗПОЧВЫСМОЖЕТРЕШИТЬЭТУБОЛЬШУЮГЛОБАЛЬНУЮПРОБЛЕМУ?БЕНУА ГУССЕНС: Я бы, возможно, не стал бы использовать слово «ре-шить», но я считаю, что чем больше мы будет осваивать эту технологию, тем больше ртов мы сможем прокор-мить. И чем быстрее, тем лучше!

ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

КАКВЫОЦЕНИВАЕТЕПОТЕНЦИАЛТАКИХ«РАСТУЩИХРЫНКОВ»КАКИНДИЯ,АФРИКАИРОССИЯ?БЕНУАГУССЕНС: Мы всегда го-товы быть вовлеченными в раз-вивающиеся рынки, участвуя в таких мероприятиях, как Soilless Gardening Conference. Я полагаю, что иметь возможность физиче-ски посетить рынок и поучаство-вать в беседе с вовлеченными сторонами — бесценно. Мы так-же быстро реагируем на запро-сы, которые мы еженедельно получаем от компаний и людей, заинтересованных в работе с Hydrofarm. Мы узнаем так мно-го из диалогов, вытекающих из данных ситуаций, и это (в купе с нашим опытом) и есть то, что позволяет нам узнать о новых и развивающихся рынках.

ДОЛЖНЫЛИЕВРОПЕЙСКИЕИАМЕРИКАНСКИЕКОМПАНИИПЕРЕНАПРАВИТЬСВОИСТАРАНИЯНАРАСТУЩИЕРЫНКИИКАКОВЫОСНОВНЫЕТРУДНОСТИИПРЕГРАДЫДЛЯИНОСТРАННЫХПОСТАВЩИКОВ?БЕНУА ГУССЕНС: Я могу гово-рить только от лица Hydrofarm и наших мировых партнеров по дистрибуции, но думаю не за-мечать потенциал этих новых рынков и не пытаться удов-летворить их потребности – это недальновидно. Трудности включают в себя понимание и принятие культурных различий, традиций и языковых барьеров. Логистика может быть раз-дражающим фактором, иногда есть непредвиденные расходы с ведением бизнеса на новых территориях. Мы тщательно подбираем нашу продукцию для каждого растущего рынка.

КАКОВЫ ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ, СТОЯЩИЕ В НАШИ ДНИ ПЕРЕД ГИДРОПОННОЙ ИНДУСТРИЕЙ?

02'14 Soilless Magazine 23

Page 28: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine24

MEE T the L E A D E R S

B ased in Petaluma, Cali-fornia, USA, Hydrofarm is the oldest and largest manufacturer and dis-

tributor of indoor gardening and hydroponics supplies in the U.S. Hydrofarm products are also dis-tributed in Europe, Japan, Austra-lia, India and will soon be avail-able in Russia.

Hydrofarm began as a small business 37 years ago in Marin County, north of San Francisco. From the very beginning, the com-pany’s philosophy was based on delivering high quality, innovative products and offering excellent customer service. That has not changed, though the company has grown considerably, with hun-dreds of employees and facilities in the U.S., Europe and Asia.

“Russia is at such a pivotal point in terms of the growth of hydro-ponics. We’re exploring many new opportunities there, for supplying hobby growers as well as larger commercial endeavors with the necessary supplies and equip-ment,” said Peter Wardenburg, CEO of Hydrofarm.

“Russia is such an exciting market to be involved with. We’ve found that people are eager to learn all about the methods and tech-niques of hydroponic growing, and we feel that with Russia’s challenging climate and high-den-sity urban living situations, it’s a country that can reap enormous benefits from year-round indoor growing, both for individuals and commercial endeavors”, Goess-ens commented.

Hydrofarm is a wholesale seller, with over 4500 products offered to retailers. The company has published a catalogue in Rus-sian, with a product selection chosen specifically for the Rus-sian market. Those products in-clude Emily’s GardenTM, a self-contained hydroponic garden designed to fit on a shelf, table or small patio. Also offered is the AeroGarden 7 SystemTM, an automated high-yield aero-ponic home system. Both sys-

tems contain everything one needs (except the seeds) to grow enough vegetables to easily feed a family, as well as the ability to grow edibles year-round.

The Tomato BarrelTM is an ex-pandable self-watering garden where one can grow tomatoes, peppers, beans, peas and other climbing plants. Jump Start Grow Light Systems are ideal for starting seedlings, cuttings, flowers and house plants, and include a T5 high-output light fixture and bulb. The systems are expandable, so they will grow along with your plants. T5 Grow Lights deliver high lumen output for any growing envi-ronment. The energy efficient, high-output T5 bulbs provide even more light energy than standard fluorescents, and are great for seedling starts, cut-tings, flowers and herbs – just about anything you want to grow indoors.

Hydrofarm products incorporate only premium quality compo-nents, and their professional-grade hydroponics and safety-tested lighting fixtures deliver years of dependable service. Hy-drofarm is serviced in Russia by its subsidiary Eltac, which is based in Zaragosa, Spain.

HYDROFARM

For more information, visit www.hydrofarm.com

Page 29: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 25

ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

КОМПАНИЯ HYDROFARMКомпания расположена в

г. Петалума (Калифорния, США) и является старей-шим и крупнейшим про-

изводителем и дистрибьютором материалов для закрытого садо-водства и гидропоники в США. Товары Hydrofarm также распро-страняются в Европе, Японии, Австралии, Индии и скоро станут доступными в России.

Компания Hydrofarm нача-ла свою работу 37 лет назад как небольшое предприятие в округе Марин к северу от Сан-Франциско, США. С самого на-чала философия компании базировалась на поставке высо-кокачественных инновационных товаров и предложении превос-ходного обслуживания клиентов. Сегодня эта политика остаётся неизменной, хотя компания за-метно выросла. Теперь в ней работают сотни человек. А про-изводство расположено в США, Европе и Азии.

«Россия – крайне важный ре-гион в плане роста гидропони-ки. Мы изучаем много новых возможностей там, обеспе-чиваем любителей и крупные коммерческие предприятия необходимыми расходными ма-териалами и оборудованием», – заявил Питер Варденбург, ру-ководитель Hydrofarm.

«Россия – это просто восхити-тельный рынок для участия. Мы обнаружили, что люди стремят-ся узнать больше о методах и техниках гидропонного выра-щивания. И мы уверены, что с учётом Российского сурового климата и тесно-населенных городов, Россия – это страна, в которой можно извлечь неве-роятную пользу из круглогодич-ного выращивания в закрытом помещении как индивидуально, так и на коммерческом уровне», – прокомментировал Гуссенс. Компания Hydrofarm – это оп-товый продавец, в ассортимент которого входит 4500 наимено-ваний продукции, предлагаемой ритейлерам. Компания опублико-вала каталог на русском языке, где были товары, специально о-тобранные для российского рын-ка. В эти товары входят: система Emily’s GardenTM , изолированный гидропонный сад, который мо-жет уместиться на полке, столе или небольшой веранде, также система AeroGarden 7 SystemTM, автоматизированная аэропон-ная система большого объёма. Обе системы содержат всё, что нужно (кроме семян) для выра-щивания достаточного количе-ства овощей, чтобы прокормить семью, а также круглогодичного выращивания еды.

Система Tomato BarrelTM – это расширяемый самополиваю-щийся сад, где можно выра-щивать томаты, перец, бобы, горох и другие вьющиеся рас-тения. Осветительные системы Jump Start Grow Light Systems – идеальны для рассады, уко-ренения, цветов и домашних растений и включают в себя осветительную установку и лампочку с высоким выходным уровнем T5. Системы можно расширять, и они будут расти вместе с вашими растениями. Осветительная система T5 Grow Lights даёт высокую яркость в любой среде для выращивания. Она является энергетически эффективной, её лапочки дают больше света, чем стандартные флуоресцентные и хороши для рассады, укоренения, цветов и трав, в общем, для всего, что вы хотите вырастить в закрытом помещении.

Товары Hydrofarm состоят только из компонентов преми-ум качества, а осветительные гидропонные устройства про-фессионального уровня, проте-стированные на безопасность, могут отлично работать мно-гие годы. В России Hydrofarm обслуживается подразделени-ем Eltac, располагающемся в г. Сарагоса (Испания).

Для получения более подробной информации, посетите: www.hydrofarm.com

ВСТРЕЧА С ЛИДЕРАМИ

Page 30: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine26

TIPS&TRICKS

In the 18th century researchers discovered that plants absorb essential mineral nutrients as inorganic ions in water. In

natural conditions, soil acts as a mineral nutrient reservoir but the soil itself is not essential to plant growth. When the mineral nutri-ents in the soil dissolve in water, plant roots are able to absorb them. When the required mineral nutrients are introduced into a plant's water supply artificially, soil is no longer required for the plant to thrive.

That’s why is essential that your plants are receiving enough nu-trients for soilless growing to grow and stay healthy. Generally, pre-mixed nutrient solutions can be purchased that will fill your needs, but creating your own customized solution of nutrients for soilless growing can some-times be useful. Especially when you need to do some tuning and make sure that the plants are not in excess or deficient in any given nutrient. Below is the list of the essential macro and micro nutri-ents for soilless growing:

MACRONUTRIENTS1. Nitrogen (Nitrate or Ammonium are both typically used)2. Potassium (Potassium Nitrate or Potassium Sulfate are most commonly used. Sometimes Po-tassium Chloride is used)3. Phosphorous (Phosphates con-taining Ammonium and Potas-sium are commonly used. Also, Phosphoric Acid)4. Calcium (Calcium Nitrate)5. Magnesium (Magnesium Sul-fate)6. Sulfur (Sulfur is sufficient with the sulfates present in Potassium Sulfate and Magnesium Sulfate)

MICRONUTRIENTS7. Iron (A multitude of forms are used: Ferrous Sulfate, Ferric Sul-fate, Ferric Chloride, Iron Ammo-nium Sulfate)8. Copper (Copper Sulfate)9. Zinc (Zinc Sulfate)10. Chlorine (Chlorine does not usually have to be added to the solution, since it is already pres-ent in most water)11. Boron (Boric Acid, Solubor, Borax)12. Cobalt (Cobalt Nitrate)

NUTRIENTS NECESSARY in ANY HYDROPONIC SYSTEM

Page 31: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 27

С О В Е Т Ы И Р Е Ш Е Н И Я

12 питательных веществ, необходимых в любой гидропонной системе

В 18-ом веке исследователи обнаружили, что растения поглощают растворенные в воде важные минераль-

ные вещества, такие как неорга-нические ионы. В естественных условиях почва служит резерву-аром минеральных питательных веществ, но сама по себе она не нужна для роста растений. Если минеральные вещества раство-рены в воде, то растение может поглотить их. Если в воду, пред-назначенную растению их ввести искусственно, то почва растению будет не нужна.

Поэтому при беспочвенном вы-ращивании, чтобы растения правильно и хорошо росли, о-ставались здоровыми, важно, чтобы они получали достаточно питательных веществ. Обычно, можно купить уже готовые пита-тельные смеси для ваших нужд, но создание вашего собственно-го решения тоже порой не поме-шает. Особенно когда вам нужна точность, чтобы растения полу-чили не больше или не меньше необходимого количества любо-го из питательных веществ. Ниже дан список необходимых для бес-почвенного выращивания макро и микро питательных веществ.

МАКРОПИТАТЕЛЬНЫЕВЕЩЕСТВА

1. Азот (чаще всего использу-ют нитрат и аммиак)2. Калий (чаще всего исполь-зуются нитрат калия или сульфат калия, иногда хлорид калия)3. Фосфор (обычно использу-ются фосфаты с содержанием аммиака и калия, а также фос-форная кислота)4. Кальций (нитрат кальция)5. Магний (сульфат магния)6. Сера (серы много в сульфа-тах, присутствующих в суль-фатах калия и магния)

МИКРОПИТАТЕЛЬНЫЕВЕЩЕСТВА

7. Железо (используется мно-жество форм: гептагидрат сульфата железа (III), сульфат железа (III), хлорид железа, железно-аммиачный сульфат)8. Медь (сульфат меди)9. Цинк (сульфат цинка)10. Хлор (обычно хлор не надо добавлять в раствор, так как он уже есть в любой воде)11. Бор (борная кислота, солю-бор, тетроборат натрия)12. Кобальт (нитрат кобальта)

Page 32: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine28

TIPS&TRICKS

SKIM MILK DECREASES MENACE FROM COMMON VIRUSES IN THE GREENHOUSE

Skim milk contains less fat than whole milk, and as such many nutritionists and doctors recommend

it for people who are trying to lose weight or maintain a healthy weight. But some recent research-es show that skim milk is healthy for your plants as well. Yes, milk!

For the study “Transmission, Movement, and Inactivation of Cymbidium Mosaic and Odon-toglossum Ringspot Virsuses,” conducted by the Department of Plant Pathology, University of Hawaii at Manoa, Honolulu, were tested milk applications directly to plants by examining Cymbidi-um mosaic and Odontoglossum ringspot viruses. The researchers mixed different concentrations of skim milk (10―90 percent) with leaf extracts that were inoculated with the Cymbidium mosaic virus. When tested on the host plant, a Dendrobium orchid, the skim milk mixtures were not effective in pre-venting transmission of the virus. So, the efficacy of this method could depend on many factors in-

cluding the virus type, host spe-cies, concentration and the timing of the milk exposure.

While there are very few studies testing the efficacy of milk sprayed onto plants, other studies have shown that using dry milk can be an effective sterilizing method for greenhouse tools. Soaking tools for one minute after pruning Hi-biscus ‘Pink Versicolor’ and ‘Bril-liant Red’ infected with Hybiscus latent Fort Pierce virus (HLFPV) in 20 percent nonfat dry milk was ef-fective in preventing the spread of the virus, according to study con-ducted by United States Depart-ment of Agriculture, Agricultural Research Service, United States Horticultural Research Labora-tory: “Transmission, In Planta Distribution, and Management of Hibiscus latent Fort Pierce virus, a Novel Tobamovirus Isolated from Florida Hibiscus.” Similarly, soak-ing tools in a diluted nonfat dry milk (20 percent) for one minute decreased transmission of to-bacco mosaic virus (TMV) from infected petunias to uninfected petunias, according to “Surprising Results from a Search for Effective Disinfectants for Tobacco mosaic virus-Contaminated Tools”, con-ducted by the Department of Plant Pathology, The Ohio State Univer-sity, Columbus.

Even thought that the surprising applications of the skim milk can help you to decrease the menace from the common viruses in your greenhouse, mind that there is no cure for plants infected with a virus. It’s very important to scout the crop for both symptoms of viruses on plants and for insects that can transmit viruses such as aphids and thrips. If pinching plants, disinfect tools between cuts. If a known virus problem arises, discard plant material and sterilize benches, trash cans, hands and all other surfaces that may have come in contact with the plant material.

Sources:Michigan State University“Surprising Results from a Search for Effective Disinfectants for Tobacco mosaic virus – Contaminated Tools”, Dennis J. Lewandowski and Amanda J. Hayes, Department of Plant Pathology, The Ohio State University, Columbus 43210; and Scott Adkins, United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, Fort Pierce, FL 34945

“Transmission, In Planta Distribution, and Management of Hibiscus latent Fort Pierce virus, a Novel Tobamovirus Isolated from Florida Hibiscus”, Ivanka Kamenova and Scott Adkins, United States Department of Agriculture, Agricultural Research Service, United States Horticultural Research Laboratory, 2001 South Rock Road, Fort Pierce, FL 34945, USA

Page 33: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 29

С О В Е Т Ы И Р Е Ш Е Н И Я

ОБЕЗЖИРЕННОЕ МОЛОКО снижает угрозу распространенных вирусов в теплице

Обезжиренное (снятое) мо-локо содержит меньше жира, чем обычное. По-этому многие врачи и ди-

етологи рекомендуют его людям, стремящимся потерять вес или поддерживать вес на здоровом уровне. Но недавние исследова-ния показали, что обезжиренное молоко также полезно и для рас-тений. Да, именно, молоко!

Для исследования под названи-ем «Передача, распространение и подавление вирусов мозаики орхидей и табачной мозаики», проведенного факультетом рас-тительных патологий Гавайского университета в Маноа, Гонолулу, США, было протестировано при-менение молока при исследова-нии вирусов мозаики орхидей и табачной мозаики. Исследо-ватели смешивали различные комбинации обезжиренного мо-лока (10―90%) с экстрактами листьев зараженных вирусом мозаики орхидей. При тести-ровании на растении-хозяине, орхидее Dendrobium, смеси обе-зжиренного молока не смогли предотвратить передачу вируса. Так что эффективность вируса может зависеть от разных фак-торов, включая тип вируса, виды хозяева, концентрация и время воздействия молоком.

Существует очень мало иссле-дований эффективности опры-скивания растений молоком,

однако, другие исследования по-казали, что использование сухого молока – это эффективный спо-соб стерилизации инструментов для теплиц. Если продержать 1 минуту инструменты, которыми работали с гибискусом сортов «Pink Versicolor» и «Brilliant Red», зараженных вирусом (HLFPV), в 20% нежирном сухом молоке, то это предотвратит распростране-ние вируса, говорится в исследо-вании Министерства сельского хозяйства США, Службы сель-скохозяйственных исследований и Центра сельскохозяйственных исследований США: «Передача, распространение в растении контроль латентного вируса гибискуса в Форт Пирс, нового тобамовируса, изолированного из флоридского гибискуса». Та-ким же образом, размачивание в разведенном нежирном сухом молоке (20%) в течении 1 мину-ты снизила степень переноса вируса тобачной мозаики от за-раженных петуний к незаражен-ным петуньям по результатам исследования «Поразительные результаты поиска эффективных дезинфицирующих субстанция для инструментов, на которые попал вирус тобачной мозаики», проведенного Государственным университетом Огайо, факульте-том патологии растений.

Хотя необычное использование обезжиренного молока может помочь вам снизить угрозу от

обычных вирусов в вашей тепли-це, имейте в виду, что вылечить пораженное растение не удаст-ся. Очень важно обследовать растение на предмет симптомов заболевания и наличия насеко-мых-переносчиков, таких как тля и трипсы. Если подрезаете растения, то дезинфицируйте ин-струмент после каждого надреза. Если возникла проблема с виру-сом, избавьтесь от растительного материала, стерилизуйте ска-мейки, мусорные корзины, руки и любые поверхности, которые входили в контакт с зараженным растительным материалом.

Источники:Мичиганский государственный универ-ситет: «Поразительные результаты по-иска эффективных дезинфицирующих субстанция для инструментов, на ко-торые попал вирус тобачной мозаики», Деннис Джей Левандовский и Аманда Джей Хейз, Государственный универ-ситет Огайо, факультет патологии рас-тений, Columbus 43210; and Scott Adkins, Министерство Сельского Хозяйства США, Службы сельскохозяйственных исследований, Fort Pierce, FL 34945

«Передача, распространение в рас-тении контроль латентного виру-са гибискуса в Форт Пирс, нового тобамовируса, изолированного из флоридского гибискуса», Иванка Каменова и Скот Адткинс, Ivanka Kamenova and Scott Adkins, Мини-стерство сельского хозяйства США, Служба сельскохозяйственных иссле-дований и Центр сельскохозяйствен-ных исследований США, 2001 South Rock Road, Fort Pierce, FL 34945, USA

Page 34: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine30

TIPS&TRICKS

THE TOP 10 THINGS TO DO WHEN YOU BUILD A COMMERCIAL AQUAPONICS SYSTEM

Before you think about grow-ing food on a commercial level you need to consider your reasons for doing so.

You also need to be prepared for the hard yards as you go from a backyard gardener to an aquponics farmer. JD And Tawnya Sawyer, the founders of Colorado Aquaponics shared their views on what it takes to make an Aquaponics farm profit-able. Here are the top 10 tips:

1 YOU NEED TO EDUCATE YOURSELF – You can’t go into

the business of commercial Aqua-ponics on ideals and fancy ideas. You need to put the time into gain-ing the knowledge you need, to run a successful business.

2 MAKE A PLAN – Fail to plan, plan to fail. How can you know

what you want to achieve without a plan? What is your personal, business, financial and market-ing goals for your business? This is a big mistake that lots of people make, without these goals in place you will be chasing your tail and wondering why things are not working as they should.

3 START SMALL AND LEARN – Don’t make the mistake of

trying to manage a large commer-cial system. Learn with a smaller system, and educate yourself along the way. You can iron out

problems much easier with a smaller system. Once you have success growing at this level you add to your system and reduce costly mistakes.

4 GROW WHAT SELLS IN YOUR AREA – do your research and

find out what people want and what they are willing to pay for it. There’s no point in growing food on a commercial level if you have no market to buy it.

5 MOTHER NATURE ISN’T IN-TERESTED IN YOUR FINAN-

CIAL STATUS – The growth rates of plants are dictated by the environ-ments they grow in. Temperature extremes can stunt plant growth or kill them completely. You need to consider your climatic condi-tions and find out what types of heating or cooling systems you will need to combat these problems.

6 DIVERSIFY YOUR REVENUE STREAMS – offer classes and

tours of your facility. Help people assemble their own systems for a small fee, put together a how to kit for people new to Aquaponics.

7 KEEP EXPENSES UNDER CONTROL – You need to

know what your energy, human resources, plant supplies, fish feed and building leases are costing you every month. Many start up businesses don’t moni-

tor these costs and find them-selves out of money and unable to continue. Don’t make that mis-take, budget everything.

8 LEARN HOW TO CALCULATE YOUR COST PER UNIT EX-

PENSES AND COST PER SQUARE FOOT EXPENSES – You divide these expenses by including the growing space, seed germination area, storage areas, fish tanks and so on. Cost per unit is based on estimating your total unit pro-duction and dividing that across the combined fixed and variable costs of your operation.

9 TELL YOUR STORY – give cus-tomers a reason to interact

with you. Tell them why you got into the Aquaponics industry and what you hope to achieve.

10 DON’T QUIT YOUR JOB – build your clientele on a

small scale first, get recognized and go from there. With any new business it is a good idea to have another source of income for all the expenses and challenges you are likely to face along the way.

If you follow these 10 steps then you can turn Aquaponics farming into a profitable enterprise. Just like any other business, you need to plan, be realistic and be pre-pared to work hard.

Source: Venus Rizing Reporting

Page 35: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 31

С О В Е Т Ы И Р Е Ш Е Н И Я

10 самых важных вещей при создании коммерческой аквапонной системы

Прежде чем вы начнёте думать о выращивании пищи на коммерческом уровне, вам нужно взве-

сить причины, побуждающие вас к этому. Вы также должны быть готовы к тяжелым этапам по мере перехода от садика за домом к аквапонике. Джей Ди и Тоня Сойер, основатели Colorado Aquaponics поделились своими взглядами на то, что нужно, что-бы сделать аквапонную ферму у-спешной. Вот 10 главных советов.

1 НУЖНО ЗАНИМАТЬСЯ САМО-ОБРАЗОВАНИЕМ. Вы не смо-

жете заняться коммерческой аквапоникой с одними только идеалами и яркими идеями. Нужно потратить время на по-лучение нужных знаний, чтобы успешно вести дело.

2 СОСТАВЬТЕ ПЛАН. Не удалось спланировать – планируйте

неудачу. Как можно знать, чего достигать без плана? Каковы личные, деловые, финансовые и маркетинговые цели вашего биз-неса? Многие совершают ошибку, не обращая на это внимание, в результате гоняясь за собствен-ным хвостом и удивляясь, по-чему все идёт не так, как надо.

3 НАЧИНАЙТЕ С МАЛОГО И У-ЧИТЕСЬ. Не делайте ошибки,

пытаясь управлять крупной ком-мерческой системой. Начните с небольшой системы и обучай-тесь по мере роста. Справиться с проблемами лучше с неболь-шой системой. Как только вы

преуспеете на одном уровне, можно расширяться, избегая дорогих ошибок.

4ВЫРАЩИВАЙТЕ ТО, ЧТО ПРОДА-ЮТ В ВАШЕЙ МЕСТНОСТИ, про-

водите исследования, узнавайте, что хотят люди, и что они готовы платить за это. Нет смысла вы-ращивать пищу на коммерческом уровне, если нет спроса на неё.

5МАТЬ ПРИРОДА НЕ ЗАИНТЕРЕ-СОВАНА В ВАШЕМ ФИНАНСО-

ВОМ ПОЛОЖЕНИИ. Рост растений диктуется средой, в которой они произрастают. Крайности в тем-пературах могут затормозить раз-витие растений, или полностью их убить. Вам нужно учитывать ва-ши климатические условия и вы-яснить, какие типы нагревающих или охлаждающих систем вам нужны, чтобы бороться с трудно-стями такого рода.

6 СДЕЛАЙТЕ БОЛЕЕ РАЗНО-ОБРАЗНЫМИ ВАШИ ПОТО-

КИ ПРИБЫЛИ – организуйте мастер-классы и экскурсии по вашему производству. За небольшую плату помогайте людям построить свои соб-ственные системы, создайте руководство для людей, нович-ков в аквапонике.

7 ДЕРЖИТЕ РАСХОДЫ ПОД КОН-ТРОЛЕМ. Вам нужно знать

каковы ваши ежемесячные рас-ходы на энергию, человеческие ресурсы, растительные материа-лы, подкормку рыбы и аренду по-мещения. Многие начинают своё дело, не следя за этими расхо-

дами, обнаруживают, что деньги закончились, и они не могут про-должать. Не делайте этой ошибки, составляйте бюджет на всё.

8 НАУЧИТЕСЬ, КАК РАССЧИТЫ-ВАТЬ РАСХОДЫ НА ЕДИНИЦУ

ТЕХНИКИ И НА ЕДИНИЦУ ЗАНИ-МАЕМОЙ ПЛОЩАДИ. Последние расходы нужно делить на про-странство для выращивания, площадь для проращивания, площадь хранения, аквариумы и так далее. Расходы на едини-цу техники основаны на общей производительности, и поде-ленные на разные устойчивые и неустойчивые расходы на вашу деятельность.

9РАССКАЖИТЕ СВОЮ ИСТОРИЮ, дайте клиентам причину для

взаимодействия с вами. Рас-скажите им почему, вы решили заниматься аквапоникой и чего вы хотите рассказать.

10НЕ УХОДИТЕ СО СВОЕЙ РАБОТЫ – сначала соз-

дайте клиентуру небольшого масштаба, получите признания и уже от этого начинайте. Начи-ная новое дело, всегда неплохо иметь дополнительный источ-ник доходов для всех расходов и трудностей, с которыми вам придётся столкнуться на пути.

Если вы последуете этим де-сяти правилам, вы превратите аквапонное фермерство в вы-годное дело. Как и в любом дру-гом бизнесе, вам нужно будет планировать, быть реалистич-ным и много работать.

Источник: Venus Rizing Reporting

02'14 Soilless Magazine 31

Page 36: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine32

TIPS&TRICKS

ARE YOUR FISH EATING TOXIC JUNK FOOD?

There has been a lot of chatter since the ‘Essential Healthy Fish Food in Aquaponics’ was released.

People are now starting to question what organic really means and why ingredients like sugar, milk and canola meal are put into fish food? Fish in the wild would never consume a diet like this, so why are fillers like this added to feed?

There have been many questions asked recently from others in the Aquaponics Survival Communities about whether their food is safe or not. This thoroughly researched book is one of the best ways for people to analyze the food they are feeding their fish and make their own decisions in changing the fishes diet. People will also find natural recipes and alternative ways to feed their fish in this book.

Victoria Kelley decided it was time to bring out important information regarding the fish feed industry and the very questionable ingredients put in a lot of feed. It would seem there are less regulations placed on manufacturers in the fish food industry than the pet food.

The motivation behind ‘Essential Healthy Fish Food in Aquaponics’ came from the desire to ensure a healthy diet for all fish was being used in aquaponics systems worldwide. The author also includes university study links and other important studies for people to research for themselves.

Most of us are simply not aware we are paying for cheap filler products and inferior ingredients in fish feed. Junk in for the fish, means junk out in the aquaponics

recirculating water. Because aquaponics relies on fish waste to feed produce, this is an important factor to consider for the continued growth of pure food.

Victoria ultimately leaves the choice of what to feed fish up to the reader. She only asks people take a look at the research she offers them in the ‘Essential Healthy Fish Food In Aquaponics.’

Aquaponics is about finding the right balance between plants, fish, pH, ammonia and nitrate levels. Feeding people untainted healthy foods should remain the primary concern. If you want to read the whole story, then pick up a copy of the ‘Essential Healthy Fish Food in Aquaponics’.

Source: Venus Rizing Reporting

Page 37: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 33

С О В Е Т Ы И Р Е Ш Е Н И Я

ВАША РЫБА ПИТАЕТСЯ ТОКСИЧНОЙ ПИЩЕЙ?

Было много разговоров после выхода книги «По-лезная и здоровая пища для рыб в аквапонике».

Люди стали задавать вопрос, что всё таки значит «органиче-ское», и почему в пищу для рыб добавляют такие ингредиенты, как сахар, молоко и канола. Рыба в природе никогда бы не стала такое есть, так почему ис-пользуются такие добавки?

В сообществах посвященных выживанию аквапонике в по-следнее время часто задают вопросы, безопасен ли корм или нет. Это тщательно проработан-ная книга –лучший способ для людей проанализировать без-опасность скармливаемого ры-бам корма, и принять решения в отношении смены диеты. Также там можно найти естественные рецепты и альтернативные спо-собы кормления рыб.

Виктория Келли решила, что настало время вывести на об-суждение вопросы, касающи-еся индустрии кормления рыб и крайне спорных ингредиен-тов, добавляемых в корм. По-видимому, на производителей наложено меньше ограничений, чем на производителей корма для других домашних питомцев.

Мотивацией для написания кни-ги стало желание обеспечить здоровым питанием всю рыбу во всем мире, задействованную в аквапонике. Автор также да-ёт ссылки на университетские и другие исследования для само-стоятельного изучения.

Многие из нас даже не подо-зревают, что мы платим за де-шевые наполнители и ужасные ингредиенты в рыбном корме. Мусорная пища для рыбы – это выброс мусора в аквапонную

циркулирующую воду. Так как основа аквапоники состоит в рыбных экскрементах, ис-пользуемых в качестве под-кормки, это важный фактор, который нужно принять во вни-мание, при выращивании чистой продукции.

Выбор, чем кормить рыбу, Вик-тория оставляет за читателем. Она только просит обратить внимание на её исследование, приведенное в книге.

В аквапонике важно найти пра-вильный баланс между расте-ниями, рыбой, pH, аммиаком и уровнем нитратов. Главной заботой должна стать безопас-ность пищи для людей. Если вы хотите узнать больше, покупай-те книгу «Полезная и здоровая пища для рыб в аквапонике».

Источник: Venus Rizing Reporting

Page 38: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine34

TIPS&TRICKS GROWING

MICROGREENS – STEP-BY-STEP GUIDE FOR GREAT RESULTS

If you have managed to review the March issue of Soilless Magazine you are already aware with the fact that the

microgreens are not just a great business opportunity, but also possess very high nutritional value and are quite easy to grow. Below you will find a step-by-step guide how to grow these amazing, tender, flavorful, and full of nutrients plants.

First of all, you should understand that a microgreen is just a stage of vegetative development – it's the time after a seed sprouts, but before it becomes a plant. Most seeds can be grown to the micro green stage and the basic process for growing is pretty much the same whether you grow a few trays at home or a massive greenhouse full. The majority of microgreens are produced in greenhouse thought and

THE MOST COMMON PRODUCTION METHODS INCLUDE:• Soilless mix in nursery flats or

plug trays;• Permanent beds on raised

benches;• Channels, troughs or gulleys;• Flood and drain trays or tables;• In-ground beds;• Growing racks.

THE MEDIA

The production is split between conventional growers

and hydroponic growers. “Conventional Growers” typically grow in nursery flats or plug trays filled with peat-based soilless growing mix. Organic growers use similar mixes, often amended with compost or vermicompost. Hydroponic Growers use a variety of different media with the most common being perlite and vermiculite. Other less common media include burlap, paper towels and coco fiber. Some growers use fresh media for every batch, others clean the media between crop and re-use it.

NUTRIENTS AND IRRIGATION

There is no “standard” nutrient in the microgreens industry. Irrigation systems vary from simple manual systems to an assortment of automated systems including nutrient injectors, irrigation booms, drip systems, nutrient film and flood and drain (or ebb and flow) systems. Nutrients used include:

• Water soluble chemical nutrients – these commonly are conventional greenhouse

Page 39: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 35

С О В Е Т Ы И Р Е Ш Е Н И Я

Выращивание микро-зелени шаг за шагом для наилучших результатов

Если вам удалось про-смотреть мартовский выпуск нашего журнала, то вам уже известно, что

«микро-зелень» - это не просто хорошая возможность для биз-неса, но также высокий уровень питательности и простота вы-ращивания. Ниже мы приводим пошаговое руководство, как вы-ращивать эти прекрасные, неж-ные и вкусные растения.

Прежде всего, нужно понять, что микро-зелень – это просто этап в вегетативном развитии расте-ния. Это состояние после этапа «проростка» но ещё до сфор-мировавшегося «растения». Из большинства семян можно вы-растить микро-зелень, и процесс всегда одинаков, выращивайте ли вы всего несколько ростков, или полную промышленную те-плицу. В большинстве микро-зе-лень выращивается в теплице.

НАИБОЛЕЕРАСПРОСТРАНЕННЫЕМЕТОДЫПРОИЗВОДСТВАВКЛЮЧАЮТ:• Микс без почвы в поддонах

и лотках;• Перманентные ложа на при-

поднятых станках;

• Каналы, корыта, стоки;• Дренажные лотки и столы;• Вкопанные ложа;• Стойки для выращивания.

СУБСТРАТОбычные и гидропонные са-доводы выращивают микро-зелень по-разному. «Обычные садоводы» выращивают микро-зелень на поддонах или лотках, заполненных смесью без почвы на торфяной основе. Сторонни-ки органики используют схожие смеси, часто разбавленные ком-постом или верми-компостом. Те, кто выращивают на гидропо-нике, используют массу других субстратов, из которых самыми распространёнными являются перлит и вермикулит. Менее распространёнными субстра-тами являются джут, бумажные полотенца и кокосовое волокно. Некоторые каждый раз меняют субстрат после урожая, другие вычищают субстрат и использу-ют повторно.

ПИТАТЕЛЬНЫЕВЕЩЕСТВАИПОЛИВВ индустрии микро-зелени не существует «стандартных» пи-тательных веществ. Ирригаци-онные системы варьируются

от простых ручных систем до широкого спектра автоматизи-рованных систем, включая ин-жекторы питательных веществ, поливальные консоли, капель-ные системы, питательные плёнки, а также системы «за-топление-осушение». Использу-ются следующие питательные вещества:

• Растворимые в воде пита-тельные вещества – обыч-но это – обыкновенные питательные вещества для теплиц или готовые ком-мерческие гидропонные решения;

• Растворимые в воде органи-ческие питательные вещества – обычно их получают из бу-рых водорослей, морской во-ды и компостных чаёв;

• Органические добавки, такие как компост, верми-компост и минеральные порошки.

С этим всё, давайте взглянем на процесс в целом:

ПОШАГОВОЕРУКОВОДСТВОШАГ 1: Приготовьте поддоны. Загрузите их смоченным суб-стратом, немного придавите и разложите на поверхности.

Page 40: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine36

TIPS&TRICKS

nutrients or complete commercial hydroponic solutions;

• Water soluble organic nutrients – common ones are derived from kelp, sea water and compost teas;

• Organic additives such as compost, vermicompost and mineral dusts.

That said, let’s run through the entire process:

STEP-BY-STEP GUIDE

STEP 1: Prepare flats. Load those with moistened media, press down lightly and line then up on your surface.

STEP 2: Use spreadsheet to determine how much seed to plant in each tray. Spoon seeds into plastic cups and shake cups along rows of flats. Don’t forget to label each flat clearly in order to avoid any surprises.

STEP 3: Just leave the seeds on top of the flats – you don't need to cover them with soil are put them inside the media. Use a watering nozzle set to mist to lightly moisten and mist the flats evenly until moist but not soaked.

STEP 4: Cover the flats with additional empty clean flats.

STEP 5: Monitor the microgreens daily and make sure to keep them moist but not dripping.

The precise optimal temperature varies, but a heat about 20 degrees Celsius would be a reasonable compromise between the plants' growing preferences and the desire for quick growth.

STEP 6: As soon as the seeds begin to sprout, remove the covers.

STEP 7: When the first set of true leaves (not the seed leaves) emerge, the microgreens are ready to harvest. Cut them carefully with good scissors. One good strategy is to hold the flats almost vertically over another flat and snip, like cutting hair close to the scalp.

STEP 8: Wash greens. If farming significant amounts, transport microgreens to washing area and triple wash them in tubs of clean water. Allow to drain and store refrigerated and loosely covered. Bag as soon as possible.

These 8 simple steps will lead you to great results and good profit because of the the high value potential and numerous crop turns of the microgreens. However this is balanced by high labor and high seed cost and a number of other issues that you should take into consideration:

ISSUES FACING MICROGREEN GROWERS:• The 8―14 day crop cycle for

most microgreens requires

continuous labor for preparing growing trays or growing beds and channels, typically twice a week. Trays, beds or channels must be filled or topped off with media before every crop. Larger growers do this mechanically, small growers do it manually.

• Seeding is typically done manually although some growers use specially modified automatic seeders.

• Harvest is typically done by hand using scissors or shears.

• Media Recycling – for growers who recycle media, there is significant post-harvest labor required to remove plant debris from the media.

• Disease – high density crops are prone to diseases such as “damping off” or pythium. This is often compounded by recirculating nutrients, the re-use of growing media and overhead irrigation.

• Product contamination – crops grown in loose media can easily become contaminated with media particles during growth and harvesting. It is almost impossible to assure 100% uncontaminated product.

• Water conservation/water re-strictions – Overhead irrigation is a common practice in con-ventional greenhouse bench-top production. Growers are facing water quotas and regula-tions are being adopted around the world requiring the contain-ment of irrigation run-off.

Page 41: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 37

С О В Е Т Ы И Р Е Ш Е Н И Я

ШАГ 2: Используйте таблицу, чтобы определить, сколько се-мян нужно поместить в каждый лоток. Насыпьте семена ложкой в чашку и вытрясите чашки над рядами поддонов. Тщательно маркируйте каждый поддон, чтобы избежать сюрпризов.

ШАГ3: Просто оставьте семе-на на поверхности поддонов, их не нужно закрывать почвой или помещать их в субстрат. Используйте поливающее соп-ло, слегка увлажнить и окутать водяным туманом семена, но не утопить их.

ШАГ4: Закройте поддоны до-полнительными пустыми чисты-ми поддонами.

ШАГ 5: Ежедневно следите за микро-зеленью и следите, что-бы растения были увлажнены, но не вымочены. Нет единой оптимальной температуры, но 20 градусов Цельсия – при-емлемый компромисс между предпочтениями растений и стремлением поскорее их вырастить.

ШАГ 6: Как только семена начнут прорастать, снимите крышки.

ШАГ7: Когда первый набор на-стоящих листьев (не семянных листьев) появится, микро-зе-лень готова к сбору. Аккуратно соберите её острыми ножница-ми. Хорошая стратегия поста-

вить поддон почти вертикально, прислонив к другому и срезать как волосы на затылке

ШАГ8: Промойте зелень. Если вы собрали её много, перене-сите её в промывочную зону и вымыйте в емкостях с чи-стой водой. Дайте воде стечь и храните в холоде, плотно при-крытой. Упакуйте как можно скорее.

Эти простые восемь шагов да-дут вам превосходные резуль-таты и хорошую прибыль из-за высокого потенциала и большо-го количества потенциальных урожаев. Однако выращивание микро-зелени требует больших затрат труда, больших расхо-дов на семена а также связа-на и с другими проблемами, которые следует принять во внимание.

ПРОБЛЕМЫ,СКОТОРЫМИСТАЛКИВАЮТСЯТЕ,КТОВЫРАЩИВАЕТМИКРО-ЗЕЛЕНЬ:• Цикл выращивания в 8-14

дней для большинства раз-новидностей микро-зелени подразумевает постоянную подготовку лотков или дру-гих емкостей, обычно дваж-ды в неделю. Их нужно заполнять субстратом пе-ред каждым посевом. Круп-ные хозяйства делают это механически, остальные вручную.

• Посев обычно происходит вручную, хотя некоторые са-доводы используют модифи-цированные автоматические сеялки.

• Урожай обычно собирается вручную, используя простые или садовые ножницы.

• Переработка субстрата – тем, кто после выращивания перерабатывает субстрат приходится сталкиваться с большими затратами труда на извлечение растительного сора из субстрата.

• Болезни – Тесно посажен-ные растения подвержены таким заболеваниям как выпревание или питиум. Часто болезнь передаётся через повторное использо-вание питательных соста-вов, субстрата и через полив дождеванием.

• Загрязнение продукта – растения, выращиваемые в рыхлом субстрате, могут оказаться загрязненными частичками субстрата в про-цессе роста и сбора. Практи-чески невозможно получить на 100% незагрязненный товар.

• Ограничение расхода воды – Дождевание – распростра-ненная практика в обычных теплицах со стойками для выращивания. Садоводы сталкиваются с правилами и ограничениями на исполь-зование воды, требующи-ми ограничить избыточный полив.

Page 42: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine38

BUSINESS NEWS

SOLAR INNOVATIONS, INC.’S

EXPERIMENTAL GREENHOUSE SHOWS SUCCESS WITH AQUAPONICS

Solar Innovations, Inc., a manufacturer of green-houses and greenhouse equipment has implement-

ed a successful aquaponic green-house at their Corporate Office.

For years, Solar Innovations, Inc. has served as a pillar in the green-house community and provides the users with valuable informa-tion regarding planting techniques, greenhouse maintenance, and trou-bleshooting. In an effort to expand their knowledge, Solar Innovations, Inc.’s greenhouse specialists im-plemented an aquaponic green-house ecosystem for experimenta-tion and research nearly five years ago. This concept allows garden-ers to expand their greenhouse production with a complimentary growing system that combines both plant and fish culture.

Successful aquaponic ecosys-tems require a delicate balance of nitrogen throughout a self sus-taining, circular cycle. Nitrogen is introduced into the system initial-ly through fish food. The fish food is consumed by the 10 Koi in the dual pond set up. The fish excre-ment that is later expelled into the ponds contains Ammonia. Bacte-ria in the water convert this Am-monia to nitrate, a nutrient form of nitrogen, or fertilizer which to serves as an added supplement for the banana trees that grow di-rectly adjacent to the ponds. The nutrients allow Solar’s banana

trees to produce lush harvests of fruit with each new tree; banana trees bare fruit only once and must be cut down upon harvest. The roots of the banana trees and surrounding vegetation serve as water purifier for the pond and the Koi it holds, bringing the process full circle.

Although this concept may seem simple, it requires careful plan-ning and consideration to create an environment that can facilitate a successful implementation.

Source: Solar Innovations, Inc.

Page 43: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 39

НОВОСТИ БИЗНЕСА

Экспериментальная телица SOLAR INNOVATIONS, Inc – успехи в аквапонике

Компания Solar Innovations, Inc., производитель те-плиц и оборудования к ним успешно создала

аквапонную теплицу в своей штаб-квартире.

На протяжении многих лет ком-пания Solar Innovations, Inc бы-ла одним из столпов в области тепличного дела, она обеспе-чивала пользователей важной информацией, касающейся тех-нологий посадки, поддержания теплицы в рабочем состоянии и устранения неполадок. Стре-мясь расширить свои познания, специалисты компании пять лет назад занялись освоением тепличной аквапонной экосисте-

мы. Данная концепция позво-ляет садоводам разнообразить своё тепличное хозяйство отлич-ной системой, сочетающей рас-тительную и рыбную культуры. Для успешной работы аквапон-ной системы требуется тонкий баланс азота в рамках само-поддерживающего цикла. Азот попадает в систему изначально через корм для рыб. Корм для рыб поглощают 10 японских карпов в двойном пруде. Рыбьи экскременты, попадающие поз-же в пруд, содержат аммиак. Бактерии в воде превращают аммиак в нитрат, питательную форму азота, иначе говоря, удо-брения, которая в свою очередь

также служит подкормкой для банановых деревьев, растущих рядом с прудами. Подпитка по-зволяет банановым деревьям давать обильный урожай на каждом растении (бананы пло-доносят только раз в жизни, их нужно срубать после сбора уро-жая). Корни банановых деревьев и другой растительности служат в качестве очистителя воды в пруду, где живут карпы, что за-мыкает цикл.

И хотя концепция выглядит про-стой, она требует тщательного планирования перед созданием необходимой для успешного внедрения среды.

Источник: Solar Innovations, Inc.

Page 44: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine40

BUSINESS NEWS

GREEN’S HORTICULTURE LAUNCH HYDROPONICS AFFILIATE PROGRAM

UK based horticultural and hydroponics retailer Green’s Horticulture has launched a pay-per-sale

affiliate program. The move came as the company executes plans to expand further into the online market.

Green’s Horticulture, one of the UKs leading retailers of horticultur-al and hydroponics growing equip-ment, has launched a pay-per-sale affiliate program. The decision to launch the program was reached as Green’s continued plans to expand their online business.

Talking about the recent decision, Stuart Withers, Digital Marketing Manager at Green’s explained, “Pay-per-sale affiliate programs are a great, mutually beneficial approach to reaching potential customers and audiences. The websites that participate in affili-ate schemes have an incentive to promote the products and ser-vices of a business because they are paid a percentage of each sell they help facilitate. On the other hand, the business running the program gains the benefits of in-creased exposure and new cus-tomers. It’s a win-win situation.”

The affiliate program is open to all website owners that believe they could help sell Green’s Hor-ticulture’s products and services.

When asked about who the affiliate program would appeal to, Stuart said, “Anybody with a website re-lating to hydroponics, horticulture, urban agriculture, green living, gardening, and similar areas of in-terest would be a good match for this scheme, but really, it’s open to any site owners who think they could sell our products.”

“As with the nature of pay-per-sale affiliate programs, commission is paid to website owners once they have generated a sale for the company. Therefore, websites that take part in an affiliate program should ensure that their audience will be interested in the products and services on offer,” he added.

The affiliate program itself offers website owners the chance to earn 5% of the total cost of any sale that they facilitate. Green’s Horticulture has made participa-tion in the program an easy pro-cess. Joining takes a matter of minutes and is free. The affiliate program includes personalized banner generation to help promote the program and the business and real-time 24/7 statistics.

The program is open for participa-tion now and any interested parties can sign up on the Green’s website by clicking this link: http://www.hy-droculture.co.uk/pages/Hydropon-ics-Affiliate-Program.html.

Page 45: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 41

НОВОСТИ БИЗНЕСА

GREEN’S HORTICULTURE запускает партнерскую программу по гидропонике

Британская компания, продавец сельскохозяй-ственного и гидропонно-го оборудования Green’s

Horticulture запустила партнер-скую программу по принципу оплаты за продажи. На данный шаг компания пошла из-за пла-нов дальнейшего развития для сетевого рынка.

Говоря о недавнем решении, Стюарт Витерс, менеджер по цифровому маркетингу в Green’s сказал: «Такая про-грамма – это прекрасный вза-имовыгодный подход для того, чтобы найти потенциальных клиентов и новую аудиторию. Интернет сайты, участвующие в партнёрских схемах, имеют стимул продвигать товары и услуги, поскольку им платят за каждую сделку, в которой они поучаствовали. С другой сто-роны, предприятие, которое организует программу, получа-

ет больше известности и новых клиентов. Это ситуация, когда все в выигрыше».

Программа открыта для всех владельцев сайтов, которые уверены, что могут помочь про-дать товары и услуги Green’s Horticulture. На вопрос о том, на кого ориентирована программа, Стюарт ответил: «На любого у кого есть страница, имеющая отношение к гидропонике, сель-скому хозяйству, городскому сельскому хозяйству, экологи-ческому образу жизни, садо-водству и другим подобным областям интересов, но на са-мом деле, программа открыта для владельцев любых сайтов, которые считают, что могут продать наши товары».

«Что касается сути таких про-грамм, то комиссия выплачи-вается владельцам сайтов, как только они обеспечили продажу

для компании. Таким образом, для сайтов, принимающих уча-стие в программе, важно, чтобы их аудитория была заинтересо-вана в товарах и условиях тако-го рода», – добавил он.

Программа даёт хозяевам сай-та возможность получить по 5% с каждой устроенной ими сделки. Присоединиться мож-но за несколько минут и со-всем бесплатно. В программу включено персонализированное генерирование баннеров, для продвижения самой програм-мы, бизнеса и беспрерывной (24 часа в сутки, 7 дней в неделю) статистики.

Программа уже открыта для уча-стия, любые заинтересованные лица могут подписаться на неё на сайте Green’s, пройдя по этой ссылке: http://www.hydroculture.co.uk/pages/Hydroponics-Affiliate-Program.html

Page 46: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine42

BUSINESS NEWS

MAX GROW LIGHT ANNOUNCES STRATEGIC PARTNERSHIP WITH MYGROWPONICS, A LINE OF HYDROPONIC NUTRIENTS TO HELP GARDEN ENTHUSIASTS TRANSFORM THEIR GROWING TECHNIQUES USING HYDROPONIC CULTIVATION FOR THEIR PLANTS

The breakthrough LED indoor grow light technology from MAX Grow LightsTM will now be available online with

MyGrowPonics.com. The website offers hydroponic supplies and nu-trients for garden enthusiasts and will now include the line of LED grow lights from MAX.

MAX Grow Lights™ has raised the bar for indoor gardening with their

breakthrough LED technology that produces superior harvests in less time and with less expen-diture. Always cool to the touch, these LED lights eliminate the need for unreliable noisy fans or expensive cooling systems. This alone can save growers up to 70% on their electric bill. The company offers a range of different lights that can be used for any size indoor garden. The Max600, their most popular light, is a mere 125 watts and draws just .87 amps per unit. The light runs off of 120 volts and is large enough for a 16 – plant grow area. Due to its advanced design one MAX Grow light fixture can be used for both growth and flowering.

The Max600 was tested by My-GrowPonics and was found to be

superior for both plant growth and flowering with their hydro-ponic nutrients.

“While perfecting our nutrient formulas, we found it important to test every aspect of the grow-ing method,” said Sheila Keller, Director of Marketing, MyGrow-Ponics. “Lighting was an im-portant element with much to choose from. After several tests with other lights on the market, we found a favorite in the MAX-600 from MAX Grow Lights. Not only did our test plants thrive under these LEDs, with all nutri-ents tested, but they were also a money saver on our electric bill! When it comes to it, the MAX Grow lights are the best choice out there on the market.”

Source: MAX Grow Lights™

LED INDOOR GROW LIGHTS PARTNER WITH LINE OF HYDROPONIC NUTRIENTS

Page 47: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 43

НОВОСТИ БИЗНЕСА

Светодиодное освещение в союзе с питательными веществами для гидропоники

КОМПАНИЯMAXGROWLIGHTSTMСООБЩИЛАОНАЧАЛЕСТРАТЕГИЧЕСКОГОПАРТНЕРСТВАСКОМПАНИЕЙMYGROWPONICS, ПРЕДЛАГАЮЩЕЙЛИНЕЙКУГИДРОПОННЫХПИТАТЕЛЬНЫХСОСТАВОВ,ЧТОБЫПОМОЧЬСАДОВОДАМ-ЭНТУЗИАСТАМИЗМЕНИТЬСВОИМЕТОДЫВЫРАЩИВАНИЯ,ПЕРЕЙДЯНАГИДРОПОННОЕКУЛЬТИВИРОВАНИЕ.

Передовая технология светодиодного осве-щения от MAX Grow LightsTM теперь доступ-

на через сайт MyGrowPonics.com. Сайт предлагает гидропон-ные материалы и питательные вещества для садоводов-энту-зиастов, теперь в ассортимент входит и линейка светодиодного освещения от MAX.

MAX Grow Lights™ высоко под-няли планку для закрытого

садоводства, благодаря сво-ей передовой светодиодной технологии, позволяющей за меньшее время получить пре-восходный урожай с минималь-ными затратами. Никогда не нагреваясь, данные светодиод-ные осветительные устройства ликвидируют потребность в шумных вентиляторах или до-рогих охлаждающих системах. Это уже позволит садоводу сэкономить до 70% расходов на электричество. Компания предлагает большой ассорти-мент различных осветительных приборов, пригодных для лю-бого типа закрытых хозяйств. Модель Max600, наиболее попу-лярный осветительный прибор, мощностью всего 124 Ватт, рас-ходует лишь 87 ампер на едини-цу. Ему достаточно 120 вольт и он может осветить площадь вы-ращивания в 16 растений. Из-за своего передового устройства приборы компании можно ис-пользовать как для роста, так и для цветения.

Модель Max600 была проте-стирована MyGrowPonics, в компании посчитали, что она превосходно подходит, как для выращивания растений, так и для их цветения в сочетании с гидропонными питательными веществами компании.

«Совершенствуя формулы на-ших питательных веществ, мы сочли, что нужно протестиро-вать каждый аспект методики выращивания», – заявила Шейла Келлер, директор по маркетингу MyGrowPonics. «Освещение – это очень важный элемент. К тому же есть из чего выбирать. После разных тестов с использованием продукции разных производите-лей, мы нашли лучшее – MAX-600 от MAX Grow Lights. Наши расте-ния не только хорошо под ним росли, но он ещё и сэкономил нам на электричестве! Мы счита-ем, что осветительные приборы MAX Grow – это лучший выбор на рынке».

Источник: MAX Grow Lights™

Page 48: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine44

BUSINESS NEWS AMERICAN

HYDROPONICS CELEBRATES 30 YEARS A GROWING AND INNOVATION

FOR OVER 30 YEARS, AMERICAN HYDROPONICS HAS DESIGNED, MANUFACTURED AND SUPPORTED HIGH-PERFORMANCE HYDROPONIC PRODUCTS AND SYSTEMS FOR CLIENTS IN 44 COUNTRIES WORLDWIDE.

American Hydroponics (AmHydro) is celebrating 30 years as a leader in hydroponic farming

technology. Over the past three decades, AmHydro has established itself as a leader in growing with hydroponic systems supporting growers in 44 countries and throughout the United States.

In an ever-changing agricultural landscape, now more than at any other time in human history, the need exists for localizing a safe and reliable food supply that utilizes water and minerals efficiently. Greenhouses with hydroponic systems can be erected on parking lots if need be; they are not soil dependent.

When asked what separates AmHydro from other hydroponic equipment manufacturers, Michael Christian, President and CEO of American Hydroponics, had two words, “Grower support. We have 30 years in the industry and a highly experienced staff. We use all our experience to help our growers reach the maximum product yield at lowest cost. Our mandate is simple: make our growers successful, whatever it takes.”

02'14 Soilless Magazine44

Page 49: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 45

НОВОСТИ БИЗНЕСА

AMERICAN HYDROPONICS отмечает тридцатилетие роста и инноваций

БОЛЕЕ30ЛЕТКОМПАНИЯAMERICAN HYDROPONICS РАЗРАБАТЫВАЛА,ПРОИЗВОДИЛАИОБЕСПЕЧИВАЛАПОДДЕРЖКОЙВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫЕГИДРОПОННЫЕТОВАРЫИСИСТЕМЫДЛЯКЛИЕНТОВВ44СТРАНАХПОВСЕМУМИРУ.

Компания Amer ican Hydroponics (AmHydro) от-мечает 30 лет в качестве лидера в области техно-

логий гидропонного фермерства. За прошедшие три десятилетия, компания AmHydro заработала репутацию лидера выращивания с использованием гидропонных систем, поддерживая садоводов в 44 странах и в США.

В постоянно меняющейся сре-де сельского хозяйства, сейчас более чем когда либо в чело-веческой истории, существует нужда локализации безопасно-го и надежного источника пищи, эффективно использующего воду и минеральные вещества. Если потребуется, теплицы с ги-дропонными установками мож-

но будет возвести на парковках, они не зависят от почвы.

Если спрашивают, что отли-чает AmHydro от других про-изводителей гидропонного оборудования, Михаэль Кри-стиан, президент и исполни-тельный директор American Hydroponics, отвечает двумя словами: «Поддержка садово-дов! Мы уже 30 лет в индустрии и наши работники накопили много опыта. Мы используем весь наш опыт, чтобы помочь нашим садоводам достичь наибольшего урожая при наи-меньших затратах. Наш девиз прост – Садоводы должны про-цветать, во что бы то ни стало».

В 1984 году, Михаэль Кристи-ан, стал одним из основателей American Hydroponics, обнару-жив потребность далее разви-вать беспочвенное сельское хозяйство на коммерческом рынке. Он путешествовал в Австралию, работал с выда-ющимися гидропонными са-доводами. Он осознал, как коммерческое применение ги-дропонного фермерства может революционизировать выра-щивание продуктов питания в США. Михаэль стал одним из ключевых игроков, которые привнесли технологию пита-тельной плёнки (Nutrient Film Technique (NFT)) в теплицы Се-верной Америки и сделали её одной из наиболее продуктив-ных методик в коммерческом сельском хозяйстве.

02'14 Soilless Magazine 45

Page 50: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine46

BUSINESS NEWS

In 1984, Michael Christian co-founded American Hydroponics after discovering a need to further develop soilless horticulture in the commercial marketplace. He traveled to Australia, worked with amazing hydroponic growers, and realized how the commercial applications of hydroponic farming could revolutionize the way food is cultivated in the United States. Michael became one of the key players responsible for bringing Nutrient Film Technique (NFT) to North American greenhouses and establishing it as one of the most productive techniques-of-choice in the commercial horticulture industry.

AmHydro has come up with a winning formula to train growers in hydroponic farming. “We have a model to work with clients, to make them successful, right out of the gate, this is the AmHydro difference,” remarked Christian. “Making sure our client/farmers are successful is paramount to our operation; localized food production is market dependent. If that’s not in a growers training, our farmers go out of business and that’s unacceptable.”

The American Hydroponics Difference: Productivity, Ease of Use and fast ROI

One key to an AmHydro system is their indestructible growing channels. The current channel they produce is made from HPDE, High-Density Polyethylene, the

same plastic used to make milk jugs. HPDE does not contain BPA or produce any chemical byproducts at any temperature making it the safest (USDA approved) plastic product for food production on the market.

Hydroponic farming represents a major leap forward in growing technology. Growing plants in water instead of dirt allows farmers to urbanize crop production. When a plant is grown in soil, the roots have to seek out nutrients thereby expending more energy. In an NFT hydroponic system, the plants’ roots are grown in a mineral and oxygen rich nutrient solution and do not require large root systems. Therefore, plants grow 25% faster. This allows an established hydroponic farm to average 20―24 crop turns a year. By comparison, a traditional soil based farm average expects 4―5 crop turns a year. Additionally, a hydroponic farm uses 90% less water as all water and minerals are re-circulated.

American Hydroponics has pioneered hydroponic farming technology through experience and impeccable customer service. When asked what the next 30 years hold for this industry leader, Michael Christian expressed a very clear vision for the future. “Minerals are a limited natural resource; one day they will be mined out. We are exploring some very promising sustainable nutrient sources to deliver in our systems. We should have some very exciting developments available by the end of this year.” Source: American Hydroponics

02'14 Soilless Magazine46

Page 51: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 47

НОВОСТИ БИЗНЕСА

02'14 Soilless Magazine 47

Компания AmHydro создала вы-игрышную формулу обучения садоводов гидропонному фер-мерству. «У нас есть модель для работы с клиентами, что-бы они начинали преуспевать с первых шагов, это то, что от-личает AmHydro», заметил Кри-стиан. «Гарантия успеха наших клиентов – принципиально для нас важна, производство пищи зависит от рынка. Если не об-учить садоводов, они выпадут из бизнеса – это недопустимо».Компанию American Hydroponics выделяют – продуктивность, простота использования и и бы-строе окупание вложений.

Одной из ключевых особен-ностей систем AmHydro – это неуничтожаемые каналы для выращивания. Те каналы, ко-торые компания в настоящее время выпускает, сделаны из HPDE (полиэтилен высокой прочности), из того же матери-ала, что и пакеты с молоком. В нём не содержится BPA и он не производит никаких химических побочных продуктов при любой температуре, что делает это са-мым безопасным пластмассо-вым продуктом (одобренным USDA) для пищевого производ-ства на рынке.

Гидропонное выращивание представляет собой значи-тельный скачок в технологии выращивания. Выращивая растения в воде, а не в грязи, фермеры могут урбанизиро-

вать процесс. Когда растение выращивается в почве, корням приходится выискивать пита-тельные вещества, тратя на это больше энергии. В гидро-понной системе с NFT, корни растений растут в богатом минералами и кислородом пи-тательном растворе, и им не требуется больших корневых систем. Поэтому растения растут на 25% быстрее. Это позволяет на хорошо рабо-тающей гидропонной ферме собирать до 20―24 урожаев в год. К примеру, на обычной ферме в среднем собирает-ся 4―5 урожаев в год. Кроме того, гидропонная ферма ис-пользует на 90% меньше воды, так как вся вода и минералы рециркулируются.

Компания American Hydroponics стала пионером в области гидропонного фермерства, благодаря своему опыту и и не-превзойдённому уровню обслу-живания клиентов. На вопрос, что ждёт лидера индустрии в следующие тридцать лет, Ми-хаэль Кристиан выразил очень ясное виденье будущего. «Мине-ралы – это ограниченный при-родный ресурс, и когда-нибудь их все добудут. Мы исследуем некоторые многообещающие экологически устойчивые пи-тательные источники для на-ших систем. К концу года у нас появятся очень интересные разработки».

Источник: American Hydroponics

Page 52: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine48

M A R K E T U P DAT E S

KYRGYZSTAN EXEMPTS VAT FROM THE IMPORT OF GREENHOUSE EQUIPMENT AND SUPPLIES

It seems that the efforts to boost the greenhouse sector in Kyrgyzstan are widely supported by the local

Government. Recently were made significant amendments to the country’s Tax Code and the greenhouses imported to Kyrgyzstan are exempt from the VAT. The changes were approved by the Kyrgyzstan President Almazbek Atambayev.

Thanks to the new law, Kyrgyz agricultural producers will have access to affordable greenhouses and greenhouse equipment, plus exempts greenhouses imported to Kyrgyzstan on leasing conditions from paying the VAT. The next step in the process is to seek the cancellation of customs duties on imported greenhouse equipment

by the Kyrgyz Chamber of Industry and Commerce.

The development of greenhouse farming is very important for the country, since during the winter-spring season, Kyrgyzstan is dependent on the import of agricultural produce from China, Uzbekistan, and other countries. As a result Kyrgyz citizens are forced to buy fresh vegetables and fruit at prices higher than in the European Union. By boosting the greenhouse farming, the country is one step closer to its’ aim to be self-sustainable in terms of local fresh produce.

In the meantime, Kyrgyzstan is building greenhouses using South Korean technology. They are mainly concentrated in the Sokuluk

district in Northern Kyrgyzstan. The Korean community in Kyrgyzstan has a significant role in the organization of greenhouse facilities. With the support of the Korean Embassy, businessmen from South Korea are ready to start implementation of a project that will provide 200 greenhouses on lease. From the other side, there’s significant interest shown by farmers from southern regions of Kyrgyzstan towards growing vegetables in greenhouses using Korean technology.

Thanks to the amendments in the country’s Tax Code and the boost in the greenhouse sector, it seems that Kyrgyzstan is becom-ing an attractive destination for the greenhouse manufacturers and suppliers.

Page 53: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 49

Д И Н А М И К А Р Ы Н К А

КИРГИЗИЯ освобождает от НДС импортное тепличное оборудование и материалы

По-видимому, старания по усилению теплично-го сектора в Киргизии нашли серьезную под-

держку в лице местного прави-тельства. Недавно были сделаны серьезные поправки к налого-вому кодексу страны и тепли-цы, поставляемые в Киргизию, избавлены от НДС. Изменения были одобрены президентом Алмазбеком Атамбаевом.

Благодаря новому закону, кир-гизские сельскохозяйствен-ные производители получат доступ к недорогим теплицам и оборудованию, также тепли-цы, импортируемые в страну на условиях лизинга, будут избавлены от НДС. Следую-щий этап в вопросе – это от-мена таможенных пошлин на

импортируемое тепличное обо-рудование коммерческо-про-мышленной палатой.

Развитие тепличного фермер-ства крайне важно для страны, так как в зимне-весенний пери-од Киргизия зависит от импорта сельскохозяйственной продук-ции из Китая, Узбекистана и других стран. В результате граж-дане Киргизии вынуждены по-купать свежие фрукты и овощи по ценам выше, чем в ЕС. Разви-вая тепличное хозяйство, страна становится на шаг ближе к сво-ей главной цели – способности обеспечить себя самостоятель-но в плане сельскохозяйствен-ной свежей продукции.

В настоящее время Киргизия строит теплицы, используя

технологию Южной Кореи. В основном эти хозяйства рас-положены в области Сокулюк на севере Киргизии. Корейское сообщество играет серьезную роль в организации таких хо-зяйств. При поддержке Корей-ского посольства, бизнесмены из Южной Кореи готовы на-чать внедрение проекта, по которому будут созданы 200 лизинговых теплиц. С другой стороны фермеры в южных регионах также проявляют ин-терес к выращиванию овощей с использованием корейских технологий.

Благодаря поправкам к налого-вому кодексу и росту в секторе теплиц, Киргизия становится ин-тересной целью для производи-телей и поставщиков теплиц.

Page 54: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine50

M A R K E T U P DAT E S

GLOBAL MICRO IRRIGATION SYSTEM MARKET to REACH $4,213.4 MILLION by 2018

The report “Micro Irrigation System Market” shows that the global micro irrigation systems market

was valued at $1,650 million in 2012 and is projected to reach $4,213.4 million by 2018, with an impressive CAGR of 17.5%.

The micro irrigation systems market has grown significantly in the last decade, and this growth is expected to continue. Factors such as increasing demand for agricultural products, growing concerns about depleting ground water-levels as well as

rising cost of pesticides and fertilizers are driving the demand for micro irrigation systems. Local government subsidies for such systems as well as low cost of operations in emerging economies are creating better conditions for micro irrigation system manufacturers to undertake expansion strategies.

R&D activities are carried out across all regions, especially in North America, to develop efficient low-maintenance irrigation systems. High degree of portability, low maintenance costs

and optimized performance are becoming new trends in the micro irrigation system industry.

The trend in micro irrigation system industry is shifting towards adopting the latest efficient technologies to save maintenance and operational costs. This has caused maximum product innovations in 2013.The leading market players are Deere & Company (U.S.), Netafim Ltd. (Israel) and Valmont Industries Inc. (U.S.).

Source: marketsandmarkets

Page 55: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 51

Д И Н А М И К А Р Ы Н К А

Мировой рынок микро

ирригационных систем вырастет

к 2018 году до 4213,4 миллионов

долларов

Доклад «Рынок микро ирригационных систем» показывает, что дан-ные рынок оценивался

в 1650 миллионов долларов в 2012 году, ожидается что он до-стигнет 4213,4 миллионов в 2018 году, с впечатляющим среднего-довым темпом роста в 17,5%.

Рынок значительно вырос за последнее десятилетие, ожи-дается, что рост продолжится. Такие факторы как повышаю-щийся спрос на сельскохозяй-ственную продукцию, растущее беспокойство по поводу исто-щения водных ресурсов, расту-

щая стоимость пестицидов и удобрений подстёгивают спрос на микро ирригационные си-стемы. Субсидии местных пра-вительств, а также невысокие расходы на работу в развива-ющихся экономиках создают лучшие условия для произво-дителей, чтобы осуществить экспансию.

Исследования и разработки ведутся во всех регионах, о-собенно в Северной Америке, чтобы создать эффективные ирригационные системы. Высо-кая транспортабельность, низ-кая стоимость обслуживания

и оптимизированные показа-тели становятся новыми тен-денциями в индустрии микро ирригации.

Тенденции в индустрии сме-щаются в сторону применения новейших технологий для эко-номии расходов на поддержа-ние и использования. По этой причине бум инноваций пришел-ся на 2013 года. Лидирующие игроки на рынке – это Deere & Company (США), Netafim Ltd. (Израиль) и Valmont Industries Inc. (США).

Источник: marketsandmarkets

Page 56: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine52

M A R K E T U P DAT E S

02'14 Soilless Magazine52

Владельцы теплиц в Тунисе сейчас пережи-вают трудности. Внезапное увеличение со-лёности воды (более 14 грамм на литр), а также сильные ветры наносят серьёзный

ущерб их предприятиям.

Фермеры из Джемма (Кебили Суд) крайне обеспо-коены повышением солености глубоких колодцев из которых берется вода для орошения фермер-ских хозяйств. Сильно страдают томаты и дыни, что выражается в блеклой желтой листве.

Даже финиковые пальмы находятся в группе ри-ска. В результате многие фермеры терпят убытки и не могут позволить себе ирригационные резер-вуары или оплату долгов.

Чтобы как то справится с ситуацией с осолоне-нием, Региональная сельскохозяйственная ко-миссия (CRDA) создала временное решение для теплиц с тёплой водой. Будет использоваться во-да из холодных источников, а горячая вода будет использоваться только для подогрева.

Другой источник беспокойства – сильные ветры. По сведеньямe CRDA в Кебили сильные ветры уже уничтожили 590 пластмассовых загородок, а также полностью уничтожили 12 теплиц.

С такими трудностями тунисские фермеры стал-киваются не в первый раз. Плохая погода ударяет по урожаю каждый год. По словам Моххамеда Райми, президента ассоциации тепличных хо-зяйств в Лимже, всем пострадавшим фермерам будет выплачена компенсация.

Greenhouse owners from Tunisia are having hard time. The sudden rise in salinity (over 14 grams per litre) along with strong winds are causing huge losses in their business.

The farmers from Jemna (Kébili Sud) are deeply concerned by the rising salinity of the deep well that irrigates farming allotments. The tomatoes and the watermelons are suffering serious damage, which can be seen in their dull yellow leafage.

The rising salinity of the deep well that irrigates farming allotments is worrying the region's farmers. Even the date palms are at risk. As a result, numerous farmers are in financial trouble and cannot afford to rent irrigation tanks or pay their debts.

In order to deal with the rough conditions a crisis unit has been set up by the Regional Agricultural Commissioner (CRDA) in order to assess the salinity. A provisionary solution for warm water greenhouses has been set up where water from cold wells is used and the deep well is only used to heat water.

A second area of concern are the strong winds. According to the CRDA services in Kébili, the strong winds already destroyed 590 plastic sheetings and 12 greenhouses were totally destroyed as well.

This is not the first time that the Tunisian greenhouse growers are facing such difficulties: the bad weather hits the crops each year. According to Mohamed Rhaimi, President of the Association of greenhouse crops in Limgueyes, all the affected farmers should be compensated.

Strong WINDS and Rising WATER Salinity in Tunisia are Affecting Greenhouses

Сильные ветры и повышающаяся соленость воды в Тунисе негативно воздействуют на теплицы

Page 57: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 53

Д И Н А М И К А Р Ы Н К АД И Н А М И К А Р Ы Н К А

DUBAIHYDROPONICALLYGROWN TREES PLANTED BY SCHOOLS IN

02'14 Soilless Magazine 53

Deprived of rich soils, UAE looks at hydroponics as a way to provide locals with more greens, vegetables

and fruit. Hydroponic initiatives are usually sponsored by government and independent bodies, which is laudable since hydroponic growing is now part of the national policy in this country. The Granada School in Dubai can serve as an example.

The Granada School in Dubai has planted 300 trees under “Our Generation is Planting” hydroponics project initiative. The initiative, which is supported by the Dubai Electricity and Water Authority (Dewa), aims to raise awareness

on the hydroponics project, said the vice president of marketing and corporate communications at Dewa, Khawla Al Mehairi.

The fanfare, held at Granada Primary School, was graced by the attendance of the UAE Minister of Education, Humaid Al Qatami and Minister of Environment and Water, Dr Rashid Ahmed Bin Fahad.

Khawla said that the initiative “encourages the community to be part of the mission to preserve water resources, while instilling a spirit of creative enterprise within today’s youth.”Khawla said that Dewa partici-

pated in the event by promoting its campaign, ‘We are all respon-sible, be responsible in the use of water.’ She said, “The event high-lighted the efforts in strengthen-ing awareness among our youth on the importance of sustainable development as part of our social responsibility, and our solid com-mitment to promote energy con-servation and preservation of our natural resources.

It also aims to encourage more students to adopt eco-friendly life-styles and strengthen the culture of energy and water use rational-ization in the education, commer-cial and industrial sectors.”

Школы в ДУБАЕ сажают гидропонные деревья

Объединенные Арабские Эмираты обделены плодородной почвой, гидропоника – это хо-

роший способ вырастить боль-ше зелени, овощей и фруктов. Инициативы в этой области спонсируются правительством и независимыми организация-ми, что вполне естественно, так как гидропоника – теперь часть национальной политики. Школа Granada в Дубае тому пример.Она посадила 300 деревьев под девизом «Наше поколение сажа-ет». Инициатива спонсирована Дубайской службой по электри-

честву и воде, чтобы привлечь внимание к гидропонным про-ектам, - заявила вице-президент отдела связей и маркетинга службы, Хавла Аль Мехаири.

Торжество в школе посетил ми-нистр образования ОАЭ, Хумаид Аль Катами и министра эколо-гии и водных ресурсов Ахмед Бин Фарад.

Хавла заявила, что «инициати-ва поможет местным жителям сохранить природные ресурсы при новаторском подходе».По её словам «служба участвует

в мероприятии для продвиже-ния кампании «Мы все ответ-ственны за воду». Мероприятие подчеркивает старания по при-влечению молодёжи, чтобы привить ей социальную ответ-ственность, и пропагандировать бережное отношение к энергии и природным ресурсам. Также оно призвано привлечь больше студентов к ведению экологиче-ски-безопасного образа жизни и к рациональному использованию воды в коммерческом и инду-стриальном секторах».

Source / Источник: The Gulf Times

Page 58: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine54

M A R K E T U P DAT E S

The Forest and Horticul-tural Crops Research Centre (FOHCREC) of the University of Ghana, Ste-

vicksen Ventures Ltd (SVL) and Eisenberg-Agri (Beijing) Ltd have jointly introduced an Enviro Dome Greenhouse System in Ghana as a catalyst for all year round produc-tion of vegetables.

The objective of the Enviro Drome Technology is to ensure that a more safer and quality vegetables are produced for consumers. It is also an enhancing technology to grow vegetables under controlled atmosphere.

Speaking to Myjoyonline.com at the exhibition of eight construct-ed Enviro Drome in the Eastern Region of Ghana, the Dean of the Forest and Horticultural Crops Research Centre (FOHCREC) of the University of Ghana Prof George Oduro Nkansa said, the technology has become neces-sary because of the demand for vegetables both locally and inter-nationally.

He said, Ghana is currently in an advantageous position to meet the demand for crops such as okro, pepper, tomato and cucumber among other forms of vegetables required for the European market.

According to Prof Nkansa, consul-tants and other relevant stakehold-ers came together to design the Enviro Dome technology to attract a lot more youth into agriculture and also promote the model for higher yields. The Professor added, that insects and diseases are con-trolled which eventually reduces the use of Agro-Chemicals that tend to be harmful to consumers.

The Chief Executive Officer of Stevicksen Ventures Mr Steven Akorli said, the focus of his outfit is to create the conducive envi-ronments for production of veg-etables in Ghana particularly with emphasis on farmers in the remote parts of the country.

He said agriculture remains the backbone of Ghana’s economy hence, the need to complement

ARE ENVIRO DROME GREENHOUSESYSTEMS THE FUTURE OF AGRICULTURE INAFRICA?

Page 59: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine 55

Д И Н А М И К А Р Ы Н К А

Тепличные системы Enviro Drome – будущее сельского хозяйства в АФРИКЕ?

Центр изучения леса и сельскохозяйственных культур (FOHCREC) Уни-верситета Ганы, компа-

нии Stevicksen Ventures Ltd (SVL) и Eisenberg-Agri (Beijing) Ltd со-вместно представили тепличную систему Enviro Dome Greenhouse System в Гане в качестве спосо-ба круглогодичного выращива-ния овощей.

Задачи технологии Enviro Drome – обеспечить потребителя более безопасными и качественными овощами. Также – это более со-вершенный способ выращивания овощей в контролируемой среде.

В интервью Myjoyonline.com на представлении 8 построенных Enviro Drome в восточном регио-не Ганы, декан Центра изучения леса и сельскохозяйственных культур (FOHCREC) Университе-та Ганы, профессор Жорж Одуро Нканса, сказал что данная тех-нология стала необходимой из-за местного и международного спроса на овощи.

Он сказал, что в настоящее вре-мя Гана находится в выгодной позиции, чтобы соответство-вать спросу на такие овощи, как дамские пальчики, перец, поми-

доры, огурцы и другие овощи, нужные Европейскому рынку. По словам профессора Нкансы, консультанты и другие важные дольщики вместе создают тех-нологию Enviro Drome, чтобы привлечь больше молодёжи в сельское хозяйство и продвигать модель большей урожайности. Он добавил, что система контро-лирует болезни и вредителей, что снижает использование химика-тов, вредных для потребителей.

Главный исполнительный руко-водитель Stevicksen Ventures, г. Стивен Акорли сказал, что цель его предприятия создать благо-приятную среду для выращива-ния овощей в Гане, особенно с упором на фермеров в удалён-ных областях страны.

Он сказал, что сельское хозяй-ство является основой эко-номики Ганы, отсюда следует потребность в поддержке стара-ний правительства по внедрени-ю таких методик для улучшения социально-экономического ста-туса людей.

Г. Акорли заметил, что в Гане много природных ресурсов и земли, пригодной для сельского хозяйства, добавив что долго-

Page 60: Soilless 02

02'14 Soilless Magazine56

M A R K E T U P DAT E S

government's effort by the intro-duction of such modern methods of farming to enhance the socio-economic status of the people.

срочной целью сотрудничества является воспроизведение си-стем во многих районах и обла-стях страны.

«Благодаря этой технологии, для нашей молодёжи будет соз-дано много рабочих мест. Они смогут экспортировать продук-цию и сами получат доход, если вы сами воспользуйтесь этой методикой, то через 2-4 месяца уже сможете собрать урожай», - заявил он.

Представитель израильско-ки-тайской компании Eisenberg-Agri (Beijing) Ltd, Дэвид Миндел сказал, что Центр изучения леса и сельскохозяйственных культур (FOHCREC) Универ-ситета Ганы станет местом, где будут обучаться группы, отдельные специалисты и ин-ституты, в то время как его компания обеспечит техниче-скую поддержку.

Дэвид Миндел также заметил, что концепция была успешно вне-дрена во многих странах в Юж-ной Америке, в Европе и в Азии, добавил, что Гане нужно последо-вать примеру этих стран, чтобы повысить свой валютный доход. В это время команда профес-соров и растениеводов из Уни-верситета Байеро, Кано Нигерия уже находится в Гане, чтобы из-учить концепцию Enviro Drome, которую они собираются вне-дрить в Нигерии.

Source / Источник: myjoyonline.com

Mr Akorli noted, Ghana abounds in numerous natural resources cou-pled with suitable land for large scale farming adding that, the long term vision of the partnership is to replicate the Enviro Drome in most Municipal and District Assemblies across the country.

“With this technology, massive employment will be created for our teeming youth. They will export the produce and make more income for themselves and if you start with this method be-tween two and four months you can start harvesting’’ he stated.

The representative of Eisenberg-Agri (Beijing) Ltd an Israeli/Chi-nese Company, David Mindel said, the Forest and Horticultural Crops Research Centre (FOHCREC) of the University of Ghana will serve as a centre of excellence to train interested groups, individuals and institutions while his outfit will provide the technical support. David Mindel also observed the concept has been successfully implemented in most countries in South America, Europe and Asia, adding there is the need for Ghana to take up the challenge and emu-late these countries to improve on her foreign exchange earnings.

Meanwhile, a team of Professors and Crop Scientists from Bayero University, Kano Nigeria are al-ready in Ghana to study the Enviro Drome concept which they intend to establish in Nigeria.

Page 61: Soilless 02
Page 62: Soilless 02

www.hydrofarm.com

AEROGARDEN 7» Автоматизированная система напоминаний о

поливе, освещении и удобрении.» Предоставляет в два раза большее освещение,

чем AG3, что позволяет достичь быстрого и качественного роста растений.

» Можно выращивать салат, ароматические травы, помидоры шерри, перцы и многое другое.

В течение 37 лет компания Hydrofarm, созданная в США, была именем, пользующимся наибольшим доверием в индустрии выращивания. Наша известная репутация во всем мире была основана на обеспечении качественного товара, выдающегося обслуживания и конкурентного ценообразования.

Сейчас Hydrofarm приносит свои годы опыта Вам.

Качество, Обслуживание и Цена:

С Hydrofarm у Вас будет самое лучшее

во всем мире!

EСИСТЕМА EMILY’S GARDEN™» Эта жардиньерка размером отдельными горшками

позволяет заменять или добавлять новые растения. Может устанавливаться в любом месте: на скамейке, на полке, на столе или просто во дворе.

» Также поставляется без посадочного материала, чтобы вы могли персонализировать систему по своему вкусу.

МОДУЛЬНАЯ СИСТЕМА JUMP START T5» Модульная система Jump Start T5 гарантирует

полный контроль необходимого освещения.

» Jump Start T5 поставляется как комплексная система 0,6 м (2 фут.) и 1,2 м (4 фут.)

» или по элементам, которые можно покупать по отдельности и добавлять в систему в соответствии с увеличением площади посадок.

Лучшие во всем мире

Russian_Ads.indd 1 10/22/13 10:29 AM