27
S E R V I C E Si su pedido de Room Service no llega en los próximos 30 minutos su pedido será gratis. (Garantía aplica máximo para 2 personas). If your Room Service order does not arrive in the next 30 minutes, it will be free of charge. (Maximun warranty applies for two people) MARQUE 2 Dial 2

SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

SE

RV

IC

E

Si su pedido de Room Service no llega en los próximos 30 minutossu pedido será gratis. (Garantía aplica máximo para 2 personas).

If your Room Service order does not arrive in the next 30 minutes, it will be free of charge.(Maximun warranty applies for two people)

MARQUE 2 Dial 2

Page 2: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

PARA EMPEZAREL DÍA

DESAYUNO CONTINENTALContinental Breakfast

Jugo de naranja o papaya, panes variados de la casa,

mantequilla y mermelada, café, té o chocolate.Orange or papaya juice, assorted breads from the house,

butter and jam, coffee, tea or hot chocolate.$16.000

DESAYUNO AMERICANOAmerican Breakfast

Jugo de naranja o zanahoria, panes variados de la casa, mantequilla y mermelada, café, té o chocolate, porción

de fruta, huevos al gusto.Orange or carrot juice, assorted breads from the house, butter and jam, coffee, tea or hot chocolate, portion of

fruit, eggs to taste.$21.000

TO START THE DAY

Page 3: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

DESAYUNO TÍPICOTypical Breakfast

Jugo de naranja o mango, panes variados de la casa, mantequilla y mermelada, café, té o chocolate, arepa, tamal,

huevos pericos.Orange or mango juice, assorted breads from the house (a typical choice), butter and jam, coffee, tea or hot chocolate,

arepa, tamale, scrambled eggs with tomato and onion.$25.000

DESAYUNO SALUDABLEHealthy Breakfast

Jugo energético, parfait con fruta y yogurt, huevos pochados sobre tostada integral, café, té o chocolate.

Energetic juice, parfait with fruit and yogurt, poached eggs on wholemeal toast, coffee, tea or hot chocolate.

$20.000

DESAYUNO SONESTASonesta Breakfast

Batido de frutos rojos, panes variados de la casa, huevos fritos gratinados con tocineta, pancakes con miel, mantequilla

mermelada, café, té o chocolate. Red fruits shake, assorted breads of the house, fried eggs au

gratin with bacon, pancakes with honey, butter, jam, coffee, tea or hot chocolate.

$28.500

Page 4: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

ADICIONALESBREAKFAST ADDITIONS

PORCIÓN DE JAMÓNPortion of Ham

$6.000

PORCIÓN DE QUESO BLANCOPortion of white cheese

$8.500

PORCIÓN DE PANESPortion of bread

$4.500

CEREAL CON LECHE / YOGURTCereal with milk / Yogurt

$6.000

WAFFLES / PANCAKESWaffles / Pancakes

$8.000

PORCIÓN DE FRUTAFruit portion

$6.500

PORCIÓN DE HUEVOS AL GUSTOPortion of eggs to taste

$6.500

PORCIÓN DE TOCINETAPortion of bacon

$6.000

Avena caliente en lecheHot oat milk

$4.000

PORCIÓN DE SALCHICHAPortion of sausage

$6.500

PORCIÓN DE AREPAPortion of arepa

$2.500

TAMAL TOLIMENSETolimense Tamale

$8.500

Page 5: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

CALDOSBROTHS

DESAYUNO SÁNDWICHBREAKFAST SANDWICH

PARA ARMAR A SU GUSTOTo be assembled as you wish

$20.000

PAN BLANCO O PAN INTEGRALWhite or wholemeal bread

QUESO MOZARELLA O QUESO SABANAMozzarella or savanna cheese

JAMÓN O TOCINETAHam or bacon

HUEVO FRITO, TORTILLA O HUEVO DUROFried egg, omelet or hard-boiled egg

LECHUGA Y TOMATE (OPCIONAL CEBOLLA) Lettuce and tomato (optional onion)

CALDO DE POLLOChicken broth

$8.000

CALDO DE CARNEMeat broth

$9.000

CALDO DE HUEVOEgg Broth

$6.500

Todos estos caldos se sirven con papa, cilantro y cebolla. Pueden ir acompañados por pan o arepa, según su elección. All broths are served with potato, coriander and onion. They can be served with

bread or arepa, according to your choice.

Page 6: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

BEBIDAS PARA ELDESAYUNO

BREAKFAST DRINKS

JUGO DE VEGETALES

Vegetable juice(zanahoria, apio y espinaca)(carrot, celery and spinach)

$2.000

JUGOS DE FRUTASFruit juices

(naranja, piña, melón, papaya, fresa o mango)(orange, pineapple, melon, papaya, strawberry or mango)

$9.000

MILO CALIENTE O FRÍOHot or cold Milo

$7.000

LECHE DESLACTOSADALactose-free milk

$4.000

Page 7: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

CAFÉCoffee$4.000

TÉTea

Pregunte por las opciones que tenemos para ustedAsk about the options we have for you

$4.000

CHOCOLATE EN AGUA O LECHEHot Chocolate in Water or Milk

$4.000

BATIDO ENERGÉTICOEnergy shake

Naranja, piña, papaya, limón, hierbabuenaOrange, pineapple, papaya, lemon, mint

$5.000

BATIDO ANTIOXIDANTEAntioxidant shake

Leche, fresa, frutos secos, melón y mielMilk, strawberry, nuts, melon and honey

$8.000

BATIDO DÉTOXDetox shake

Perejil, manzana verde, limón, jengibre y naranja *Un jugo que apoya el sistema inmune, el sistema digestivo y ayuda a controlar los niveles de colesterol. Tiene a demás un

efecto alcalinizante en la sangre.Parsley, green apple, lemon, ginger and orange

*A juice that supports the immune system, the digestive system and helps control cholesterol levels It also has an alkalizing effect

on the blood.$6.500

YOGURT DE FRUTASFruit yogurt

$5.000

Page 8: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

TIRADITO NIKKEINikkei tiradito

Cortes finos de pescado blanco marinado con zumo de limón, salsa de ostras y jengibre. Acompañado con salsa

criolla peruana y maíz chulpi.Fine cuts of white fish marinated in lemon juice, oyster

sauce and ginger. Served with Peruvian Creole sauce and chulpi corn.$23.500

CEVICHE CUCUANACucuana Ceviche

Trozos de pescado y/o camarón cocidos en zumo de limón, marinados en leche de tigre con crema de ají amarillo, aderezados con cebolla morada y cilantro,

acompañados de camote glaseado y variedad de maíz. Chunks of fish and/or shrimp cooked in lemon juice,

marinated in tiger's milk with yellow bell pepper cream, seasoned with red onion and coriander, served with

glazed sweet potato and corn variety.

COCTEL DE CAMARÓN Y MANGOShrimp and mango cocktail

Camarones cocidos con zumo de limón, zumo de naranja y salsa golf, aderezados con cebolla morada y cilantro,

acompañados de mango chips de plátano. / Shrimp cooked with lemon juice, orange juice and golf sauce, seasoned with red onion and coriander, served with

plantain mango chips.$28.500

ENTRADAS FRÍASCOLD APPETIZERS

Con camarónWith shrimp

$34.000

MixtoMixed

$35.000

Con pescado blancoWith white fish

$29.000

Page 9: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

CREMAS AL GUSTOCreams to taste

Tomate · Choclo · Champiñón · Pollo · Cebolla · Verduras Tomato · Corn · Mushroom · Chicken · Onion · Vegetables

$13.000

SOPA CAMPESINAPeasant Soup

Sopa a base de verduras, papa y carne de res o pollo.Soup based on vegetables, potatoes and beef or chicken.

$15.000

CHUPE DE CAMARÓNShrimp "Chupe"

Sopa macerada con ajo y ají amarillo, cocida a fuego lento con papa amarilla, arvejas, habas y arroz, en fondo de pescado con un ligero toque cremoso y perfume de cilantro. / Soup macerated with garlic and yellow bell

pepper, cooked over a low heat with yellow potato, peas, beans and rice, in a fish base with a light creamy touch

and coriander perfume.$26.000

WONTON LECHONAWonton “lechona"

Wonton (empanadilla china) rellena de lechona tolimense, acompañado de salsa de la casa. / Wonton

(Chinese pastry) filled with Tolimense "Lechona", served with house sauce.

$17.500

ENTRADAS CALIENTESHOT APPETIZERS

Page 10: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

SWEET JAMAICASweet Jamaica

400g de costilla de cerdo con cocción en salsa de flor de Jamaica, acompañadas de puré de papa rústico, ensalada de

lechugas y cherrys. / 400g of pork ribs cooked in Jamaica flower sauce, served with rustic mashed potatoes, lettuce salad

and cherry tomatoes.$39.500

CHULETÓN DE CERDO EN SALSA TERIYAKIPork chop in teriyaki sauce

Chuleta de cerdo (350g) asado, cubierto con una teriyaki de panela con perfume de ajonjolí, acompañados con vegetales

calientes y puré de papa. / Roasted pork chop (350g), covered with a sesame-scented panela teriyaki, served with hot

vegetables and mashed potatoes.$37.500

PECHUGA DE POLLO AL LIMÓNLemon Chicken Breast

Pechuga de pollo deshuesado en filete delgado asado a la parrilla con un toque ligero de limón. / Boneless chicken breast

in thin fillet grilled with a light touch of lemon.$29.500

FUERTESMAIN DISHES

CIELO Y TIERRAHeaven and earth

Page 11: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

PIERNA ANTICUCHERA “Anticuchera" leg

Pierna pernil de pollo deshuesada, adobada con salsa anticuchera a basa de ají amarillo y ají panca; puesta a la plancha. Acompañada con papa casco, ensalada y chimichurri de poro. /

Boneless chicken leg, marinated with anticuchera sauce based on yellow bell pepper and panca bell pepper; grilled. Served with

potato wedges, salad and chimichurri of poro.$29.000

BISTEC A CABALLOSteak “a caballo"

Lomo ancho de 300g, cubierto con una salsa criolla y como toque final un huevo frito, acompañado con arroz y papas a la francesa. / Wide loin of 300g, covered with a Creole sauce and as a final touch a fried egg, served with rice and French fries.

$39.000

MEDALLONES DE LOMO EN SU PROPIA SALSATenderloin medallions in their own sauce

250g de medallones de res bañados con su propia salsa cremosa, acompañado de verdura salteada en mantequilla y

puré de papa rústico. / 250g of beef medallions bathed in their own creamy sauce, served with vegetables sautéed in butter and

rustic mashed potatoes.$42.000

Page 12: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

MAR Y RÍOSea and river

CAZUELA BOMBASTICBombastic Casserole

Cazuela de mariscos con pescado blanco, camarón, calamar, langostino, mejillones con un toque ligeramente picante perfume de cilantro, acompañado de patacones. / Seafood casserole with

white fish, shrimp, squid, prawns, mussels with a slightly spicy coriander perfume, served with patacones (fried plantain).

$54.500

CHIN JAU DE PESCADOFish Chin Jau

Bastones de pescado frito sobre cama de arroz amarillo picante acompañado con salsa criolla peruana. / Fried fish sticks on a

bed of spicy yellow rice served with Peruvian Creole sauce.$30.000

SALMÓN IKINOTOIkinoto Salmon

Filete de salmón (220gr) en una suave salsa de perejil, acompañado por risotto de quinua y vegetales. / Salmon fillet

(220gr) in a soft parsley sauce, served with quinoa and vegetables risotto.

$50.000

TRUCHA AL AJILLOGarlic trout

Filete de trucha a la plancha con salsa ajillo de la casa acompañada de patacón y ensalada. / Grilled trout filet with garlic sauce of the house served with patacon (fried plantain)

and salad.$38.500

Page 13: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

ARROCESRice

ARROZ CALDOSO DE MARSeafood Risotto

Arroz risotto caldoso mezclado con mariscos como pescado blanco, camarón, calamar, langostino, mejillones. / Risotto rice mixed with seafood such as white fish, shrimp, squid, shrimp,

mussels.$55.000

RISOTTO DE POLLO Y AJÍChicken and chili risotto

Arroz risotto mezclado con pechuga de pollo cocido mezclada en salsa macerada con ají amarillo, ajo, cebolla, queso fresco y leche evaporada; acompañada de aceitunas negras y huevo

duro. / Risotto rice mixed with cooked chicken breast in a sauce macerated with yellow bell pepper, garlic, onion, fresh cheese and evaporated milk; served with black olives and hard-boiled

egg.$42.000

CHAUFA SONESTASonesta “Chaufa"

Camarones, pollo, tocineta, cerdo y pimentón salteado con jengibre y aceite de ajonjolí. Mezclado con salsa de ostras y tortilla de huevo. / Shrimp, chicken, bacon, pork and paprika

sautéed with ginger and sesame oil. Mixed with oyster sauce and egg omelet.$36.000

Page 14: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

PASTASPasta

Espagueti, Penne o FetucciniSpaghetti, Penne or Fettuccini

BoloñesaBolognese$25.000

NapolitanaNeapolitan$20.000

Alfredo con champiñónAlfredo with mushroom

$22.000

CarbonaraCarbonara$25.000

PestoPesto

$20.000

Page 15: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

SALUDABLESHEALTHY

ENSALADA DE FRUTASFruit salad

Mezcla de frutas tropicales acompañadas con queso rallado, crema de leche, dulce de la casa y helado. / Mixture of tropical fruits served with grated cheese, milk cream, homemade sweet

sauce and ice cream. $16.500

ENSALADA DE ATÚNTuna Salad

Atún marinado en limón y mayonesa con perfume de cilantro acompañado de mix de lechugas, tomate, cebolla, maíz,

aceitunas y huevo, con un aderezo de vinagre balsámico y aceite de oliva. / Tuna marinated in lemon and mayonnaise with

coriander perfume served with a mix of lettuce, tomato, onion, corn, olives and egg, with a balsamic vinegar and olive oil

dressing.$27.000

ENSALADA SONESTASonesta Salad

Lomitos de pollo a la plancha, acompañados de tomate, cebolla morada, queso maduro, huevo, jamón y pimentón sobre cama de

lechugas con el toque crocante de nuestras achiras, con un aderezo de miel mostaza. / Grilled chicken tenders, served with tomato, red onion, ripened cheese, egg, ham and paprika on a

bed of lettuce with the crunchy touch of our typical Achiras, and a honey-mustard dressing.

$24.500

Page 16: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

ENSALADA CAPRESSECapresse Salad

Torre de tomate, mozzarella y pesto aderezado con reducción de balsámico miel y limón. / Tower of tomato, mozzarella and pesto

with honey and lemon balsamic reduction.$18.000

ENSALADA DE QUINUAQuinoa Salad

Mezcla perfecta de vegetales y quinua, con toques de ajonjolí y limón. / Perfect mixture of vegetables and quinoa, with touches of

sesame and lemon.$18.000

ENSALADA CRIOLLACreole Salad

Como del campo una mezcla deliciosa de tomates, cebolla, aguacate, cilantro y limón. / As from the countryside a delicious

mixture of tomatoes, onions, avocado, coriander and lemon.$12.000

Page 17: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

VEGETARIANOVEGGIE

CAZUELA DE VEGETALESVegetable casserole

Mezcla de vegetales calientes y champiñones, combinado con salsa natural de tomates frescos cubierto con queso mozzarella y parmesano para gratinar. / Mixture of hot

vegetables and mushrooms, combined with natural fresh tomato sauce covered with mozzarella cheese and parmesan

cheese au gratin.$18.000

WOK DE VEGETALESWok Vegetables

Arroz salteado con vegetales, champiñones y soya, con una combinación de jengibre y ajonjolí. / Sautéed rice with vegetables, mushrooms and soy, with a combination of

ginger and sesame. $18.000

CURRY THAIThai Curry

Salteado de vegetales y fideos con una salsa de curry y miel. / Sautéed vegetables and noodles with a curry and honey

sauce.$18.000

RISOTTO DE CHAMPIÑÓNMushroom Risotto

Arroz risotto cremoso acompañado con champiñones y parmesano. / Creamy risotto rice served with mushrooms

and parmesan cheese.$29.500

PATATAS SALSERASSauce Potatoes

Cubos de papa rústicos fritos y champiñones, aderezados con salsa tres ajíes. / Fried rustic potato cubes and

mushrooms, seasoned with three chili peppers sauce. $13.000

Page 18: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

Proteína a su elección salteada con verduras, soya y ajonjolí, acompañado de arroz blanco. / Choice of protein sautéed with vegetables, soy and sesame, served with white rice.

LOMOTenderloin (250g)

$39.500

POLLOChicken (300g)

$29.000

CERDOPork (300g)

$29.000

CAMARÓN Y CALAMARShrimp and squid (240g)

$34.500

WOKWOK

COMIDAS RÁPIDASFAST FOOD

SÁNDWICH TERIYAKI DE CERDOPork teriyaki sandwich

Pan de la casa con lomo de cerdo bañado en salsa teriyaki, tomate y lechuga, acompañado de papas a la francesa. /

House bread with pork loin bathed in teriyaki sauce, tomato and lettuce, served with French fries.

$24.000

Page 19: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

SÁNDWICH DE POLLO Y QUESO FUNDIDOChicken and melted cheese sandwich

Pan de la casa con pechuga de pollo grillada, bañada en salsa con champiñones y queso gratinado. Acompañado

de papas a la francesa. / House bread with grilled chicken breast, bathed in a sauce with mushrooms and

cheese au gratin. Served with French fries.$26.000

SÁNDWICH DE ATÚNTuna Sandwich

Pan integral, lechuga, tomate con una salsa espesa de atún cebolla fina cilantro y mayonesa. Acompañado de

papas a la francesa. / Wholemeal bread, lettuce and tomato with a thick sauce of tuna, fine onion, coriander

and mayonnaise. Served with French fries.$26.500

HAMBURBACONBacon burger

Pan artesanal, carne de res a la parrilla, con lonjas de tocineta ahumada, lechuga, cebolla y tomates frescos.

Acompañado de papas a la francesa. / Homemade bread, grilled beef, with slices of smoked bacon, lettuce,

onion and fresh tomatoes. Served with French fries.$26.000

HAMBURGUESA COLOMBIAColombian Burger

Pan artesanal, carne de res a la parrilla, con huevo frito, salsa criolla y lechuga. Acompañado de cascos de papa. / Homemade bread, grilled beef, with fried egg, Creole

sauce and lettuce. Served with potato wedges.$26.000

Page 20: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

ANTOJOSCRAVINGS

DE LA CASAFrom the house

Huevos fritos, arroz y tajadas de maduro.Fried eggs, rice and slices of ripened plantain.

$15.000

CRIOLLOCreole

Bastones de lomo en salsa criolla, huevo frito y arroz.Tenderloin sticks in Creole sauce, fried egg and rice.

$26.000

SALUDABLEHealthy

Torre de pechuga, tomate y mozzarella, acompañado de papa al vapor. / Tower of chicken breast, tomato and mozzarella, served

with steamed potato.$20.000

DULCESweet

Quesadilla de arequipe.Arequipe quesadilla.

$15.000

Page 21: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

ADICIONALESADDITIONS

PORCIÓN DE ARROZPortion of rice

$3.000

PORCIÓN DE PAPAS A LA FRANCESAPortion of French fries

$5.000

PORCIÓN DE PAPA CASCOSPortion of potato wedges

$5.000

PORCIÓN DE PATACONES CON HOGAOPortion of patacones (fried plantain) with “hogao”

(tomato and onion sauce)$4.700

PORCIÓN DE PAPA VAPORPortion of steamed potato

$4.500

PORCIÓN DE PURÉPortion of mashed potatoes

$4.500

PORCIÓN DE VERDURA CALIENTEPortion of hot vegetables

$3.000

PORCIÓN DE AGUACATEPortion of avocado

$3.200

PORCIÓN DE ENSALADAPortion of salad

$4.500

PORCIÓN DE CAMARÓNPortion of shrimp

$15.000

Page 22: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

PARA LOS MÁSCHIQUISKIDS MENU

SALCHIPAPITASHot dog Fries

Porción de papas a la francesa con salchicha americana./ Portion of French fries with hot dog.

$15.000

ESPAGUETI CON POLLOChicken Spaghetti

Espagueti en salsa blanca con pollo desmechado.Spaghetti in white sauce with shredded chicken

$22.500

MIX DE POLLOChicken Mix

Lomos de pollo apanados con papas a la francesa./ Breaded chicken tenders with French fries.

$18.000

HAMBURGUESA JÚNIOR Junior Burger

Hamburguesa de 150g, con nuestro pan de la casa, queso y salsas de la casa. / Burger of 150g, with our house bread,

cheese and house sauces.$19.500

SÁNDWICH DE JAMÓN Y QUESOHam and cheese sandwich

Tradicional sándwich de jamón y queso, asado a la plancha. Acompañados de papas a la francesa. / Traditional grilled

ham and cheese sandwich. Served with French fries.$22.000

PERRO AMERICANOAmerican Hot Dog

Tradicional perro caliente con salchicha americana, queso fundido y salsas. / Traditional hot dog, melted cheese and

sauces.$19.000

Page 23: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

PARA PICARTO SNACK

CHICHARRONESCracklings

Anillos de calamar o camarones apanados, marinados con ajo y ají amarillo. Acompañados con la tradicional salsa criolla peruana y

mayonesa picante. / Breaded squid or shrimp rings, marinated with garlic and yellow bell pepper. Served with the traditional Peruvian

Creole sauce and spicy mayonnaise.

PICADA 3 ASES 3 Aces Chopped

Lomo ancho de res, lomo de cerdo, pechuga de pollo, chicharrón, chorizos aderezados con salsa de la casa, acompañados con

moneditas de plátano y cascos de papa. / Wide beef loin, pork loin, chicken breast, crackling and sausages seasoned with house sauce,

served with banana chips and potato wedges.$70.500

FISH & CHIPSFish & Chips

$26.500

JALEA SONESTA Sonesta Jelly

Variedad de mariscos rebosados, acompañados de salsa criolla peruana y salsa de ají amarillo, mayonesa de cilantro y cascos de

papa. / Variety of overflowing seafood, served with Peruvian Creole sauce and yellow bell pepper sauce, coriander mayonnaise

and potato wedges.$60.000

De Calamarof Squid$25.500

De Camarónof Shrimp$27.500

Page 24: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

COPA DE HELADOIce cup

MARQUISE DE CHOCOLATE Chocolate marquise

PARFAIT DE LIMÓNLemon parfait

SUSPIRO LIMEÑOSuspiro limeño

QUESO ASADO CON DULCE DE MORARoasted cheese with blackberry jam

POSTRESDESSERTS

$12.000

Page 25: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

¿TE SIENTES MAL?DO YOU FEEL BAD?

AGUA DE PANELA CON LIMÓNPanela water with lemon

$4.000

BEBIDA PARA LA GRIPAFlu Drink$4.500

CHANGUA CON HUEVO Y PANChangua (traditional broth) with egg and bread

$6.500

CALDO CERRERO DE AJO Y POLLOChicken and garlic broth

$6.500

PARA LA INFLAMACIÓNFor swelling

$4.000

Page 26: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

pym

pub

licid

ad.c

om

BEBIDASBEVERAGES

JUGOS NATURALES EN AGUANatural juices in water

$8.000

JUGOS NATURALES EN LECHENatural juices in milk

$9.000

LIMONADA DE COCOCoconut lemonade

$11.000

LIMONADA DE HIERBABUENAMint lemonade

$8.000

LIMONADA CEREZADACherry lemonade

$8.000

LIMONADA DE PANELAPanela lemonade

$8.000

LIMONADA NATURALNatural lemonade

$8.000

MALTEADASMilkshakes

$11.000

GASEOSASoda

$6.500

AGUA EN BOTELLABottled water

$6.500

CERVEZA NACIONALLocal beer

$8.000

CERVEZA IMPORTADA Imported beer

$13.000

Page 27: SONIBE - STD ROOM SERVICE ESP-ING

ADVERTENCIA PROPINA: Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina. En este establecimiento de comercio los dineros recogidos por concepto de propina se destinan el 100% entre los trabajadores del área de servicios de Alimentos y Bebidas, el cual administra el Comité de Propinas, conformado por los mismos trabajadores. En caso de que tenga algún inconveniente con el cobro de la propina, comuníquese con la Línea exclusiva dispuesta en Bogotá para atender las inquietudes sobre el tema: 6 51 32 40 o a la Línea de Atención al Ciudadano de la Superintendencia de Industria y Comercio: 5 92 04 00 en Bogotá o para el resto del país línea gratuita nacional: 018000-910165, para que radique su queja.

RN

T53

805

GRATUITY WARNING: Consumers are advised that this commercial establishment suggests a gratuity of 10% to the total amount of the bill, this amount may be accepted, rejected or modified by you; accordingly to your appreciation of the service received. All the time of request your bill please indicate to the person you treats if you want the suggested value be or not included in your bill or indicate the amount that you would like to give as a gratuity. At this establishment the 100% of money for gratuity is distributed among the employees of food and beverage area, which is administrated by the gratuity committee, formed by the employees. If you have any inconvenience with the collection of the gratuity or if you like to file a complaint, please contact the exclusive line designed in Bogota to address the concerns about the subject: 651 32 40 or the Citizens Line of the Superintendecia of Industry and Commerce: 592 04 00 in Bogota or the rest of the country at the national toll free number: 018000-910165.

Estimado cliente:Si requiere alguna dieta especial o si es alérgico a algún alimento, favor informar a la persona que toma su orden.

Dear guest:If you require a special diet or if you are allergic to any food, please inform the person who takes your order.