17
Pão (unid.) Manteiga (unid.) Queijo (unid.) Salgados diversos (unid.) Bola de carne Tapas de presunto laminado Salpicão Polvo com molho verde Encontro regional Mexilhão (unid.) STARTERS Bread (unit) Butter (unit) Cheese (unit) Various snacks (unit) Meat ‘cake’ Sliced smoked ham tapas Pork salami Octopus with green sauce Regional “meeting” (smoked ham, pork salami, cornbread and olives) Mussel (unit) Sopa do dia Caldo Verde Canja de galinha Papas de sarrabulho Creme de marisco ‘Day’ soup Green soup “Caldo Verde” Chicken broth Tradicional purée soup Seafood soup ENTRADAS SOUPS & CREAMS SOPAS & CREMES

SOPAS & CREMES SOUPS & CREAMS - madureiras.pt · Sangria de inho ranco (arra de L) ... Mousse de manga Natas do céu Baba de camelo Pudim francês Crepe c/ bola de gelado Leite creme

  • Upload
    lamtram

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Pão (unid.)

Manteiga (unid.)

Queijo (unid.)

Salgados diversos (unid.)

Bola de carne

Tapas de presunto laminado

Salpicão

Polvo com molho verde

Encontro regional

Mexilhão (unid.)

STARTERS

Bread (unit)

Butter (unit)

Cheese (unit)

Various snacks (unit)

Meat ‘cake’

Sliced smoked ham tapas

Pork salami

Octopus with green sauce

Regional “meeting” (smoked ham, pork salami, cornbread and olives)

Mussel (unit)

Sopa do dia

Caldo Verde

Canja de galinha

Papas de sarrabulho

Creme de marisco

‘Day’ soup

Green soup “Caldo Verde”

Chicken broth

Tradicional purée soup

Seafood soup

ENTRADAS

SOUPS & CREAMSSOPAS & CREMES

Ameijoas à Bolhão pato / Espanhola

Sapateira

Camarão tigre grelhado (kg)

Gambas grelhadas à africana

Gambas ao alho

Gambas ao natural (kg)

Camarão da costa (kg)

Percebes

Navalheiras

Mexilhões (unidade)

Misto de marisco 1 (sapateira, gamba e mexilhão)

Misto de marisco 2 (gamba, mexilhão e ameijoa à Bolhão pato)

Misto de marisco 3 (sapateira, gamba e percebes)

Misto de marisco 4 (sapateira, ameijoa à Bolhão pato e gamba)

Misto de marisco 5 (2 camarões tigres grelhados, gambas ao alho e ameijoa à Bolhão pato)

“Bolhão” clams or “Spanish” clams

Crab (unit)

Grilled tiger shrimp (kg)

“Africa” grilled prawns

Prawns with garlic

Natural prawns

Small shrimp (coast)

Goose barnacles

Razor clams

Mussels (unit)

Mixed seafood 1 (crab, prawn, mussel)

Mixed seafood 2 (prawn, mussel, “Bolhão” clams)

Mixed seafood 3 (crab, prawn, goose barnacles)

Mixed seafood 4 (crab, “Bolhão” clams, prawn)

Mixed seafood 5 (2 grilled tiger shrimps, prawns with garlic, “Bolhão” clams)

SEAFOODMARISCOS

Bacalhau à Braga

Bacalhau à Madureira

Bacalhau c/ broa

Bacalhau cozido c/ todos

Filetes de pescada dourados

Filetes de pescada c/ arroz do mar

Filetes de pescada c/ molho de marisco

Arroz de tamboril

Arroz de tamboril c/ gambas

Pescada assada no forno gratinada

Pescada assada no forno c/ gambas

Arroz de marisco

Açorda de marisco

Esparguete de gambas

Filetes de polvo c/ arroz do mar

FISH

“Braga” cod

Madureira cod

Cod with cornbread

Codfish with cooked potatoes, vegetables and eggs

“Golden” hake fillets

Hake fillets with sea rice

Hake fillets with seafood sauce

Monkfish rice

Monkfish rice with prawns

Gratin roasted hake

Roasted hake with prawns

Seafood rice

Bread soup with seafood

Prawns spaghetti

Octopus fillets with sea rice

Bacalhau assado na brasa (c/ batata cozida ou a murro)

Espetada de polvo (c/ batata cozida ou a murro)

Espetada de lulas e camarão (c/ batata palha)

Espetada de lulas (c/ batata palha)

Espetadas de gambas (c/ batata palha)

Espetada terra e mar

Roasted codfish (boiled or roasted potatoes)

Octopus skewered (boiled or roasted potatoes)

Squids and shrimp skewered (straw potatoes)

Squids skewered (straw potatoes)

Prawns skewered (straw potatoes)

“Land and sea” skewered (octopus, squids, veal, bacon and shrimp)

PEIXE

AO MOMENTOCOOKED

NA BRASAGRILLED

Frigideira à Madureira’s

Bife do lombo ao Porto

Chateaubriand

Lombinhos de vitela c/ cogumelos

Cordon bleu

Bife laminado ao alho

Posta à Chefe

Naco de vitela

Medalhões de boi c/ cogumelos

Lombinhos de porco gratinados

MEAT

Madureira’s frying pan

Loin steak with Porto wine

Chateaubriand

Steak fillets with mushrooms

Cordon Bleu

Steak with garlic

Chef steak

Veal “piece”

Bull “medallions” with mushrooms

Gratined pork loins

Frango no churrasco

Churrasco à Madureira’s

Costelinhas de porco

Picanha (inclui: batata, arroz, feijão preto e farofa)

Secretos de porco

Espetada de lombo de boi

Bife do vazio

Posta de vitela

Costeletão de vitela

Espetada de vitela

Costelinhas de vitela

Entrecosto de porco

Coelho na brasa

Codorniz na brasa (unid.)

Chicken Barbecue

Madureira’s barbecue

Grilled pork ribs

“Picanha” (chips, rice, black beans and manioc flour)

Pork “secrets”

Loin Beef skewered

Special loin beefsteak

Veal steak

Veal chop

Veal skewered

Grilled veal ribs

Grilled small loin beef

Grilled rabbit

Grilled quail (unit)

CARNE

AO MOMENTOCOOKED

NA BRASA (guarnições não incluídas)GRILLED (garnish not included)

Legumes salteados

Grelos salteados

Esparregado

Batata frita

Batata a murro ou cozida

Arroz

Feijão preto

Batata à palha

Sautéed vegetables

Sautéed greens

Vegetables purée

Chips

Roasted or boiled potatoes

Rice

Black beans

Straw potatoes

GARNISHGUARNIÇÕES

Salada mista (tomate, alface e cebola)

Salada mista c/ pimento (tomate, alface, cebola e pimento)

Salada de pimentos

Salada de polvo (polvo, feijão frade, cebola, pimento, tomate,

Salada de atum (atum, feijão frade, cebola, pimento, tomate,

Salada exótica (alface, tomate, camarão, ananás e queijo feta)

Salada à Chefe (alface, tomate, cenoura, milho, pêssego e ananás)

Salada tropical (manga, papaia, kiwi, pêssego, ananás, alface e cenoura)

Salada à francesa (alface, tomate, ovo, queijo e fiambre)

Mixed salad (tomato, lettuce and onion)

Mixed salad with pimento (tomato, lettuce, onion and pimento)

Pimentos salad

Octopus salad (octopus, black eye beans, onion, pimento, tomato, lettuce and boiled egg)

Tuna salad (tuna, black eye beans, onion, pimento, tomato, lettuce and boiled egg)

Exotic salad (lettuce, tomato, shrimp, pineapple and Feta cheese)

Chef salad (lettuce, tomato, carrot, corn, peach and pineapple)

Tropical salad (mango, papaya, kiwi, peach, pineapple, lettuce and carrot)

French salad (lettuce, tomato, egg, cheese and ham)

SALADSSALADAS

alface e ovo cozido)

alface e ovo cozido)

Francesinha especial c/ bife

Francesinha especial c/ bife e ovo

Francesinha do mar

Francesinha vegetariana (legumes, alface, tomate, ananás e queijo)

Francesinha normal (s/ bife)

Francesinha normal (s/ bife e c/ ovo)

Lingrinhas

Pica-pau (linguiça, salsicha, bife, tosta, queijo e azeitonas)

1/2 Pica-pau (linguiça, salsicha, bife, tosta, queijo e azeitonas)

Bitoque do lombo

Prego em prato

Prego em prato infantil

Prego em pão

Prego em pão misto (queijo e fiambre)

Prego em pão c/ ovo

Prego em pão do lombo

Prego em pão especial (pão bijou)

Prego em pão especial (pão de forma)

STEAK ON PLATE/BREAD & FRANCESINHAS

Special francesinha with steak

Special francesinha with steak and fried egg

Sea francesinha

Vegetarian francesinha (vegetables, lettuce, tomato, pineapple and cheese)

Normal francesinha (without steak)

Normal francesinha (without steak, with fried egg)

½ francesinha

“Pica-Pau” (spicy sausage, sausage, steak, rusk, cheese and olives)

½ “Pica-Pau” (spicy sausage, sausage, steak, rusk, cheese and olives)

Loin “Bitoque”

Steak on plate

Mini-steak on plate (for kids)

Steak with bread

Mixed steak bread (cheese and ham)

Steak with bread and egg

Loin steak with bread

Special steak with bread (“biju” bread)

Special steak with bread (bun bread)

FRANCESINHAS & PREGOS

Combinado n.1. Bife, salsicha, bacon, ovo, batata frita, salada e queijo

Combinado n.2. Prego sobre tosta, triângulos mistos, sala-da, pickles e azeitonas

Combinado n.3. Salsicha, ovo e batata frita (júnior)

Combinado n.4. Bife de perú grelhado, ovo, queijo, fiambre, salada, pickles e azeitonas

Combinado n.5. Panado de perú, ovo, queijo, fiambre, salada e batata frita

Fêvera n.1. Fêvera grelhada c/ salada e batata frita

Fêvera n.2. Fêvera panada c/ salada e batata frita

Fêvera n.3. Fêvera à Madureira (ovo, bacon, queijo, fiambre,

salada e batata frita)

Fêvera n.4. Fêvera em pão

PORK FILLETS & COMBINEDCOMBINADOS & FÊVERAS

Combined n.1. Steak, sausage, bacon, egg, chips, salad and cheese

Combined n.2. Steak on rusk, mixed triangles, salad, pickles and olives

Combined n.3. Sausage, egg and chips (kids)

Combined n.4. Grilled turkey steak, egg, cheese, ham, salad and chips

Combined n.5. Breaded turkey steak, egg, cheese, ham, salad and chips

Pork fillet n.1. Grilled pork fillet with salad and chips

Pork fillet n.2. Breaded pork fillet with salad and chips

Pork fillet n.3. Madureira pork fillet (egg, bacon, cheese, ham, salad and chips)

Pork fillet n.4. Pork fillet on bread

Cachorro normal (baguete)

Cachorro misto (baguete)

Cachorro normal c/ queijo e molho (baguete)

Cachorro especial (baguete)

n.1. Hambúrguer em pão (alface, tomate e queijo)

n.2. Hambúrguer em prato (batata, ovo e salada)

n.3. Hambúrguer em prato (salsicha, batata, ovo, queijo, fiambre e salada)

n.4. Hambúrguer em prato especial (queijo, fiambre, tosta e m.francesinha)

n.5. Hambúrguer à Madureira (ananás, pêssego, bacon, queijo, fiambre e ovo)

HOT DOGS & HAMBURGERS

Normal hot dog (baguette)

Mixed hot dog (baguette)

Normal hot dog with cheese and sauce (baguette)

Special hot dog (baguette)

n.1. Hamburger on bread (lettuce, tomato and cheese)

n.2. Hamburger on plate (chips, egg and salad)

n.3. Hamburger on plate (sausage, potatoes, egg, cheese, ham and salad)

n.4. Special hamburger on plate (cheese, ham, toast and francesinha sauce)

n.5. Madureira hamburger (pineapple, peach, bacon, cheese, ham and egg)

CACHORROS & HAMBÚRGUERES

Sande americana

Sande americana especial

Sande mista

Sande de queijo ou fiambre

Tosta mista

Tosta mista especial

Tosta de queijo ou fiambre

Tosta especial de queijo ou fiambre

Torrada de forma

1/2 Torrada de forma

Torrada Biju

Pão c/ manteiga

American sandwich

Special American sandwich

Mixed sandwich

Cheese or ham sandwich

Mixed toast

Special mixed toast

Cheese or ham toast

Special cheese or ham toast

Bun toast

½ Bun toast

“Biju” toast

Bread with butter

SANDWICHES & TOASTSSANDES & TOSTAS

Omolete da casa

Omolete simples

Omolete de fiambre ou queijo

Omolete de gambas

Omolete mista

Omolete vegetariana

Ovos c/ batata frita

Ovo estrelado

Ovo cozido

House’s omolette (parsley and onion)

Simple omolette

Ham or cheese omolette

Prawns omolette

Mixed omolette

Vegetarian omolette (mushrooms, corn, cheese, vegetables)

Eggs with chips

Fried egg

Boiled egg

OMOLETTESOMOLETES

¼ Água sem gás

½ Água sem gás

Água natural 1 L

¼ Água c/ gás

Água c/ sabores

Sumo de laranja natural

Sumos Compal

Refrigerantes

¼ Natural water

½ Sparkling water

Natural water 1L

¼ Sparkling water

Flavoured water

Natural orange juice

Compal juices

Sodas

Super Bock (tin)

Green (bottle)

Carlsberg (bottle)

Beer without alcohol (white or black)

Beer on glass (0,20 cl)

Prince – beer on glass - (0,30 cl)

Tulip – beer on glass (0,40 cl)

Abby Super bock

Beer on glass with gooseberry juice (0,20 cl)

Prince – beer on glass (0,30 cl) – with gooseberry juice

Tulip – beer on glass (0,40 cl) – with gooseberry juice (0,40 cl)

Beer mug (0,50 cl)

Beer mug with gooseberry juice (0,50 cl)

“Panaché” – beer on glass – with citrusy soda

Prince – beer on glass (0,30 cl) - with coca-cola

WATERS/ JUICES / SODAS / BEERSÁGUAS/ SUMOS/ REFRIGERANTES/ CERVEJAS

Super Bock (lata)

Green (garrafa)

Carlsberg (garrafa)

Cerveja s/ álcool (branca ou preta)

Fino (0,20 cl)

Príncipe (0,30 cl)

Tulipa (0,40 cl)

Super Bock Abadia

Fino c/ groselha (0,20 cl)

Príncipe c/ groselha (0,30)

Tulipa c/ groselha (0,40 cl)

Caneca ( 0,50 cl)

Caneca c/ groselha (0,50 cl)

Panaché (0,20 cl)

Príncipe c/ cola (0,30 cl)

Café

Descafeinado

Garoto

Carioca de limão

Chávena de café c/ leite

Chá

Chá c/ leite

Copo de leite

Coffee

Decaffeinated

Coffee with a drop of milk

Small cup of lemon tea

Caffè latte

Tea

Milk with tea

Glass of milk

CAFETERIACAFETARIA

WINESVINHOS

Vinhos verdes Madureira’s

Arca Nova

Boca de Sapo

Ponte Lima Loureiro

Ponte de Lima Seco

Muralhas

Aveleda Seco

Aveleda com Fonte

Casal Garcia

Gazela

Quinta do Outeiro

Coroa do Monte Alvarinho

Mateus RoséRosé

Tinto Ponte da Barca

Boca de Sapo

Green Wine

Rosé

Red

Brancos

White

Vinhos maduros Douro

Evel

Planalto

Duas Quintas

Tavedo

Mature wines

Brancos

White

Dão

Grão Vasco

Alentejo

Fundação E.A.

Monte Velho

Borba

Outras regiões

João Pires

Other regions

Sangria de vinho tinto (jarra de 1 L)

Sangria de vinho branco (jarra de 1 L)

Copo de sangria (sangria de vinho tinto ou vinho branco)

Red wine Sangria (1L)

White wine Sangria (1L)

Red or wine Sangria glass

SANGRIASANGRIA

Douro

Esteva

Cabeça de Burro

Evel

Duas Quintas

Tavedo

TintoRed

Dão

Grão Vasco

Alentejo

Fundação E.A.

Borba

Monte Velho

Esporão

Quinta do Carmo

Chamine

Outras regiões

Periquita

Other regions

DRAFT WINEVINHOS DE PRESSÃO

ViniVinho de mesaTable wine

Murganheira reserva meio seco

Fita Azul super reserva

Murganheira bruto

Raposeira reserva meio seco

Asti Gancia

Murganheira medium dry reserve

Fita azul super reserve

Murganheira bruto

Raposeira medium dry reserve

Asti Gancia

SPARKLING WINEESPUMANTES

Burmester 10 anos

Burmester

Dona Antónia reserva

Burmester 10 years

Burmester

Dona Antónia reserve

PORTO WINEVINHOS DO PORTO

Vinho do Porto branco seco

Martini

Martini c/ cerveja

Favaios

Favaios c/ cerveja

Gin Gordon’s

Gin Nacional

Dry white Porto wine

Martini

Martini with beer

Favaios

Favaios with beer

Gin Gordon’s

Gin Nacional

APPETIZERSAPERITIVOS

Adega Velha

C.R.F. Velha

Antiqua

Aliança Velha

São Domingos Velhíssima

Bagaço

1920

Macieira 5 estrelas

Ponte Amarante

São Domingos bagaceira

Aldeia Velha

Baileys

Tia Maria

Licor Beirão

Amêndoa Amarga

Ponche

Frangelico

Jameson

Ballantines

J.B.

Cutty Sark

Johnnie Walker

Logan 12 Years

Chivas Regal 12 Years

Ballantines 12 Years

Cutty Sark 12 Years

Old Parr 12 Years

Johnnie Walker 12 Years

J.B. 15 Years

Martin’s 20 Years

Glenfiddich 12 Years

Glenrothes singles malt

SPIRITSDIGESTIVOS

Misto de doces

Queijo tipo Serra c/ goiabada

Queijo flamengo c/ marmelada

Tábua de queijos

Maçã

Laranja

Kiwi

Banana

Uvas

Manga laminada

Papaia laminada

Morangos

Ananás

Melão

Meloa

Maçã assada

Morangos c/ Vinho do Porto

Morangos c/ chantilly

Ananás c/ Vinho do Porto

Misto de frutas

Salada de frutas

Mixed of desserts

Mountain cheese with guava

Fleming cheese with marmalade

Cheese board

Apple

Orange

Kiwi

Banana

Grapes

Sliced mango

Sliced papaya

Strawberries

Pineapple

Melon

Small melon

Roasted apple

Strawberries with Porto wine

Strawberries with whipped cream

Pineapple with Porto wine

Mixed of fruits

Fruits salad

DESSERTSSOBREMESAS

Mousse de chocolate

Mousse de manga

Natas do céu

Baba de camelo

Pudim francês

Crepe c/ bola de gelado

Leite creme

Tarte de bolacha

Tarte de maracujá

Tarte de maçã escondida

Sublime de chocolate

Petit Gateau c/ bola de gelado

Chocolate mousse

Mango mousse

“Sky Cream” (cracker, whipped cream and custard)

Camel “dribble”

French pudding

Crepe with ice cream

Milk Crème

Cracker cake

Passion fruit tart

Apple tart

Chocolate cake

Petit Gateau with ice cream