16
Summer 2014 – No 1 SOUTH KERN SOL Fresh food for the nation, but what about us? Locals tackle the issue by growing their own. Alimentos frescos para la nación ¿Y nosotros qué? Residentes locales afrontan el tema y crecen los de ellos. How will Common Core Help Golden Valley High Students? ¿Como Ayudará “Common Core” a los estudiantes de Golden Valley?

South Kern Sol

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Community Wellness

Citation preview

Page 1: South Kern Sol

Summer 2014 – No . 1

SOUTH KERN SOL

Fresh food for the nation, but what about us?Locals tackle the issue by growing their own.

Alimentos frescos para la nación . ¿Y nosotros qué?

Residentes locales afrontan el tema y crecen los de ellos.

How will Common Core Help Golden Valley High Students?

¿Como Ayudará “Common Core” a los estudiantes de Golden Valley?

Page 2: South Kern Sol

South Kern Sol

No. 1Summer 2014Published by Pacific News Service dba New America Media

EditorReyna Olaguez

DirectorJacob Simas

Co-EditorNicole Hudley

Art DirectorAllen Meyer

YouthWire CollectiveCoachella UnincorporatedRichmond PulseSouth Kern SolThe KnowWe’CedVoiceWaves

Youth ReportersDaniel JimenezChris RomoYultzin AngelesErika VillaseñorAurora CervantesTeresa CervantesDean WelliverPaul RivasClarisa Olaguez

NEW AMERICA MEDIA

Founder & CEOSandy Close

Chief Financial OfficerMaria Alvarez

NAM EDITORIAL & ADMINISTRATIVE HEADQUARTERS:209 Ninth Street, 2nd floorSan Francisco, CA 94103

FEEDBACK & INQUIRIES:Phone: 415-503-4170 ext.129Email: [email protected]

Cover photograph: Reyna Olaquez

Table of Contents

Going Vegan in Kern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4

Ser Vegano en Kern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5

Will Common Core Help Golden Valley High? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6

¿Como Ayudará “Common Core” a Golden Valley High? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7

Harvesting Health in Greenfield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8

Cosechando Salud en Greenfield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9

Disqualified from DACA, but Still Dreaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10

Joven Descalificado de DACA Aun Sigue Soñando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10

The New Face of Faith: Fewer Catholic Latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11

La Nueva Cara de Fe: Menos Latinos Católicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11

Parents of Kern High School Students Demand Real Engagement,

Changes to School Discipline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12

Los Padres de Estudiantes de Secundaria de Kern Exigen Que los Involucren,

y Cambios a Disciplina Escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 13

South Kern Sol is supported by a grant from The California Endowment

Page 3: South Kern Sol

3

Welcome to South Kern SolOver three years ago New America Media launched South Kern Sol, a youth-led community news website dedicated to engaging local young people in journalism, amplifying the voices of South Kern residents, and shining a light on the health disparities that exist in our communities. Today, we are proud to introduce the inaugural issue of our print edition.

Although created primarily by youth and young adults, South Kern Sol is a platform intended for the entire community. Through our stories, we hope to explore and begin discussions on topics that are challenging, topics that may not always be easy to confront, and others that may not be getting the coverage they deserve in the regional mainstream media. We believe it is important that the local community have a voice in telling their own stories and defining their own image in the media, while increasing awareness of the most pressing community health challenges facing our neighborhoods.

South Kern Sol’s comprehensive website has already allowed our stories to reach a wide audience across the state of California, and partnerships with other local media-outlets have allowed our reporting to resonate across Kern County. You might have seen one of our bylines in a local newspaper in the past. Perhaps you were interviewed by a South Kern Sol youth reporter or by our beat reporter, Alfredo Camacho. Or maybe, a friend forwarded you a link to one of our stories. Whatever the case may be, and especially to those of you who we are reaching for the first time, South Kern Sol is proud to be here as your community news platform. As much as our job is to inform and shine a light on challenges, we will also seek to highlight the good work that so many of you are undertaking in service to making your community a better place — work that too often goes unnoticed and uncelebrated in the media.

In this first issue, we decided to tackle the issue of fresh food access for our residents, despite the fact that we live in the heart of California’s rich farmlands: Two youth tell us about their experience living as vegans; and in another story, we learn how a group of South Kern residents have learned about the difference in the quality of food that a community garden can bring. We also explore the topic of being young and undocumented, and explore the local impact of sweeping changes to our state’s education system. Also, local veteran reporter Leonel Martinez contributes an exclusive column on the changing face of faith in our community.

We hope you enjoy this issue and the others to come, and we invite you to join us as a reader and even as a contributor, as we continue this ongoing conversation about community wellness and the issues that matter to us the most.

Reyna Olaguez Editor

Find South Kern Sol on Facebook

Bienvenido a South Kern SolHace más de tres años, New America Media lanzó South Kern Sol, un programa para noticias de la comunidad, dirigida por jóvenes, y dedicada a la participación con los jóvenes en el periodismo, así amplificar la voz de los residentes del sur de Kern e iluminar las desigualdad que existe en la salud de nuestra comunidad. Nos enorgullece presentarles la primera edición de nuestra publicación.

Aunque es creada ante todo por jóvenes, South Kern Sol es un tablado para toda la comunidad. A través de nuestros reportajes, esperamos explorar e iniciar discusiones sobre temas que desafían, asuntos que no siempre son fáciles de enfrentar, y sujetos que no siempre reciben la cobertura que se merecen en los medios de comunicación imperantes en la región. Creemos que es importante que la comunidad tenga su propia voz en contar sus historias y defina su propia imagen entre los medios de comunicación y a la vez elevar los retos más urgentes que enfrenta la salud de nuestra comunidad.

El sitio en línea de South Kern Sol ya ha permitido que nuestras historias alcancen todo el estado de California, y nuestras asociaciones con otros medios de comunicación han ayudado resonar a nuestros reportajes a través del condado de Kern. Usted tal vez ha visto un pie de autor con nuestro nombre en algún periódico local. Quizás ha sido entrevistado por uno de nuestros reporteros estudiantiles, o quizás nuestro reportero Alfredo Camacho. O tal vez un amigo o amiga le mando un enlace a una de nuestras historias. Cualquiera que sea el caso, aunque este sea su primer encuentro con nosotros, nos da placer y orgullo estar aquí sirviéndoles como su proveedor de noticias comunitarias. Aunque nuestra misión es informar y presentar los retos en nuestra comunidad, también queremos demostrar todo el trabajo que tantos de ustedes han hecho en servicio a su comunidad, trabajo que frecuentemente va sin atención entre los medios de comunicación.

En nuestro primer número, decidimos enfrentar el asunto de acceso a comida fresca para nuestros residentes, a pesar de vivir en el centro de los campos fértiles de California: Dos jóvenes nos cuentan sobre sus experiencias de vivir como veganos; en otra historia, aprendemos como un grupo de residentes del sur de Kern han tenido la experiencia de presenciar la diferencia en calidad que rinde un jardín comunitario. También exploramos el tema de ser joven e indocumentado, y también el impacto de los enormes cambios que se avecinan al sistema educativo de nuestro estado. El reportero veterano Leonel Martínez contribuye un ensayo exclusivo sobre los cambios en la fe de nuestra comunidad.

Esperamos que disfrute de esta y futuras ediciones, y les invitamos a que participe no solo como lector pero como escritor, así continuar esta conversación sobre la salubridad comunitaria y los asuntos que más nos interesan.

Reyna Olaguez Editora

South Kern Sol reporters, from left to right: Chris Romo, Yultzin Angeles, Dean Welliver, Daniel Jimenez

Page 4: South Kern Sol

4 S O U T H K E R N S O L

Ed. Note: In the heart of Kern County’s rich farmlands, fruits and vegetables can be seen growing in abundance in fields that seem to go on for miles. But when it comes to subsisting on a diet of mostly fruits and vegetables, it can be quite a challenge for Kern County residents. In this story two South Kern Sol youth reporters tell us about their experience living as vegans in their hometowns of Kern County.

Using a Plant-Based Diet to Overcome Acid RefluxBy Alfredo Comacho

While studying at Cal State, Chico, I adopted a vegan lifestyle to help me combat a health issue I was experiencing. But ever since I came back to my hometown of Bakersfield, I have found it very hard to maintain my vegan diet living in this city.

Vegan means avoiding the consumption of anything derived from animal products. Depending on one’s needs or lifestyle choices, this could simply mean eliminating animal products such as eggs, butter, milk, and meat from their daily diet. For those more dedicated, this means also avoiding clothing, health

and beauty products, or even condoms, if they’re made from animal products.

When I began experiencing near constant heartburn, which at night backed up into my esophagus, it caused a complete disruption to my school and work life around the summer of 2010. I was told at my university’s health center that the problem might be dietary, and before expensive medication, that I should try changing up my diet to diminish my acid reflux.

Now my diet wasn’t awful, it just wasn’t very varied and contained of a lot of meats, animal fats and animal products. So first I cut out meats and then gradually reduced my intake of dairy and animal products until I went from being an omnivore, to vegetarian, and finally vegan.

The transition was at first difficult, given the way one is raised in a Latino culture to perceive food. Perhaps the most influential rule is one learned from early on in childhood. Parents will admonish children with “no te paras hasta que termínes,” which translates to “you don’t leave the dinner table until you finish all your

dinner.” This creates an internalized need to eat when you might not want, or even need, to finish whatever is on your plate.

And for Latinos, the meals that you reluctantly forced down as a child are inseparable from meat and animal products: beans might be refried in pork grease, chicken stock is the base for almost all salsas and rice, and no meal is considered complete or filling without a hearty portion of meat, which differs from other cultures, like Thai or Indian, where the core of the meal comes from a starch, like rice, and vegetables and meat is a considered a special garnish to that core. Combined, these three meat-based Latino traditions create life-long eating habits that made my decision to avoid meat and animal products a difficult feat.

But when I was living in Chico, the change was made easier by a wide availability of vegetarian and vegan options. Restaurants in Chico and the Bay Area proudly featured vegetarian and vegan options, and some restaurants even devoted themselves exclusively to vegetarian and vegan recipes. This type of culinary environment made vegetarianism and veganism more mainstream; it wouldn’t be difficult to have a group of friends who were omnivores, vegans and vegetarians all partake from the same restaurant.

But things are different in Bakersfield. Besides cultural pressures to eating meat and other animal-

derived products, there’s almost a social animosity toward vegetarians and vegans. Going out to eat with family and friends is much more difficult, because few restaurants explicitly offer vegan and vegetarian options. I even have to constantly explain the between vegetarianism and veganism, something that was commonly understood in Chico.

For someone with a plant-based diet, it can be expensive to buy a constant stream of fresh produce from markets. Chico, which is a town of about 80,000 people, had four to five farmers’ markets throughout the year, one of which involved shutting down downtown to allow food vendors, street performers, and farmer’s space to sell and entertain market-goers. Bakersfield, a city of 350,000, has to my knowledge; few farmers’ markets and they are very expensive.

In readjusting to life in Bakersfield, I’ve had to become an “unorthodox vegetarian.” I still avoid meat, especially red meats, but I’ve had to relax avoiding animal products altogether and at times will eat fish or, if I absolutely must, a little bit of chicken. My acid

reflux has come back, but not quite as pronounced as before. With time, I hope to be able to restore diet for my health and my future, no matter where I live.

Taking a Stand Against the Meat-IndustryBy Daniel Jimenez

“You are vegan and Latino? How could that be possible?” That is the question I hear the most often when people find out that I do not eat meat, fish, eggs, or milk, or anything that comes from an animal.

I was born in Sinaloa, Mexico. Sinaloa is neighbored by the Pacific Ocean and the fish industry is really big over there. Seafood, meat, and other animal products have become an essential part of my culture. Up to this day I have not met a person from Sinaloa that would not eat seafood; most people have not even heard the word ‘vegan’ before.

I used to love meat, and seafood was my favorite. It never crossed my mind to become a vegetarian, and vegan was definitely out sight. To me the word ‘vegan’ meant something radical, unhealthy and extreme.

It wasn’t until I became aware of the injustice towards animals that go on in the meat industries, the terrible way animals are abused and neglected that I decided to make a change in my lifestyle. Being an active member of my community and learning about Cesar Chavez and his revolutionary yet compassionate ideologies also motivated me to become vegan.

Cesar Chavez was a labor leader and civil rights activist and strongly believed in human rights as well as animal rights. He was a vegetarian himself before fully adapting a vegan lifestyle.

He was quoted saying, “I became a vegetarian after

Going Vegan in Kern

Things are different in Bakersfield. Besides cultural pressures to eating meat and other animal-derived products, there’s almost a social animosity toward vegetarians and vegans

Page 5: South Kern Sol

5S O U T H K E R N S O L

realizing that animals feel afraid, cold, hungry and unhappy like we do. I feel very deeply about vegetarianism and the animal kingdom. It was my dog Boycott which led me to question the right of humans to eat other sentient beings.”

Lastly, I became conscious of the complications of eating an ‘animal-based’ diet and the negative impacts that has on our health. Some members of my family have cardiovascular diseases mostly caused by their eating habits. I did not want to have to go through countless doctor visits and surgeries when I grow older.

Making this change in my diet two years ago has been one of the best decisions I have ever made. I feel great mentally and physically, and honestly, being vegan is not as hard and expensive as some people believe it is. There are plenty of vegan foods that are rich with protein, vitamins, iron, calcium, and healthy fats. Foods such as black beans, avocados, quinoa, peas, lentils, spinach, seeds, tofu, potato, soy or almond milk, and many other delicious foods.

Kern County is definitely not the most vegan/vegetarian friendly place out there, and it is no different in my hometown of Taft, Calif., a small rural town Southeast of Bakersfield where many people are not familiar or aware of veganism. In Taft or Bakersfield there are not many vegan alternatives or restaurants to choose from, but there are some. For example when I go out to eat, I always try to eat Thai, Vietnamese, Hindu, or even some Mexican restaurants because they have vegan/vegetarian alternatives.

I also try to buy less from the store and eat more organic foods. I do this by taking advantage of our fertile grounds and planting my own vegetable garden where I harvest corn, onions, spinach, peas, squash, cilantro, tomatoes, beets, peppers and more.

Nota del Editor: En el corazón de las tierras agrícolas del Condado de Kern, las frutas y verduras se pueden ver crecer en abundancia en los campos que parecen seguir por varios kilómetros. Pero cuando se trata de subsistir con una dieta de frutas y verduras, se convierte en todo un reto para los residentes del Condado de Kern. En esta historia, dos jóvenes periodistas de South Kern Sol nos hablan de su experiencia de vivir como veganos aquí en el Condado de Kern.

Usando una dieta basada en plantas para superar el reflujo de ácidoPor Alfredo Comacho

Mientras estudiaba en Cal State, Chico, yo adopte el estilo de vida vegano para ayudarme a combatir un problema de salud que estaba experimentando. Pero desde que regrese a mi lugar de origen Bakersfield, se me ha hecho muy difícil mantener mi estilo de vida como vegano en esta ciudad.

Ser vegano significa evitar el consumo de todo lo que es derivado de productos de animales. Dependiendo de las necesidades de uno u opciones de estilo de vida, esto podría significar simplemente la eliminación de productos de origen animal como los huevos, la mantequilla, la leche y la carne, de su dieta diaria. Para los más dedicados, esto también significa evitar la ropa, productos de salud y belleza, o incluso los condones, que están hechos de productos animales.

Cuando comencé a experimentar acidez constante, que en las noches se subía a mi esófago, esta causó una interrupción completa en mi vida escolar y laboral todo el verano del 2010. Me dijeron en el Centro de Salud de mi Universidad, que el problema podría ser en la dieta y antes de probar medicamentos caros, intentara cambiar mi dieta para disminuir mi reflujo de ácido.

En ese momento mi dieta era balanceada, simplemente no era muy variada y contenía una gran cantidad de carnes, grasas y productos de origen animal. Así que primero suprime las carnes y después reduje gradualmente mi consumo de productos lácteos y productos de origen animal, hasta que pasé de ser un omnívoro, a ser un vegetariano y finalmente un vegano.

La transición fue difícil al principio, por la forma en la que uno fue criado en la cultura latina a ver los alimentos. Quizás la regla más influyente es la que aprendió uno en la niñez. Los padres amonestan a los niños diciendo “No te paras hasta que termines”, que se traduce en “No dejas la mesa hasta que termines toda la cena”. Esto crea una necesidad interiorizada de

comer cuando ya no quieres, o incluso no lo necesitas, solo comes para terminar lo que está en tu plato aunque estés lleno.

Para los latinos, las comidas que de mala gana nos comemos como niños, siempre contiene carne y productos animales como: frijoles refritos con grasa de cerdo, el caldo de pollo es la base de casi todas las salsas y el arroz, y no hay comida que se considere completa sin una porción abundante de carne, que se diferencia de otras culturas; como el tailandés o el hindú en el que la base de la comida viene del almidón, como el arroz y las verduras y la carne se considera un aderezo especial en esa base. En conjunto, estas tres tradiciones latinas a base de carne crearon hábitos alimenticios , que convirtió mi decisión de evitar la carne y los productos animales, una hazaña difícil.

Adoptando una postura contra la industria de la carnePor Daniel Jimenez

“¿Eres vegano y Latino? ¿Como puede ser posible?” Esa es la pregunta que escucho más frecuentemente cuando la gente se da cuenta de que yo no consumo carne, pescado, huevos, leche, ni cualquier producto que origen animal. Nací en Sinaloa, México. Ya que Sinaloa colinda con el océano Pacifico, la industria pesquera predomina. Mariscos, carne, y otros productos de animal han formado parte de mi cultura. Hasta el presente no he conocido a ningún Sinaloense que no coma mariscos y casi todos nunca han escuchado la palabra “vegano”.

Antes disfrutaba de carne, y los mariscos eran mis favoritos. Nunca se me había ocurrido volverme vegetariano, y vegano definitivamente estaba fuera de mi vista. Para mi la palabra “vegano” decía algo radical, insalubre, y extremo.

No fue hasta que aprendí de la injusticia hacia los animales que ocurre en las industrias agrícolas, el abuso terrible y la negligencia a la que se someten a los animales, por eso decidí cambiar mi estilo de vida. Ser un miembro activo de mi comunidad y aprender sobre Cesar Chávez y su ideología revolucionaria y compasiva también me motivaron a volverme vegano.

Chávez fue un líder de obreros y de derechos civiles y creía en los derechos humanos al igual que en los derechos de los animales. El mismo fue vegetariano antes de adaptarse a un estilo de vida vegano. El dijo “Me volví vegetariano después de descubrir que los animales sienten temor, frío, hambre, e infelicidad como nosotros. Creo profundamente en vegetarianismo y el reino animal. Fue mi perro Boycott, quien me llevó

Ser Vegano en Kern

cont. on page 15

Page 6: South Kern Sol

6 S O U T H K E R N S O L

“It forces the teachers to look deeper into our strategic ways of teaching. We just have to be more creative in coming up with subjects that will interest students, primarily to help them think deeper and use their critical thinking skills.”

– Mrs. Mota, ELD and literacy teacher at Golden Valley High School

“Nos obliga a los maestros a mirar profundamente nuestras estrategias de enseñanza . Tendremos que ser mas creativos en crear temas que interesen a los estudiantes, principalmente ayudarlos a pensar con profundidad y a que utilicen sus habilidades de pensamiento crítico” .

– La Sra. Mota, Maestra de alfabetismo y Desarrollo de Lenguaje de Inglés.

“There is going to be some transition period that the students and the teachers will have to get used to, but once that transition period is over, I definitely think that the common core standard is going to be more beneficial to students in terms of making them think critically, analyze things deeply and just make them more academically sound than our current standards.”

– Mr. Brahmbhatt, Assistant Principal at Golden Valley High School

“Habrá un periodo de transición en el cual los estudiantes y maestros tendrán que acostumbrarse, pero al finalizar está transición, definitivamente creo que el estándar traerá más beneficio a los

estudiantes; al hacerlos pensar críticamente, analizar profundamente y simplemente hacerlos mas fuertes académicamente que nuestro currículo de ahorita” .

– El Sr. Brahmbhatt, asistente del director de Golden Valley High School.

Will Common Core Help Golden Valley High?By Yultzin Angeles

California schools recently opted-in to new education standards, known as Common Core, that aim to fundamentally change the way K-12 students are instructed and tested. Common Core standards will place less emphasis on the traditional standardized testing

teaching methods, and will center instruction on critical thinking, real-world applications and problem solving skills.

The new measures for assessing quality education across the state comes as the overall academic performance of Golden Valley High School, measured by the Academic Performance Index (API), remain stagnant and underperforming. According to a report from the California Department of Education, Golden Valley has not met the statewide API goal of 800 or above, in the past few years, though they’ve come close. The school’s API was 733 last year before dropping one point in the most recent academic year. Golden Valley also has a high-needs student population with 75% of the students labeled socio-economically disadvantaged and nearly 6 out of every 10 students English language learners.

South Kern Sol went to Golden Valley High School and asked administrators, teachers, and students: “How do you think Common Core will help students meet their academic goals?”

Por Yultzin Ángeles

Recientemente las escuelas californianas incorporaron un nuevo plan de estudios conocido como “Common Core”, o Enfoque Común, que está dirigido a cambiar los fundamentos de instrucción y enseñanza en la educación de los grados K-12. Los criterios de Common Core,

abordan menos enfoque en enseñanza dirigida hacia exámenes y hacen más énfasis en el pensamiento crítico, aplicaciones concretas y maestría en resolución de problemas.

Estas nuevas medidas que evalúan la calidad de la educación a través del estado y viene a la vez que el rendimiento académico de la preparatoria Golden Valley permanece estancado y está por debajo de los niveles exigidos por el estado, según un criterio llamado API (“Academic Performance Index”, o Índice de Rendimiento Académico) . De acuerdo a un reporte del Departamento de Educación de California, Golden Valley no ha cumplido la meta de 800 puntos . El puntaje para Golden Valley hace dos años fue 733 y bajo a 732 para el año pasado . Golden Valley tiene una población de estudiantes de alta necesidad, con 75% determinados como estudiantes de bajos ingresos y casi seis de cada diez, son identificados como aprendices del inglés .

South Kern Sol, fue a la preparatoria Golden Valley y pregunto a los administradores, maestros, y estudiantes: “¿Como creen que Enfoque Común ayudará a los estudiantes a cumplir con sus metas académicas?”

“ I think it’s going to be helpful to meet their academic goal because common core will teach them to analyze and think…instead of just having questions with multiple choice, just A, B,C or D, which is only memorizing”

Page 7: South Kern Sol

7S O U T H K E R N S O L

“Right now forcing [Common Core standards] upon kids that have done it a different way is just going to be challenging because they don’t really know the system.”

– Valeria Angeles, 10th grade, Golden Valley High School

“Ahorita, forzándolo [el criterio de Common Core] a los estudiantes que están acostumbrados de otra manera será un reto porque no conocemos bien el sistema” .

– Valeria Ángeles, del décimo grado, Golden Valley High School.

“I think it’s going to be helpful to meet their academic goal because common core will teach them to analyze and think…instead of just having questions with multiple choice, just A, B,C or D, which is only memorizing.”

– Esther DelaCruz, Mother to Valeria Angeles, works at Golden Valley High School as a Bilingual Instructor

“Creo que será útil cumplir con sus metas académicas porque Common Core les enseñará a analizar y pensar en lugar de solo responder a preguntas de opción múltiple, que simplemente es memorización” .

– Esther de la Cruz, madre de Valeria Ángeles, instructora bilingüe de Golden Valley.

“Problem solving skills that you use in one class are going to be inherently used in another so this going to make our student population stronger.”

– Mrs. Bruce, Biology and Anatomy teacher at Golden Valley High School

“Habilidades en resolución de problemas que se usan en una clase serán inherentemente utilizadas en otras, así que esto hará que nuestros estudiantes sean más fuertes” .

– La Sra. Bruce, maestra de biología y anatomía en Golden Valley High School.

“I know a lot of teachers are really crippled by this idea of common core, but good teaching is still good teaching. I think the kids need to be working harder but I don’t think the switch to common core is quite the hopeless, dire situation that a lot of people make it out to be.”

– Mr. Bastain, English teacher at Golden Valley High School

“Sé que muchos maestros están lisiados por esta idea del Common Core, pero una buena instrucción sigue siendo una buena instrucción . Creo que los estudiantes deben trabajar más duro, pero no creo que el cambio a Common Core será la situación desesperada y calamitosa que muchos creen” .

– El Sr. Bastain, maestro de inglés en Golden Valley High School.

“It can actually help build the students’ writing skills, so that way instead of them just answering A, B,C, or D, they have to really think more. I think that will really help them.”

– Maddie Renteria, 9th grade, Golden Valley High School

“Puede ayudar a mejorar las habilidades para escribir de los estudiantes, de esa manera en lugar de solo responder A, B, C, o D tendrán que pensar más . Creo que nos ayudara” .

– Maddie Rentería, del noveno grado, Golden Valley High School.

“There is only so much they have to do on the test now. Having more to do will cause them to strive more at school, to learn more, and to ultimately do better on the test, and that’s exactly what I want for my kids.”

– Ernie Garcia, 35, mother of two current Golden Valley High School students

“Solo hay tanto que tienen que hacer en los exámenes ahora . Tener más que hacer, hará que se esfuercen más en la escuela, a que aprendan más y a un mejor desempeño en el examen y es exactamente lo que quiero para mis hijos” .

– Ernie García, madre de dos estudiantes en Golden Valley High Sc

¿Como Ayudará “Common Core” a Golden Valley High?

Page 8: South Kern Sol

8 S O U T H K E R N S O L

One innovative development in South Kern is the continuing growth of the Greenfield Community Garden. Featured in a September article in South Kern Sol, the Garden has since continued to transform the landscape of the community but also helping the community flourish as a social unit.

“Do you smell that?” asked Jema Perez as she watered some herbs with a hose. The impact of the water shook loose waves of aromas from basil, peppermint, and parsley. “This belongs to everyone, I personally tend to it, but this is for everyone to share if they want some.”

The Greenfield Community Garden, which takes up a corner lot in the community of Greenfield, is a project spearheaded by the Greenfield Walking Group and sponsored in part by local businesses and politicians. Members of the community tend to the garden themselves, growing a wide array of fruits of vegetables.

“We began with just a few people planting and tending to it,” recounted Jema Perez as she watered some herbs with a hose. “Now there are around 16 people involved, and there’s a waiting list for people to get their own plots.”

All counted, the people involved and their families

number almost some 100 people who benefit from the garden.

The system they’ve developed is simple: participants are assigned a plot in which they grow whatever they please and they maintain their own plot. Failure to do so results in the seizure of the plot and given to the next person on the waiting list.

“Each of us has a little plot and we maintain our own area, sowing, watering, weeding, harvesting,” said Sara Palominos. “Right now, I have onions, tomatoes, tomatillos, radishes, cilantro, and I just sowed asparagus.”

Finally having access to fresh produce of has exposed the decline in quality one experiences with produce shipped from afar, as one would purchase from a typical supermarket.

“At stores you look for quality and they claim they’re quality, supposedly, but when you get tomatoes on sale, if you don’t use them that day they spoil and you can’t cook with them,” said Grisette Lopez. “I’ve noticed a huge difference in quality between what we grow in the garden and what I get in the store.”

One benefit of the community garden is that with many people sowing different produce, participants can complement each others’ harvests. Erika Diaz, explains how the garden allows them to swap produce among themselves.

“Since we all have different, we exchange produce,” said Diaz. “We might even ask permission of one of the other people if we can just pick what we need ourselves, and so long as we respect each other and ask for permission, we can get way more fresh produce.”

Diaz is currently harvesting carrots and growing strawberries. Another benefit is being passed on to kids. Diaz describes how her children help tend to the garden and learn about where food comes from and its value.

“My son gets so excited when he starts to see a carrot starting to emerge,” said Diaz. “He’ll say, ‘Mommy, mommy look!’ and try to pull it out, but I have to tell him to wait.”

“It’s a learning experience for all of us,” continued Diaz.

One outgrowth of the garden is a shared sense of community among the participants. Along with the sharing of a space for growing produce, cooperation to ensure crop diversity, and complementing each others’ harvests through exchange and gifts, the shared space also hosts a weekly Monday barbecue for participants to come together. Back at the garden, Perez e

“This area is where we have carne asadas and meetings,” said Perez, motioning to a corner of the lot with her hose. The area has a few benches, a barbeque,

Harvesting Health in Greenfield

“ I’ve noticed a huge difference in the quality between what we grow in the garden and what I get in the store.”

By Alfredo Camacho, Photographs by Reyna Olaguez

The issue of availability of fresh local produce is somewhat resolved for the wealthier communities of Kern County, such as those of Haggin Oaks, who enjoy a weekly farmer’s market. But for Latino communities in South Kern, many of whom are the very farmers who produce the wealth and value that makes this region famous for its agriculture, access to fresh local produce like those of

wealthier communities in Kern County or urban areas like San Francisco is largely nonexistent.

Jema Perez tending the garden

Page 9: South Kern Sol

9S O U T H K E R N S O L

Por Alfredo Camacho

El asunto de la disponibilidad de frutas y verduras frescas y locales, esta resuelto para comunidades adineradas y mayoritariamente anglo-sajonas. Comunidades como Haggin Oaks, disfrutan de un mercado agrícola cada semana. Pero para las comunidades latinas en el sur del condado Kern, quienes en su mayoría son los mismos obreros que producen la riqueza y dan valor a la fama de esta región como un centro agrícola; el acceso a frutos locales y frescos es limitado con relación a las comunidades adineradas del Condado de Kern y áreas urbanas como el área de la bahía.

Un desarrollo reciente en el sur de Kern, es el avance del jardín comunitario de Greenfield, sobre el cual se escribió un reportaje en septiembre. Desde ese entonces, el jardín ha seguido transformando no solo a si mismo si no también a la comunidad, fomentándola en una unidad social.

“¿Si hueles eso?” preguntó Gema Pérez mientras rociaba una arboleda de hierbas. El impacto del agua alborotaba ola tras ola de aromas de hierbabuena, cilantro, perejil, entre otras. “Esto aquí le pertenece a todos, yo personalmente lo cuido pero es para compartir con todos si desean”.

El jardín de la comunidad de Greenfield, que ocupa un lote de esquina, fue el resultado de un proyecto de el Greenfield Walking Group y patrocinado por empresas locales. Miembros de la comunidad mantienen el jardín, donde siembran una amplia variedad de frutas y verduras.“Empezamos con solo algunas personas sembrando y cuidándolo”, dijo Pérez. “Ahora hay como dieciséis personas involucradas y hay una lista de espera para quien quiera tener su propio espacio”. Incluyendo a sus familias, Pérez estima que esas dieciséis personas suman a aproximadamente cien personas que benefician del jardín.

El sistema que se han implementado es simple: a cada participante le es asignado unos lote, en el cual siembra lo que gusten y se hacen cargo de su mantenimiento. Fallar con ese compromiso, con lleva a la perdida del lote y después este lote es reasignado al siguiente de la lista de espera. “Cada uno de nosotros tienen un pequeño lote y mantenemos nuestra área, sembrando, regando, quitando las hierbas, cosechando,” dijo Sara Palominos. “Ahorita, tengo cebollas, tomates, tomatillos, rábanos, cilantro, y acabo de sembrar espárragos”.

Tener acceso a productos tan frescos ha revelado la baja de calidad que se encuentra en las verduras importadas y en los supermercados.“En las tiendas busca uno calidad y dicen que son calidad supuestamente, pero

cuando compras tomates, si no los usas ese día se ponen aguados y ya no puedes cocinar con ellos”, dijo Grisette López. “He visto que hay una gran diferencia entre lo que cosechamos en el jardín y lo que compramos en la tienda”.

Un beneficio del jardín comunitario es que con tanta gente siembra diferentes productos, participantes pueden ayudarse a completar sus cosechas. Erika Díaz explica como el jardín les facilita intercambiar vegetales y frutas entre sí mismos. “Como sembramos diferentes cosas, nos damos cada quien de lo que no tengamos”, dijo Díaz. “O si primero pedimos permiso, podemos hasta agarrar de ahí mismo de otro lote, siempre mientras sea con respeto y permiso. Así tenemos muchas más verduras”. Díaz esta en proceso de cosechar zanahorias y ha sembrado fresas.

Otro beneficio son los valores que aprenden los niños. Díaz relata como sus hijos ayudan a mantener el jardín y aprenden sobre los orígenes de la comida y

su valor.“Mi hijo se emociona cuando mira que esta saliendo una zanahoria”, dijo Díaz. “Dice, ‘mami, mami, mira’ y trata de jalarla pero le tengo que decir que se espere”.“[Paciencia] es algo que todos aprendemos”, continuó Díaz.

El mayor beneficio del jardín es el sentido de una comunidad entre los participantes. Al compartir un espacio común como el jardín, la cooperación entre participantes, aseguran diversidad entre las verduras, y compartiendo cosechas ya sea en intercambios o regalos. Este espacio también es la cede de reuniones cada lunes, donde participantes conviven y discuten entre familias.En el jardín, Pérez recorre el jardín y nos platica de las comodidades que lo hacen más que un lote, donde siembran frutas y verduras. Este es un espacio donde también se cultiva un sentido de comunidad.“Aquí tenemos carne asada, también nos reunimos”, dijo Pérez, indicando un rincón del lote con la manguera de agua. El área tiene bancas, una barbacoa, una veranda. El rincón estaba adornado con letreros agradeciendo a patrocinadores del jardín. A través de la valla había mangueras y hierbas recién desarraigadas.

“Este jardín ha mejorado nuestra área, ha enseñado a nuestras familias sobre la calidad y valor de la comida, y también invitamos a más gente que se involucre”, dijo Pérez. “Hasta teníamos un conejo que se vino al jardín, pero ya lo mandamos a otra parte”.

Cosechando Salud en Greenfield

and a veranda, and is adorned with signs thanking sponsors for helping with the garden. Along the wooden fence are leftover hoses and a mound of dirt and weeds.

“This garden has worked wonders for our community, beautifying it and teaching our families about the value of quality food and we invite people to become involved with it,” said Perez. “We’ve even had a rabbit move in, but we’ve since relocated him.”

“Mi hijo se emociona cuando mira que esta saliendo una zanahoria”

Greenfield Walking Group community garden members

Page 10: South Kern Sol

10 S O U T H K E R N S O L

Disqualified from DACA, But Still DreamingBy Daniel Jimenez

When 11-year-old Luis Ambrosio arrived in the United States from Oaxaca, Mexico, everything went as planned. Ambrosio began attending public school while his parents worked, and day-by-day, the family made a new life for themselves in the Central Valley.

But in 2012, when President Obama announced his new immigration program to help young immigrants like Ambrosio, he realized that his arrival to the US wasn’t without a hitch.

Ambrosio had arrived two months too late.

Obama’s Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program, which granted youth brought to the US as minors two years of temporary legal status, only applies to children who arrived in the US before June 2007.

Ambrosio arrived in August.

“I would have loved to have papers to live without fear of being deported,” said Ambrosio, who currently picks

mandarins in the fields for a living. Karla Cortez of the Coalition for Humane Immigrant Rights says that not all hope is lost for Ambrosio.

“Unfortunately, Luis did not meet the requirements for DACA, but that does not mean that he should not prepare for when relief is available to him.” said Cortez. “He should look to the DACA requirements as a guide to what documents he should prepare for the time when there is a process for which he qualifies.”

Cortez said that although approximately 1.7 million people were eligible for DACA, there are still millions of residents that, like Ambrosio, fell short of the eligibility requirements.

DACA recipients must have arrived to the United States before their 16th birthday and have continuously resided in the country since June of 2007, must have been under age 31, and had no valid immigration status on June 15, 2012. The individual must be attending school, graduated

from high school, obtained a GED, or were honorably

discharged from the Armed Forces.

For those immigrants who don’t qualify for DACA and are waiting for the next wave of immigration reform to apply to them, they needn’t sit on their hands, Cortez said. Keeping records organized, like those that prove how long they have lived in the country, is key.

Ambrosio, for one, won’t be idle while he waits for the Obama Administration to change immigration policy. He plans to continue his education at Taft College where he wants to get an associate’s degree in Psychology.

“I have learned that education is the most important thing; I still work in the fields sometimes, but that is why I’m going to go to college, to get a better job and wait until I can qualify for [legal documentation],” said Ambrosio, who plans to pay for tuition and books at Taft College with two scholarships he received from two local businesses.

Por Daniel Jimenez

Cuando Luis Ambrosio, a sus once años llegó a EEUU desde Oaxaca, México, todo salió tal como fue planeado. Ambrosio fue matriculado en la escuela mientras sus padres trabajaban, y día tras día, la familia fue creándose una nueva vida en el Valle Central.

Pero en 2012, cuando el Presidente Obama anunció su plan de inmigración para ayudar a jóvenes inmigrantes como Ambrosio, él pronto realizó que su llegada a EEUU no pasó enteramente sin dificultad.

Resultó que Ambrosio llegó dos meses demasiado tarde.

El plan de DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals, plan de acción diferida para recién llegados), que otorgó dos años de estado legal temporal a jóvenes traídos a EEUU como menores, solo aplica a aquellos quien llegaron a EEUU antes de junio del 2007. Ambrosio llego en Agosto.

“Me gustaría tener papeles así vivir sin temor de ser deportado”, dijo Ambrosio, quien cosecha mandarinas en el campo. Karla Cortéz de la Coalición para Derechos de Inmigrante Humanitarios, dice que aún hay esperanza para Ambrosio.

“Desafortunadamente, Luis no califica de acuerdo a los requisitos para DACA, pero eso no significa que no debe estar preparándose para cuando le llegue algún alivio”, dijo Cortéz. “El debe mirar a los requisitos de DACA como una guía para saber que documentos debe

preparar para cuando exista un proceso para el cual él califique”.

Cortéz dijo que aunque aproximadamente 1.7 millones de personas fueron elegibles para DACA, aún hay millones como Ambrosio que no califican.

Beneficiarios de DACA deben haber llegado a EEUU antes de su decimosexto cumpleaños y haber vivido continuamente en el país desde junio 2007. Deben de haber sido menores de 31 años, y sin ningún estado inmigratorio en junio 15, 2012. El individuo debe de estar en la escuela, haberse graduado de la preparatoria, haber obtenido un GED, o ser despedido honradamente de las fuerzas armadas.

Para aquellos inmigrantes que no califican para DACA y esperan una futura ola de reforma inmigratoria que les aplique a ellos, no deben esperar ociosamente, dijo Cortéz. Mantener documentos organizados, como aquellos que comprueban, es importante.

Ambrosio, por su parte, no esperara pasivamente mientras la administración de Obama cambie su póliza de inmigración. Planea continuar su educación en Taft College donde quiere adquirir su asociado en psicología.

“He aprendido que la educación es lo más importante. Todavía trabajo en el campo, pero por eso es que quiero ir al colegio, para tener un mejor trabajo y esperar hasta que califique para papeles”, dijo Ambrosio, quien planea pagar por su educación con dos becas que recibió de dos empresas locales.

Joven Descalificado de DACA Aun Sigue Soñando

Page 11: South Kern Sol

11S O U T H K E R N S O L

The New Face of Faith: Fewer Catholic LatinosBy Leonel Martínez

I must have been in third grade at Lamont School when our teacher scolded us for being Catholic.

The cafeteria served oven-fried chicken for lunch that day, and when the kids carried their trays back to be washed, most of them were empty. Except for the chicken, much of which hadn’t been touched.

It was Friday. It was Lent. Most of the students were Catholic.

I still remember my classmates and I squirming in our seats that afternoon as our teacher gave us a tongue-lashing, saying that it was “a bigger sin to waste food” than to eat meat on Friday.

The school district should have known better. About half the school or more was Hispanic. If you were a Latino kid growing up in Lamont in the mid-1960s, you were almost always Catholic (the few Protestant Hispanic pupils were considered oddities). That oven-fried chicken was destined for the trash bin.

But for American Latinos, faith has a new face, and that face is less Catholic.

That’s one of the main findings in a study released last month by the Pew Hispanic Center, a nonpartisan think tank that focuses on Latino issues, attitudes and trends.

Researchers surveyed more than 5,000 Hispanics nationwide and found that although most are still Catholic, that amount has fallen from 67 percent to 55 percent in the last four years. About 22 percent identified themselves as Protestant, with 16 percent saying they are born again or evangelical, and 18 percent stating they are religiously unaffiliated.

In fact, in a statistic that would make my old catechism teacher, Sister Ann Theresa wince, almost one in four U.S. Hispanic adults described themselves as former Catholics.

Tune in to any television show with Hispanic characters, and you would think every Latino listens to salsa music, munches on spicy dishes, and has a life-size statue of the Virgin Mary at home. But the Pew study’s findings came as no surprise to those who actually watch demographic trends. The share of Hispanics who are Catholic has probably been in decline for decades.

The publication, “The Shifting Religious Identity of Latinos in the United States,” speculates that the decrease mirrors trends in historically Catholic Latin America. In those countries, the proportion of Catholics has fallen from 90 percent in 1910 to 72 percent in 2010, according to a Pew Research analysis and estimates from the World Christian Database, which provides comprehensive statistical information on religions.

Take a drive through Lamont, with a population of about 15,000 according to the chamber of commerce,

and it’s hard to miss the increasing religious diversity among Hispanics. Although it’s usually standing-room only at the 9 a.m. Spanish-language Catholic Mass at St. Augustine Church, other places of worship nearby bear names like Centro Hispano de Lamont and Iglesia Adventista del Septimo Dia.

Many of these small Protestant churches didn’t exist a few years ago.

Yet the transformation of religion in Lamont isn’t restricted to Latinos or Christianity. Several years ago, I was serving myself at a buffet dinner there, wondering what I could eat as a main dish instead of the chicken fajitas.

It was Friday. It was Lent. I’m Catholic.

Behind me in line stood some turbaned Sikhs, plates in hand, probably wondering the same thing since many of them are vegetarian. The Guru Nanak Temple is just a few miles away on Weedpatch Highway.

In Lamont and in the rest of America, it’s the new face of faith.

Leonel Martínez is an occasional contributor to the South Kern Sol and can be reached at [email protected].

La Nueva Cara de Fe: Menos Latinos Católicos Por Leonel Martinez

Debí haber estado en el tercer grado en la primaria de Lamont cuando nuestra maestra nos regañaba por ser Católicos.

La cafetería ofreció pollo horneado para el almuerzo y cuando los estudiantes devolvieron sus charolas para ser lavadas, la mayoría estaban vacías, excepto el pollo, la mayoría del cual permaneció sin tocar.

Era viernes durante cuaresma, y muchos de los estudiantes eran católicos.

Todavía recuerdo yo y mis compañeros retorciéndonos en nuestros asientos esa tarde mientras nuestra maestra nos regañaba, diciendo que era “un pecado más grande echar a perder a la comida” que no comer carne en viernes.

El distrito debía haber estado mejor preparado. Cerca de la mitad de la escuela o más era hispana. Si eras

un Latino creciendo en Lamont en los años 60, casi siempre eras católico (los pocos hispanos protestantes eran considerados rarezas. Todo ese pollo horneado era destinado hacia la basura.

Pero para latinos americanos, la fe tiene un nuevo rostro, y ese rostro es menos católico.

Ese es una de las conclusiones de un estudio publicado el mes pasado por el Pew Hispanic Center, un centro de estudios que se enfoca en asuntos, actitudes, y tendencias de la población latina.

Investigadores hicieron una encuesta de mas de cinco mil hispanos a través del país y resulta que aunque muchos permanecen católicos, ese numero ha caído de 67% a 55% en los últimos cuatro años. Cerca de 22% se identifican como protestantes, 16% dicen ser “born-again”o evangélicos, y 18% dicen no tener afiliación religiosa.

Es más, una estadística haría que mi maestra de catecismo, la hermana Ann Teresa se acobardara: uno de cada cuatro adultos hispanos en EEUU se identifican como “ex” católicos.

Sintonícese a cualquier programa con personajes hispanos y parecería que todos los latinos escuchan salsa, comen picante, y tienen una estatua a escala de la virgen María en su casa. Pero el hallazgo de Pew no sorprende a aquellos quien han estado observando patrones demográficos. El número de hispanos que son católicos ha descendido en las ultimas décadas.

El artículo, “La Identidad Religiosa Movediza de Latinos en EEUU” especula que esta reducción refleja tendencias que se repiten a través de Latinoamérica. En estos países, la proporción de católicos ha caído de 90% en 1910 a 72% en 2010, según un análisis de Pew Research y el World Christian Database, quien provee información estadística sobre religiones.

Manejando en Lamont, con una aproximada población de quince mil, según la cámara de comercio, es difícil ignorar la creciente diversidad religiosa entre hispanos. Aunque casi siempre se excede la capacidad en la misa matutina de la iglesia de San Agustín, otras iglesias en la área tienen nombres como Centro Hispano de Lamont e Iglesia Adventista del Séptimo Día.

Muchas de estas pequeñas iglesias protestantes no existían hace unos años.

Pero la transformación de la religión en Lamont no esta restringida a Latinos o al cristianismo. Hace varios años, me estaba sirviendo de comer en un buffet, considerando que cenar en lugar de pollo y fajitas. Era viernes de cuaresma y soy católico.

Atrás de mi en línea estaban unos Sikhs, platos en mano, quizás preguntándose lo mismo, ya que la mayoría de ellos son vegetarianos. El templo Guru Nanak esta a unas millas en Weedpatch Highway.

En Lamont y el resto de América, este es el nuevo

cont. on page 16

Page 12: South Kern Sol

12 S O U T H K E R N S O L

By Reyna Olaguez

BAKERSFIELD, Calif. – Leticia Prado, whose son attends Arvin High School in Kern County, has tried to get involved in her son’s school in the past. But she says that once she started asking questions about how the school site council selection process works at Arvin High’s parent meetings, she was no longer welcome.

“I would like to see more transparency with the involvement of the parents, because I have a son who’s a graduate of Arvin High School and another in 10th grade, and I have never seen a process as to how people get to participate,” she says.

“Arvin High has a parent group, but it’s really a social group,” she says. “They won’t call you for their meetings, they won’t communicate with you. I was part of that group, but when I started to question things, I was no longer welcome, and never again did I receive an invitation.”

Arvin High School, situated in an agricultural community and serving many children of farmworkers, is a part of Kern High School District (KHSD), the largest 9-12 high school district in the state and the third largest school district overall.

With a new school funding law in place known as the Local Control Funding Formula (LCFF), education spending in California will increase by $18 billion over eight years. The law gives school districts more choice in how funds are spent, and districts are expected to create their own Local Control Accountability Plans (LCAP) by July 1, which lay out how they plan to use additional funds to serve high-needs students. The law also requires districts to involve parents and the local community in their decision-making process.

KHSD has faced some criticism from parents and community organizations with regard to whether it’s doing enough to authentically engage all parents in the district, and especially the parents of high-needs students, including low-income students and English language learners.

The Kern Education Justice Collaborative, composed of several community organizations (including the Dolores Huerta Foundation, California Rural Legal Assistance, and Greater Bakersfield Legal Assistance) and local residents, decided to formulate its own LCAP by surveying the community at various events throughout Kern County earlier in the spring. The collaborative presented its recommendations to the

Kern High School District Board of Trustees in early May.

The collaborative’s primary recommendations to the district included creating a system of authentic parent engagement to remedy situations like that of Leticia Prado. In addition, the collaborative wants the district to work toward improving school climate by implementing disciplinary alternatives to suspensions and expulsions, which parents say have led to increased dropouts.

Juan Garcia-Moran, a father of three from the small town of Weedpatch, has seen the effects of suspension and expulsion on his son. Like many South Kern residents, Garcia-Moran came to the United States from Puebla, Mexico in the 1980s, and speaks very little English.

“They suspended my son because [of a fight in which] he did not participate. My understanding was that the suspension would be for five days,” he says. “The lady from the office at Arvin High spoke Spanish, but the document was in English, and she just told me, ‘Sign here, sign here,’ and I did, not knowing what I was signing.”

“When my son went back to school after the five-day suspension, the principal told me that I would be taking him to the continuation school on 34th Street in Bakersfield for a whole semester,” he says. His son was in the 9th grade at the time.

Since then, his son has also faced an expulsion. “We didn’t have the resources to send my son to school when he was expelled for a year,” recounts Garcia-Moran, referring to the time and money that would have been required to drive his son to his new transfer school in Bakersfield, located 20 miles outside of Arvin. “He lost the whole year of school.”

His son is now in 11th grade, and is “depressed because he says that he might not graduate. He often wants to give up.”

Parents in the collaborative also want to ensure that the district uses funds to help students who are being left behind.

“I would like to see tutoring programs offered for students that are behind. I feel that they often ignore the ones who are behind and focus on the high achieving students, and push the underachievers away,” says parent Virginia Melchor. “I would like to see programs so that students can get the help they need, instead of sending them to continuation schools.”

Parents of Kern High School Students Demand Real Engagement, Changes to School Discipline

“ I would like to see tutoring programs offered for students that are behind. I feel that they often ignore the ones who are behind and focus on the high achieving students, and push the underachievers away”

Page 13: South Kern Sol

13S O U T H K E R N S O L

Por Reyna Olaguez

Leticia Prado, cuyo hijo atiende a Arvin High School en Kern County, ya ha intentado involucrarse en las actividades escolares. Pero dice que cuando empezó a preguntar sobre el proceso de elegir al concilio del sitio escolar, sintió que ya no era bienvenida.

“Quisiera ver más transparencia en como se involucran a los padres, porque tengo un hijo que se graduó de Arvin y otro que está en el décimo grado, y nunca he visto explicado un proceso para involucrar a más gente”, dijo Prado.

“Arvin tiene un grupo para padres, pero es más un grupo social”, dijo Prado. “No te llaman para sus juntas, no se comunican. Fui parte de ese grupo, pero cuando empecé a hacer preguntas, ya no fui bienvenida, y nunca más recibí una invitación”.

Arvin High School, ubicada en una comunidad agrícola, sirve a los hijos de campesinos, y forma parte del Kern High School District (KHSD). Este es el distrito de preparatorias más grande del estado y el tercer más grande distrito escolar.

Con la nueva ley de financiamiento escolar llamada Local Control Funding Formula (LCFF), presupuestos escolares en California tendrán un incremento de $18 billones de dolares en los próximos ocho años. La ley da a distritos escolares más flexibilidad en como utilizar fondos, y distritos deben crear sus propios planes de contabilidad de control local (Local Control Accountability Plan, o LCAP) antes 1 julio. Este plan explica como se utilizaran estos fondos para servir estudiantes que necesitan atención académica, ya sea por ser aprendices del inglés, jovenes en el sistema foster, o estudiantes de bajos recursos. Esta ley también requiere que estos planes séan creados con la participación autentica de padres, estudiantes, y la comunidad.

KHSD ha enfrentado criticas de padres y organizaciones locales, como Dolores Huerta Foundation, California Rural Legal Assistance, y Greater Bakersfield Legal Assistance. Junto con residentes locales, estas organizaciones formularon so propio LCAP, pidiendo la contribución de la comunidad en varios eventos a través del condado durante la primavera. Esta colaboración presento sus recomendaciones a la cámara de administradores del KHSD en la primera semana de Mayo.

Las recomendaciones primarias al distrito incluyen la creación de un sistema de involucramiento autentico para remediar situaciones como las de Prado. Además, la colaboración exige que el distrito mejore el ambiente escolar en implementar alternativas disciplinarias a suspensiones y expulsiones. Padres han alegado que

estos métodos contribuyen a un incremento en el abandono de estudios.

Juan García-Moran, padre de tres hijos, vive en el pueblo de Weedpatch. Al haber llegado desde Puebla en los años ochenta, habla poco inglés. El y su hijo han tenido experiencia con la póliza del KHSD de expulsiones.

“Suspendieron a mi hijo debido a una pelea en que el no participó. Me dieron a entender que la suspensión sería por cinco días”, dijo García-Moran. “La mujer de la oficina en Arvin High hablaba español pero el documento era en inglés, y ella me dijo, ‘firma aquí y aquí,’ pero no supe que firmé”.

“Cuando mi hijo volvió a la escuela después de la suspensión, el director me dijo que lo tendré que llevar a la escuela de continuación por la 34 en Bakersfield por un semestre”, dijo García-Moran. Su hijo estaba en el noveno grado.

Desde ese entonces, su hijo también ha enfrentado una expulsión.

“No teníamos los recursos para mandar a mi hijo a la

escuela cuando lo expulsaron por el año, perdió un año de clases”, dijo García-Moran refiriéndose al tiempo y dinero requerido para llevar a su hijo a la nueva escuela que fue asignado y queda aproximadamente a 20 millas de Arvin. “Perdió todo el año escolar”.

García-Moran dice que su hijo ahora está en el undécimo grado, y esta “deprimido porque dice que no se graduará. Dice que se quiere rendir”.

Padres en la colaboración también quieren asegurar que el distrito utilicé fondos para ayudar aquellos que el sistema ha dejado atrás.

“Quisiera ver programas de enseñanza para estudiantes que se han retrasado. Creo que los ignoran y se enfocan en los que estan más avanzados, y se olvidan a los demás”, dijo madre Virginia Melchor.

Los Padres de Estudiantes de Secundaria de Kern Exigen Que los Involucren, y Cambios a Disciplina Escolar

“ Quisiera ver más transpariencia en como se involucran a los padres, porque tengo un hijo que se graduó de Arvin y otro que esta en el décimo grado, y nunca he visto explicado un proceso para involucrar a más gente”

Camila Chavez at the Kern Coalition Justice Collaborative press conference on may 5, 2014

Page 14: South Kern Sol

14 S O U T H K E R N S O L

The next generation of community

media

youthwire.org

What Are You Doing to Save Water?By Daniel Jimenez

It has been five months since Governor Jerry Brown asked Californians to use 20 percent less water. According to the Greenfield Water District, residents have reduced their water usage by 15 percent since last year. Arvin Community Services District has seen a 14 percent decrease.

South Kern Sol asked a few people “What measures are you taking to conserve water?”

¿Qué Haces Para Ahorrar Agua?Daniel Jimenez

Ya han pasado cinco meses desde que el gobernador Jerry Brown pidió a los Californianos que usaran 20 por ciento menos agua. Según el Distrito de Agua de Greenfield, los residentes han reducido su uso del agua en el 15 por ciento desde el año pasado. El Distrito de Servicios comunitarios de Arvin ha visto una disminución del 14 por ciento.

South Kern Sol le preguntó a varias personas, “Qué medidas están tomando para conservar el agua?”

“I take quick showers daily and I don’t wait for the water to be the right temperature. My shower also has water saving shower head which helps out a lot. I also water the plants early in the morning before the heat evaporates the water.”

“Me doy duchas rápidas diariamente y no espero a que el agua este a la temperatura adecuada. Mi ducha también cuenta con cabezal de ducha que ayuda mucho con el ahorro de agua. También riego las plantas temprano en la mañana antes de que el calor evapora el agua”.

– Michelle Arredondo

“I take quick showers, and when I wash my clothes, I put more clothes in the washer so I can save water, and also when I help my mom wash the dishes, I only turn on the water when it’s necessary.”

“Tomo duchas rápidas, y pongo más ropa en la lavadora para ahorrar agua, y también cuando puedo ayudar a mi mamá a lavar platos, abro la llave sólo cuando es necesario”.

– Icela Gutierrez

“I used to leave the water on while bathing my horse. Now I close it while I’m scrubbing her.”

“Yo solía dejar el agua saliendo mientras bañaba a mi caballo. Ahora la cierro mientras lo estoy tallando”.

– Guadalupe Salomon

“When I clean the pavement I sweep instead of using the hose.”

“Cuando limpio el pavimento barro en vez de usar la manguera”.

– Christian Mendez

“I replaced my washing machine, because the one I used to have used a lot of water. I water the plants and the lawn every other day.“

“Cambié mi lavadora, porque solía usar un montón de agua. Riego las plantas y el césped un día sí y otro no”.

– Bertha Cuate

Page 15: South Kern Sol

15S O U T H K E R N S O L

Greenfield Family Resource Center 5400 Monitor St — 661-837-3720

Children 0-5 living within the boundaries of the Greenfield Union School District are invited to join us for “Tell Me a Story”. We will be exploring early learning for young children through reading, music and other social activities that are fun. It’s important to simulate learning and development of young children through exposure to books, music and movement. Registration will begin late August with classes beginning in September. “Tell Me a Story” is sponsored by First 5 Kern. For more information contact the Greenfield Family Resource Center at 837-3720.

Events – 2014FREE - Immunization Clinic (San Joaquin Mobile Clinic) Tuesdays, May 20 9:00 AM – 2:00 PM @ GFRC Parking Lot 5400 Monitor St. Provided by the San Joaquin Community Hospital Free Children’s Immunization Program mobile unit. No appointment needed. Don’t forget to bring your child’s yellow shot record.

Greenfield HELPS Collaborative Meeting2nd Thursday of every month — 9:00 AM @ GFRC

USDA Commodities Distribution (Kern County Food Bank) – Food baskets are distributed at this event. 3rd Friday of every month — 10:00 - 12 PM @ Southwest Veteran’s Hall 1905 Wilson Road.

Wellness Program - Free Health Screening (Dignity Health) Blood Pressure, Cholesterol & Blood Sugar4th Wednesday of every month — 9:00-12 PM @ GFRC

Nutrition Classes (Cooperative Extension 8 week series)Tuesdays, May 20 – July 15 - 9:00 – 10:30 AM @ GFRC

Families can apply for Covered California, Medi-Cal, and Food Stamps at the Greenfield Family Resource Center

Abogada Maria OláguezCA License #288355

• Casos complicados de Inmigración • Accidentes CONSULTA GRATIS

LLAME HOY: (661) 241-3945 — Del Pueblo y Para el Pueblo!714 W. Olympic Blvd., Suite 450, Los Angeles, CA 90015

PROXIMAMENTE OFICINA EN BAKERSFIELD!

rostro de la fe.

Leonel Martinez contribuye a South Kern Sol ocasionalmente y puedes contactarlo en [email protected]

cont. from page 9

cont. from page 5

To advertise in the next issue of

South Kern Sol, contact Reyna Olaguez

[email protected]

a cuestionar el derecho de los humanos a comer otros seres vivos”.

Finalmente, me hice consciente de las consecuencias de comer una dieta basada en productos animales y el impacto negativo que está tiene en nuestra salud. Algunos miembros de mi familia sufren de enfermedades cardiovasculares a causa de su dieta. Yo quiero evitar pasar por innumerables visitas al doctor y cirugías cuando envejezca.

Haber hecho este cambio a mi dieta hace dos años fue una de las mejores decisiones que he tomado. De mente y cuerpo me siento excelente y honestamente, ser vegano no es tan difícil, ni tan costoso como se cree. Hay varias comidas veganas que son ricas en proteínas, vitaminas, hierro, calcio y grasas saludables: por ejemplo los frijoles negros, aguacate, quínoa, chícharos, lentejas, espinacas, semillas, tofú, papa, leche de soya o almendra y muchas otras comidas deliciosas.

El Condado de Kern, definitivamente no es un ambiente hospitalario al vegetarianismo o veganismo y al igual es la situación en Taft, Calif., un pueblo rural al sureste de Bakersfield donde muchos no están familiarizados, ni conscientes del veganismo. Ni en Taft, ni en Bakersfield hay muchas opciones veganas en restaurantes, pero hay algunos; por ejemplo cuando salgo a comer a un restaurante, siempre trato de ir a los de comida Tailandesa, Vietnamesa, India, o restaurantes Mexicanos selectos que tienen opciones vegetarianas/veganas.

También trato de comer menos comida de la tienda y procuro ingerir mas comidas orgánicas. Tomé ventaja de nuestra tierra fértil y sembré mi propio jardín de verduras donde cosecho elote, cebolla, espinaca, chícharos, calabaza, cilantro, tomates, remolacha, chiles, y mucho más.

Page 16: South Kern Sol

   

 An  initiative  of  The  California  Endowment  

 

 

Save the Date Join us in making a Healthy South Kern

For more information call: 845-2724

Bus  pick  up  routes  start  at  9:00am  in  

Arvin  

Arvin    Clinica  Sierra  Vista  Vallarta  Market  

Haven  Drive  School    

Weedpatch    Weedpatch  Market  Ruben  J.  Blunt  Center  DiGiorgio  Apartments  

 Lamont    

Lamont  Library  Rancho  Lindo  Apts.  

Greenfield    Stiern  Park  

 

Kern

Bus pick  up  routes  start  at  9:00am  in  

Arvin

Arvin  Clinica Sierra  VistaVallarta  Market

Haven  Drive  School

Weedpatch  Weedpatch  MarketRuben  J.  Blunt  CenterDiGiorgio  Apartments

Lamont  Lamont  Library

Rancho  Lindo  Apts.

Greenfield  Stiern  Park

Annual Celebration Identify what needs changed in our community Review our BHC vision and goals for 2020 Help us find the strengths we can build our future on

Saturday,  August  23th  2014  10:00am    to  2:00pm  Rexland  Park  425  E  Fairview  Rd,  Bakersfield  

Free Lunch! Free Raffles! Free Fun For Everyone!

For  questions  or  more  information,  call  Diana,  845-­‐2724  

 

   

 An  initiative  of  The  California  Endowment  

 

 

Reserve la Fecha Únete a nosotros para hacer Sur de Kern Saludable

For more information call: 845-2724

El  autobús  empezará  a  recoger  a  las  personas  a  las  9:00am  en  Arvin  y  

continuará  la  ruta  como  sigue:  

 Arvin  

Clinica  Sierra  Vista  Vallarta  Market  

Haven  Drive  School    

Weedpatch    Weedpatch  Market  Ruben  J.  Blunt  Center  DiGiorgio  Apartments  

 Lamont    

Lamont  Library  Rancho  Lindo  Apts.  

 Greenfield    Stiern  Park  

de Kern Saludable

El  autobús  empezará  a  recoger  a  las  personas  a  las  9:00am  en  Arvin  y  

continuará  la  ruta  como  sigue:

ArvinClinica  Sierra  VistaVallarta  Market

Haven  Drive  School

Weedpatch  Weedpatch  MarketRuben  J.  Blunt  CenterDiGiorgio  Apartments

Lamont  Lamont  Library

Rancho  Lindo  Apts.

Greenfield  Stiern  Park

Celebración Anual Identifique lo que hay que cambiar en nuestra comunidad Revise nuestra visión y metas de CCS para el año 2020 Ayúdenos a encontrar las fortalezas que sirvan de base para el futuro

Sábado,  23  de  agosto  de  2014  10:00am    a  2:00pm  Parque  Rexland    325  E  Fairview  Rd,  Bakersfield  

¡Almuerzo Gratis! ¡Rifas Gratis! ¡Diversión Gratis Para Todos!

Si  tiene  alguna  pregunta  o  para  más  información,  llama  a  Diana,  845-­‐2724  

 

 

#FeelBetterWith Medi-Cal, you can get help for depression.

Hear Donny’s story, share yours, find out how to get help:

NewAmericaMedia.org/feelbetter.php