2
Legende | Legenda | Legend Ausgangspunkt Ziel Dauer Höhenmeter Höchster Punkt Nummer Wanderweg > < Punto di partenza Arrivo Durata Dislivello Punto più alto Numero del sentiero > < Starting point Finish Expected time Altitude difference Highest point Number of path Orte Sexten Innichen Toblach Niederdorf Pragser Tal Paesi Sesto San Candido Dobbiaco Villabassa Valle di Braies Villages Sexten/Sesto Innichen/San Candido Toblach/Dobbiaco Niederdorf/Villabassa Pragser Tal/Valle di Braies Infos zu Parkmöglichkeiten, Erreichbarkeit der Ausgangs- punkte, Rückfahrmöglich- keiten mit öffentlichen Verkehrsmitteln und Ein- kehrmöglichkeiten finden Sie auf der Kartenseite. Informazioni su parcheggi, punti di partenza raggiungibili, ritorno con mezzi pubblici e punti di ristoro trovate sulla cartina. Information about parking facilities, starting points, possibility of return by public transport and refreshment stops you can find on the map. Themenwege Percorsi didattici | Educational paths Sexten | Sesto 1 Milchmeile Il miglio del latte Milkmile Den Besuchern wird in 10 verschiedenen Stationen der Weg bzw. die Vielfältigkeit und Besonderheit der Milch aufgezeigt. Ai visitatori delle 10 diverse stazioni del percorso vengono presentate le varietà e le particolarità del latte. Visitors will be informed about 10 different stages along the route; the information is presented in a playful way of self discovery. > Spielplatz/parco giochi/playground < Käserei/Caseficio/Cheese dairy Sexten/Sesto 1 h 29 m 1339 m 1 2 Sextner Rundweg Il giro attorno a Sesto Walk around Sexten/Sesto Der Sextner Rundweg verläuft über 7 Stationen welche Einblicke in die kulturelle und historische Geschichte von Sexten geben. Diese leichte Wanderung mit geringem Höhenunterschied ist auch für Kinder gut geeignet. Il sentiero da percorrere passa fra 7 stazioni di contenuto storico e culturale. Si tratta di un’escursione facile a poco dislivello, ideale anche con bambini. The theme path is an easy hike with minimal difference in altitude, hence also ideal for children. > Hofschank/agriturismo/farm Kinigerhof < Waldheim 2 h 138 m 1448 m 1 3 Fabel- und Märchenweg Il Sentiero delle favole e delle fiabe Fable and fairytale path Diese besondere Wanderweg gibt Einblicke in die vielfältige Welt der Geschichten und Fabeln in und um Sexten. Questo sentiero tematico è stato realizzato sulla scia delle numerose fiabe e storie raccon- tate a Sesto. This special “Fabel” Path was created drawing on a multitude of stories in and about Sexten/ Sesto. > Sexten/Sesto – Besinnungsweg/Sentiero di meditazione/Contemplation path – Fabelweg/Sentiero delle favole e fiabe/Fable and fairytale path < Bergstation/stazione a monte/mountain station Helm/Monte Elmo oder/o/or Gasthof Waldruhe/Ristoro Waldruhe refuge 2½ h 731 m 2041 m 4, 2 4 Bellum Aquilarum - Freilichtmuseum 1. Weltkrieg Bellum Aquilarum - Museo all’aperto della Grande Guerra Bellum Aquilarum - Museum of the great war Freilichtmuseum mit anschaulich aufgearbeiteten Relikten aus der Zeit des Ersten Weltkrieges in den Sextner Dolomiten 1915–1918. Museo all’aperto che illustra diversi relitti trovati nelle Dolomiti di Sesto risalendo al periodo della Prima Guerra Mondiale 1915–1918. Open-air museum illustrating different relicts found in the Sextner Dolomiten/Dolomiti di Sesto from the period of the Great War dated 1915–1918. > Bergstation/stazione a monte/mountain station Rotwandwiesen/Prati di Croda Rossa meadows < Bellum Aquilarum 1 h 605 m 1958 m 124 5 Der Heimatsteig “Un sentiero verso te stesso” Heimatsteig - “A path to you” Brücke zwischen den zwei Tiroler Gemeinden Sexten und Sillian (A). Der Themenweg wurde anlässlich des Tiroler Gedenkjahres 1809–2009 errichtet. Ponte dei due comuni tirolesi di Sesto e Sillian (A). Il sentiero tematico è stato realizzato in occa- sione delle commemorazioni tirolesi 1809–2009. Bridge between the two Tyrolean communities of Sexten/Sesto and Sillian (A). The theme path was established on the occasion of the Tyrolean Commemorative Year 1809–2009. > St. Veit/San Vito < Helmhaus/Monte Elmo oder/o/or Sillian 6 h 1124 m 2434 m 13, 3A, 403 Spazierwege | Passeggiate | Walking trails Ausgangspunkt Punto di partenza Starting point Route/percorso/route (über/attraverso/via) oder/o/or Rundwanderung/circuito/circuit Ziel Punto d’arrivo Walking destination 18 Sexten/Sesto Fischleintal/Val Fiscalina valley Talschlusshütte/Rifugio Fondo Valle hut 2 h 238 m 1548 m 102 Sexten Sesto 19 Sexten/Sesto Burgweg/Via “Burg” Innichen/San Candido 2 h 95 m 1359 m 5, 4B, 4 20 Sexten/Sesto Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus Innichen/San Candido 1½ h 95 m 1310 m 5, 4 21 Sexten/Sesto Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus Drei Schuster Hütte/Rifugio Tre Scarperi hut 3 h 316 m 1626 m 105 22 Bergstation Helm/Cabinovia Monte Elmo/ Cable Car Monte Elmo - Top of mountain Hahnspielhütte/Rifugio Gallo Cedrone hut ½ h 109 m 2150 m 4, 2 23 Bergstation Drei Zinnen/Cabinovia Tre Cime/ Cable Car Tre Cime - Top of mountain Klammbachalm/Malga Klammbach hut ½ h 105 m 1944 m / 24 Kreuzbergpass/Passo Monte Croce Familienrundweg/sentiero per famiglie/ family route Rotwandwiesen/Prati di Croda Rossa meadows 1½ h 264 m 1900 m 18 25 Innichen/San Candido Waldweg/sentiero boschivo/wood path – Neutoblach/Dobbiaco Nuova zurück entlang der Bahngleise/ ritorno lungo la linea ferroviaria/ return along the railway line Innichen/San Candido 2½ h 43 m 1218 m 28A, Radweg/ pista ciclabile/ bikeway Innichen San Candido 26 Innichen/San Candido Innichberg/Monte di San Candido Innichen/San Candido 1½ h 150 m 1325 m 3, 26A 27 Innichen/San Candido Maso Wiesthalerhof farm Innichen/San Candido 1 h / 1175 m Radweg/pista ciclabile/bikeway 28 Innichen/San Candido Vierschach/Versciaco Winnebach/Prato Dravaa 2 h -49 m 1175 m Radweg/pista ciclabile/bikeway 29 Innichen/San Candido Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath Jora Hütte/Rifugio Jora hut 1½ h 133 m 1310 m 7, 8A 30 Innichen/San Candido Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath Bergstation/stazione a monte/mountain station Haunold/Monte Baranci 2 h 325 m 1500 m 7 31 Innichen/San Candido Burghügel/Al castello ¾ h 40 m 1215 m 4-5 32 Innichen/San Candido Burghügel/Al castello Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus 2 h 100 m 1275 m 4, 5, 105 33 Innerfeldtal/Val Campo di Dentro valley, Parkplatz/parcheggio/parking Drei Schuster Hütte/Rifugio Tre Scarperi hut 1½ h 370 m 1620 m 105 34 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre Aufkirchen/Santa Maria – Neunhäusern/Nove Case Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre 2 h 62 m 1318 m 11, 11B Toblach Dobbiaco 35 Kulturzentrum/Centro Culturale/Culture Center Grand Hotel Toblach/Dobbiaco Drauursprung/Sorgente della Drava/ Source of Drau/Drava River – Innichen/ San Candido – Haselsberg/Costa Nosellari Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre 3 h 123 m 1336 m 28A, 26 36 Kulturzentrum/Centro Culturale/Culture Center Grand Hotel Toblach/Dobbiaco Gratsch/Grazze Grieswaldile 1½ h 49 m 1262 m 27, 27A 37 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre Ratsberg/Monte Rota 2 h 344 m 1600 11, 7B 38 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre Wahlen/Valle San Silvestro – Leitnstöckl Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre 2 h 62 m 1318 m 1, 22, 41 39 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre Ratsberg/Monte Rota – Stadlern/Fienili – Wahlen/Valle San Silvestro Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre 4 h 380 m 1620 m 11, 7B, 60, 22, 1 40 Neutoblach/Dobbiaco Nuova Toblacher See/ Lago di Dobbiaco lake 1 h 20 m 1259 m 29 41 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre Neunhäusern/Nove Case – Niederdorf/Villa- bassa – Altschluderbach/Carbonin Vecchia Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre 3 h 102 m 1256 m 11B, 11, 27 42 Niederdorf/Villabassa Lercha/Larici Hofstatt 1½ h 75 m 1219 m 1 Niederdorf Villabassa 43 Niederdorf/Villabassa Moosweg/Giro via del bosco “Mooskirche” Niederdorf/Villabassa 1 h 30 m 1154 m / 44 Niederdorf/Villabassa Rundweg/circuito/circuit Kurpark – Minizoo „Camping Olympia“ Niederdorf/Villabassa 1½ h 85 m 1240 m / 45 Niederdorf/Villabassa Rundweg/circuito/circuit Kurpark – Mini- zoo „Camping Olympia“ – Bad Maistatt Niederdorf/Villabassa 1½ h 85 m 1240 m / 46 Niederdorf/Villabassa Rundweg/circuito/circuit Kurpark – Mini- zoo „Camping Olympia“ – Gratsch/Grazze Niederdorf/Villabassa 2 h 85 m 1240 m / 47 Niederdorf/Villabassa Abzweigung/derivazione/turnoff Neunhäusern/Novecase Aufkirchen/Santa Maria 1½ h 183 m 1337 m 11 48 Niederdorf/Villabassa Aufkirchen/Santa Maria Alttoblach/Dobbiaco Vecchia 2 h 300 m 1337 m 11 49 Niederdorf/Villabassa Aufkirchen/Santa Maria – Alttoblach/ Dobbiaco Vecchia – Neunhäusern/Novecase Niederdorf/Villabassa 3 h 300 m 1337 m 11, 11B 50 Säge/Corte Brückele/Ponticello 1½–2 h 300 m 1500 m 37 Pragser Tal Valle di Braies 51 Schmieden/Ferrara di Braies Rundweg/circuito/circuit Schmieden/Ferrara Schmieden/Ferrara di Braies 1–1½ h 100 m 1250 m 37 52 Schmieden/Ferrara di Braies Pragser Berg/Monte di Braies St. Veit/San Vito 1–1½ h 200 m 1400 m 2 53 Plätzwiese/Prato Piazza Stolla Alm/Malga Stolla hut ½ h 50 m 2000 m 18 54 Plätzwiese/Prato Piazza Almhütte Plätzwiese/Malga Prato Piazza hut ¾ h 80 m 2050 m 37 55 Plätzwiese/Prato Piazza Dürrensteinhütte/Rifugio Vallandro hut 1 h 50 m 2040 m 37 56 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Pragser Wildsee/Lago di Braies lake 1 h 60 m 1550 m 1 57 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta valley Grünwaldalm/Malga Foresta hut 1 h 130 m 1590 m 19 58 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta valley Altkasern/Casera Vecchia, Jägerhütte/ Baita del Cacciatore alpine pasture 2 h 250 m 1751 m 19 6 Waldkapelle und Besinnungsweg Cappella del bosco e Via della meditazione Waldkapelle Chapel and meditation trail Der gemütliche Wanderweg, begleitet von Sprüchen und Versen aus der Bibel mit passen- den Holzschnitzereien soll zum Nachdenken anregen. Il piacevole sentiero è accompagnato da detti e versetti presi dalla Bibbia insieme a sculture intagliate in legno calzanti per indurre alla riflessione. A smooth path along which diverse sayings and lines taken from the Bible matching nice wood carving shall inspire contemplation and reflection. > Kirche/Chiesa Parrocchiale/church < Waldkapelle/Cappella del bosco/chapel 2½ h 250 m 1560 m 2A Innichen | San Candido 7 Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath – Jora Hütte/Rifugio Jora hut oder/oppure/or Riese-Haunoldhütte/Rifugio Gigante Baranci hut Gemütlicher Wanderweg durch Wälder und Wiesen vorbei an den Quellen unseres Wassers. Tipp für heiße Sommertage: Erfrischung am Barfußparcour am Wildbad! La passeggiata passa per boschi e prati dove sorge la nostra acqua. Per giornate calde: rinfresco al percorso ai piedi nudi ai Bagni di San Candido! There where our water springs out. For hot summer days: refreshment in the barefoot course at the Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath! > Innichen/San Candido < Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath, Jora Hütte/Rifugio Jora hut oder/oppure/or Riese-Haunoldhütte/Rifugio Gigante Baranci hut 1½–2 h 135–325 m 1310–1500 m 7, 8A Toblach | Dobbiaco 8 ZweiWasserBrunnen & Kraftquelle Labyrinth Fontana “ZweiWasserBrunnen” & Labirinto - fonte d’energia e forza Fountain “ZweiWasserBrunnen” & Power source Labyrinth Am ZweiWasserBrunnen kann das Toblacher ZweiWasser verkostet werden. Von hier erreicht man das Labyrinth mit einem Trink- wasserbrunnen als Kraftquelle im Zentrum. Alla Fontana “ZweiWasserBrunnen” si può gustare l‘acqua di due fonti. Proseguendo si raggiunge il Labrinto, costruito con una fonte d’acqua potabile in centro. At the Fountain “ZweiWasserBrunnen” you can taste the two waters of Toblach/Dobbiaco. From here you reach the Labyrinth with bub- bler in the center as power source. > Alttoblach/Dobbiaco Vecchia < Kraftquelle Labyrinth/Labirinto - fonte d’energia e forza/Power source Labyrinth 2 h 120 m 1360 m 1 9 Besinnungsweg Via di Meditazione Path of Meditation Der 1996 angelegte Besinnungsweg führt über mehrere Stationen - steinerne Werke mit bibli- schen Darstellungen - zum ältesten religiösen Heiligtum des Hochpustertals, St. Peter am Kofel. È stato allestito nel 1996; porta attraverso diverse stazioni religiose che rappresentano diverse scene della bibbia, al più antico luogo di culto dell’Alta Val Pusteria: San Pietro in Monte. The Path of Meditation (1996) leads along several stations - feature stone works with biblical inter- pretations - to the oldest religious sanctuary: St. Peter am Kofel/San Pietro in Monte. > Wallfahrtskirche Aufkirchen/Santuario di Santa Maria/Sanctuary of St. Mary < St. Peter am Kofel/San Pietro in Monte chapel ¾ h 200 m 1493 m 10 Themenweg Monte Piano - Freilichtmuseum 1. Weltkrieg Monte Piano - Museo all’aperto della Prima Guerra Mondiale Monte Piano - Museum of the 1 st World War Zeugnis der Gefechte zwischen Österreich und Italien in den Kriegsjahren 1915–1917; besteht aus Lauf- und Schützengräben, Galerien, Truppenstütz- punkte und geschichtsträchtigen Fundstücken. Il Monte Piano è una delle più importanti testimo- nianze delle battaglie tra i soldati austriaci ed ita- liani dal 1915 al 1917, costituito da numerose trincee, gallerie, postazioni militari ed altri reperti storici. The Open Air Museum of the First World War is one of the most important witness of the battles bet- ween Austria and Italy in the years 1915–1917. It con- sists of trench warfares, tunnels and emplacements. >< Bosihütte (erreichbar mit Shuttle ab Restaurant Genzianella, Misurina) Rifugio Bosi (raggiungibile con il servizio navetta dal Ristorante Genzianella, Misurina) Bosi hut (accessible with the shuttle-service from the Rist. Genzianella, Misurina) 2 h 100 m 2305 m 122 11 Der älteste Kreuzweg Tirols La più antica Via Crucis del Tirolo The oldest Via Crucis of Tyrol Zusammen mit den fünf Passionskapellen mit reliefartig gestalteten Passionsszenen ist er 1.200 Fuß lang, entspricht also in der Länge genau dem in Jerusalem. Con le cinque edicole la via crucis è lunga 1200 piedi ovvero la lunghezza esatta di quella di Gerusalemme. 5 chapels (1519) representing scenes from the Passion of Christ. Together with the former “Görz” chapel in the Parish Church and the circular Chapel in Lerschach, they form the so-called “Calvary Mountain” pilgrimage road. > Pfarrkirche zum Hl. Johannes dem Täufer/Chiesa Parrocchiale di San Giovanni Battista/ Parish Curch of St. John the Baptist < Lerschachkapelle/Cappella di Lerschach/Chapel in Lerschach ¾ h 20 m 1241 m 12 Naturlehrpfad Percorso naturalistico Educational Path Der Naturlehrpfad besteht aus 11 Stationen zum Erforschen der vielfältigen Flora und Fauna und einer Aussichtsplattform und verläuft rund um den Toblacher See. Il percorso naturalistico si snoda lungo le sponde del Lago di Dobbiaco per illustrare la flora e la fauna della zona. È composto da 11 stazioni e una piattaforma panoramica. The Educational path has 11 stations and a viewing platform and takes course around the Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake. > Parkplatz/parcheggio/parking Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake < Parkplatz/parcheggio/parking Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake 1½ h 10 m 1259 m 14 13 Gustav-Mahler-Rundweg Sentiero Gustav Mahler Gustav-Mahler-Circular path Auf Gustav Mahlers Spuren geht es nach Alt- schluderbach, wo seine Sommerresidenz (nicht besichtigbar) und das Komponierhäuschen steht, wo er Werke wie das „Lied der Erde“ schrieb. Sulle traccie di Gustav Mahler si raggiunge Carbonin Vecchia, dove sono situate la residenza estiva (non visitabile) e la casetta di composizione, dove compose opere come il “Canto della Terra”. On the marks of Gustav Mahler we reach Alt- schluderbach/Carbonin Vecchia, where the summer residence (visits non available) and the small house of musical creation are locadet, where he creates hymns like “The song of the earth”. > Kulturzentrum Grand Hotel/Centro Culturale Grand Hotel/Cultural Center Grand Hotel < Kulturzentrum Grand Hotel/Centro Culturale Grand Hotel/Cultural Center Grand Hotel 2 h 20 m 1230 m 27, 27A Niederdorf | Villabassa 14 Nature Fitness Park 5 ausgeschilderte Strecken verschiedenster Schwierigkeitsgrade mit Tipps für Lockerungs- und Streckungsübungen erwarten die Nordic Walker. I Nordic Walker potranno scegliere tra 5 percorsi con suggerimenti per esercizi di scioglimento e di stretching segnalati di diverso livello di difficoltà. 5 waymarked trails of diverse difficulty levels with some tips and advice for stretching and loosening up exercises are waiting for Nordic Walking fans. > Niederdorf/Villabassa < Niederdorf/Villabassa ½–2½ h 50–625 m 1737 m Pragser Tal | Valle di Braies 15 Quellenweg „Maite“ Sentiero delle sorgenti “Maite” Spring “Maite” Der „Quellenweg“ führt direkt am nostalgischen Fischweiher von Bad Altprags vorbei. Entlang des Lehrpfades erklären zahlreiche Informationstafeln die wichtigsten Quellmerkmale. Il percorso passa vicino il vivaio dei Bagni di Braies Vecchia. Lungo il percorso alcune impo- stazioni offrono la possibilità di scoprire le sue più importanti caratteristiche. The learn-path pass by the fishpond of Bad Alt- grags/Bagni di Braies Vecchia“. Along the path many information-boards explain the main characteristics oft he spring. > Altprags/Braies Vecchia < Altprags/Braies Vecchia 1 h 30 m 1380 m Quellenweg/Sentiero delle sorgenti 16 Viktor Wolf Edler von Glanvell Dieser Weg ist dem bekannten Alpinisten Viktor Wolf Edler von Glanvell gewidmet. Entlang des Weges informieren zahlreiche Tafeln über sein Leben und seine Erstbesteigungen. È dedicato al famoso pioniere di alpinismo Viktor Wolf Edler von Glanvell. Lungo il percorso alcune impostazioni raccontano sulla sua vita e le sue famosi ascensioni che ha compiuto per primo. This route is dedicated to Viktor Wolf Edler von Glanvell, the well-known pioneer of mountain- eering. Along the trail numerous boards inform about his life and his first-mountain-ascents. > Einfahrt/Bivo/Entry „Bad Neuprags“/“Bagni di Braies Nuova” < Pragser Wildsee/Lago di Braies lake 1½ h 230 m 1500 m 1 17 Drauursprung Sorgenti della Drava Source of the Drau/Drava river Im Lärchenwald zwischen Toblach und Innichen liegt der Ursprung der Drau. Auf ihrem 750 km langen Weg zur Donau durchfließt die Drau 5 europäische Staaten bis ins Schwarze Meer. Nei boschi di larici tra Dobbiaco e San Candido si trovano le sorgenti della Drava. Lungo i 750 km di corsa verso il Danubio la Drava bagna 5 stati europei fino al Mare Nero. In the larch between Toblach/Dobbiaco and Innichen/ San Candido is the source of the Drau/Drava river situated. On the 750 km long way to the Donau, he pass 5 european countries to the Black Sea. > Innichen/San Candido oder/o/o Toblach/Dobbiaco, hinter Kulturzentrum Grand Hotel/ dietro il Centro Culturale Grand Hotel/behind the Cultural Center Grand Hotel < Drauursprung/Sorgenti della Drava/Source of the Drau/Drava river Innichen/San Candido 1 h 22 m 1197 m 28A Toblach/Dobbiaco ¾ h 10 m 1213 m 28A DOLOMITES UNESCO WORLD HERITAGE Am 26. Juni 2009 hat das Welterbekomitee der UNESCO die Dolomiten in die Liste des Welterbes der Menschheit aufgenommen: ihre landschaftliche Schönheit sowie ihre geo- logische und geomorphologische Bedeutung wurden als weltweit einzigartig eingestuft. Neun Berggruppen - eine repräsentative Auswahl der Dolomiten - wurden als „serielles Welterbegut“ in die Welterbeliste der UNESCO eingetragen. Il 26 giugno 2009 il Comitato per il Patrimonio Mondiale dell’ UNESCO ha accolto le Dolomiti nell’elenco del Patrimonio Mondiale. Le Dolomiti sono state classificate come luogo unico al mondo per la bellezza del loro paesaggio e per la loro importanza sotto il profilo geomorfologico e geologico. Nove gruppi montuosi delle Dolomiti – selezionati per la loro rappresentatività geologica e paesaggistica - sono stati inseriti nell’elenco dell’UNESCO quali „Patrimonio Mondiale seriale“. On 26 June 2009, the committee of UNESCO’s World Heritage inscribed the Dolomites in the UNESCO World Heritage List, citing the beauty of the Dolomites’ landscape and the unique geological and geomorphological significance of these mountains. UNESCO inscribed nine mountain ranges – a representative selection of the Dolomites – on the list of “serial world heritage properties. Tourismusvereine | Associazioni Turistiche | Tourist Offices Sexten | Sesto Tel. +39 0474 710 310 Innichen | San Candido Tel. +39 0474 913 149 Toblach | Dobbiaco Tel. +39 0474 972 132 Niederdorf | Villabassa Tel. +39 0474 745 136 Pragser Tal | Valle di Braies Tel. +39 0474 748 660 SOS 2 www.drei-zinnnen.info | www.tre-cime.info IMPRESSUM - Nachdruck, auch auszugsweise verboten/Riproduzione vietata/No reproduction is allowed Herausgeber | Editore | Publisher: Sonderpublikation Drei Zinnen Marketing / Pubblicazione straordinaria Tre Cime Marketing / Extraordinary report Drei Zinnen Marketing Inhalt | Contenuto | Contents: Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen Associazioni Turistiche della zona delle Tre Cime nelle Dolomiti Tourist Offices in the holiday region Three Peaks in the Dolomites Fotos | Foto | Photo: Drei Zinnen Marketing, Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen, M. Lafogler, E. Callierotti, photogruener , M. Schoenegger, J. Stauder Grafik | Grafica | Graphics: ARTPRINT, www.artprint.bz.it Druck | Stampa | Printing: Südtirol Druck, www.suedtiroldruck.com Auf dieser Drucksorte scheinen nur Mitgliedsbetriebe der Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen auf / Su questo stampato sono indicati solo esercizi associati alle Associazioni Turistiche della zona delle Tre Cime nelle Dolomiti / On this form are indicated only members of the Tourist Offices in the holiday region Three Peaks in the Dolomites Alle Angaben ohne Gewähr / Tutte le indicazioni sono fornite senza garanzie / All information is subject to change www.drei-zinnen.info www.tre-cime.info www.drei-zinnen.info www.tre-cime.info SPAZIER- & THEMENWEGE PASSEGGIATE & PERCORSI DIDATTICI WALKING & EDUCATIONAL PATHS SPAZIER- & THEMENWEGE PASSEGGIATE & PERCORSI DIDATTICI WALKING & EDUCATIONAL PATHS

Spazierwege | Passeggiate Walking trails · 2018-06-15 · Walk around Sexten/Sesto ... Walking destination ... 57 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Spazierwege | Passeggiate Walking trails · 2018-06-15 · Walk around Sexten/Sesto ... Walking destination ... 57 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta

Legende | Legenda | Legend

Ausgangspunkt

Ziel

Dauer

Höhenmeter

Höchster Punkt

Nummer Wanderweg

>

<

Punto di partenza

Arrivo

Durata

Dislivello

Punto più alto

Numero del sentiero

>

<

Starting point

Finish

Expected time

Altitude difference

Highest point

Number of path

OrteSexten

Innichen

Toblach

Niederdorf

Pragser Tal

PaesiSesto

San Candido

Dobbiaco

Villabassa

Valle di Braies

VillagesSexten/Sesto

Innichen/San Candido

Toblach/Dobbiaco

Niederdorf/Villabassa

Pragser Tal/Valle di Braies

Infos zu Parkmöglichkeiten, Erreichbarkeit der Ausgangs- punkte, Rückfahrmöglich-

keiten mit öffentlichen Verkehrsmitteln und Ein-

kehrmöglichkeiten finden Sie auf der Kartenseite.

Informazioni su parcheggi, punti di

partenza raggiungibili, ritorno con mezzi pubblici e punti di ristoro trovate

sulla cartina.

Information about parking facilities, starting points, possibility of return by public transport and refreshment stops you can find on the map.

Themenwege Percorsi didattici | Educational paths

Sexten | Sesto

1Milchmeile Il miglio del latte Milkmile

Den Besuchern wird in 10 verschiedenen Stationen der Weg bzw. die Vielfältigkeit und Besonderheit der Milch aufgezeigt.

Ai visitatori delle 10 diverse stazioni del percorso vengono presentate le varietà e le particolarità del latte.

Visitors will be informed about 10 different stages along the route; the information is presented in a playful way of self discovery.

> Spielplatz/parco giochi/playground

< Käserei/Caseficio/Cheese dairy Sexten/Sesto

1 h 29 m 1339 m 1

2Sextner Rundweg Il giro attorno a Sesto Walk around Sexten/Sesto

Der Sextner Rundweg verläuft über 7 Stationen welche Einblicke in die kulturelle und historische Geschichte von Sexten geben. Diese leichte Wanderung mit geringem Höhenunterschied ist auch für Kinder gut geeignet.

Il sentiero da percorrere passa fra 7 stazioni di contenuto storico e culturale. Si tratta di un’escursione facile a poco dislivello, ideale anche con bambini.

The theme path is an easy hike with minimal difference in altitude, hence also ideal for children.

> Hofschank/agriturismo/farm Kinigerhof

< Waldheim

2 h 138 m 1448 m 1

3Fabel- und Märchenweg Il Sentiero delle favole e delle fiabe Fable and fairytale path

Diese besondere Wanderweg gibt Einblicke in die vielfältige Welt der Geschichten und Fabeln in und um Sexten.

Questo sentiero tematico è stato realizzato sulla scia delle numerose fiabe e storie raccon-tate a Sesto.

This special “Fabel” Path was created drawing on a multitude of stories in and about Sexten/Sesto.

> Sexten/Sesto – Besinnungsweg/Sentiero di meditazione/Contemplation path – Fabelweg/Sentiero delle favole e fiabe/Fable and fairytale path < Bergstation/stazione a monte/mountain station Helm/Monte Elmo oder/o/or Gasthof Waldruhe/Ristoro Waldruhe refuge

2½ h 731 m 2041 m 4, 2

4Bellum Aquilarum - Freilichtmuseum 1. Weltkrieg Bellum Aquilarum - Museo all’aperto della Grande Guerra Bellum Aquilarum - Museum of the great war

Freilichtmuseum mit anschaulich aufgearbeiteten Relikten aus der Zeit des Ersten Weltkrieges in den Sextner Dolomiten 1915–1918.

Museo all’aperto che illustra diversi relitti trovati nelle Dolomiti di Sesto risalendo al periodo della Prima Guerra Mondiale 1915–1918.

Open-air museum illustrating different relicts found in the Sextner Dolomiten/Dolomiti di Sesto from the period of the Great War dated 1915–1918.

> Bergstation/stazione a monte/mountain station Rotwandwiesen/Prati di Croda Rossa meadows

< Bellum Aquilarum

1 h 605 m 1958 m 124

5Der Heimatsteig “Un sentiero verso te stesso” Heimatsteig - “A path to you”

Brücke zwischen den zwei Tiroler Gemeinden Sexten und Sillian (A). Der Themenweg wurde anlässlich des Tiroler Gedenkjahres 1809–2009 errichtet.

Ponte dei due comuni tirolesi di Sesto e Sillian (A). Il sentiero tematico è stato realizzato in occa- sione delle commemorazioni tirolesi 1809–2009.

Bridge between the two Tyrolean communities of Sexten/Sesto and Sillian (A). The theme path was established on the occasion of the Tyrolean Commemorative Year 1809–2009.

> St. Veit/San Vito

< Helmhaus/Monte Elmo oder/o/or Sillian

6 h 1124 m 2434 m 13, 3A, 403

Spazierwege | Passeggiate | Walking trails

Ausgangspunkt Punto di partenza

Starting point

Route/percorso/route (über/attraverso/via) oder/o/or

Rundwanderung/circuito/circuit

Ziel Punto d’arrivo

Walking destination

18 Sexten/Sesto Fischleintal/Val Fiscalina valley Talschlusshütte/Rifugio Fondo Valle hut 2 h 238 m 1548 m 102

Sext

en

Sest

o

19 Sexten/Sesto Burgweg/Via “Burg” Innichen/San Candido 2 h 95 m 1359 m 5, 4B, 4

20 Sexten/Sesto Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus Innichen/San Candido 1½ h 95 m 1310 m 5, 4

21 Sexten/Sesto Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus Drei Schuster Hütte/Rifugio Tre Scarperi hut 3 h 316 m 1626 m 105

22 Bergstation Helm/Cabinovia Monte Elmo/ Cable Car Monte Elmo - Top of mountain Hahnspielhütte/Rifugio Gallo Cedrone hut ½ h 109 m 2150 m 4, 2

23 Bergstation Drei Zinnen/Cabinovia Tre Cime/ Cable Car Tre Cime - Top of mountain Klammbachalm/Malga Klammbach hut ½ h 105 m 1944 m /

24 Kreuzbergpass/Passo Monte CroceFamilienrundweg/sentiero per famiglie/family route

Rotwandwiesen/Prati di Croda Rossa meadows 1½ h 264 m 1900 m 18

25 Innichen/San Candido

Waldweg/sentiero boschivo/wood path – Neutoblach/Dobbiaco Nuova

zurück entlang der Bahngleise/ ritorno lungo la linea ferroviaria/ return along the railway line

Innichen/San Candido 2½ h 43 m 1218 m28A, Radweg/ pista ciclabile/

bikeway

Inni

chen

Sa

n C

andi

do

26 Innichen/San Candido Innichberg/Monte di San Candido Innichen/San Candido 1½ h 150 m 1325 m 3, 26A

27 Innichen/San Candido Maso Wiesthalerhof farm Innichen/San Candido 1 h / 1175 m Radweg/pista ciclabile/bikeway

28 Innichen/San Candido Vierschach/Versciaco Winnebach/Prato Dravaa 2 h -49 m 1175 m Radweg/pista ciclabile/bikeway

29 Innichen/San Candido Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath Jora Hütte/Rifugio Jora hut 1½ h 133 m 1310 m 7, 8A

30 Innichen/San Candido Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bathBergstation/stazione a monte/mountain station Haunold/Monte Baranci

2 h 325 m 1500 m 7

31 Innichen/San Candido Burghügel/Al castello ¾ h 40 m 1215 m 4-5

32 Innichen/San Candido Burghügel/Al castello Gasthaus/Ristorante/Inn Zum Klaus 2 h 100 m 1275 m 4, 5, 105

33 Innerfeldtal/Val Campo di Dentro valley, Parkplatz/parcheggio/parking Drei Schuster Hütte/Rifugio Tre Scarperi hut 1½ h 370 m 1620 m 105

34 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

Aufkirchen/Santa Maria – Neunhäusern/Nove Case

Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

2 h 62 m 1318 m 11, 11B

Tobl

ach

Dob

biac

o

35 Kulturzentrum/Centro Culturale/Culture Center Grand Hotel Toblach/Dobbiaco

Drauursprung/Sorgente della Drava/Source of Drau/Drava River – Innichen/ San Candido – Haselsberg/Costa Nosellari

Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

3 h 123 m 1336 m 28A, 26

36 Kulturzentrum/Centro Culturale/Culture Center Grand Hotel Toblach/Dobbiaco

Gratsch/Grazze Grieswaldile 1½ h 49 m 1262 m 27, 27A

37 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre Ratsberg/Monte Rota 2 h 344 m 1600 11, 7B

38 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

Wahlen/Valle San Silvestro – LeitnstöcklToblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

2 h 62 m 1318 m 1, 22, 41

39 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

Ratsberg/Monte Rota – Stadlern/Fienili – Wahlen/Valle San Silvestro

Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

4 h 380 m 1620 m 11, 7B, 60, 22, 1

40 Neutoblach/Dobbiaco Nuova Toblacher See/ Lago di Dobbiaco lake 1 h 20 m 1259 m 29

41 Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

Neunhäusern/Nove Case – Niederdorf/Villa- bassa – Altschluderbach/Carbonin Vecchia

Toblach/Dobbiaco Dorfzentrum/ centro paese/village centre

3 h 102 m 1256 m 11B, 11, 27

42 Niederdorf/Villabassa Lercha/Larici Hofstatt 1½ h 75 m 1219 m 1

Nie

derd

orf

Vill

abas

sa

43 Niederdorf/Villabassa Moosweg/Giro via del bosco “Mooskirche” Niederdorf/Villabassa 1 h 30 m 1154 m /

44 Niederdorf/VillabassaRundweg/circuito/circuit Kurpark – Minizoo „Camping Olympia“

Niederdorf/Villabassa 1½ h 85 m 1240 m /

45 Niederdorf/VillabassaRundweg/circuito/circuit Kurpark – Mini- zoo „Camping Olympia“ – Bad Maistatt

Niederdorf/Villabassa 1½ h 85 m 1240 m /

46 Niederdorf/VillabassaRundweg/circuito/circuit Kurpark – Mini- zoo „Camping Olympia“ – Gratsch/Grazze

Niederdorf/Villabassa 2 h 85 m 1240 m /

47 Niederdorf/VillabassaAbzweigung/derivazione/turnoff Neunhäusern/Novecase

Aufkirchen/Santa Maria 1½ h 183 m 1337 m 11

48 Niederdorf/Villabassa Aufkirchen/Santa Maria Alttoblach/Dobbiaco Vecchia 2 h 300 m 1337 m 11

49 Niederdorf/VillabassaAufkirchen/Santa Maria – Alttoblach/ Dobbiaco Vecchia – Neunhäusern/Novecase

Niederdorf/Villabassa 3 h 300 m 1337 m 11, 11B

50 Säge/Corte Brückele/Ponticello 1½–2 h 300 m 1500 m 37

Prag

ser T

al

Valle

di B

raie

s

51 Schmieden/Ferrara di Braies Rundweg/circuito/circuit Schmieden/Ferrara Schmieden/Ferrara di Braies 1–1½ h 100 m 1250 m 37

52 Schmieden/Ferrara di Braies Pragser Berg/Monte di Braies St. Veit/San Vito 1–1½ h 200 m 1400 m 2

53 Plätzwiese/Prato Piazza Stolla Alm/Malga Stolla hut ½ h 50 m 2000 m 18

54 Plätzwiese/Prato Piazza Almhütte Plätzwiese/Malga Prato Piazza hut ¾ h 80 m 2050 m 37

55 Plätzwiese/Prato Piazza Dürrensteinhütte/Rifugio Vallandro hut 1 h 50 m 2040 m 37

56 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Pragser Wildsee/Lago di Braies lake 1 h 60 m 1550 m 1

57 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta valley Grünwaldalm/Malga Foresta hut 1 h 130 m 1590 m 19

58 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta valleyAltkasern/Casera Vecchia, Jägerhütte/ Baita del Cacciatore alpine pasture

2 h 250 m 1751 m 19

6Waldkapelle und Besinnungsweg Cappella del bosco e Via della meditazione Waldkapelle Chapel and meditation trail

Der gemütliche Wanderweg, begleitet von Sprüchen und Versen aus der Bibel mit passen-den Holzschnitzereien soll zum Nachdenken anregen.

Il piacevole sentiero è accompagnato da detti e versetti presi dalla Bibbia insieme a sculture intagliate in legno calzanti per indurre alla riflessione.

A smooth path along which diverse sayings and lines taken from the Bible matching nice wood carving shall inspire contemplation and reflection.

> Kirche/Chiesa Parrocchiale/church

< Waldkapelle/Cappella del bosco/chapel

2½ h 250 m 1560 m 2A

Innichen | San Candido

7Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath – Jora Hütte/Rifugio Jora hut oder/oppure/or Riese-Haunoldhütte/Rifugio Gigante Baranci hut

Gemütlicher Wanderweg durch Wälder und Wiesen vorbei an den Quellen unseres Wassers. Tipp für heiße Sommertage: Erfrischung am Barfußparcour am Wildbad!

La passeggiata passa per boschi e prati dove sorge la nostra acqua. Per giornate calde: rinfresco al percorso ai piedi nudi ai Bagni di San Candido!

There where our water springs out. For hot summer days: refreshment in the barefoot course at the Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath!

> Innichen/San Candido

< Wildbad Innichen/Bagni di San Candido bath, Jora Hütte/Rifugio Jora hut oder/oppure/or Riese-Haunoldhütte/Rifugio Gigante Baranci hut

1½–2 h 135–325 m 1310–1500 m 7, 8A

Toblach | Dobbiaco

8ZweiWasserBrunnen & Kraftquelle Labyrinth Fontana “ZweiWasserBrunnen” & Labirinto - fonte d’energia e forza Fountain “ZweiWasserBrunnen” & Power source Labyrinth

Am ZweiWasserBrunnen kann das Toblacher ZweiWasser verkostet werden. Von hier erreicht man das Labyrinth mit einem Trink-wasserbrunnen als Kraftquelle im Zentrum.

Alla Fontana “ZweiWasserBrunnen” si può gustare l‘acqua di due fonti. Proseguendo si raggiunge il Labrinto, costruito con una fonte d’acqua potabile in centro.

At the Fountain “ZweiWasserBrunnen” you can taste the two waters of Toblach/Dobbiaco. From here you reach the Labyrinth with bub-bler in the center as power source.

> Alttoblach/Dobbiaco Vecchia

< Kraftquelle Labyrinth/Labirinto - fonte d’energia e forza/Power source Labyrinth

2 h 120 m 1360 m 1

9Besinnungsweg Via di Meditazione Path of Meditation

Der 1996 angelegte Besinnungsweg führt über mehrere Stationen - steinerne Werke mit bibli-schen Darstellungen - zum ältesten religiösen Heiligtum des Hochpustertals, St. Peter am Kofel.

È stato allestito nel 1996; porta attraverso diverse stazioni religiose che rappresentano diverse scene della bibbia, al più antico luogo di culto dell’Alta Val Pusteria: San Pietro in Monte.

The Path of Meditation (1996) leads along several stations - feature stone works with biblical inter-pretations - to the oldest religious sanctuary: St. Peter am Kofel/San Pietro in Monte.

> Wallfahrtskirche Aufkirchen/Santuario di Santa Maria/Sanctuary of St. Mary

< St. Peter am Kofel/San Pietro in Monte chapel

¾ h 200 m 1493 m

10Themenweg Monte Piano - Freilichtmuseum 1. Weltkrieg Monte Piano - Museo all’aperto della Prima Guerra MondialeMonte Piano - Museum of the 1st World War

Zeugnis der Gefechte zwischen Österreich und Italien in den Kriegsjahren 1915–1917; besteht aus Lauf- und Schützengräben, Galerien, Truppenstütz-punkte und geschichtsträchtigen Fundstücken.

Il Monte Piano è una delle più importanti testimo- nianze delle battaglie tra i soldati austriaci ed ita- liani dal 1915 al 1917, costituito da numerose trincee, gallerie, postazioni militari ed altri reperti storici.

The Open Air Museum of the First World War is one of the most important witness of the battles bet- ween Austria and Italy in the years 1915–1917. It con- sists of trench warfares, tunnels and emplacements.

> < Bosihütte (erreichbar mit Shuttle ab Restaurant Genzianella, Misurina) Rifugio Bosi (raggiungibile con il servizio navetta dal Ristorante Genzianella, Misurina) Bosi hut (accessible with the shuttle-service from the Rist. Genzianella, Misurina)

2 h 100 m 2305 m 122

11Der älteste Kreuzweg Tirols La più antica Via Crucis del Tirolo The oldest Via Crucis of Tyrol

Zusammen mit den fünf Passionskapellen mit reliefartig gestalteten Passionsszenen ist er 1.200 Fuß lang, entspricht also in der Länge genau dem in Jerusalem.

Con le cinque edicole la via crucis è lunga 1200 piedi ovvero la lunghezza esatta di quella di Gerusalemme.

5 chapels (1519) representing scenes from the Passion of Christ. Together with the former “Görz” chapel in the Parish Church and the circular Chapel in Lerschach, they form the so-called “Calvary Mountain” pilgrimage road.

> Pfarrkirche zum Hl. Johannes dem Täufer/Chiesa Parrocchiale di San Giovanni Battista/ Parish Curch of St. John the Baptist

< Lerschachkapelle/Cappella di Lerschach/Chapel in Lerschach

¾ h 20 m 1241 m

12Naturlehrpfad Percorso naturalistico Educational Path

Der Naturlehrpfad besteht aus 11 Stationen zum Erforschen der vielfältigen Flora und Fauna und einer Aussichtsplattform und verläuft rund um den Toblacher See.

Il percorso naturalistico si snoda lungo le sponde del Lago di Dobbiaco per illustrare la flora e la fauna della zona. È composto da 11 stazioni e una piattaforma panoramica.

The Educational path has 11 stations and a viewing platform and takes course around the Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake.

> Parkplatz/parcheggio/parking Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake

< Parkplatz/parcheggio/parking Toblacher See/Lago di Dobbiaco lake

1½ h 10 m 1259 m 14

13Gustav-Mahler-Rundweg Sentiero Gustav Mahler Gustav-Mahler-Circular path

Auf Gustav Mahlers Spuren geht es nach Alt-schluderbach, wo seine Sommerresidenz (nicht besichtigbar) und das Komponierhäuschen steht, wo er Werke wie das „Lied der Erde“ schrieb.

Sulle traccie di Gustav Mahler si raggiunge Carbonin Vecchia, dove sono situate la residenza estiva (non visitabile) e la casetta di composizione, dove compose opere come il “Canto della Terra”.

On the marks of Gustav Mahler we reach Alt- schluderbach/Carbonin Vecchia, where the summer residence (visits non available) and the small house of musical creation are locadet, where he creates hymns like “The song of the earth”.

> Kulturzentrum Grand Hotel/Centro Culturale Grand Hotel/Cultural Center Grand Hotel

< Kulturzentrum Grand Hotel/Centro Culturale Grand Hotel/Cultural Center Grand Hotel

2 h 20 m 1230 m 27, 27A

Niederdorf | Villabassa

14 Nature Fitness Park

5 ausgeschilderte Strecken verschiedenster Schwierigkeitsgrade mit Tipps für Lockerungs-und Streckungsübungen erwarten die Nordic Walker.

I Nordic Walker potranno scegliere tra 5 percorsi con suggerimenti per esercizi di scioglimento e di stretching segnalati di diverso livello di difficoltà.

5 waymarked trails of diverse difficulty levels with some tips and advice for stretching and loosening up exercises are waiting for Nordic Walking fans.

> Niederdorf/Villabassa

< Niederdorf/Villabassa

½–2½ h 50–625 m 1737 m

Pragser Tal | Valle di Braies

15Quellenweg „Maite“ Sentiero delle sorgenti “Maite” Spring “Maite”

Der „Quellenweg“ führt direkt am nostalgischen Fischweiher von Bad Altprags vorbei. Entlang des Lehrpfades erklären zahlreiche Informationstafeln die wichtigsten Quellmerkmale.

Il percorso passa vicino il vivaio dei Bagni di Braies Vecchia. Lungo il percorso alcune impo-stazioni offrono la possibilità di scoprire le sue più importanti caratteristiche.

The learn-path pass by the fishpond of Bad Alt-grags/Bagni di Braies Vecchia“. Along the path many information-boards explain the main characteristics oft he spring.

> Altprags/Braies Vecchia

< Altprags/Braies Vecchia

1 h 30 m 1380 m Quellenweg/Sentiero delle sorgenti

16 Viktor Wolf Edler von Glanvell

Dieser Weg ist dem bekannten Alpinisten Viktor Wolf Edler von Glanvell gewidmet. Entlang des Weges informieren zahlreiche Tafeln über sein Leben und seine Erstbesteigungen.

È dedicato al famoso pioniere di alpinismo Viktor Wolf Edler von Glanvell. Lungo il percorso alcune impostazioni raccontano sulla sua vita e le sue famosi ascensioni che ha compiuto per primo.

This route is dedicated to Viktor Wolf Edler von Glanvell, the well-known pioneer of mountain-eering. Along the trail numerous boards inform about his life and his first-mountain-ascents.

> Einfahrt/Bivo/Entry „Bad Neuprags“/“Bagni di Braies Nuova”

< Pragser Wildsee/Lago di Braies lake

1½ h 230 m 1500 m 1

17Drauursprung Sorgenti della Drava Source of the Drau/Drava river

Im Lärchenwald zwischen Toblach und Innichen liegt der Ursprung der Drau. Auf ihrem 750 km langen Weg zur Donau durchfließt die Drau 5 europäische Staaten bis ins Schwarze Meer.

Nei boschi di larici tra Dobbiaco e San Candido si trovano le sorgenti della Drava. Lungo i 750 km di corsa verso il Danubio la Drava bagna 5 stati europei fino al Mare Nero.

In the larch between Toblach/Dobbiaco and Innichen/ San Candido is the source of the Drau/Drava river situated. On the 750 km long way to the Donau, he pass 5 european countries to the Black Sea.

> Innichen/San Candido oder/o/o Toblach/Dobbiaco, hinter Kulturzentrum Grand Hotel/ dietro il Centro Culturale Grand Hotel/behind the Cultural Center Grand Hotel

< Drauursprung/Sorgenti della Drava/Source of the Drau/Drava river

Innichen/San Candido 1 h 22 m 1197 m 28A

Toblach/Dobbiaco ¾ h 10 m 1213 m 28A

DOLOMITES UNESCO WORLD HERITAGE

Am 26. Juni 2009 hat das Welterbekomitee der UNESCO die Dolomiten in die Liste des Welterbes der Menschheit aufgenommen: ihre landschaftliche Schönheit sowie ihre geo- logische und geomorphologische Bedeutung wurden als weltweit einzigartig eingestuft. Neun Berggruppen - eine repräsentative Auswahl der Dolomiten - wurden als „serielles Welterbegut“ in die Welterbeliste der UNESCO eingetragen.

Il 26 giugno 2009 il Comitato per il Patrimonio Mondiale dell’ UNESCO ha accolto le Dolomiti nell’elenco del Patrimonio Mondiale. Le Dolomiti sono state classificate come luogo unico al mondo per la bellezza del loro paesaggio e per la loro importanza sotto il profilo geomorfologico e geologico. Nove gruppi montuosi delle Dolomiti – selezionati per la loro rappresentatività geologica e paesaggistica - sono stati inseriti nell’elenco dell’UNESCO quali „Patrimonio Mondiale seriale“.

On 26 June 2009, the committee of UNESCO’s World Heritage inscribed the Dolomites in the UNESCO World Heritage List, citing the beauty of the Dolomites’ landscape and the unique geological and geomorphological significance of these mountains. UNESCO inscribed nine mountain ranges – a representative selection of the Dolomites – on the list of “serial world heritage properties.

Tourismusvereine | Associazioni Turistiche | Tourist Offices

Sexten | Sesto Tel. +39 0474 710 310Innichen | San Candido Tel. +39 0474 913 149Toblach | Dobbiaco Tel. +39 0474 972 132Niederdorf | Villabassa Tel. +39 0474 745 136Pragser Tal | Valle di Braies Tel. +39 0474 748 660

SOS2

www.drei-zinnnen.info | www.tre-cime.info

IMPRESSUM - Nachdruck, auch auszugsweise verboten/Riproduzione vietata/No reproduction is allowedHerausgeber | Editore | Publisher: Sonderpublikation Drei Zinnen Marketing / Pubblicazione straordinaria Tre Cime Marketing / Extraordinary report Drei Zinnen MarketingInhalt | Contenuto | Contents: Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen Associazioni Turistiche della zona delle Tre Cime nelle Dolomiti Tourist Offices in the holiday region Three Peaks in the DolomitesFotos | Foto | Photo: Drei Zinnen Marketing, Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen, M. Lafogler, E. Callierotti, photogruener , M. Schoenegger, J. StauderGrafik | Grafica | Graphics: ARTPRINT, www.artprint.bz.itDruck | Stampa | Printing: Südtirol Druck, www.suedtiroldruck.comAuf dieser Drucksorte scheinen nur Mitgliedsbetriebe der Tourismusvereine der Dolomitenregion Drei Zinnen auf / Su questo stampato sono indicati solo esercizi associati alle Associazioni Turistiche della zona delle Tre Cime nelle Dolomiti / On this form are indicated only members of the Tourist Offices in the holiday region Three Peaks in the DolomitesAlle Angaben ohne Gewähr / Tutte le indicazioni sono fornite senza garanzie / All information is subject to change

www.drei-zinnen.info www.tre-cime.info

www.drei-zinnen.info www.tre-cime.info

SPAZIER- & THEMENWEGEPASSEGGIATE & PERCORSI DIDATTICI

WALKING & EDUCATIONAL PATHS

SPAZIER- & THEMENWEGEPASSEGGIATE & PERCORSI DIDATTICI

WALKING & EDUCATIONAL PATHS

Page 2: Spazierwege | Passeggiate Walking trails · 2018-06-15 · Walk around Sexten/Sesto ... Walking destination ... 57 Pragser Wildsee/Lago di Braies lake Grünwaldtal/Val di Foresta

TalschlusshütteRif.Fondo Valle

42

42

43

45

4544 46

4847 47

41

49 48 49

4945

46

4641

41

10

40

40

36

393734

3634

35

35

3525

25

25

26

2727

28

28

28

31

7

32

32

32

33

3321

21

20

520

19

18

18

6

22

23

23

24

24

3

2

2

4

1

29

2929

30

30

30

39 39

38

37

8

43

58 57

56

55

55

5453

50

50

50

51

5152

35

3

1

1

2

5

5

6

7

7

77

89

11

17

17

12

13

14

13

15

16

16

16

13

4A

1A

4B

26

8A

122

27A

27A

27A

27A

67

105

105A

105

105

37

37

1

27

27

29

14

11

41

60

11

7B22

11B

4-5

26A

473

403 470

5

44

3

4

1

1

1

1

19

138

136

1

1

1

19

3

17

Toblacher SeeLago di Dobbiaco

Olanger Stausee

DürrenseeLago di Landro

Pragser WildseeLago di Braies

Sexten Bach

Rienz - Rienza

Rio di Sesto

LaghettoMitteralplsee

L.Gran de Foses

Drau-UrsprungSorgenti della Drava

Drau - Drava

2224

2297

ZsigmondyhütteRif. Comici

Rif. G.Carducci

1548

1454

2405

2320

2344

DreizinnenhütteRif. Locatelli

M.ga Langalm2240

Rif. Auronzo2205

Rif. Monte Piana(Angelo Bosi)

2528

BüllelejochhütteRif. Pian di Cengia

Rif. Lavaredo

1620

Drei Schuster HütteRif.Tre Scarperi

1877

1944Klammbachalm

M.ga Klammbach

M.ga Rinfredo Alm

Coltrondo AlmM.ga Coltrondo

2447Rif. Sillianer Hütte2150

1560

Riese HaunoldhütteRif. Gigante Baranci

2040

DürrensteinhütteRif.Vallandro

2327

Rif. BiellaSeekofelhütte

Rif. Leckfeldalm1970

ObstanserseehütteRif. Obstansersee

2304

1610

1440

1879

1887

1950

1924

1375

1549

1520

1830

18301660

1310

1500

Gasthof JaufenRist. Da Kathi

1460

Hennstoll

Rif. Lachwiesenhütte1690

EnzianhütteRif. Genziana 1360

Kurterhof1650

RosshütteM.ga Cavallo

2164

Rif. Jorahütte

Zum Klaus

Panorama

Waldruhe

Kinigerhof

Froneben

FischleinbodenhütteRif. Piano Fiscalino Dolomitenhof

Schopfenhof

Berggasth.PlätzwieseAlb. Prato Piazza

Almhütte PlätzwieseM.ga Prato Piazza

Stauderhof1437

1898Brunstalm

1590

GrünwaldalmM.ga Foresta

1966

Ütia de Fodara

Kleinmarerhof1292

Stolla-AlmM.ga Stolla

1945

Jörgerhof1591

Silvesterhof1318Kirchenwirt

Rif. Antonio Berti1950

1568

Rif. LunelliSelvapiana

SeeschupfeIl Fienile

1258

JägerhütteBaita d.Cacciatore

GröberhütteRif.Gröber

1131

Punka

HahnspielhütteRif. Gallo Cedrone

Helm-RestaurantRist. Monte Elmo

HelmhanghütteRif. al Pendio Elmo

LärchenhütteRif. Larice

Tschurtschenthalerhof

2050

Alpe Nemes AlmM.ga Alpe NemesRif. Rudihütte

RotwandwiesenhütteRif. Prati di Croda Rossa

PutzalmM.ga Putz

1743

SilvesteralmM.ga Silvester

1800

Naturpark Fanes-Sennes-PragsParco Naturale Fanes-

Senes-Braies

Naturpark Dre i Z innenParco Naturale Tre Cime

Prags - Braies

hl

en

st

ei

nt

al

Va

l

d

i

La

nd

ro

R i e n z t a l - V a l l e d e l l a R i e n z a

Inne

rfel

dtal

- Va

l C

ampo

di

Den

tro

Fi s

ch

l ei n

t al

Va

l F

i sc

al i

na

S i l v e s t e r t a l

B i r k e n t a l

Bu l l t a l

Va l Ri n b

i a nc

o

He

l l t a l

Kn

ap

pe

nf u

ss

t al

V a l l e S a n S i l v e s t r o

Arnbach

WinnebachPrato alla Drava

VierschachVersciaco

Sillian

St. Veit S.Vito

InnichenSan Candido

ToblachDobbiaco

AufkirchenSanta Maria

Wahlen San Silvestro

NeutoblachDobbiaco Nuova

NiederdorfVillabassa

St.VeitS.Vito

Schmieden Ferrara

Säge

AltpragsBraies Vecchia

BrückelePonticello

Moos - Moso

Schmieden

KandellenGandelle

FrondeigenFranadega

RatsbergMonte Rota

WelsbergMonguelfoOlang - Bruneck

Valdaora - Brunico

StadlernFienili

GratschGrazze

SchönhubenMellatenMelate

Untergasse

Lärcha1230

Unterrain

Plung

NeupragsOberhaus

NeunhäusernNove Case

BurgAl Castello

St. Peter am Kofl

SextenSesto

Grand HotelRienzRienza

Leitnstöckl

Lerschachkapelle

SchluderbachCarbonin

Im GemärkCimabanche

Drei-Schuster-SpitzP.ta Tre Scarperi

SchwalbenkofelCroda dei Rondoi

DürrensteinPicco di Vallandro

Hohe GaislCroda Rossa

SeekofelCroda del Becco

Gametzalpenkopf

KreuzbergpassP.so Montecroce

Comelico

Prati RatsbergWiesen

SilvesterkapelleCappella S. Silvestro

PlätzwiesePrato Piazza

Drei-Zinne-BlickVista Tre Cime

Brunstriedl

Scheibeneck

Altenstein Sp.P.ta Sasso Vecchio

AußergsellM.te Casella di Fuori

Antoniusstein

Hochraste

RautkofelM.te Rudo

Monte Piano

Katzenleitenkopf

EbenkofelDosso Piano

Hellwiesen

StrudelkopfM.te Specie

Rote Wand

HornischeggM.te Arnese

Stiergarten2092

Seikofel

PaternkofelM.te Paterno

Paternsarrel

Cima d’Auronzo

EinserCima Una

Kleine Gaisl

HerrsteinSasso d.Signore

Gr. RosskopfCampo Cavallo

Daumkofel

ElferkofelCima Undici

Hochbrunner SchneidMonte Popera

Zwölfer KofelCroda dei Toni

GsellknotenCima di Sesto

InnergsellM.te Casella di Dentro

Golser Berg

Astspitz

LungkofelM.te Lungo

Kasamutz

SchwalbenkofelM.te d.Rondini

Kleiner Jaufen

Hohe SchlechtgaislCrodaccia Alta

Gr.Pyramide

RotwandwiesenPrati di Croda Rossa

Anderteralm

Klammschlössl

HaselsbergCosta Nosellari

InnichbergMonte San Candido

GantrastePausa Ganda

Wildbad InnichenBagni di San Candido

WildgrabenjochP.so Grande d.Rondoi

BodeneckPiazzale

BullköpfeCime Bulla

BirkenschartlForc.d.Baranci

KriegerfriedhofCimitero di

guerra

Sarlriedl

Prati Flodige Wiesen

Flodige Sattel

LückeleschartlForc.del Lago

Buchsenriedl

EggerbergAussichtswarte

Punto panoramico

SuisridlP.so Suis

Badmeisterkofel

Allwartstein

Riedl

Altkasern

GamsscharteForc. d.Camosci

Kl. RosskopfCampo Cavallo Picc.

BurgstallCastelliere

WaldkapelleCapella del Bosco

Alt-SchluderbachCarbonin Vecchia

BaumgartnerKaser

Saghäuser

CapannaSarlhütte

SarlkopfP.ta di Serla

Schafalm

Nock

NasswandCr. Bagnata

SchmelzöfenForni di fusione

FossesriedlForc.Cocodain

2332Roter Turm

Kühglätten-pinggl

Hollbrucker Egg

ForcherKaser

S i l l i a n b e r g

KühwiesenkopfM.te Pra della Vacca

Kühwiesenalm

1087

1494

1222

1241

1158

1259

1173

1103

1206

1332

1376

1080

1131

1548

1154

1294

1601

1318

1636

3152

2856

3139

28392810

2922

29372594

2380

2433

1983

1595

1993

1491

1950

1454

1300

1339

2939

2907

2463

2029

1941

2618

2004

2158

1404

2799

2251

1695

2307

2605

1428

2325

14321529

1480

2859

2419

2559 1509

3092

3061

2892

29833094

2914

2617

1908

2577

2065

2870

2692

2905

2870

2581

1676

1803

2282

2333

2372

3015

2711

2698

2744

29992973 2857

2550

2130

2285

1360

2848

2817

25402099

2163

2545

1803

1460

19531954

2443

24812259

24502314

1937

2254

2169

1606Elsler Kaser

1650

2573

2140

M o n t d e F o s e s

HaunoldRocca d.Baranci

BirkenkofelCroda d.Baranci

SarlkofelM.te Serla

Neuner KofelCima Nove Haunoldköpfl

Picc. Rocca dei Baranci

GantkofelCima Ganda

HochebenkofelC.Piatta Alta

MitterebenkofelC.Piatta di Mezzo

UnterebenkofelC.Piatta Bassa

St. Magdalenaim Moos

MaistattBagni Pian di Maia

HelmM.te Elmo

Flodige AlmCapanna

RotwandCroda Rossa

Monte Giralba

Cima Bagni

Sextner SteinSasso di Sesto

Drei ZinnenTre Cime di Lavaredo

2617

SchwabenalpenkopfTorre d.Scarperi

2617

MorgenkopfM.te Mattina

WildparkParco Fauna

Heimatsteig

Transito principale

Transito locale

Strada collegamento

Strada secondaria

Ferrovia/stazione

Segnavia

Passeggiata

Itinerario tematico

Confine di stato

Impianto di risalita

Ufficio informazioni

Parcheggio

A pagamento (satgionale)

Fermata autobus

Punto di ristoro

Diversi punti di ristoro

Rifugio con pernottamento

Campeggio

Tesori d’acqua a Dobbiaco

Palestra di rocciaParco avventurePalestra d’arrampicata

Transitverkehr

Lokalverkehr

Verbindungsstraße

Nebenstraße

Bahnlinie/Bahnhof

Markierung

Spazierweg

Themenweg

Staatsgrenze

Aufstiegsanlage

Information

Parkplatz

Mit Parkgebühr (saisonal)

Bus-Haltestelle

Einkehrmöglichkeit

Mehrere Einkehrmögl.

Hütte mit Übernachtung

Campingplatz

Toblacher Wasserschätze

KlettergartenAbenteuerparkKletterhalle

Main road

Communication street

Local street

Side street

Railway/station

Trail-marking

Walking trail

Theme trail

National border

Mountain railway

Information

Parking area

Chargeable (seasonal)

Bus-stop

Inn

More inns

Refuge, B&B

Camping

Water Treasures of Dobbiaco

Climbing parkAdventure playgroundClimbing hall

L e g e n d e - L e g e n d a - L e g e n d

km 0 1.0 2.0Maßstab - Scala - Scale 1:46 000

X1

Hinweise | Indicazioni | Information> Hunde gehören an die Leine.

> Bitte nehmen Sie Abfälle und Überreste von Picknicks wieder mit nach Hause.> Bitte verlassen Sie nicht die markierten Wege.

> Da mehrere Wanderrouten auf Hoferschließungen verlaufen, bitten wir Sie um Nachsicht wegen des geringen Fahrzeugverkehrs.

> Bei dieser Monografie handelt es sich um eine Übersichtskarte. Der Erwerb detail-lierten Kartenmateriales ist in jedem Tourismusverein möglich und wird empfohlen.

> Achtung: Auf einzelnen Wegen/Strecken können auch Radfahrer/Mountainbiker unterwegs sein.

> I cani devono essere tenuti al guinzaglio.> Richiediamo di portare a casa i rifiuti e di non lasciare niente sui tracciati,

tenendo intatta la natura.> Seguire sempre i tracciati numerati.

> Dato che alcuni percorsi portano su strade private, preghiamo di considerare il passaggio di alcune vetture.

> La presente pianta è una mappa generale. Si consiglia di acquistare mappe più dettagliate presso le Associazioni Turistiche e nei negozi sul posto.

> Attenzione: Su singoli sentieri/tratti è possibile incontrare anche persone in bicicletta/mountain bike.

> Dogs belong on a lead.> Please take all waste and picnic leftovers home with you.

> Please do not leave the marked pathways.> As many of the hiking routes run through farm developments,

we request that you make allowances for the small amount of traffic. > This sketch map gives a general outline of the area. More detailed maps are available

at the Tourist Board Offices and in the local shops and recommended.> N. B.: Some of the paths/trails may be used by cyclists/mountain bikers too.