74
1 3M ESPAÑA SA Juan Ignacio Luca de Tena 19 - 25 • 28027 MADRID TEL 913216281 • FAX 913216305 e-mail: [email protected] • www.speedglas.com Adflo ® y Speedglas ® son marcas comerciales de 3M. Diseños exclusivos protegidos por patentes mundiales. PROTECCIÓN CIENCIA DISEÑO Speedglas ® products designed for life MANUAL Y CÁTÁLOGO DE PRODUCTOS 2004/2005 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• MANUAL Y CÁTÁLOGO DE PRODUCTOS 2 2004 / 2005 941109 BR/CATALOGUE 04/05 ES/ES Jan 04 newton 03-0010, printed by Strokirk-Landstroms

Speedglas - COMERCIAL MURO

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Speedglas - COMERCIAL MURO

1

3M ESPAÑA SAJuan Ignacio Luca de Tena 19 - 25 • 28027 MADRIDTEL 913216281 • FAX 913216305e-mail: [email protected] • www.speedglas.com

Adflo® y Speedglas® son marcas comerciales de 3M. Diseños exclusivos protegidos por patentes mundiales.

P R O T E C C I Ó N C I E N C I A D I S E Ñ O

Speedglas®

products designed for life

M A N U A L Y C Á T Á L O G O D E P R O D U C T O S

2004/2005

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

MA

NU

AL

Y C

ÁT

ÁL

OG

O D

E P

RO

DU

CT

OS

€2

20

04

/20

05

9411

09 B

R/C

ATAL

OG

UE

04/0

5 ES

/ES

Jan

04 n

ewto

n 03

-001

0, p

rinte

d by

Str

okirk

-Lan

dstr

oms

HO_03-0010_cover_ES/ES 04•06•01 14.58 Sidan 1

Page 2: Speedglas - COMERCIAL MURO

Si desea obtener más información sobre

• Introducción de nuevos productos.

• Homologaciones detalladas, específicas de un producto.

• Manual de instrucciones.

• Forma de ponerse en contacto.

Entren un nuestra Web en www.hornell.com y le

proporcionaremos toda la información que sea necesaria.

Bienvenido a la guía más completa de equipos deprotección del sistema respiratorio, cara y ojos parasoldadores. En esta guía hemos reunido, en un sólovolumen, nuestros filtros auto-oscurecibles, cascos,sistemas de respiración, guía de selección, accesorios,datos técnicos, homologaciones y estándar para facilitarsu búsqueda.

Deseamos presentar esta información a los soldadores,para garantizarles una selección y una combinación per-fecta de productos Speedglas que mejorarán su seguridad,confort y salud a largo plazo. Asegúrese de consultar la

Información garantizada

página 30, donde le presentamos las últimas novedades enfiltros auto-oscurecibles, la serie Speedglas 9002.

Atentamente,

Krister LarnmarkManaging Director, Hörnell International AB

Speedglas® 9002: el filtro auto-oscurecible más versátil

• Speedglas 9002V y 9002X son los filtros auto-oscureciblespara soldar más versátiles del mercado.

• Cumplen perfectamente su función en todos los procesos desoldadura, desde inversores de bajo amperaje a soldaduras ycorte de alto amperaje.

Si desea obtener más información, consulte la página 30.

H I G H - A M P SL O W - A M P S

Manual y catálogo de productos de Hörnell International

Diseño gráfico: Newton Communications AB, impreso en Suecia

Gagnef, octubre de 2003

HO_03-0010_cover_ES/ES 04•06•01 14.58 Sidan 2

Page 3: Speedglas - COMERCIAL MURO

PROTECCIÓN DEL APARATO RESPIRATORIO 11

PROTECCIÓN FACIAL Y OCULAR 27

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 43

LISTA DE PIEZAS 51

ÍNDICE DE PRODUCTOS 65

Índice

La cultura sueca de la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2

El futuro de los soldadores: la generación sana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

El derecho del soldador a estar protegido . . . . . 4

Orígenes de Speedglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Guiado por los mismos soldadores que ahora confían en él . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Distribuidores y empresas de Hörnell . . . . . . . . . . 9

Confort, protección y productividad optimizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.11 Sidan 1

Page 4: Speedglas - COMERCIAL MURO

Los fósforos de seguridad, la hélice, el sistema eléctricotrifásico, el cinturón de seguridad de tres puntos, etc.Todos estos son sólo algunas de las contribuciones suecasa la seguridad. La cultura sueca en la seguridad essobradamente conocida en todo el mundo por su incesanteplanteamiento: “¿Es posible hacer más seguro este disposi-tivo?” Y la pregunta siguiente: “¿Podemos simplificarlo?”Simple y funcional, estéticamente agradable y fácil deutilizar: estas son las premisas del diseño moderno sueco.Hörnell aplica sus propios métodos para resolver problemasa la sueca en el ámbito de la protección mejorada parasoldadores y recibe constantemente premios de diseño porsus continuas contribuciones.

La cultura Suecaen la seguridad

P R O T E C C I Ó N

D I S E Ñ O

C I E N C I A

Premios de diseño …

Características tales como, confort inigualable para usuarios,mantenimiento y funcionamiento más fácil posible, diseñoergonómico sin precedentes y seguridad optimizada nos hanproporcionado innumerables premios de diseño. Entre ellos:

• Premio Europeo de Diseño 1997.

• IF Industrie Forum Design Hannover 1997 y 2001.

• Producto de Ingeniería de Planta del año de Estados Unidos de América 1997 y 2001.

• Diseño Sueco Excelente 1997 y 2001.

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.11 Sidan 2

Page 5: Speedglas - COMERCIAL MURO

El futuro de los soldadores: la generación sana

Una y otra vez, los soldadores se enfrentan a las más mod-ernas ambiciones: contenedores, tuberías de alta presión,superpetróleos, submarinos, coches de carreras, rascacielosy naves espaciales, por nombrar unos cuantos ejemplos. La falta de soldadores experimentados es un problemacreciente al cual se enfrenta el sector. Muchos trabajadoresconsideran que el trabajo de soldadura es un trabajo sucio,caluroso y potencialmente peligroso. Los supervisores delos trabajos de soldadura se ven en la obligación decontrolar continuamente el entorno de trabajo y sepreguntan: “¿Seré capaz en mi taller de conseguir que sequeden los mejores soldadores?” Y los soldadores debenpreguntarse: “¿Tomo las precauciones necesarias paraproteger mi salud?”

Nunca es demasiado tarde

Nuestra sociedad se preocupa cada día más por los temasde salud, ya que la ciencia puede explicar cada vez conmás claridad la causa y el efecto de las enfermedades ylas dolencias. Las condiciones que anteriormente eran

consideradas como “aceptables” (es decir, la fiebre porhumos de metales, ceguera por arco, etc.), ahora se estudiany son cuestionadas por numerosos soldadores. Esta nuevaclase de soldadores han agradecido muy favorablementelos cascos con filtros auto-oscurecibles y la proteccióntotal de cara y ojos. Además, saben de sobra que unsistema equipo de protección personal respiratorio eliminala necesidad de respirar con más fuerza para poderobtener más oxígeno ya que el respirador proporcionasiempre aire filtrado.

Por lo tanto, se gasta menos energía al respirar y éstapuede emplearse en el trabajo de soldar. Incluso muchashoras después del trabajo, sienten que tienen más energía.

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.11 Sidan 3

Page 6: Speedglas - COMERCIAL MURO

4

El derecho de soldador a estar protegido

El patrono es, en la mayoría de los casos, el responsablede identificar los riesgos que existen en el entorno detrabajo y proporcionar a los trabajadores la protecciónadecuada. El ojo humano, la cara y el sistema respiratorioson por naturaleza órganos blandos y vulnerables,especialmente en el duro y exigente mundo del soldeoeléctrico y por arco.

Cuando se trata de los ojos, las segundasoportunidades no existen

Numerosos procesos de corte y soldadura emiten radia-ciones luminosas peligrosas. La dolencia ocular máscomún derivada de la radiación UVA/IR son las quema-duras de la retina y las quemaduras en la córnea por laexposición prolongada a radiaciones térmicas. Estosdaños causados por luz de alta intensidad pueden evitarse sise utiliza la protección adecuada del modo correcto.

Los daños provocados por humos de soldadura son insidiosos

Hasta que se encuentra la protección facial y ocularadecuada, puede verse expuesto a dolores de cabeza,

irritaciones de garganta y fatiga general que sólo parecedisminuir durante las vacaciones. Todos los humosderivados de soldaduras contienen partículas contami-nantes y los daños que provocan son muy insidiosos. A menudo, las enfermedades provocadas por estos humostardan semanas, meses y, a veces, incluso años en aparecer.

Seleccionar el tipo de protección adecuadaes una tarea muy importante

Por la variedad de riesgos que pueden encontrarse en el lugar de trabajo, es muy importante conocer los quepueden padecerse en las instalaciones donde trabaja. Lasnormas para la protección de los trabajadores en el lugarde trabajo son muy similares en casi todos los países. Sin embargo, es muy importante ser consciente de lasdiferencias específicas que existen en cada país. Consultesiempre a un especialista en higiene industrial, que leinformará sobre todos los estándar de seguridad localesaplicables.

Sólo en Estados Unidos, se gastan una media de 300 millones de dólares USA por daños oculares incluyendo los gastos médicos, compensación a lostrabajadores y pérdidas de tiempo de producción. En tres de cada cinco casos dedaños oculares, el trabajador no poseía ningún tipo de protección ocular.

Fuente: Summit Training Source, Inc. en un

artículo publicado por ” Health & Safety

International” en julio de 2003.

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.11 Sidan 4

Page 7: Speedglas - COMERCIAL MURO

5

Síntomas inmediatoscausados por la exposicióna humos de soldadura

• Irritación ocular y cutánea.

• Náuseas.

• Dolor de cabeza.

• Mareos.

• Fiebre.

Daños crónicos en:

• Pulmones y tracto respiratorio (incluye cáncer de pulmón).

• Sistema nervioso central(enfermedad de Parkinson, etc.)

¿Sabía que …?

• 100 años después de la invención del casco para soldeo porarco, los daños oculares son la enfermedad aguda máscomún que sufren los soldadores.

• Los soldadores corren un 40% más de riesgo que otros gru-pos profesionales en verse afectados por cáncer de pulmóndebido a su entorno de trabajo.*

• En algunos municipios, las autoridades han fijado sus pro-pios estándares de calidad del aire para las grandes ciudades.Comparando, los estándares para los ambientes de la sol-

dadura pueden ser hasta 100 veces más bajo (eso es peorque) los de las ciudades. ¿qué hace este medio para elsoldador? Bien, toma por ejemplo el OEL (limite de exposiciónocupacional) para el óxido de cinc, es de 5mg/m3. Incluso siesta UD dentro de este OEL inhalará 11 gramos de óxido decinc cada año.

• Los soldadores que fuman necesitan mayor protecciónrespiratoria que los que no lo hacen.***

* Departamento de Servicios Sanitarios y Humanos de EE.UU (NIOSH) Pub. No. 88-110p iii. **En condiciones de trabajo normales la velocidad de

respiración es de aproximadamente 20 litros de aire/minuto. Durante un año laboral (100%) un soldador inhala aproximadamente 2300 m3 de aire. Bajo

condiciones de trabajo con 5mg/m3 de partículas de soldadura en el aire, un soldador respira 11 gramos de partículas por año.***Edición de la Primavera

de 1997 (Vol.12#1) de Liaison, The newsletter of the Occupational and Environmental Medical Association of Canada.

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.11 Sidan 5

Page 8: Speedglas - COMERCIAL MURO

El innovador y fundador de Speedglas, Åke Hörnell,realizó su tesis en los astilleros de Suecia estudiando losmétodos que utilizaban los soldadores para protegerse lapiel y los ojos de radiaciones UVA peligrosas.

6

Orígenes de Speedglas®:los cristales líquidos cambian el modo en que ve el soldador …

Los filtros para soldar auto-oscurecibles Speedglas se oscurecencuando se comienza a producir el arco de soldadura y vuelve aser transparente cuando se interrumpe el trabajo de soldar, conuna protección constante contra radiaciones UVA/IR. Los filtrosSpeedglas son laminados y constan de siete capas distintas: unfiltro contra radiaciones UVA/IR (A), tres polarizadores (B) y treselementos de cristal líquido (C). El filtro UVA/IR bloqueacontinuamente las radiaciones peligrosas, aunque el casete delfiltro esté en la posición ON, OFF, claro u oscuro. Con la ayuda de los dispositivos electrónicos montados en la superficie, lospropios elementos de cristal líquido actúan como un obturadorque detecta y reacciona al arco de soldeo, oscureciéndose oaclarándose instantáneamente del modo necesario.

El nivel de protección del filtro UVA/IR es constante e igual altradicional filtro para soldar Nº 13 (no auto-oscurecible). Todoslos filtros Speedglas cumplen con el estándar europeo EN 379 deprotección ocular durante trabajos de soldadura.

Hacia 1976, Hörnell había realizado una combinación de celulas de cristal líquido, filtros polarizadores ydispositivos electrónicos para desarrollar el primer pro-totipo de filtro auto-oscurecible. En 1981, el filtro parasoldar Speedglas se convirtió en el primer filtro auto-oscurecible para soldar comercialmente viable. En 1997,Åke Hörnell fue nombrado Technical Doctor of Honor en la universidad Chalmers Technical University deGöteborg, Suecia por su trabajo sobre cristales líquidos y sus aplicaciones prácticas.

Hörnell revolucionó el mundo de los soldadores

La tecnología exclusiva de Hörnell ha sido consideradacomo un estándar en la comparación de filtros auto-oscurecibles para soldar. Adelantándose a su tiempo, 25 años después del primer prototipo, la tecnologíarevolucionaria de Hörnell sigue convirtiendo a la marcade filtros Speedglas en la más segura y fiable de todos los filtros auto-oscurecibles existente en la actualidad.

��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy������������������������������������������������������������������������������������������������������yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy��yy����������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������C

A

B

Lentes de protección exteriores

Lentes de protección interiores

Cómo funcionan los filtros auto-oscurecibles

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.11 Sidan 6

Page 9: Speedglas - COMERCIAL MURO

7

Guiado por los mismos soldadores queahora confían en élÅke Hörnell aprendió el trabajo de los soldadores yendo alos astilleros y observando, literalmente, día tras día, loque veían los soldadores. Los soldadores son aún nuestramejor fuente de información e inspiración. Probablementedesconozcan la química del cristal líquido, pero sabentodo acerca de los dolores de espalda y de cuello, de losequipos de seguridad que son incómodos de utilizar y decientos de otros pequeños y grandes detalles que puedenmejorar sus vidas. En la actualidad, la empresa Hörnellrealiza encuestas sistemáticas entre los soldadores, inge-nieros de seguridad, empresas de seguros y especialistasen diseño y seguridad industrial. Cada producto es elresultado de años de entrevistas con soldadores, de inter-cambios de ideas en Hörnell, desarrollo de prototipos,comprobación en laboratorios de seguridad de terceros ycomprobación in-situ en emplazamientos especiales

“beta”. Los emplazamientos “beta” son otra oportunidadclave para obtener comentarios de los usuarios, incluyendocualquier tipo de crítica, solicitud y lista de sugerencias.

Ejemplos de los resultados directos denuestro acercamiento de “escuchas en red”:

• Speedglas 9000 – el único casco para soldar del mercado en el que se puede respirar.

• Adflo – un sistema de respirador motorizado diseñadopara soldadores

• Speedglas FlexView – Casco de soldadura auto-oscurecible combinado con un visor claro

• Speedglas 9002 – Los filtros auto-oscurecibles más versátiles.

Cientos de miles de veces todos los días, los soldadores de todo el mundo confían en susproductos Speedglas para poder obtener los mejores resultados de sus trabajos de soldadura.

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.11 Sidan 7

Page 10: Speedglas - COMERCIAL MURO

Hörnell tiene el intenso deseo demejorar las condiciones de trabajode los soldadores donde sea.

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.11 Sidan 8

Page 11: Speedglas - COMERCIAL MURO

9

Red de ventas de Hörnell

Red de ventas de distribuidores

Distribuidores y empresas de Hörnell en el mundo

Los productos Speedglas se venden a través de una red dedistribución mundial. Si no puede encontrar al distribuidor de su localidad, póngase en contacto con nosotros en3M ESpaña SA.

Tel 913216281

Fax 913216305

e-mail: [email protected]

Un fallo de una soldadura en una plataforma de perforacióndel Mar del Norte podría resultar desastroso tanto para lo trabajadores, como para el medioambiente. Mientras que losprocedimientos de soldadura llegan a ser cada vez más sofisticadospara satisfacer la industria, los soldadores alternativamente exigenmás de su equipo de protección personal.

Uno de nuestro distribuidor Brasileño deja probar nuestroscascos Speedglas a unos soldadores de tubería.

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.12 Sidan 9

Page 12: Speedglas - COMERCIAL MURO

10

Ventajas del sistema Speedglas®

Todos los años se pierden 350 millones de días laborables en la UE como consecuencia de problemas de salud relacionados con eltrabajo*. Obviamente, es de interés general, y por motivos prácti-cos, reducir esta pérdida de productividad. Y los medios ”prácticos”disponibles en la actualidad, equipos asequibles que no sóloprotejan, sino que además garanticen su activo más valioso: los trabajadores.

En las páginas siguientes encontrará las herramientas necesariaspara “crear” su propio sistema de protección para soldar, quesatisfaga las necesidades específicas de su aplicación, así comosus preferencias personales.

* Encuesta definida por la Regulación de la Comisión (EC)

Nº 1571/98 de 20 de julio de 1998.

Visión clara y constante con protección total contraradiaciones UVA/IR.

Las dos manos quedan libres, por lo que aumenta la productividad.

Lentes laterales SideWindows únicas que proporcionanuna visión periférica.

Casco que no es necesario abatir, lo que elimina la tensión en el cuello.

Más ajustes personalizados para cada aplicación.

Un flujo constante de aire filtrado crea una atmósferapositiva en el interior de la zona de respiración del casco.

Equilibrio perfecto entre confort y durabilidad.

HO_03-0010_katalog_del1_ES 04-01-26 15.12 Sidan 10

Page 13: Speedglas - COMERCIAL MURO

Protección del sistema respiratorio

Proteccióndel sistemarespiratorio

INTRODUCCIÓN

• Todos los humos de soldadura contienen contaminantes. . . . . . . . . . . . . . . 12

• Guía general para la protección del sistema respiratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

RESPIRADOR CON BATERIAS ADFLO®

• Presentación del producto . . . . . . . . . . . . . 14• Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . 16• Sistemas completos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

FRESH-AIRTM C (AIRE COMPRIMIDO)

• Presentación del producto . . . . . . . . . . . . . 20• Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . 21• Sistemas completos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

CUIDADO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . 25

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

11

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.17 Sidan 11

Page 14: Speedglas - COMERCIAL MURO

12 Protección del sistema respiratorio

Todos los humos de soldaduracontienen contaminantesLos soldadores desempeñan uno de los trabajos máspeligrosos que existen. Todos los humos de la soldaduracontienen contaminantes que pueden dañar las víasrespiratorias, pulmones y sistema nervioso y, en algunoscasos, pueden provocar hasta cáncer.

Para proteger a los soldadores las autoridades responsablesde la seguridad laboral de cada país establecen el Límitede Exposición Profesional (LEP) para contaminantesespecíficos.

Cualquier materia partícula que se introduce y se depositaen los pulmones no puede ser por regla general nada

bueno para la salud y el soldador se ve expuesto a una altaconcentración de partículas muchas veces cercana o dentrode los lo límites de exposición. Por lo tanto, es necesarioutilizar un sistema personal para respirar como complementoa los sistemas de ventilación y de salida de gases.

Los dos factores clave a tener en cuenta al seleccionar unrespirador son: los contaminantes que son transportadosen el aire y su concentración. A continuación se detalla unejemplo para determinar el factor de protección necesario.Leer más sobre protección respiratoria en paginas 44-47.

El factor de protección indica la reducción de contaminantes

Los respiradores se clasifican por tipos y por el factor de protección que proporcionan. El factor de protección del respiradorindica la cantidad de contaminantes que se eliminan (o se filtran del aire) antes de llegar al usuario.Por ejemplo: Un fabricantes de verjas galvanizadas realiza una medición de 25 mg/m3 de óxido de zinc en el aire del lugar detrabajo. El LEP legal es de tan sólo 5 mg/m3. La exposición al óxido de zinc transportado por el aire del soldador deberá reducirse,por lo tanto, con un factor de 5 (25 mg/m3 dividido entre 5 = 5 mg/m3). Así, sería necesario un respirador con un factor deprotección mínimo de 5.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.17 Sidan 12

Page 15: Speedglas - COMERCIAL MURO

13Protección del sistema respiratorio

Guía general para la protección del sistema respiratorio

Hörnell ofrece dos tipos de respiradores: el respiradorAdflo® accionado por batería y el sistema Fresh-air™C(aire comprimido). Se recomienda combinar un equipo de protección respiratoria, con sistemas de extracción dehumos y ventilación forzada, para poder garantizar unacalidad de aire correcta en el lugar de trabajo.

Modo de utilizar la guía: Identifique el material asoldar y el procedimiento de soldeo que se va a utilizar. El nivel de concentración de los contaminantes está deter-

C

P

A B E

minado por el nivel de ventilación del lugar de trabajo.Seleccione la descripción adecuada del entorno de trabajopara determinar el tipo de protección respiratoria másadecuada (*).

MIG

TIG

ELECTRODO

MIG

TIG

ELECTRODO

PLASMA(soldadura y corte)

MIG/MAG

ELECTRODO

PLASMA(soldadura y corte)

MIG/MAG

ELECTRODO

PLASMA(soldadura y corte)

MIG/MAG

ELECTRODO

PLASMA(soldadura y corte)

MIG/MAG

ELECTRODO

PLASMA(soldadura y corte)

MIG

TIG

ELECTRODO

PLASMA(soldadura y corte)

Buen entorno laboral conventilacion forzada

Entorno laboral con ventilacionlimitada

Entorno clasificado comode peligro inmeinato parala vida o la salud

Espacio reducio-do (riesgo defalta de oxígeno)

Aluminio

Acero inoxidable

Acero sin revestir ni pintar

Acero galvanizado

Todos losmaterialeslimpiados contricloretileno

Adflo o SpeedglasFresh-air no deberáemplearse nunca enrecintos en los queexista un peligroinmediato para la vida o la salud(ImmediatelyDangerous to Life or Health). En casode dudas deberáconsultarse con un técnico deprotección laboral.

Acero pintado/aisladocon pintura de doscomponentes o poliure-tano (isocianatos)

Acero pintado (minio como imprimación)

Adflo filtre de partículasAdflo filtro de gasesFresh-air C aire comprimido

P P P CA B E/ +

P P P CA B E/ +

P P P CA B E/ +P P P CA B E/ +

P P P CA B E/ +

P P P CA B E/

C/

+

P P CCA B E /+

P P CCA B E /+A B E+

P P CCA B E /+A B E+

P P CCA B E /+A B E+

P P CCA B E /+A B E+

P P C

P P C

C C C

C C C

C C C

P P C

C/

P P C

P P C

P P C

C/

P P C

P P C

P P C

*) Hörnell International AB no asume responsabilidad alguna en caso de seleccionarse una protección respiratoria errónea. Esta tabla sólo indica recomendacionesgenerales y toda la responsabilidad por la elección de protección respiratoria personal recae sobre el patrono. Una elección correcta de esta protección sólo puedeefectuarse tras haber hecho una medición exacta del entorno de trabajo. Deberán conocerse las siguientes variables: tipo de contaminación, concentración de lamisma, valor límite higiénico aplicable para la contaminación existente y el factor de protección del equipo.

P

A B E

C

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.17 Sidan 13

Page 16: Speedglas - COMERCIAL MURO

14 Protección del sistema respiratorio

Adflo®

– fiabilidad y productividad optimizada

Flexible

Se adapta con facilidad a las distintas aplicaciones de soldeo.

Confiable

El flujo de aire constantegarantiza protección y confort continuos.

Comfortable

Se ha adaptado para facilitarlibertad de movimientos.

Hemos reinventado el respirador con sistema de purifi-cación de aire accionado con batería para soldadores.Speedglas con Adflo es un sistema ligero y compacto. Suconfiguración “apilable” única quiere decir que el filtro de gas puede apilarse sobre el filtro de partículas y asíobtener una protección adicional contra vapores ácidos,inorgánicos y orgánicos.

Sistema adaptable que permite ahorrar

Se trata, efectivamente, de dos sistemas en uno, lo queproporciona una flexibilidad aumentada para el usuario a la hora de adaptarlo a las cambiantes condiciones deltrabajo de soldeo. Es posible, además, cambiar de formaselectiva bien el filtro de gas o el de partículas del modoque sea necesario, no hay que cambiar ambos filtros almismo tiempo.

Ocupa poco espacio

El sistema Adflo no posee baterías externas, ni cables parala batería, ni esquinas afiladas. Su fino perfil se ha diseñadopara llevarlo en espacios reducidos. Se trata del sistemade protección respiratoria para soldadores ergonómica-mente más perfecto del mercado.

Speedglas FlexView con el sistema Adflo ofrece una protecciónrespiratoria durante todo el tiempo de trabajo junto con una visiónexcelente en casi cualquier tipo de condiciones de iluminación. Sidesea obtener más información, consulte la página 17.

Adflo protege de forma efectiva, con el tipo de filtro correcto,contra partículas y gases, en un solo sistema.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.17 Sidan 14

Page 17: Speedglas - COMERCIAL MURO

15Protección del sistema respiratorio

A. Cubierta del filtro: mantiene fijo el retenedor de chispas lo

que reduce el riesgo de que se incendie el filtro.

B. Prefiltro: alarga la vida útil del filtro de partículas.

C. Filtro de partículas, alta eficacia

D. Filtro de gas. (A1B1E1 o A2) Filtros para gases Organicos,

Inorganicos y Acidos

E. Filtro de olores: elimina olores desagradables (no es

necesario cuando se ha instalado el filtro de gas).

F. Batería de NiMH: se carga completamente en cuatro horas

con un cargador inteligente que no las sobrecarga nunca.

Tiempo de funcionamiento, 8 horas con el filtro de partículas.

G. Motor sin escobillas: con una vida útil tres veces superior

a la de los motores convencionales.

H. Cinturón de piel ergonómico: diseñado para aumentar

el confort.

I. Aumento del caudal de aire: el usuario puede aumentar el

caudal de aire de 160 l/m y hasta 200 l/m pulsando un botón

para entornos de trabajo calurosos y húmedos.

J. Manguera de aire: se ajusta a todos los cascos con

respirador Speedglas y protecciones faciales para soldadores.

Como accesorio adicional disponemos de una funda ignífuga

para la manguera de aire.

K. Conducto de distribución de aire exclusivo: distribuye

uniformemente el flujo de aire a través de toda la zona de

respiración del casco. La unidad turbo inteligente mantiene

el flujo de aire a velocidad constante, en el nivel seleccionado.

L. Junta de sellado facial suave y flexible: crea un entorno

de presión positiva dentro del casco y mantiene los

contaminantes aislados.

Estándar del respirador

La marca CE demuestra que el equipo ha sido comprobado según los estándar europeos incluidos en la Directiva sobreEquipos de protección individual (89/686/CE) y se ha consideradoque es apto para su venta en todos los estados miembros sinnecesidad de someterlo a otros tests. El sistema Adflo cumple elestándar europeo EN 12 941 (TH2 P/TH2 A1B1E1 P/TH2 A2 P)sobre protección respiratoria.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.17 Sidan 15

Page 18: Speedglas - COMERCIAL MURO

16 Protección del sistema respiratorio

Especificaciones técnicas del sistema Adflo con respirador accionado por batería

HomologaciónProtección respiratoria EN 12 941 (TH 2)

Factor de protección nominal (NPF) *) 50

FiltroFiltro de partículas P (SL)Filtro de gas A1B1E1 or A2Filtro de olores Reduce los olores

Caudal de aireNominal 160 l/mFlujo de aire Plus 200 l/m

*) El factor de protección nominal se ha basado en el rendimiento medido en laboratorio de acuerdo a los estándar europeos. El factor de protecciónlo determinan las autoridades locales de cada país de Europa y puede, por lo tanto, variar de un país a otro.

**) Con filtro para soldar Speedglas 9002V.

PesoCasco para soldar Speedglas**) 750 gSpeedglas FlexView**) 865 gVisor ClearVisor 505 gRespirador (con filtro de partículas y batería estándar) 1 150 g

Batería NiMHTiempo de carga 4 horas

Nivel de ruidos dB (A) 75 dB como máximo

Cinturón Piel, 75 – 115 cm

Rango de temperaturasUso -5°C – + 50°CAlmacenamiento -20°C – + 50°C

Protección respiratoria, facial yocular para condiciones de luminosidadextrema en procesos de, por ejemplo,oxicorte y corte por plasma.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.17 Sidan 16

Page 19: Speedglas - COMERCIAL MURO

17Protección del sistema respiratorio

Speedglas con AdfloFiltro para soldar auto-oscurecible y casco.

Respirador con purificador de aire accionado por batería con un factor de protección nominal 50.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

46 66 80 con filtro para soldar Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.

46 66 70 con filtro para soldar Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.

Para protección contra gases, añada estos números de piezas a su pedido:

83 72 42 filtro de gases A1B1E1.

83 75 42 filtro de gases A2.

Speedglas FlexView con Adflo

Filtro para soldar auto-oscurecible y casco con una lente transparente de 120 x 90 mm para trabajos de preparación.

Respirador con purificador de aire accionado por batería con un factor de protección nominal 50.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

44 66 80 con filtro para soldar Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.

44 66 70 con filtro para soldar Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.

Para protección contra gases, añada estos números de piezas a su pedido:

83 72 42 filtro de gases A1B1E1.

83 75 42 filtro de gases A2.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 16.

Información detallada sobre el casco para soldar Speedglasen la página 34.

Más información sobre filtros para soldar en la sección Lista de piezas.

Award-Winning, premio a la protección ergonómicapara soldadores, fácil de utilizar que permite libertadde movimientos.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 16.

Información detallada sobre el casco Speedglas FlexView en la página 36.

Más información sobre filtros para soldar en la sección Lista de piezas.

Todas las características de Speedglas con Adflo, ademásde la visibilidad que proporciona la lente transparente, sin tono, FlexView para los trabajos de preparación einspección que realiza el soldador. Excelente paraentornos de iluminación deficiente donde se requieraprotección respiratoria, facial y ocular continua.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 17

Page 20: Speedglas - COMERCIAL MURO

18 Protección del sistema respiratorio

Speedglas con casco deseguridad y Adflo

Casco para soldar auto-oscurecible y visor con casco deseguridad.

Respirador con purificador de aire accionado por batería con un factor de protección nominal 50.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos con filtro de partículas

47 66 80 con filtro para soldar Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.

47 66 70 con filtro para soldar Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.

Para protección contra gases, añada estos números de piezas a su pedido:

83 72 42 filtro de gases A1B1E1.

83 75 42 filtro de gases A2.

Speedglas FlexView concasco de seguridad y Adflo

Filtro para soldar auto-oscurecible y casco con una lentetransparente de 120 x 90 mm para trabajos de preparación.

Casco de seguridad.

Respirador con purificador de aire accionado por batería con un factor de protección nominal 50.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos con filtro de partículas

44 68 80 con filtro para soldar Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.

44 68 70 con filtro para soldar Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.

Para protección contra gases, añada estos números de piezas a su pedido:

83 72 42 filtro de gases A1B1E1.

83 75 42 filtro de gases A2.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 16.

Màs detalle sobre Speedglas FlexView en la la pag. 36.

Más información sobre filtros para soldar en la sección Listade piezas.

Información detallada sobre el casco para soldar Speedglasen la página 34.

Más información sobre filtros para soldar en la sección Lista de piezas.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 16.

Novedad en protección respiratoria móvil para sol-dadores: respirador purificador de aire accionadopor batería, ADF, lente transparente para trabajosde preparación y casco de seguridad que protegecontra condiciones de peligro que puedan pro-ducirse por encima de la cabeza del soldador.

Protección para el soldador en áreas donde puedanproducirse condiciones de peligro por encima de lacabeza, con respirador purificador de aire que permiteuna óptima movilidad.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 18

Page 21: Speedglas - COMERCIAL MURO

19Protección del sistema respiratorio

ClearVisor con AdfloProtección facial transparente.

Respirador con purificador de aire accionado por batería con un factor de protección nominal 50.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos con filtro de partículas

89 90 20 con protección facial de policarbonato.

89 90 21 con protección facial de acetato, para disolventes.

Para protección contra gases, añada estos números de piezas a su pedido:

83 72 42 filtro de gases A1B1E1.

83 75 42 filtro de gases A2.

Visor con AdfloProtección facial de tono DIN 5.

Respirador con purificador de aire accionado por batería con un factor de protección nominal 50.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

89 90 25 con protección facial de tono DIN 5.

Para protección contra gases, añada estos números de piezas a su pedido:

83 72 42 filtro de gases A1B1E1.

83 75 42 filtro de gases A2.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 16.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 16.

Una visión clara con protección facial total. Ideal paraprocesos de fabricación que requieran protecciónrespiratoria, facial y ocular, que incluye esmerilado demetales, trabajos con madera, lijado y acabado, trabajoscon pintura en spray, procesamiento de harina y otrostipos entornos polvorientos. La protección facial deacetato es para disolventes.

Protección respiratoria, facial y ocular para condicionesde mucha luminosidad, ejemplo: oxicorte y corte porplasma.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 19

Page 22: Speedglas - COMERCIAL MURO

20 Protección del sistema respiratorio

Fresh-air™ C – Flujo de aire a alta velocidad que mantiene aislados a los contaminantes concentrados

Para entornos de trabajos de soldadura altamentecontaminados o en espacios cerrados, necesitará elsistema Fresh-air C (aire comprimido) con un factor deprotección nominal 200. El regulador montado en elcinturón, ligero, permite al usuario ajustar la velocidaddel caudal de aire de 140 hasta 300 litros por minuto, loque convierte al sistema Fresh-air C en la elección idealcuando tenga que realizar trabajos extenuantes enentornos muy calurosos.

Conexión a mangueras de aire

El regulador montado en el cinturón se conecta a unamanguera de aire homologada con un sistema de conec-tores rápidos. El suministro de la línea de aire debe seraire de calidad respirable que cumpla con los requisitosde la norma europea prEN12021. El vapor de agua o elaceite nebulizado en la línea de aire u olores desagrad-ables no tóxicos pueden eliminarse con una estación delimpieza de aire como, por ejemplo, la SR49 o la SR79.

Estándar del respirador

El sistema Fresh-air C está homologado de acuerdo al están-dar europeo EN 270 para respiradores de aire comprimido.

Ajustable por elusuario

El usuario puede ajustar fácil-mente el caudal de aire de acuer-do a sus preferencias personales.

Confortable

Regulador montado en elcinturón, ligero, para soldadoresque tienen que desplazarse.

Potente

El factor de protección 200convierte al sistema Fresh-air C en la elección ideal para entornosaltamente contaminados.

El ligero sistema Speedglas con Fresh-air C proporcionaun factor de protección respiratoria 200, lo que lo convierteen la elección ideal para entornos con gases y humos y altosniveles de partículas.

Si va a soldar en áreas con poca ventilación o espacioscerrados como, por ejemplo, depósitos o salas selladas, deberáutilizar un respirador de aire comprimido, independientemente del proceso de soldeo que se vaya a utilizar.

Nota: los sistemas de aire comprimido no pueden utilizarse si la atmósfera se

ha clasificado como IDLH (Inmediatamente peligroso para la vida o la salud).

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 20

Page 23: Speedglas - COMERCIAL MURO

21Protección del sistema respiratorio

Especificaciones técnicas: Sistema de aire comprimido Fresh-air C

HomologaciónProtección respiratoria EN 270

Factor de protección nominal (NPF) *) 200

Caudal de aire nominal 140 – 300 l/mPresión del aire 4 – 10 barCalidad del aire Aire comprimido

respirable homologado de acuerdo al estándareuropeo prEN12021.

PesoCasco para soldar Speedglas **) 750 gSpeedglas FlexView **) 865 gVisor ClearVisor 520 gRegulador 380 g

Nivel de ruidos dB (A) 80 dB como máximo

Manguera de alimentación Homologada de acuerdoAl estándar europeo EN270/

Conexión RápidaCEJN 342

Cinturón confortable Propileno / 76 – 133 cm

Rango de temperaturasUso -5°C – + 50°CAlmacenamiento -20°C – + 50°C

*) El factor de protección nominal se ha basado en el rendimiento medido en laboratorio de acuerdo a los estándar europeos. El factor de protección lo determinan las autoridades locales de cada país de Europa y puede, por lo tanto, variar de un país a otro.

**) Con filtro para soldar Speedglas 9002V.

En entornos donde exista el riesgode verse expuesto a isocianatos, queson muy peligrosos al inhalarlos ydifíciles de detectar, recomendamos el uso del sistema de aire comprimidoFresh-air C.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 21

Page 24: Speedglas - COMERCIAL MURO

22 Protección del sistema respiratorio

Speedglascon Fresh-air C

Filtro para soldar auto-oscurecible con casco.

Unidad de aire comprimido con un factor de protecciónnominal 200.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

46 88 80 con filtro para soldar Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.

46 88 70 con filtro para soldar Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.

Speedglas FlexView con Fresh-air C

Filtro para soldar auto-oscurecible y casco con una lentetransparente de 120 x 90 mm para trabajos de preparación.

Unidad de aire comprimido con un factor de protecciónnominal 200.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

44 88 80 con filtro para soldar Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.

44 88 70 con filtro para soldar Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.

Información detallada sobre el casco para soldar Speedglasen la página 34.

Más información sobre filtros para soldar en la sección Listade piezas.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 21.

Información detallada sobre el casco Speedglas FlexView en la página 36.

Más información sobre filtros para soldar en la sección Lista de piezas.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 21.

Caudal de aire de 140 hasta 300 l/m para entornosaltamente contaminados, además de la lenteFlexView para trabajos de preparación e inspección.Excelente en condiciones de iluminación deficientedonde sea necesaria una protección respiratoria,facial y ocular continua.

Protección ergonómica para soldadores enentornos altamente contaminados. Caudal de aireajustable por el usuario de 140 hasta 300 l/m.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 22

Page 25: Speedglas - COMERCIAL MURO

23Protección del sistema respiratorio

Speedglas con casco de seguridad y sistemaFresh-air C

Filtro para soldar auto-oscurecible con casco de seguridad.

Unidad de aire comprimido con un factor de protecciónnominal 200.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

47 88 80 con filtro para soldar Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.

47 88 70 con filtro para soldar Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.

Speedglas FlexView con casco de seguridad y sistema Fresh-air C

Filtro para soldar auto-oscurecible y visor con una lente transparente de 120 x 90 mm para trabajos de preparación.

Casco de seguridad. Unidad de aire comprimido con un factor de protección nominal 200.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

44 89 80 con filtro para soldar Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.

44 89 70 con filtro para soldar Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 21.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 21.

Información detallada sobre el casco de soldador Speedglasen la página 34.

Más información sobre filtros para soldar en la sección Lista de piezas.

Información detallada sobre el casco Speedglas FlexView en la página 36.

Más información sobre filtros para soldar en la sección Lista de piezas.

Novedad en aire comprimido para protección del soldador:ADF, gran lente para trabajos de preparación del soldador,casco rígido de protección contra condiciones de peligroque puedan producirse por encima de la cabeza del soldadory caudal de aire regulable de 140 a 300 l/m para mantenerlos contaminantes en suspensión en el aire aislados.

Protección contra condiciones de peligro que puedanproducirse por encima de la cabeza del soldador enentornos altamente contaminados.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 23

Page 26: Speedglas - COMERCIAL MURO

24 Protección del sistema respiratorio

ClearVisor con Fresh-air CProtección facial transparente.

Unidad de aire comprimido con un factor de protecciónnominal 200.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

89 91 00 con protección facial en policarbonato.

89 91 01 con protección facial de acetato, para disolventes.

Visor con Fresh-air C Protección facial de tono din 5.

Unidad de aire comprimido con un factor de protecciónnominal 200.

Información para pedidos – números de pieza para sistemas completos

89 91 05 con protección facial de tono din 5.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 21.

Accesorios en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 21.

Una visión clara con protección facial total. Ideal paraprocesos de fabricación altamente contaminados querequieran protección respiratoria, facial y ocular, queincluye esmerilado de metales, trabajos con madera,lijado y acabado, trabajos con pintura en spray, proce-samiento de harina y otros entornos contaminados.La protección facial de acetato es para disolventes.

El tono 5 permite ver en procesos altamentecontaminadas, de mucha luminosidad, porejemplo: oxicorte y corte por plasma.

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 24

Page 27: Speedglas - COMERCIAL MURO

25Protección del sistema respiratorio

Cuidado y mantenimiento de lossistemas de protección respiratoria

Para obtener un rendimiento y confort óptimos, el usuariodebería desarrollar el hábito diario de comprobar todos loscomponentes del sistema de protección respiratoria. En latabla siguiente se realiza una sugerencia de mantenimientopara de entornos industriales típicos.

Es importante mantener la junta de sellado facial

La fina junta flexible de sellado facial crea un entorno de presión positiva dentro del casco manteniendo loscontaminantes aislados. Si se daña esta junta existe ungran riesgo de que se introduzca aire contaminado en elinterior del casco. Por lo tanto, es esencial, en todomomento, que la junta facial esté en perfecto estado.

COMPONENTE FRECUENCIA NORMAL NOTAS Nº DE PIEZADE CAMBIO

Pre-filtro Cada semana. El cambio regular del pre-filtro alarga la vida del filtro 83 60 10de partículas y disminuye los costes de producción.

Filtro de Cada mes Cambiar cuando el tiempo de funcionamiento de la 83 70 10partículas como mínimo. batería sea demasiado corto o cuando se dispare la

alarma de “filtro completamente lleno” de línea de aire baja.

Filtro de Cada 3 o 4 semanas Cambiar inmediatamente el filtro de gases cuando 83 72 42 Filtro degases como mínimo. huela olores mientras trabaja con el sistema. gases A1B1E1

83 75 42 Filtro de gases A2

Filtro de Cada vez que huela No se requiere filtro de olores si se utiliza el 83 71 10 Filtro de oloresolores olores desagradables. filtro de gases. 83 71 20 Almohadilla

del filtro de olores.

Protector de Cuando sea necesario. Cambiar si está deformado o no se ajusta correctamente. 83 60 00chispas

Manguera Cuando esté deformada, Para aumentar la vida de la manguera de aire, 83 40 00 Manguera de de aire dañada o pierda aire. utilice una funda para la manguera o una de aire (estándar)

caucho reforzado. 83 40 05 Manguera de aire de caucho

Sellado facial Cada 2 meses En entornos muy sucios, cámbielo si 43 40 00 para pantalla como mínimo. no es higiénico. 43 40 10 para casco

80 40 00 ClearVisor

INFORMACIÓN IMPORTANTEObserve que niveles de contaminantes superiores a los normales, calor y chispas requerirán un cambio más frecuente de los componentes. La tabla enseña las recomendaciones por una utilización mínima diaria de 4 horas.

El filtro de partículas no hay que limpiarlo

Si se acorta el tiempo de funcionamiento de la batería delrespirador Adflo o bien, si se bloquea el flujo de aire,serán normalmente indicios de que es necesario cambiarel filtro de partículas. El filtro de partículas de Adflo nose puede limpiar. No intente eliminar los contaminantescon una línea de aire comprimido ya que esto provocaráun mal funcionamiento del filtro y automáticamenteanulará la garantía del respirador.

Cubierta del filtro

Protector contra chispas

Pre-filtro

Filtro de partículas de alta eficacia

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04•06•01 15.12 Sidan 25

Page 28: Speedglas - COMERCIAL MURO

26 Protección del sistema respiratorio

Accesorios de los sistemas de protección respiratoria

¿Desea disponer de la manguera de aire más ligera? ¿Deseautilizar la batería que más dura? Personalice sus sistemas con nuestra amplia selección de accesorios.

Mangueras de aire Adflo

Nuestra manguera de cauchoreforzado dura más y es resistente a abrasiones. Para una protecciónadicional contra chispas, coloque una funda de protección ignífuga para la manguera de aire.

Nº de pieza:83 40 03 Protector de manguera de aire83 40 05 Manguera de aire de caucho

Aire comprimido

El sistema Fresh-air C se conecta a uno de los distintossistemas de filtración de aire comprimido respirabledisponibles en el mercado. Ofrecemos el SR 49:

Nº de pieza:85 90 03 Filtro de aire comprimido SR 4985 90 01 Elemento del filtro 292 SR 49/SR 79

Manguera de aire homologada para Fresh-air C, 10 metrosde longitud, color verde. Longitudes personalizablestambién disponibles. Solicite un presupuesto.

Nº de pieza:85 41 10 Manguera de aire Fresh-air C

Batería de larga duración

La batería de larga duración permiteaumentar el tiempo de funciona-miento del respirador Adflo unas 2-8 horas. Se recomienda especial-mente al utilizar Adflo con filtro degases.

Nº de pieza:83 76 21 Batería, larga duración

Filtro de olores

Excelente para eliminar oloresdesagradables cuando utilice la con-figuración de filtro de partículas. Sesujeta fácilmente entre la unidad delventilador y el filtro de partículas.

Nº de pieza:83 71 10 Filtro de olores completo83 71 20 Kit de recambio

Además, podrá encontrar más accesorios en la Lista depiezas junto con los accesorios para las protecciones faciales y cascos Speedglas.

85 90 01

85 90 03

85 41 10

HO_03-0010_katalog_del2_ES 04-01-26 15.18 Sidan 26

Page 29: Speedglas - COMERCIAL MURO

Protección facial y ocular

Protecciónfacial y ocular

INTRODUCCIÓN

• Productos de seguridad que aumentan su rendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

• Guía rápida de los filtros para soldar Speedglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

FILTROS PARA SOLDAR

• Speedglas 9002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

• Filtros para soldar Speedglas . . . . . . . . . . . 31

• Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . 33

CASCOS PARA SOLDAR

• Speedglas 9000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

• Speedglas FlexView . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

• Speedglas ProTop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

• Speedglas Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

• Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . 40

CUIDADO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . 41

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

27

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.46 Sidan 27

Page 30: Speedglas - COMERCIAL MURO

28 Protección facial y ocular

Productos de seguridad que mejoran su rendimientoLa palabra clave que define a los filtros para soldar auto-oscurecibles Speedglas (o ADF) es consistencia. Permiteque los soldadores disfruten de una visión constante yconfortable. Proporcionan protección constante frente aradiaciones ultravioleta e infrarroja (UVA/IR). Y que seaclaran u oscurecen automáticamente y seguramente, delmodo que desean los soldadores.

Antes:

Con el casco bajado, en la posición deseguridad, el soldador posee una visiónclara a través del filtro. Tiene las dos manoslibres y el electrodo puede colocarse conprecisión.

Durante:

A los 0,1 milisegundos del inicio del arco, el filtro se oscurece.

Después:

El filtro vuelve a aclararse automáticamentecuando finaliza el arco, permitiendo unainspección inmediata y segura de la zonasoldada y posibilita la preparación de lasoldadura siguiente.

€4,000

€3,000

€2,000

€1,000

€0,000

-€360

3 6 9 12

Inversión

Mes

Ahorro(nuevos beneficios)

15% Ganancia de produktividad €3,110

Lo complicado más fácil

Los filtros para soldar Speedglas eliminan además lafatiga del cuello provocada al tirar del casco mientras queaumentan la precisión en la colocación del electrodo.Esto, a su vez, reduce la necesidad de esmerilar y rehacerel trabajo. Además, los soldadores pueden trabajar enespacios estrechos y reducidos con la protección ocular yfacial ya colocada. La visión clara y constante que propor-cionan dichos filtros facilitan las soldaduras más difíciles.

Cumple o excede todas las normas/-estándar sobre seguridad aplicables

Cumplen el estándar europeo EN 379 para protecciónocular de soldadores además de otros estándar nacionales(americano, canadiense, australiano) e internacionales.

¿En cuanto tiempo se amortizan los cascos?

Si la rentabilidad se definiera en términos de protección,con un día sería suficiente. Pero, mientras la ”protección”puede ser a veces difícil de medir, la eficacia y calidad de

la soldadura son mucho más fáciles de medir. Losestudios demuestran que los soldadores pueden aumentarsu eficacia hasta en un 50% utilizando los filtros para sol-dar auto-oscurecibles Speedglas. No es que los sol-dadores puedan moverse literalmente mucho más rápidocuando poseen una visión constante, sino que se muevende manera más eficaz, colocando los electrodos con másprecisión. La mayoría de los “malos comienzos de unasoldadura” desaparecen. Menos soldaduras mal iniciadassuponen menos trabajo de esmerilado y unos niveles decalidad globales más altos.

Por ejemplo:

Las ganancias de productividad dependen, no cabe duda,de la aplicación. La productividad de un soldador querealice gran cantidad de soldaduras por puntos serámucho mayor que la de un soldador que realice largoscordones de soldadura. Según esto, en este ejemplo laganancia de productividad se sitúa en un conservador15%. Si se paga a un soldador 13 Euros por hora, elcasco se amortizará en dos meses. En un año, lasganancias de productividad alcanzarán los 3.110 Euros en ahorro (denominadas como nuevos beneficios). El usode los filtros para soldar auto-oscurecibles Speedglas seha extendido tan ampliamente, en todo el mundo, que los usuarios de los filtros convencionales para soldar se encuentran en desventaja competitiva.

Cómo funcionan los ADF

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 28

Page 31: Speedglas - COMERCIAL MURO

Existen cinco tipos distintos de filtros para soldar auto-oscurecibles Speedglas para elegir, dependiendo, casitodos, del tipo de soldadura a realizar, y de las preferenciaspersonales por tonos fijos o variables, áreas de visualiza-ción normales o amplias y opciones adicionales talescomo, ajustes de retardo y sensibilidad. En la tablasiguiente se muestra una guía rápida de los distintosmodelos basada únicamente en las aplicaciones de soldeo.Si desea obtener más información, consulte las páginassiguientes. Antes de seleccionar un modelo, pregúntese a UD. mismo:

¿Cómo voy a utilizar esta semana este ADF?

¿Cambio de proceso de soldeo ocasionalmente?

Se trata de una inversión a largo plazo: ¿puedo anticipar lanecesidad de funciones más flexibles en el futuro?

29Protección facial y ocular

Guía rápida de los filtros para soldar Speedglas®

OptimizadoRecomendadoNO recomendado

Speedglas Speedglas Speedglas Speedglas Speedglas 9002X 9002V 9000XF 9000F Utility

Recomendaciones para soldeo de producción:

MMAW (electrodo)

MIG/MAG

TIG (>40A)

TIG (1A-40A)

Plasma (soldeo y corte)

Riesgo de arco ocultado

Esmerilado

Recomendaciones para soldaduras ocasionales:

MMAW (electrodo)

MIG/MAG

TIG (>40A)

TIG (1A-40A)

Esmerilado

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 29

Page 32: Speedglas - COMERCIAL MURO

30 Protección facial y ocular

La serie Speedglas® 9002Los ADF más versátiles

Desde inversores de bajo amperaje a lasoldadura y corte de alto amperaje

Mediante una exhaustiva Investigación y desarrollo,hemos combinado el rendimiento del inverter TIG de bajoamperaje del Speedglas 9000Xi con la amplia versatilidady funciones del 9000V y 9000X para crear la serie 9002.

La elección más sencilla que nunca

Cuatro niveles distintos seleccionables por el usuario desensibilidad del detector para cada uno de los cinco tonosde oscurecimiento. Por ejemplo, para un arco estable debajo amperaje, se puede configurar el filtro con el Tono 9 con una Sensibilidad de 4. En otras situaciones seráposible configurar los detectores para que sean menossensibles, por ejemplo, al realizar una soldadura MIG conpocos soldadores cerca. Los nuevos detectores aumentanel rango de sensibilidad del filtro para soldar en la gamamás amplia de procesos de soldeo, incluyendo arcosextremadamente estables. Donde mejor demuestra sucapacidad esta función es en aplicaciones donde el arcoqueda oscurecido parcialmente por tuberías, tubos o lasmanos del soldador. Además, la serie 9002 posee unanueva función Retardo que permite al usuario decidir larapidez con la que el filtro se aclara u oscurece.

Ejemplos de una configuración deRetardo:

1) Un soldador realiza trabajos de soldadura de altoamperaje en acero inoxidable y crea un baño de soldaduraextremadamente brillante. Cuando el soldador se detienepor unos momentos para recolocar el electrodo, no deseaver inmediatamente la luz brillante del baño de soldaduracaliente, por lo que configura el Retardo con “+”, paraalargar el tiempo antes de que el filtro pase de oscuro aclaro.

2) Un soldador realiza una serie de puntos de soldaduramuy rápidamente. Desea comprobar la soldadura cuandoaún está brillante y pasar a la siguiente posición de sol-deo tan rápido como sea posible por lo que configura elRetardo con “-”, para reducir el tiempo en el que el filtropasa de oscuro a claro.

Al igual que la mayoría de los usuarios de ADF, nuncaconsideraría volver a utilizar filtros convencionales, los usuariosde filtros de tonos variables nunca desean volver a utilizar los ADF configurados en fábrica.

No es necesario ningún compromisoLos nuevos botones de control permiten ajustar muy fácilmente elTono de oscurecimiento, Sensibilidad, Retardo y funciones deConexión/Desconexión del filtro. Al seleccionar la configuración quese desea para cada tarea, el soldador puede reducir la fatiga ocular y

mejorar la calidad de la soldadura. Todas esa opciones sirven paramejorar el confort del usuario, definir sus preferencias personales yconseguir que el filtro funcione del modo exacto deseado por el sol-dador para cada aplicación de soldeo específica.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 30

Page 33: Speedglas - COMERCIAL MURO

31Protección facial y ocular

Speedglas 9002X – el mejor filtro de la gama

Gran área de visión: 55 x 107 mm.

Los paneles solares alargan la vida útil de la batería enunas 3.000 horas aproximadamente.

Dispone de cuatro niveles de Sensibilidad seleccionablespor el usuario para todos los tipos de soldadura por arco.Cambio inteligente de tonalidad durante trabajos desoldadura TIG continua, de bajo amperaje (1 A).

Tres configuraciones de Retardo seleccionables por elusuario para ajustar el tiempo que tarda el filtro en pasarde oscuro a claro.

Cinco niveles de tonos de oscurecimiento 9–13.

Tonalidad clara 3.

Información para pedidos – sólo filtro para soldar

40 00 80 Speedglas 9002X tonos 9 – 13.

Para números de pieza del casco completo, consulte cada tipode casco en las páginas siguientes.

Especificaciones técnicas en la página 33.

Speedglas 9002VCuatro niveles de Sensibilidad seleccionables por el usuariopara todos los tipos de soldadura por arco... Cambiointeligente de tonalidad durante trabajos de soldadura TIGcontinua, de bajo amperaje (1 A).

Tres configuraciones de Retardo seleccionables por elusuario para ajustar el tiempo que tarda el filtro en pasarde oscuro a claro.

Cinco niveles de tonos de oscurecimiento 9–13.

Tonalidad clara, 3.

Información para pedidos– sólo filtro para soldar

40 00 70 Speedglas 9002V tonos 9 – 13.

Para números de pieza del casco completo, consulte cada tipode casco en las páginas siguientes.

Especificaciones técnicas en la página 33.

Todas las nuevas ventajas de Speedglas 9002,además de un área de visión más amplia y panelessolares.

Permite trabajar con todo tipo de arcos y posee cincotonalidades de oscurecimiento variable.

TIG MIG/MAG Electrodos

TIPO DE SOLDADURA:

TIG MIG/MAG Electrodos

TIPO DE SOLDADURA:

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 31

Page 34: Speedglas - COMERCIAL MURO

32 Protección facial y ocular

Speedglas 9000XF Tono de oscurecimiento fijo en 10, 11 o 12.

Gran área de visión: 55 x 107 mm con claridad ópticainsuperable.

Para soldadura MIG, TIG y por electrodo.

El ajuste de la sensibilidad, en modo manual, permite unaadaptabilidad adicional en una multitud de condiciones deiluminación.

Tonalidad clara, 3.

Información para pedidos– sólo filtro para soldar

40 00 50 Speedglas 9000XF tonos 10.

40 00 51 Speedglas 9000XF tonos 11.

40 00 52 Speedglas 9000XF tonos 12.

Números de pieza del casco completo en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 33.

Speedglas 9000FTono de oscurecimiento fijo en 10, 11 o 12.

Para soldadura MIG y electrodo solamente.

Tonalidad clara, 3.

Información para pedidos– sólo filtro para soldar

40 00 10 Speedglas 9000F tonos 10.

40 00 11 Speedglas 9000F tonos 11.

40 00 12 Speedglas 9000F tonos 12.

Números de pieza del casco completo en la Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 33.

Tono fijo con una área de visión extra amplio.Ajuste de sensibilidad para adaptabilidad adicional.

Ligero con tono de oscurecimiento fijo y área devisión normal.

MIG/MAG Electrodos

TIPO DE SOLDADURA:

TIG MIG/MAG Electrodos

TIPO DE SOLDADURA:

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 32

Page 35: Speedglas - COMERCIAL MURO

Datos técnicos Speedglas filtros auto-oscurecimiento

Speedglas Speedglas Speedglas Speedglas Speedglas9002X 9002V 9000XF 9000F Utility

Homologaciones De conformidad De conformidad De conformidad De conformidad De conformidad Protección de ojos con EN 379 con EN 379 con EN 379 con EN 379 con EN 379

Clase 1 / 1 / 2 1 / 1 / 1 1 / 2 / 1 1 / 2 / 1 1 / 2 / 2

Tiempo de cambioclaro-oscuro 0,1 ms (+23°C) 0,1 ms (+23°C) 0,4 ms (+23°C) 0,9 ms (+23°C) 0,9 ms (+23°C)

Tiempo de cambioclaro-oscuro 60 – 500 ms 60 – 500 ms 100 ms 100 ms 100 ms

Protección UV/IR Tonalidad 13 Tonalidad 13 Tonalidad 13 Tonalidad 13 Tonalidad 13 (permanente) (permanente) (permanente) (permanente) (permanente)

Área visual 55 x 107 mm 44 x 92 mm 55 x 107 mm 44 x 92 mm 44 x 92 mm

Tonalidad clara Tonalidad 3 Tonalidad 3 Tonalidad 3 Tonalidad 3 Tonalidad 3

Fallo / Tonalidad Tonalidad 9 – 13 Tonalidad 9 – 13 Tonalidad 10, 11 Tonalidad 10, 11 Tonalidad 10 or 11de seguridad (variable) (variable) or 12 (fixed) or 12 (fixed) (fixed)

Fallo / Tonalidadde seguridad Tonalidad 5-6 Tonalidad 5-6 Tonalidad 5-6 Tonalidad 5-6 Tonalidad 5-6

Tipo de pila Litio 3 V Litio 3 V Litio 3 V Litio 3 V Litio 3 V

Célula solar Sí No No No No

Duración de la pila 3 000 horas 1 500 horas 1 750 horas 2 000 horas 2 000 horas

Intervalo de temperaturasUso -5°C – +55°C -5°C – +55°C -5°C – +55°C -5°C – +55°C -5°C – +55°CAlmacenaje -30°C – +70°C -30°C – +70°C -30°C – +70°C -30°C – +70°C -30°C – +70°C

33Protección facial y ocular

Speedglas UtilityTono de oscurecimiento fijo en 10 o 11.

Solo para soldadura ocasional de MIG y electrodo.

Tonalidad clara, 3.

NOTA:Speedglas Utility sólo está disponible como casco completo.

Números de pieza del casco completo en la pagina 40.

Especificaciones técnicas a continuación.

El filtro para soldar auto-oscurecible básico.

MIG/MAG Electrodos

TIPO DE SOLDADURA:

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 33

Page 36: Speedglas - COMERCIAL MURO

34 Protección facial y ocular

Speedglas® 9000

CO2 reducción.Una acumulación del dióxido de carbono dentro del casco causa fatiga y una sensación de náusea. Todos los cascos Speedglas 9000 "respiran" y reducen el CO2, el calor y la humedad dentro del casco.

AUTO OFF

LOW BAT

Un casco para soldar que respira

El casco de la revolucionaria serie Speedglas 9000 poseecuatro salidas aerodinámicas para eliminar el aire exhaladosin permitir la entrada del humo de la soldadura. En el casode soldadores que mantienen los cascos bajados duranteperiodos de tiempo prolongados, se reduce en gran medidala concentración de dióxido de carbono (CO2) si secompara con los diseños de cascos tradicionales. El usuariose siente con más energía y con la mente más despejadatodo el día. La capacidad de “respirar” de la serie 9000permitió que el casco se diseñara para ajustarse muy cercade la cara, optimizando así el campo de visión y reduciendola tensión del cuello. El diseño estrecho del casco loconvierte en la herramienta ideal para trabajar en espaciosde movilidad reducida.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 34

Page 37: Speedglas - COMERCIAL MURO

35Protección facial y ocular

Elimina el efecto “túnel”… pruebe un casco SpeedglasSideWindows y podrá comprobar lo que se pierde.

Speedglas 9000Casco y filtro para soldar auto-oscurecible.

Dispone de varias opciones de filtros para soldar auto-oscurecibles: tono variable o fijo, área de visión normal o amplia.

Información para pedidos – casco completo

40 18 80 con Speedglas 9002X tono 9 – 13.

40 18 70 con Speedglas 9002V tono 9 – 13.

40 11 80 con Speedglas 9002X tono 9 – 13, sin SideWindows.

40 11 70 con Speedglas 9002V tono 9 – 13, sin SideWindows.

Para accesorios y otras opciones de filtros para soldar en la sección Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 40.

Campo de visión de SideWindows™

Campo de visión estándar

El casco para soldar que ”respira”, exclusivo, patentado.

Más ventanas en el mundo:SideWindowsLa primera vez que un soldador utiliza un casco Speedglas9000 con SideWindows, se queda impresionado. Elsoldador se da cuenta inmediatamente de que puede ver a su alrededor. Los anteriores riesgos periféricos ocultos(vigas, obstáculos, otros trabajadores) ahora son visibles através de dos filtros laterales de Tono 5. Los soldadorespueden moverse rápidamente y con seguridad en las zonasde trabajo. Los cascos permanecen bajados más tiempo,en posición de seguridad, proporcionándoles mucha másprotección contra las nocivas radiaciones UVA/IR.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 35

Page 38: Speedglas - COMERCIAL MURO

36 Protección facial y ocular

Speedglas® FlexView

Ideal en condiciones de iluminacióndeficiente

Speedglas FlexView posee una placa de policarbonatotransparente de 120 x 90 mm, ideal para la preparación desoldaduras de precisión en condiciones de iluminacióndeficiente. Los usuarios sólo tienen que elevar el ensambledel filtro Speedglas con muelle para realizar los trabajosde preparación de soldadura. El muelle mantiene el filtrode forma segura en la parte superior del casco, lo queproporciona al soldador una visión amplia y clara tras laplaca de protección FlexView.

Conversión de los cascos Speedglas 9000en FlexView

Los cascos Speedglas 9000 existentes pueden transfor-marse fácilmente con el Kit de conversión SpeedglasFlexView para instalar tanto el soporte del filtro parasoldar, como al placa de policarbonato transparente.

Resistente a impactos

La placa de protección transparente FlexView cumple conel estándar europeo EN 166. Las lentes de policarbonatoson apropiadas para esmerilado, lijado y perforación,además de servir como protección para la inspección desoldaduras recién hechas.

Con un solo movimiento del frontal plateado, los soldadorespueden disfrutar de una visión amplia y transparente para lapreparación de los trabajos de soldadura en entornos deficiente-mente iluminados. El frente permanece pegada al casco, para elequilibrio perfecto.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 36

Page 39: Speedglas - COMERCIAL MURO

37Protección facial y ocular

Speedglas FlexViewCasco y filtro para soldar auto-oscurecible con una lentetransparente de protección de 120 x 90 mm para lapreparación de los trabajos de soldadura.

Dispone de varias opciones de filtros para soldar auto-oscurecibles: tonos de oscurecimiento fijo o variable y áreade visión normal o amplia.

Información para pedidos– casco completo

44 18 80 con Speedglas 9002X tonos 9 – 13.

44 18 70 con Speedglas 9002V tonos 9 – 13.

Accesorios para el casco de soldar y otras opciones en la sección Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 40.

Rebajar, soldar, inspeccionar, moverse ... todo sin tener que quitarse el casco (o la protección del sistema respiratorio), incluso encondiciones de iluminación deficiente. Esto hace de Speedglas FlexView una excelente elección para los soldadores usando Adflo o elFresch-air C.

El muelle de FlexView mantiene de forma segura elfiltro ADF levantado o bajado proporcionando lamáxima flexibilidad al usuario.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 37

Page 40: Speedglas - COMERCIAL MURO

38 Protección facial y ocular

Speedglas® ProTop

Un casco de seguridad perfectamenteequilibrado para soldadores

Speedglas ProTop, es una combinación de casco deseguridad, pantalla para soldar y filtro auto-oscurecible,especialmente diseñado para soldadores que trabajan enáreas en las que se pueden producir situaciones de riesgopor encima de sus cabezas, provocadas por grúas, vigassalientes y maquinaria en movimiento. La clave delsistema Speedglas ProTop es el exclusivo mecanismopivotante que conecta la pantalla para soldar al casco deseguridad. Los cascos para soldar tradicionales crean uncentro de gravedad descentrado cuando el visor estálevantado. Como resultado, el usuario se sientedesequilibrado y el efecto de palanca que produce estasituación, crea una tensión adicional en los músculos delcuello. Por otra parte, le mecanismo pivotante del ProTop

En la posición elevada, el visor queda fijado sobre el cascode seguridad para conseguir el centro de gravedad más bajoposible.

posee dos juegos de ejes: uno para elevar el visor yalejarlo de la cara del soldador y un segundo eje parafijar el visor para soldar sobre el casco de seguridad, enun posición perfectamente equilibrada y, cuando estábajado, bloqueada. El visor para soldar se desbloqueaautomáticamente cuando el soldador tira del mismo hastacolocarlo en su posición sobre la cara.

Estándar de protección para situacionesde peligro por encima de los soldadores

Los cascos de seguridad cumplen el estándar europeo EN 397 para protección de la cabeza de trabajadores deastilleros, construcción, minas y otras ubicaciones en lasque puedan producirse situaciones de peligro por encimade la cabeza de los soldadores.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 38

Page 41: Speedglas - COMERCIAL MURO

39Protección facial y ocular

Speedglas ProTopFiltro para soldar auto-oscurecible y visor con casco deseguridad Tuffmaster II*.

Varias opciones de filtros para soldar auto-oscurecibles:tono de oscurecimiento fijo o variable y área de visiónamplia o normal.

Información para pedidos– casco completo

48 38 80 con Speedglas 9002X tono 9 – 13.

48 38 70 con Speedglas 9002V tono 9 – 13.

48 31 80 con Speedglas 9002X tono 9 – 13, sin SideWindows.

48 31 70 con Speedglas 9002V tono 9 – 13, sin SideWindows.

*Tuffmaster II es una marca registrada de Scott International.

Accesorios y otras opciones de filtros para soldar en la sección Lista de piezas.

Especificaciones técnicas en la página 40.

Grúas, construcción, otros soldadores ... nunca se sabe que podría provocar una situación de peligro por encima de los trabajadores.Hay que proteger la parte más importante del cuerpo humano (¡la cabeza!) con el casco de seguridad más adecuado para soldadores quejamás se haya creado: Speedglas ProTop.

Un casco perfectamente equilibrado para soldadores.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.47 Sidan 39

Page 42: Speedglas - COMERCIAL MURO

40 Protección facial y ocular

Speedglas Utility Un casco para soldar auto-oscurecible básico.

Información para pedidos – casco completo

40 81 10 Speedglas Utility tono 10.

40 81 11 Speedglas Utility tono 11.

Especificaciones técnicas en la tabla siguiente.No está disponible con el casco Speedglas 9000 (con CO2

reducción), opción SideWindows, ni frontal plateado.

Datos técnicos Speedglas cascos de soldadura

Speedglas 9000 Speedglas FlexView Speedglas ProTop Speedglas Utility

Homologaciones De conformidad con De conformidad con De conformidad con De conformidad conProtección de ojos EN 379 EN 379/EN 166 EN 379 EN 379Protección facial EN 175 EN 175 EN 175 EN 175Protecciòn de la cabeza EN 397 EN 397 EN 397

CaretaMaterial Poliamida Poliamida Poliamida PoliamidaColor Negro/Plata Negro/Plata Negro/Plata NegroPeso 450 gramos*) 565 gramos*) 890 gramos*) 450 gramos

Disponible conProtección respiratoria Si Si No NoVentanas laterales Si Si Si NoCasco protector Si Si Tuffmaster II No

Material Plástico ABS Plástico ABS Plástico ABSPeso 360 gramos 360 gramos 360 gramosColor Blanco**) Blanco**) Blanco**)

Range of temperatureUse -5°C – +55°C -5°C – +55°C -5°C – +55°C -5°C – +55°CStorage -30°C – +70°C -30°C – +70°C -30°C – +70°C -30°C – +70°C

Un casco y filtro ADF básicos para soldadurasocasionales MIG o con electrodos.

*) Peso, casco con filtro Speedglas 9002V.

**) Otros colores a petición del cliente.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.48 Sidan 40

Page 43: Speedglas - COMERCIAL MURO

41Protección facial y ocular

Cuidado y mantenimiento de los cascos y filtros para soldar

Todos los días las chispas, el calor, el humo y el desgastenormal van deteriorando el equipo de protección.Afortunadamente, diseñamos todos los productosSpeedglas teniendo en mente que sean fáciles de mantener.Todas las piezas de repuesto pueden instalarsemanualmente, sin herramientas. Para obtener unrendimiento y confort óptimos, el usuario deberíadesarrollar el hábito diario de comprobar y cambiar los elementos siguientes en los intervalos de tiempo que se recomiendan a continuación:

COMPONENTE FRECUENCIA DE CAMBIO NOTAS Nº PIEZA

Cubre-filtro Semanalmente. Cambiar siempre que la placa esté 42 60 00 (estándar)exterior excesivamente picada o rayada o demasiado 42 70 00 (resistente a

sucia para limpiarla con un paño rayaduras)suave o papel para lentes. 42 70 70 (resistente al calor)

Cubre-filtro Mensualmente. Limpiar regularmente con un paño suave 42 80 00 (tam. 42 x 91 mm)interior y cambiar si se pica o se raya. 42 80 10 (tam. 53 x 103 mm)

Placa protectora Cada dos semanas Cambiar con más frecuencia 42 30 00 (paq.10 unds.)FlexView si se reduce la visibilidad. 42 30 05 (paq. 5 unds.)

Banda para sudor Mensualmente. Cambiar con más frecuencia 16 75 20 (toalla)si se ensucia en exceso. 16 75 25 (microfibra)

16 80 10 (algodón)

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Observe que unos niveles de contaminantes superiores a los normales, calor y chispas requerirán un cambio más

frecuente de los componentes.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.48 Sidan 41

Page 44: Speedglas - COMERCIAL MURO

42 Protección facial y ocular

Accesorios para cascos y filtros para soldar

Cada soldador es distinto y las tareas que tiene que realizarcambian a diario. Como propietario de un casco para soldarSpeedglas, dispone de una amplia variedad de accesorios para

Protección de cabeza y gargantaLa nueva generación de protectores en tejido están fabricados en Tecaweld™. Una mezcla de 75% de algodón y 25% de fibrasde Kevlar® que ofrece una resistencia mejorada al fuego y metales fundidos, así como una excelente flexibilidad y durabilidad.El tejido Tecaweld está homologado de acuerdo a los estándar siguientes:

EN 470-1, EN 531, prEN 343 y Clase S-b.

16 40 09 Protector decabeza: Tecaweld 100%.

16 90 01 Protector degarganta: Tecaweld 100%.

16 91 00 Protector de capucha paracabeza y garganta: las zonas másvulnerables a las salpicaduras desoldaduras están confeccionadas enTecaweld 100%.

16 40 05 Protecciónde cuello y orejas: enpiel (3 piezas).

Lente de aumentoLa lente de aumento debecolocarse entre el filtro para soldar y el cubre-filtro exterior.

17 10 20 Lente de aumento 1,0.

17 10 21 Lente de aumento 1,5.

17 10 22 Lente de aumento 2,0.

17 10 23 Lente de aumento 2,5.

maximizar su protección y confort. Ver lista de accesorios enpáginas 51-64.

Bandas para sudorLas bandas para el sudor delcasco para soldar Speedglas estándisponibles en varios materiales:

16 75 20 Toalla.

16 80 00 Piel.

16 75 25 Microfibra.

16 80 10 Algodón.

Cubre-filtros exterioresAdemás del cubre-filtro exteriorestándar, también disponemos delos siguientes:

42 60 00 Estándar.

42 70 00 Resistente a rayaduras.

42 70 70 Resistente al calor.

Cubre-filtros interioresAdemás del cubre-filtro interiorestándar (transparente), dispone-mos de placas con +1 y +2 tonos.

42 80 20 +1 tono 42x91 mm.

42 80 30 +1 tono 53x103 mm.

42 80 40 +2 tono 42x91 mm.

42 80 50 +2 tono 53x103 mm.

HO_03-0010_katalog_del3_ES 04-01-26 15.48 Sidan 42

Page 45: Speedglas - COMERCIAL MURO

Preguntas frecuentes

Preguntasfrecuentes

• Métodos de soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

• Tonos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

• Preguntas sobre el humo de la soldadura . . 46

• Guía de filtros respiratorios. . . . . . . . . . . . . . 48

• Clasificación de los filtros Adflo . . . . . . . . . . . . 49

• Clasificación de los filtros para soldar Speedglas . . . . . . . . . . . . . . . . 49

• Homologación CE y estándar EN. . . . . . . . . 50

43

HO_03-0010_katalog_del4_ES 04-01-26 15.55 Sidan 43

Page 46: Speedglas - COMERCIAL MURO

44 Preguntas frecuentes

Métodos de soldadura

La soldadura TIG es el proceso deuso más extendido para la soldadura dealeaciones de aluminio y acero inoxidabledonde la integridad de la soldadura es el aspecto más importante. Se utilizaampliamente para realizar uniones de altacalidad en los sectores nuclear, químico,construcción de aviones y alimentario.

MMA o SMAW

Se trata de un proceso de soldadura conelectrodos denominado Soldadura de arco

metálico manual (MMAW, Manual Metal Arc Welding) o Soldadura con electrodos (SMAW, Shielded Metal ArcWelding). Se trata del proceso de soldadura más antiguoy versátil de los distintos procesos de soldadura por arco.Se mantiene un arco eléctrico entre el extremo delelectrodo revestido repetition NO y la pieza de trabajo.La escoria fundida flota sobre la parte superior del bañode soldadura que protege el metal de la soldadura de laatmósfera durante durante la solidificación.

MIG/MAG o GMAW

La soldadura MIG (Arco en atmósfera de gasinerte) o MAG (Gas activo de metal) también

denominada Soldadura del arco metálico de gas (GMAW,Gas-Shielded Metal Arc Welding) consiste en mantenerun arco entre un electrodo de hilo sólido continuo y lapieza de trabajo. El arco y el baño quedan protegidos poruna corriente de gas activo o inerte. El proceso esadecuado para la mayoría de materiales y existen hilos de relleno para una amplia gama de materiales.

Soldadura por arco eléctrico con fundente

La soldadura por arco eléctrico con fundente esmuy parecida a la soldadura MIG/MAG en lo

que a operación y equipos se refiere. Sin embargo, elelectrodo no es sólido, sino que está compuesto de unrevestimiento metálico que rodea a un centro fundente.Del mismo modo que en la soldadura MIG/MAG, los

procesos de soldadura con fundente dependen de un gas que protege la zona de soldeo de la contaminaciónatmosférica. El gas se aplica por separado o se genera a partir de la descomposición de los ingredientes queforman el gas en el núcleo fundente.

TIG o GTAW

La Soldadura TIG (Tungsteno a gas inerte) oSoldadura por arco de tungsteno a gas inerte

(GTAW, Gas-Shielded Tungsten Arc Welding) es unproceso en el se utiliza un electrodo de tungsteno sólidoque no se consume. El electrodo, el arco y la zona querodea al baño de soldadura fundida se protegen de laatmósfera mediante un gas inerte. Si es necesario utilizarun metal de relleno, se añade al borde del baño.

Soldadura de arco eléctrico con plasma

La Soldadura de arco eléctrico con plasma es un procesomuy similar a la soldadura TIG. Se trata de un método TIGdesarrollado, diseñado para aumentar la productividad. En este tipo de soldadura, existen dos flujos de gasindependientes, el gas de plasma que fluye alrededor delelectrodo de tungsteno y que consiguientemente forma elnúcleo del arco de plasma y el gas que protege el baño dela atmósfera.

Corte con plasma

En este proceso se utiliza un arco eléctrico concentradoque funde el material a través de un haz de plasma a altatemperatura.

HO_03-0010_katalog_del4_ES 04-01-26 15.55 Sidan 44

Page 47: Speedglas - COMERCIAL MURO

En la tabla siguiente se recomienda el tono de oscurecimiento más adecuado del filtro para soldar para varias aplicaciones. Según las condiciones de uso, puede utilizarse el número mayor o menor siguiente de la escala.

1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

Números de tonos de oscurecimientosegún el estándar EN 379:2003

Corriente y AmperajesA

200 380 780 1000 1200 1400

20

18

16

14

12

10

8

6

4

2

0

Curvas de transmisión de luz Los filtros de soldadura de Speedglas mantienen el soldador protegido contra la radiación UV e IRdañosa. Sigue habiendo esta protección siempre,ENCENDIDO, APAGADO, en estado oscuro y claro. La curva también demuestra que la transmisión en el estado claro es dominada por la luz verde nopeligrosa. ¿Por lo tanto? Esto explica el color verdeal mirar a través del filtro.

UV

(ultravioleta) radiación –siempre bloqueado

(infrarrojo) radiación –siempre bloqueado

LUZ VISIBLE IR

45Preguntas frecuentes

Longitud de onda (nm)

Transmisión (%)

1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

Procedimientosde soldadura

MMAW (Electrodo) 8 9 10 11 12 13 14

MAG 8 9 10 11 12 13 14

TIG 8 9 10 11 12 13

MIG 9 10 11 12 13 14

Mig con aleaciones ligeras 10 11 12 13 14

Air-arc gouging 10 11 12 13 14 15

Plasma corte 9 10 11 12 13

Plasma soldadura 4 5 6 7 8 9 10 11 12

HO_03-0010_katalog_del4_ES 04-01-26 15.55 Sidan 45

Page 48: Speedglas - COMERCIAL MURO

46 Preguntas frecuentes

1) ¿Qué respirador necesito para soldaracero inoxidable?

Aunque suelde con varillas o bien utilice los métodospara soldar MIG, TIG o plasma, el humo que desprenda lasoldadura de acero inoxidable siempre estará contaminadacon partículas. Cuando suelde con varillas y mediante elmétodo MIG, el humo de la soldadura estará contaminadoa menudo por partículas de cromo y níquel, de los que elcromo es el más peligroso de inhalar. El respirador Adflocon filtro de partículas ofrece una protección excelentedurante los trabajos de soldadura de acero inoxidable conel método MIG y varillas. El método TIG no producemucho humo pero emite grandes cantidades de ozono. Elcorte o soldadura por plasma alcanza temperaturas muyaltas que pueden dar lugar a emisiones de óxido nítrosoperjudiciales. Si desea obtener más información, lea lassecciones relativas a humos de soldadura que contienenozono y gases nitrosos.

2) ¿Necesito realmente una proteccióndel sistema respiratorio para soldaracero estándar?Aunque el humo que emiten las soldaduras de aceroestándar no es de los más peligrosos, no es, desde luegobeneficioso para la salud. Entre otros, contiene partículasde óxido de hierro, que pueden producir siderosis. Si la soldadura se realiza mediante MIG/MAG y varillas, se producirá gran cantidad de humos por lo que seránecesario utilizar un respirador y mantener el lugar de trabajo correctamente ventilado. Para soldar aceroestándar, recomendamos utilizar el respirador Adflo con filtro de partículas.

3) ¿Qué tipo de respirador necesito para soldar material con superficies tratadas?

Durante la soldadura de materiales con superficiestratadas, se liberarán varios contaminantes peligrosos. Elgrado de peligrosidad dependerá del tipo de tratamientoque haya recibido la superficie. Al soldar acero galva-nizado, se liberarán partículas de óxido de zinc. Éstaspueden causar la fiebre del fundidor de zinc, conocidatambién como fiebre del humo. Si se dispone a soldarmateriales pintados, deberá extremas las precauciones yaque muchos tipos de pintura pueden liberar contaminantesmuy peligrosos. Al soldar acero galvanizado o materialespintados con imprimación de plomo, recomendamosutilizar el respirador Adflo con filtro de partículas. Sepuede utilizar junto con un filtro desodorizador parareducir olores desagradables. Si el material se ha pintadocon pintura de dos componentes o se ha aislado con

poliuretano, avise siempre a un ingeniero de seguridad.Existe un alto riesgo de verse expuesto a isocianatos queson muy peligroso si se respiran y muy difíciles dedetectar. Para estos casos recomendamos el uso de unrespirador del tipo Fresh-air C.

4) ¿Qué protección respiratoria necesito en espacios muy reducidos?

Si se dispone a soldar en zonas muy reducidas o con pocaventilación como, por ejemplo, depósitos, tuberías ohabitaciones selladas, deberá utilizar un respirador de airecomprimido independientemente del método de soldaduraque vaya a emplear. Con el respirador Fresh-air C, quesuministra aire comprimido respirable, se puede asegurarel oxigeno necesario para respirar, así como proteccióncontra gases y partículas peligrosos. Los respiradoresAdflo o Fresh-air C no se deben utilizar nunca enentornos cuya atmósfera represente un peligro inmediatopara la vida o la salud (IDLH). Si no está seguro,pregunte siempre a un ingeniero de seguridad.

5) ¿Afectan los gases de protección y loselectrodos aleados a mi entorno de trabajo?

Al soldar mediante MIG y TIG, se utilizan comoprotección los gases nobles argón y helio. Ni el argón, niel helio son considerados como peligrosos pero puedendesplazar al oxigeno en zonas mal ventiladas y crear unaatmósfera deficiente en oxigeno. En estos casos, esnecesario utilizar un respirador de aire comprimido. Alsoldar mediante el método MAG, se utiliza como gas deprotección dióxido de carbono o bien, una mezcla dedióxido de carbono y un gas noble. Debido a que algunaspartes del gas de protección pueden convertirse enmonóxido de carbono cuando el gas llega al aire, sepueden formar grandes cantidades de monóxido decarbono alrededor del arco de soldadura. El monóxido decarbono no puede filtrarse. Si la ventilación es deficiente,deberá comprobar el nivel de oxigeno y utilizar unrespirador de aire comprimido, para lo que recomendamosel respirador Fresh-air C. Cuando se suelda mediante elmétodo MAG se suelen utilizar electrodos aleados. Laaleación contiene a menudo manganeso o silicatos. Estoquiere decir que se liberan grandes cantidades de óxidode manganeso y silicatos en el aire circundante al soldar.El respirador Adflo con filtro de partículas sueleproporcionar la protección adecuada contra partículas de aleaciones.

6) ¿Cuándo se forma el ozono?

Al soldar aluminio se forman partículas de óxido dealuminio y ozono por la acción de la radiación UV

Preguntas frecuentes sobre el humo de la soldadura

HO_03-0010_katalog_del4_ES 04-01-26 15.55 Sidan 46

Page 49: Speedglas - COMERCIAL MURO

47Preguntas frecuentes

cuando se rompen las moléculas de oxigeno por causa delarco. El ozono se produce también al soldar acero inoxid-able mediante el sistema TIG. El ozono que se formaeventualmente volverá a convertirse en oxígeno medianteun proceso que se acelera cuando el ozono entra encontacto con superficies sólidas que actúan comocatalizadores. El ozono no puede filtrarse de la atmósferapero puede volver a convertirse en oxígeno. En lugarescon una baja concentración de ozono, el uso del respiradorAdflo con filtro de partículas, reducirá la cantidad deozono que lleg a al soldador. Esto se consigue ya que elfiltro de partículas (por su gran superficie) y el tubo deconexión al casco del soldador ayudan a catalizar la

conversión de ozono a oxigeno normal. Cuando las concen-traciones son más altas, la inclusión de un filtro de gas en elrespirador Adflo aumenta la superficie de gránulos decarbono y se produce una mayor reducción de ozono.

7) ¿Qué son los gases de nitrógeno?

El dióxido de nitrógeno y el óxido nítrico son ejemplosde gases de nitrógeno que se forman al soldar a altasintensidades y temperaturas. Los gases nitrosos se formanal reaccionar el nitrógeno y el oxígeno en el aire y sonmuy peligroso si se inhalan en grandes concentracionescomo, por ejemplo, al soldar en espacios reducidos yzonas mal ventiladas. En estos casos recomendamossiempre el uso del respirador Fresh-air C.

El humo de la soldadura contiene siempre gas y/o partículas. El tipo de respirador que necesita dependerá parcialmente deltipo de contaminantes al que esté expuesto y también al entorno de trabajo y el método para soldar que utilice. El tipo decontaminantes está determinado parcialmente por el material a soldar, el acabado y el electrodo que utilice.

HO_03-0010_katalog_del4_ES 04-01-26 15.55 Sidan 47

Page 50: Speedglas - COMERCIAL MURO

48 Preguntas frecuentes

Guía de filtros respiratoriosModo de utilizar esta guía

Identifique el tipo de productos químicos que se va aencontrar en su entorno de trabajo y, a continuación,realice la búsqueda en la tabla siguiente. En la columnacorrespondiente a cada tipo de producto químico,encontrará el tipo de filtro que se recomienda.

Tipo De Filtro

Aire Producto Químico Partícula Gas Comprimido Nota

Ácido AireHidroclórico B Comprimido 3)

Ácido Prúsico B Aire Comprimido H, 3)

Aluminio P

Argón Aire Comprimido 1)

Berilio P Aire Comprimido K, S, 3)

Bromo B

Cadmio P K

Cloro B H

Cloruro De Carbonilo B

Cloruro De Zinc P

Cobre P

Cromo Hexavalente P K

Cromo Trivalente P

Dióxido De Azufre E

Dióxido De Carbono Aire Comprimido

Dióxido De Cloro B

Dióxido De Nitrógeno Aire Comprimido

Dióxido De Silicio P

Flúor Aire Comprimido

Fluoruro De Hidrógeno B Aire Comprimido 3)

Fluoruros P

Formaldehído Ax K, S

Fosfuro De Hidrógeno B Aire Comprimido 3)

Fosgeno B Aire Comprimido 3)

Helio Aire Comprimido 1)

Isocianatos Aire Comprimido S

Magnesio P

Manganeso P

Monóxido De Carbono Aire Comprimido

Niquel P S

Óxido De Nitrógeno Aire Comprimido

Óxido De Vanadio P

Óxido De Zinc P

Óxido Férrico P

Ozono P Abe 2)

Plomo P

Sulfuro De Hidrógeno B

Trementina Mineral A

Tricloretileno A K

Zinc P

Observaciones

H = El producto químico puede absorberse a través de la piel.K = El producto químico puede provocar cáncer.S = El producto químico puede sensibilizarse.R = El producto químico puede provocar problemas en el sistema

reproductor.

Código Tipo de filtro

E Gases ácidos.

A Gases orgánicos, punto de ebullición > 65°C.

AX Gases orgánicos, punto de ebullición < 65°C.

P Filtro de partículas.

B Gases inorgánicos.

1) Argón y helio son gases inertes que no pueden ser absorbidospor filtros de tipo cartucho. Estos gases no son en sí peligrosospero pueden desplazar el oxigeno del aire en espacios cerrados.

2) El ozono no puede filtrarse a través de filtros de cartucho. Sinembargo, el ozono se convierte en oxígeno cuando entra encontacto con superficies sólidas. Por este motivo, Las concen-traciones se reducen ostensiblemente con el uso de Speedglas oClearVisor con el filtro de partículas Adflo. (Nota: es posible queel factor de protección no sea el mismo que el especificado).

3) Los constituyentes químicos del humo de la soldadura con unoslímites de exposición ocupacional muy bajos puede suponer unpeligro y, a veces, la mejor protección contra ellos es el uso deun sistema de respiración de aire comprimido. Si tiene algunaduda, póngase en contacto con el ingeniero de seguridad de suempresa que le informará debidamente.

Los Límites de exposición ocupacional (OEL) se indican en losrequisitos de seguridad específicos de cada país.

Si desea obtener información sobre los límites en España, póngase en contacto con 3M España SA: Tel 913216281 Fax 913216305 e-mail: [email protected]

HO_03-0010_katalog_del4_ES 04-01-26 15.55 Sidan 48

Page 51: Speedglas - COMERCIAL MURO

Frequently asked questions

Clasificación de los filtros Adflo®

Clasificación de los filtros para soldar Speedglas®

El sistema de respiración Adflo esta homologado deacuerdo a los requisitos del estándar europeo EN 12941:1998, clase TH2 P (SL), TH2 A1B1E1 y TH2 A2(nuevo estándar para respiradores purificadores de aireaccionados por batería con casco o capucha). La pérdidainterior del dispositivo completo es del 2% (o inferior) yel respirador se conecta con un filtro de gas”A1B1E1” o”A2” y un filtro para partículas”P (SL)”. En el estándarEN 12 941 no existe una clasificación independiente parala filtración de partículas (P), el filtro para partículas esparte de la clasificación del sistema. Las clasificacionesP1, P2 y P3, que se utilizaron en el estándar anterior, pararespiradores purificadores de aire accionados por bateríacon casco y capucha, EN 146, sólo se utilizan ahora en el estándar EN 143 para filtros que deben ajustarse amascarillas y máscaras.

TH2 P (SL)

Clasificación de la unidad Adflo, referente a protección,cuando se utiliza el filtro para partículas. El número”2”define el nivel de protección (fuga interior) dentro de laclasificación, mientras que la letra ”P” indica el uso deuna filtro particulado y las letras”SL” indican que se hacomprobado la protección del filtro contra aerosolessólidos y líquidos.

TH2 A1B1E1 P

La clasificación de la unidad Adflo, referente a protec-ción, cuando se utiliza el filtro para gases A1B1E1. Lasletras ”A”, ”B” y ”E” indican que el filtro proporcionaprotección contra gases acídicos, orgánicos e inorgánicosdel modo definido en el estándar EN 12 941. El número”1” describe la capacidad de filtración. El número “2” y laletra "P" se definen del mismo modo indicado anterior-mente para la protección del filtro para partículas.

TH2 A2 P

Clasificación de la unidad Adflo, referente a protección,cuando se utiliza el filtro para gases A2. La letra ”A”indica que el filtro proporciona protección contra gasesorgánicos del modo definido en el estándar EN 12 941. El número en ”A2” describe la capacidad de filtración. El número en ”TH2” y la letra”P” se definen del mismomodo indicado anteriormente para la protección del filtropara partículas.

Nota: La homologación no será válida si el producto se utiliza de modo incorrecto o junto con piezas ocomponentes no homologados.

La clasificación de la protección facial y ocular se realizade acuerdo a los estándar EN 379 y EN 175. Se realizantests ópticos para evitar problemas como la no uni-formidad en la transmisión de luz a través del filtro o ladisper-sión de luz en las capas del filtro. A partir de losresultados de estos tests ópticos, los filtros para soldar seclasifican de 1 a 3, donde 1 representa al mejor.

El filtro para soldar clasificado en Clase óptica/Clase dedifusión de luz/Clase de transmisión luminosa.

Por ejemplo, Speedglas 9002V esta clasificado “1/1/1”.

En la página 33 se indica la clasificación de cada tipo defiltro para soldar Speedglas.

49Preguntas frecuentes

HO_03-0010_katalog_del4_ES 04-01-26 15.55 Sidan 49

Page 52: Speedglas - COMERCIAL MURO

50 Preguntas frecuentes

Homologación CE y estándar EN

Estándar Descripción Producto Speedglas

EN 166 Protección ocular Speedglas FlexView– Requisitos, Especificaciones. ClearVisor

Visor

EN 175 Protección ocular y facial Speedglas 9000durante la soldadura y Speedglas FlexViewprocesos ligados. Speedglas ProTop

Speedglas Utility

EN 270 Protección respiratoria, Fresh-air Caparato para respirar de unalínea de aire comprimido que incorpora una capucha – Requisito, comprobación, marca.

EN 379 Protección ocular, para filtros Speedglas 9000 seriespara soldar auto-oscurecibles Speedglas 9002 series(transmisión luminosa Speedglas Utilityintercambiable o con transmisión luminosa dual).

EN 397 Cascos de seguridad industrial. Speedglas ProTop *)Speedglas 9000 **)

EN 12 941 Protección respiratoria, AdfloDispositivos de filtradoaccionados por batería que incorporan un casco ouna capucha – Requisitos,comprobación, marca.

*) con casco de seguridad Tuffmaster II

**) con casco de seguridad Peltor G22

En Europa, todos los equipos de protección individualdeben estar homologados y poseer la marca CE antes depoder ponerlos a la venta. La marca CE indica solamenteque le producto y su fabricación se han examinadoindependientemente para ver si cumplen los requisitosbásicos de la directiva 89/686/EEC y, por lo tanto, noproporciona ningún tipo de evidencia sobre el rendimientoo la idoneidad de una parte concreta del equipo. Por lotanto es necesario comprobar el estándar del productopara comprender los requisitos de rendimiento.

El revolucionario casco Speedglas 9000 posee salidas para ventilación diseñadas aerodinámicamente y SpeedglasSideWindows™. Diseño patentado homologado según el directivoeuropeo EN175.

HO_03-0010_katalog_del4_ES 04-01-26 15.55 Sidan 50

Page 53: Speedglas - COMERCIAL MURO

Lista depiezas

PROTECCIÓ RESPIRATORIA

Respirador Adflo accionado por batería:• Sistemas completos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

• Accesorios/piezas de repuesto . . . . . . . . . . 53

Fresh-Air C (aire comprimido):• Sistemas completos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

• Accesorios/piezas de repuesto . . . . . . . . . . 55

Cascos para soldar para protección respiratoria:• Cascos para soldar Speedglas . . . . . . . . . . 56

• Visores para soldar con casco de seguridad Speedglas . . . . . . . . . . . . . . 57

• ClearVisor/Visor (protección facial) . . . . . 58

PROTECCIÓN FACIAL Y OCULAR

Cascos para soldar completos:

• Speedglas 9000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

• Speedglas FlexView . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

• Speedglas ProTop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

• Speedglas Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

• Filtros para soldar Speedglas . . . . . . . . . . 59

Accesorios/piezas de repuesto:• Filtros y cascos para soldar Speedglas. . . 60

• Speedglas Constant . . . . . . . . . . . . . . . . 62

MODELOS ANTERIORES SPEEDGLAS

• Lista de piezas para Speedglas Fresh-Air PF/GF . . . . . . . . . . . 63

• Lista de piezas para Speedglas APC/APC-V, XL, (AT y ATC). . . 64

51

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.17 Sidan 51

Page 54: Speedglas - COMERCIAL MURO

52

Speedglas con AdfloArt.n° Descripción

46 66 70 con ocular Speedglas 9002V tonos 9 – 13.46 66 80 con ocular Speedglas 9002X tonos 9 – 13.46 66 00 sin ocular.Más información en la página 17.

Lista de piezas

Sistemas completosRespirador Adflo® accionado por batería

Casco para soldar completo 0 protección facialSpeedglas con respirador accionado por batería Adflo,manguera de aire, indicador de caudal de aire, cinturón,protector contra chispas, pre-filtro, filtro para partículas ycargador de batería. Para Adflo con protección contragases, seleccione el filtro de gas en la lista de accesorios.

Speedglas FlexViewcon AdfloArt.n° Descripción

44 66 70 con ocular Speedglas 9002V tonos 9 – 13.44 66 80 con ocular Speedglas 9002X tonos 9 – 13.44 66 00 sin ocular.Más información en la página 17.

Speedglas con casco deseguridad y AdfloArt.n° Descripción

47 66 70 con ocular Speedglas 9002V tonos 9 – 13.47 66 80 con ocular Speedglas 9002X tonos 9 – 13.47 66 00 sin ocular.Más información en la página 18

Speedglas FlexView concasco de seguridad y AdfloArt.n° Descripción

44 68 70 con ocular Speedglas 9002V tonos 9 – 13.44 68 80 con ocular Speedglas 9002X tonos 9–13.44 68 00 sin ocular.Más información en la página 18.

ClearVisor/Visor con AdfloArt.n° Descripción

89 90 20 con protección facial de policarbonato.89 90 21 protección facial de acetato.89 90 25 protección facial de tono DIN 5.Más información en la página 19.

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.17 Sidan 52

Page 55: Speedglas - COMERCIAL MURO

53Lista de piezas

Accesorios y recambios para Adflo® respirador motorizado

83 71 20

83 80 30 83 60 00 83 60 10 83 70 10

83 20 10 83 50 00 83 31 01

83 20 30

83 76 20 83 80 20

83 71 10

83 72 42 83 76 21

83 73 00

83 50 05

83 32 0683 32 07

83 70 00

83 31 21

83 31 20

83 40 0083 40 0383 40 05

83 72 4283 75 42

83 20 10 Adflo PAPR con manguera, retene-dor de chispas, prefiltro,filtro clase P y batería.

83 20 30 Adflo respirador motorizado conmanguera, cinturón, retenedor dechispas, prefiltro, filtro clase P,batería y cargador.

83 31 01 Cargador.

83 31 20 Adflo cable adaptador para car-gador antiguo.

83 31 21 Adflo cable adaptador para nuevocargador .

83 32 06 Adflo cargador multiple 6 tomas(EU).

83 32 07 Adflo cargador multiple 6 tomas(US).

83 40 00 Manguera.

83 40 03 Protector manguera.

83 40 05 Manguera de caucho.

83 50 00 Cinturón.

83 50 05 Correa delantera.

83 60 00 Retenedor de chispas.

83 60 10 Prefiltro, paq. de 5.

83 70 00 Bolsa.

83 70 10 Filtro Partículas clase P SL.

83 71 10 Filtro anti olor.

83 71 20 Recarga para filtro anti olor.

83 72 42 Canister filter A1B1E1.

83 73 00 Adflo Equipo de filtro de gas, filtro A1B1E1 y batería potente.

83 75 42 Adflo filtro de gas A2.

83 76 20 Batería estándar.

83 76 21 Batería potente.

83 80 20 Caudalimetro.

83 80 30 Tapa filtro.

Art.n° Descripción Art.n° Descripción Art.n° Descripción

Accesorios/piezas de repuesto para cascos para soldar, protección facial y filtros para soldar en las páginas 56-57.

Kit de accesorios AdfloNº de pieza 83 00 02: incluye dos bandas para sudor (16 75 25), 10 placas de protección exterior (42 60 00), 1 junta de sellado facial (43 40 00), 5 pre-filtros (83 60 10) y 1 filtro para partículas (83 70 10).

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.18 Sidan 53

Page 56: Speedglas - COMERCIAL MURO

54 Lista de piezas

Sistemas completosFresh-airTM C (aire comprimido)

Casco para soldar completo o protección facial Speedglas conFresh-air C, incluye regulador de caudal variable de aire,alarma de baja presión, manguera de aire, cinturón confortabley bolsa test de caudal de aire. ADVERTENCIA: Este sistemarequiere un suministro de aire limpio respirable homologadosegún la norma europea EN132.

Speedglas con Fresh-air CArt.n° Descripción

46 88 70 con ocular Speedglas 9002V, tonos 9 – 13.46 88 80 con ocular Speedglas 9002X, tonos 9 – 13.46 88 00 sin ocular.Más información en la página 22.

Speedglas con Fresh-air C y casco de seguridad.Art.n° Descripción

47 88 70 con ocular Speedglas 9002V tonos 9 – 13.47 88 80 con ocular Speedglas 9002X tonos 9 – 13.47 88 00 sin ocular.Más información en la página 23.

Speedglas FlexView con Fresh-air CArt.n° Descripción

44 88 70 con ocular Speedglas 9002V tonos 9 – 13.44 88 80 con ocular Speedglas 9002X tonos 9 – 13.44 88 00 sin ocular.Más información en la página 22.

Speedglas FlexView conFresh-air C y casco de seguridad. Art.n° Descripción

44 89 70 con ocular Speedglas 9002V tonos 9 – 13.44 89 80 con ocular Speedglas 9002X tonos 9 – 13.44 89 00 sin ocular.Más información en la página 23.

ClearVisor/Visor con Fresh-air CArt.n° Descripción

89 91 00 con protección facial de policarbonato.89 91 01 con protección facial de acetato.89 91 05 con protección de tono 5.Más información en la página 24.

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.18 Sidan 54

Page 57: Speedglas - COMERCIAL MURO

55Lista de piezas

Accesorios/recambios para Fresh-air C (aire comprimido respirable)

85 10 11

85 10 1085 90 04

85 90 03

85 90 01

85 41 10

85 21 56

85 21 55

85 21 53

85 30 6285 21 1080 60 00

85 21 15

85 20 15

85 20 10

85 21 58

85 70 00

80 60 00 Cinturón confortable

85 10 10 Y-Acoplamiento para SR49/SR79

85 20 10 Respirador Fresh-air C para airecomprimido con regulador de cau-dal, alarma por presión baja, cin-turón y bolsa con caudalímetro.

85 20 15 Respirador Fresh-air C para airecomprimido con regulador de cau-dal, alarma por presión baja,manguera, cinturón y bolsa concaudalímetro

85 21 10 Respirador Fresh-air C para airecomprimido con regulador de cau-dal, alarma por presión baja ybolsa con caudalímetro

85 21 15 Respirador Fresh-air C para airecomprimido con regulador de cau-dal, alarma por presión baja,manguera y bolsa con caudalímetro

85 21 53 Acoplamiento rápido CEJN 220 1/4”

85 21 55 Manguito CEJN 342

85 21 56 Acoplamiento rápido CEJN 342

85 21 58 Manguito CEJN 220 1/4”

85 30 62 Manguera

85 41 10 Fresh-air C manguera de 10 m verde.Otras medidas sobre pe dido.

85 70 00 Bolsa con caudalímetro

85 90 01 Elemento filtrante 292 SR49/SR79

85 90 03 Filtro de aire comprimido SR 49

85 90 04 Juego de juntas/caja filtroSR49/SR79

Art.n° Descripción Art.n° Descripción Art.n° Descripción

Accesorios/piezas de repuesto para caretas para soldar, protección facial y filtros para soldar en las páginas 56-57.

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.18 Sidan 55

Page 58: Speedglas - COMERCIAL MURO

56 Lista de piezas

Accesorios y recambios Speedglas® caretas para sistemas respirador

43 30 10 43 30 60

43 30 00

43 50 00

46 08 00

44 28 00

16 75 2016 75 2516 80 0016 80 10

16 40 05

16 40 09

16 91 00

16 90 01

43 20 15

17 10 20-23

42 60 0042 70 0042 70 70

42 80 0042 80 1042 80 2042 80 3042 80 4042 80 50

16 40 05 Protector para cuello, orejas. Piel 3 piezas.

16 40 09 Protector para cabeza, Teca Weld.

16 60 00 Juego recambio atalaje.

16 75 20 Antisudorante de tejido, paq. de 2.

16 75 25 Antisudorante de microfibre, paq. de 2.

16 80 00 Antisudorante, piel.

16 80 10 Antisudorante de algodón, cierrevelcro.

16 90 01 Protector de pecho, Teca Weld.

16 91 00 Capucha cuello/cabeza TecaWeld.

17 10 20 Lente de aumento 1,0.

17 10 21 Lente de aumento 1,5.

17 10 22 Lente de aumento 2,0.

17 10 23 Lente de aumento 2,5.

42 20 00 Pila Paq. de 2

42 60 00 Cubre-filtro exterior estándar paq.de 10 Calificación lámina 42 01 50

42 70 00 Cubre-filtro exterior antirrayado,paq. de 10 Calificación lámina 42 01 00

42 70 70 Cubre-filtro exterior resistente alcalor paq. de 10 Calificación lámina42 01 70

42 80 00 Cubre-filtro interior 42x91mmSPEEDGLAS 9000F/V paq. de 5Calificación lámina 42 02 00

42 80 10 Cubre-filtro interior 53x103mmSpeedglas 9000X/XF paq. de 5Calificación lámina 42 02 10

42 80 20 Cubre-filtro interior tono 1Speedglas 9000F/9002V Paq. de 5

42 80 30 Cubre-filtro interior tono 1Speedglas 9000XF/9002X Paq. de 5

42 80 40 Cubre-filtro interior tono 2Speedglas 9000F/9002V Paq. de 5

42 80 50 Cubre-filtro interior tono 2Speedglas 9000XF/9002X Paq. de 5

43 10 00 Tapa para pila, paq. de 2

43 20 00 Pantalla exterior plata

43 20 15* Protectores para ventanas lateralesSideWindows, 5 pares

43 30 00 Atalaje con conducto de aire

43 30 10 Conducto de aire

43 30 60 Atalaje sin conducto de aire

43 40 00 Sellado facial de tela ignifuga

43 50 00 Difusor de aire

44 28 00 Speedglas FlexView careta paraprotección respiratoria.

46 08 00 Careta Speedglas para protecciónrespiratoria.

46 08 90 Careta Speedglas con sellado facial y difusor de aire.

46 08 95* Careta Speedglas con difusor de aire.

Art.n° Descripción Art.n° Descripción Art.n° Descripción

Nº de pieza de filtros para soldar en la página 59.Nº de pieza de FlexView accesorios y recambios en la página 60.

43 10 00

42 20 00

43 20 00 46 08 95*

46 08 90

43 40 00

*) Pedir 40 18 95 careta con SideWindows.

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.18 Sidan 56

Page 59: Speedglas - COMERCIAL MURO

57Lista de piezas

Accesorios y recambios Speedglas® con casco de seguridad para sistemas respirador

43 40 10

43 40 11

44 48 00

47 18 00*

89 60 50

89 60 70

19 71 01

19 70 10

89 60 72

19 70 10 Protectores de oído PeltorH7/Optime II para casco de seguri-dad Peltor G22 con juego de piezasde montaje.

19 71 01 Adaptador para casco de seguridadPeltor G22 con juego de piezas demontaje.

43 40 10 Sellado facial para casco.

43 40 11 Sellado facial de piel para cascoSpeedglas 9000 con casco deseguridad Peltor G22.

44 48 00 Speedglas FlexView con casco deseguridad Peltor, para protecciónrespiratoria, sin ocular.

47 18 00 Careta Speedglas 9000 con ven-tanas laterales SideWindows ycasco de seguridad Peltor G22.

89 60 50 Casco de seguridad Peltor G22 conconducto de aire.

89 60 70 Concucto de aire.

89 60 72 Alambres de fijación del selladofacial.

Art.n° Descripción Art.n° Descripción Art.n° Descripción

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.18 Sidan 57

Page 60: Speedglas - COMERCIAL MURO

58 Lista de piezas

80 30 10 Atalaje con conducto de aire

80 30 60 Atalaje sin conducto de aire

80 40 00 Sellado facial de tela ignifuga

89 10 13 Velcro para Sellado facial Paq. de 2

89 90 30 Pantalla de esmerilar, polycarbonate

89 90 31 Pantalla de esmerilar, acetate

89 90 35 Pantalla de esmerilar, DIN 5

89 90 40 ClearVisor con sellado facial, polycarbonate

89 90 41 ClearVisor con sellado facial, acetate

89 90 45 Visor con sellado facial, DIN 5

89 90 51 Protector de la frente

89 90 60 Película protectora, paq. de 5

.

Art.n° Descripción

80 30 60

80 30 10

89 90 51

89 10 13

89 90 4089 90 41

80 40 00

89 90 60

89 90 3089 90 31

89 90 35

89 90 45

80 30 60 Atalaje sin conducto de aire.

80 40 00 Sellado facial de tela ignifuga.

85 30 01 Atalaje con conducto de aire.

85 30 56 Manguera con boquilla, silenciador y pieza de amarre.

89 10 13 Velcro para Sellado facial Paq. de 2

89 90 60 Película protectora, paq. de 5.

89 91 30 Pantalla de esmerilar, polycarbonate.

89 91 31 Pantalla de esmerilar, acetate.

89 91 35 Pantalla de esmerilar, DIN 5.

89 91 40 ClearVisor con sellado facial, polycarbonate.

89 91 41 ClearVisor con sellado facial, acetate.

89 91 45 Visor con sellado facial, DIN 5.

89 91 51 Protector de la frente.

Art.n° Descripción

80 30 60

85 30 01

89 91 51

89 10 13

89 91 4089 91 41

80 40 00

89 90 60

89 91 3089 91 31

89 91 35

89 91 45

85 30 56

Accesorios y recambios ClearVisor/Visor para sistema respirador Adflo®

Accesorios y recambios ClearVisor/Visor para sistema respirador Fresh-airTM C

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.18 Sidan 58

Page 61: Speedglas - COMERCIAL MURO

59Lista de piezas

Cascos para soldar Speedglas® completos

Speedglas 9000, careta com-pleta con ventanas lateralesSideWindows.Art.n° Descripción

40 18 10 con Speedglas 9000F tono10.40 18 11 con Speedglas 9000F tono 11.40 18 12 con Speedglas 9000F tono 12.

40 18 50 con Speedglas 9000XF tono 10.40 18 51 con Speedglas 9000XF tono 11.40 18 52 con Speedglas 9000XF tono 12.

40 18 70 con Speedglas 9002V tonos 9–13.40 18 80 con Speedglas 9002X tonos 9–13.

40 18 00 sin ocular.

Sin ventanas lateralesSideWindowsArt.n° Descripción

40 11 10 con Speedglas 9000F tono 10.40 11 11 con Speedglas 9000F tono 11.40 11 12 con Speedglas 9000F tono 12.

40 11 50 con Speedglas 9000XF tono 10.40 11 51 con Speedglas 9000XF tono 11.40 11 52 con Speedglas 9000XF tono 12.

40 11 70 con Speedglas 9002V tonos 9–13.40 11 80 con Speedglas 9002X tonos 9–13.

40 11 00 sin ocular.

Careta completa SpeedglasFlexView con ventanas lat-erales SideWindowsArt.n° Descripción

44 18 00 sin ocular.44 18 70 con Speedglas 9002V tonos 9 – 13.44 18 80 con Speedglas 9002X tonos 9 – 13.

Speedglas ProTop completa,con ventanas lateralesSideWindowsArt.n° Descripción

48 38 00 sin ocular.48 38 70 con Speedglas 9002V, tonos 9–13.48 38 80 con Speedglas 9002X, tonos 9–13.

Sin ventanas lateralesSideWindowsArt.n° Descripción

48 31 00 sin ocular.48 31 70 con Speedglas 9002V, tonos 9–13.48 31 80 con Speedglas 9002X, tonos 9–13.

Careta completa Speedglas UtilityArt.n° Descripción

40 81 10 Speedglas Utility, tono 10.40 81 11 Speedglas Utility, tono 11.

Speedglas 9002 ySpeedglas 9000 ocularesArt.n° Descripción

40 00 10 Speedglas 9000F tono 10.40 00 11 Speedglas 9000F tono 11.40 00 12 Speedglas 9000F tono 12.

40 00 50 Speedglas 9000XF tono 10.40 00 51 Speedglas 9000XF tono 11.40 00 52 Speedglas 9000XF tono 12.

40 00 70 Speedglas 9002V tonos 9–13.40 00 80 Speedglas 9002X tonos 9–13.

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.18 Sidan 59

Page 62: Speedglas - COMERCIAL MURO

16 40 05 Protector para cuello, orejas. Piel 3 piezas.

16 40 09 Protector para cabeza, Teca Weld.

16 50 10 Atalaje con piezas de montaje.

16 50 20 Atalaje 1 UL con piezas de montaje.

16 60 00 Juego recambio atalaje.

16 75 20 Antisudorante de tejido, paq. de 2.

16 75 25 Antisudorante de tejido azul, paq. de 2.

16 80 00 Antisudorante, piel.

16 80 10 Antisudorante de algodón, cierrevelcro paq. de 2.

16 90 01 Protector de pecho, Teca Weld.

16 91 00 Capucha cuello/cabeza TecaWeld.

17 10 20 Lente de aumento 1,0.

17 10 21 Lente de aumento 1,5.

17 10 22 Lente de aumento 2,0.

17 10 23 Lente de aumento 2,5.

40 11 90 Careta sin ventanas lateralesSideWindows (sin atalaje).

40 11 95 Careta interior sin ventanas lat-erales SideWindows.

40 18 90 Careta con ventanas lateralsSideWindows (sin atalaje).

40 18 95* Careta interior con ventanas lat-erales SideWindows.

42 20 00 Pila Paq. de 2.

42 60 00 Cubre-filtro exterior estándar paq.de 10. Calificación lámina 42 01 50.

42 70 00 Cubre-filtro exterior antirrayado,paq. de 10. Calificación lámina 42 01 00.

42 70 70 Cubre-filtro exterior resistente alcalor paq. de 10. Calificación lámina 42 01 70.

42 80 00 Cubre-filtro interior 42x91mmSpeedglas 9000F/9002V paq. de 5.Calificación lámina 42 02 00.

42 80 10 Cubre-filtro interior 53x103mmSpeedglas 9002X/9000XF paq. de 5.Calificación lámina 42 02 10.

42 80 20 Cubre-filtro interior tono 1Speedglas 9000F/9002V Paq. de 5.

42 80 30 Cubre-filtro interior tono 1Speedglas 9002X/9000XF Paq. de 5.

42 80 40 Cubre-filtro interior tono 2Speedglas 9000F/9002V Paq. de 5.

42 80 50 Cubre-filtro interior tono 2Speedglas 9002X/9000XF Paq. de 5.

43 10 00 Tapa para pila, paq. de 2.

43 20 00 Pantalla exterior plata.

43 20 15 Protectores para ventanas lateralesSideWindows, 5 pares.

Art.n° Descripción Art.n° Descripción Art.n° Descripción

Accesorios y recambios Cascos y filtros para soldar Speedglas®

43 20 00

16 40 05

43 10 0016 40 0916 91 00 16 90 01

16 50 20

16 60 0016 50 10

43 20 15*

17 10 20-23

42 60 0042 70 0042 70 70

40 11 9040 18 90

40 11 9540 18 95

42 80 0042 80 1042 80 2042 80 3042 80 4042 80 50

16 75 2016 75 2516 80 0016 80 10

42 20 00

44 05 00

42 30 0042 30 0544 10 0019 71 4044 20 00

19 71 40 Soporte del ocular.

42 30 00 Placa protectora 120 x 90 mm paq. de 10.

42 30 05 Placa protectora 120 x 90 mm paq. de 5.

44 05 00 Speedglas FlexView kit: pantalla exteriorplata, soporte de ocular, base exterior negray placa protectora.

44 10 00 Base exterior, negra.

44 20 00 Pantalla exterior, plata.

Art.n° Descripción

Accesorios y recambiosSpeedglas® FlexView

60 Lista de piezas

Pedir 40 18 95 Careta con SideWindows.

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.19 Sidan 60

Page 63: Speedglas - COMERCIAL MURO

Accesorios y recambiosSpeedglas® Utility

Recambios para Speedglas 9000 con casco de seguridad fabricado antes aug. 2000.

40 82 00

48 21 00

19 71 31

19 67 05

19 71 3016 75 50

48 28 00

19 70 00

16 50 10

42 60 00 42 80 00

19 70 10

43 40 11

47 08 00

19 71 01

42 20 00

61

Accesorios y recambiosSpeedglas® ProTop

43 20 01

16 75 50 Antisudorante, paq. de 2.

19 67 05 Casco de seguridad Tuffmaster II, blanco –otros colores a petición del cliente.

19 70 00 Protectores de oído Peltor H7/Optime II.

19 71 30 Piezas de montaje, casco.

19 71 31 Piezas para pantalla.

48 21 00 Careta Speedglas 9000 para casco deseguridad Tuffmaster II, sin ocular.

48 28 00 Careta Speedglas 9000 para casco deseguridad Tuffmaster II, con ventanas lat-erales SideWindows, sin ocular.

Peltor® es una marca registrada de Peltor AB. Tuffmaster IIes una marca registrada de Scott International.

Art.n° Descripción

16 50 10 Atalaje con piezas de montaje.

40 82 00 Careta interior utility, sin CO2-reducción.

42 20 00 Pila, paq. de 2.

42 60 00 Cubre-filtro exterior, paq. de 10.

42 80 00 Cubre-filtro interior, pag. de 5. Calificación lámina 42 02 00.

43 20 01 Pantalla exterior negra.

Art.n° Descripción

19 70 10 Protectores de oído Peltor H7/Optime II paracasco de seguridad Peltor G22 con juego depiezas de montaje.

19 71 01 Adaptador para casco de seguridad PeltorG22 con juego de piezas de montaje.

43 40 11 Sellado facial de piel para casco Speedglas9000 con casco de seguridad Peltor.

47 08 00 Careta Speedglas 9000 para casco deseguridad Peltor G22 con sellado facial ypiezas de montaje.

Art.n° Descripción

Lista de piezas

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.19 Sidan 61

Page 64: Speedglas - COMERCIAL MURO

62

Sistema Speedglas® Constant completo

Para soldadores que no necesiten filtros auto-oscurecibles,disponemos de sistemas para respirar con filtros para soldarcon tono de oscurecimiento 11 y sujetador de filtro. Entre losusuarios típicos se incluyen aquellos que realizan soldaduras

Speedglas® Constant

largas y continuas, en vez de soldadura por puntos. Cuando elsoldador ya está listo para utilizar un filtro auto-oscurecible,sólo necesita retirar el soporte del filtro convencional e insertarel filtro auto-oscurecible en su sitio.

Lista de piezas

44 28 91 Visor para soldar Speedglas FlexView para pro-tección respiratoria con un filtro para soldar contono de oscurecimiento estándar 11.

44 48 91 Visor para soldar y casco para soldar SpeedglasFlexView para protección respiratoria con un fil-tro para soldar con tono de oscurecimientoestándar 11.

Art.n° Descripción

Adflo con Speedglas ConstantArt.n° Descripción

44 38 00 Adflo con casco para soldar SpeedglasFlexView y un filtro para soldar con tono deoscurecimiento estándar 11.

44 40 00 Adflo con visor para soldar y casco para soldarSpeedglas FlexView y un filtro para soldar contono de oscurecimiento estándar 11.

Fresh-air C con SpeedglasConstantArt.n° Descripción

44 39 00 Fresh-air C con casco para soldar SpeedglasFlexView y un filtro para soldar con tono deoscurecimiento estándar 11.

44 41 00 Fresh-air C con visor para soldar y casco parasoldar Speedglas FlexView y un filtro para soldarcon tono de oscurecimiento estándar 11.

44 48 9144 28 91

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.19 Sidan 62

Page 65: Speedglas - COMERCIAL MURO

63Lista de piezas

Accesorios y recambios Speedglas® Fresh-air™ PF/GF

80 60 1080 60 00

82 60 10

81 80 30 82 70 10 81 80 32 81 80 10

81 80 30 81 80 11 81 76 40

81 80 40

82 31 01

81 76 70

81 80 70

81 80 50

80 60 20

81 80 31

82 72 4382 73 4382 74 4382 75 43

82 40 0082 40 03

80 60 00 Cinturón comfortable.

80 60 10 Cinturón piel.

80 60 20 Porta-filtro para espalda.

81 76 20 Batería PF.

81 76 40 Batería GF.

81 80 10 Ventilador PF motorzado.

81 80 11 Ventilador GF motorizado.

81 80 20 Caudalímetro.

81 80 30 Tapa para filtro PF.

81 80 31 Portafiltros para GF.

81 80 32 Junta para filtro PF.

81 80 40 Cargador (estándar).

81 80 50 Módulo electrónico PF para controlde caudal.

81 80 51 Módulo electrónico GF para controlde daudal.

82 31 01 Cargador automático SpeedglasFresh-air PF/GF.

82 40 00 Manguera, reemplazada por Art. 83 40 00.

82 40 03 Manguera de caucho, reemplazadapor Art. 83 40 05.

82 60 10 Prefiltro, paquete de 5.

82 70 10 Filtro clase P.

82 72 43 Filtro combinado TH2 A2B2 P, paq. de 3.

82 73 43 Filtro combinado TH2 P, paq. de 3.

82 74 43 Filtro combinado TH2 B2 P, paq. de 3.

82 75 43 Filtro combinado TH2 A2 P, paq. de 3.

Art.n° Descripción Art.n° Descripción Art.n° Descripción

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.19 Sidan 63

Page 66: Speedglas - COMERCIAL MURO

64 Lista de piezas

Accesorios y recambios Speedglas® APC/APC-V, Speedglas® XL y Speedglas® AT/ATC

33 10 00

16 50 10

23 00 00 17 00 15

17 00 03

22 80 0013 20 00 32 80 00 32 70 00

22 90 0032 90 00

20 12 0020 19 00

30 12 0030 19 00

20 12 9020 19 90

17 10 10

17 10 00

30 12 9030 19 90

33 00 00

17 00 15

17 00 03

13 20 00 Pila 12 V paq. de 5.

16 50 10 Atalaje con piezas de montaje.

17 00 03 Kit accesorios para ventanas lat-erales SideWindows, con atalaje(modelo antiguo con 6 tornillosnúm. 17 00 02) .

17 00 15 Protectores para ventanas lateralesSideWindows paq. de 5.

17 10 00 Soporte para lente aumento paraSpeedglas APC/APC-V.

17 10 10 Soporte lente de aumento paraSpeedglas XL.

20 12 00 Careta Speedglas APC, plata, conatalaje, sin ocular.

20 12 90 Careta Speedglas APC, plata, sinatalaje.

20 19 00 Careta Speedglas APC, plata, conventanas laterales SideWindows,sin ocular.

20 19 90 Careta Speedglas APC, plata, conventanas laterales SideWindows,sin atalaje.

22 70 00 Cubre-filtro exterior 73x117 mmpaq. de 10. Calificación lámina 22 01 00.

22 80 00 Cubre-filtro interior 48x100 mmpaq. de 5. Calificación lámina 22 02 00.

22 90 00 Juego de recambios SpeedglasAPC/APC-V includio: 10 cubre-filtros exterior 5 cubre-filtros interior y 2 pilas de 12 V.

23 00 00 Tornillos montaje ocular paraSpeedglas APC/APC-V.

23 10 00 Tapa pila, Speedglas APC paq. de 2 fabricado antes junio 1993.

23 10 10 Tapa pila, Speedglas APC/APC-Vpaq. de 2 fabricado después dejunio 1993.

30 12 00 Careta Speedglas XL, plata, con atalaje, sin ocular.

30 12 90 Careta Speedglas XL, plata, sin atalaje.

30 19 00 Careta Speedglas XL, plata, con –ventanas laterales SideWindows,sin ocular.

30 19 90 Careta Speedglas XL, plata, con –ventanas laterales SideWindows,sin atalaje.

32 70 00 Cubre-filtro exterior 90x126 mmpaq. de 10 Calificación lámina 32 01 00.

32 80 00 Cubre-filtro interior 59x117 mmpaq. de 5 Calificación lámina 32 02 00.

32 90 00 Juego de recambios Speedglas XLinc. 10 cubre-filtro exterior, 5 cubre-filtro interior y 2 pila 12 V.

33 00 00 Alambre retención ocular paraSpeedglas XL.

33 10 00 Tapa pila, Speedglas XL paq. de 2.

Art.n° Descripción Art.n° Descripción Art.n° Descripción

HO_03-0010_katalog_del5_ES 04-01-27 13.19 Sidan 64

Page 67: Speedglas - COMERCIAL MURO

Índice de productos

• Índice de productos. . . . . . . . . . . . . . . . . 66

• Números de pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

• Artículos con la imagen de Speedglas . . . 69

• Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

65

HO_03-0010_katalog_del6_ES 04-01-27 13.34 Sidan 65

Page 68: Speedglas - COMERCIAL MURO

66

Speedglas Producto Lista de solo filtros presentación referenciasde soldadura ver pagina ver pagina

Speedglas 9002X 28-30, 31, 33 59

Speedglas 9002V 28-30, 31, 33 59

Speedglas 9000XF 28-30, 32, 33 59

Speedglas 9000F 28-30, 32, 33 59

Speedglas Utility 28-30, 33 59

Fresh-air C Producto Lista de sistema presentación referenciasrespiratorio ver pagina ver pagina

con pantalla de soldadura Speedglas FlexView 20, 21, 22 54

con pantalla de soldaduraSpeedglas 20, 21, 22 54

con Speedglas FlexViewy casco de seguridad 20, 21, 23 54

con Casco de seguridad 20, 21, 23 54

con Pantalla transparente 20, 21, 24 54

con PantallaDIN 5 20, 21, 24 54

con SpeedglasConstant 62 62

Producto Lista de presentación referencias

Accesorios ver pagina ver pagina

para Adflorespirador 25, 26 53

para Fresh-air C(aire comprimido) 26 55

para sistema respiratorio Speedglas 25, 26 56, 57

para pantalla transparentey sellado facial 25, 26 58

para pantallas y filtrosde soldadura 41, 42 60

para Speedglas FlexView 41, 42 60

para Speedglas ProTop 41, 42 61

para Speedglas Utility 41, 42 61

Producto Lista de presentación referencias

Accesorios ver pagina ver pagina

para Speedglas Fresh-airPF/GF 63

para Speedglas APC/APC-V,XL y AT/ATC 64

Speedglas Producto Lista de Pantallas presentación referenciascompletas ver pagina ver pagina

Speedglas 9000 33, 34, 35, 40 59

Speedglas FlexView 33, 36, 37, 40 59

Speedglas ProTop 33, 38, 39, 40 59

Speedglas Utility 33, 40 59

Producto Lista de Adflo sistema presentación referenciasrespiratorio ver pagina ver pagina

con pantalla de soldadura Speedglas FlexView 14-16, 17 52

con pantalla de soldaduraSpeedglas 14-16, 17 52

con Speedglas FlexViewy casco de seguridad 14-16, 18 52

con Casco de seguridad 14-16, 18 52

con Pantalla transparente 14-16, 19 52

con PantallaDIN 5 14-16, 19 52

con SpeedglasConstant 62 62

Índice de productos

HO_03-0010_katalog_del6_ES 04-01-27 13.34 Sidan 66

Page 69: Speedglas - COMERCIAL MURO

67Índice de productos

13 20 00 . . . . . . . . . . . 64

16 40 05 . . . . . 42, 56, 60

16 40 09 . . . . . 42, 56, 60

16 50 10 . . . 56, 60, 61, 64

16 50 20 . . . . . . . . 56, 60

16 60 00 . . . . . . . . 56, 60

16 75 20 . . 41, 42, 56, 60

16 75 25 . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 41, 42, 53, 56, 60

16 75 50 . . . . . . . . . . . 61

16 80 00 . . . . . 42, 56, 60

16 80 10 . . 41, 42, 56, 60

16 90 01 . . . . . 42, 56, 60

16 91 00 . . . . . 42, 56, 60

17 00 03 . . . . . . . . . . . 64

17 00 15 . . . . . . . . . . . 64

17 10 00 . . . . . . . . . . . 64

17 10 10 . . . . . . . . . . . 64

17 10 20 . . . . . 42, 56, 60

17 10 21 . . . . . 42, 56, 60

17 10 22 . . . . . 42, 56, 60

17 10 23 . . . . . 42, 56, 60

19 67 05 . . . . . . . . . . . 61

19 70 00 . . . . . . . . . . . 61

19 70 10. . . . . . . . . 57, 61

19 71 01. . . . . . . . . 57, 61

19 71 30 . . . . . . . . . . . 61

19 71 31 . . . . . . . . . . . 61

19 71 40. . . . . . . . . . . . 60

20 12 00 . . . . . . . . . . . 64

20 12 90 . . . . . . . . . . . 64

20 19 00 . . . . . . . . . . . 64

20 19 90 . . . . . . . . . . . 64

22 70 00 . . . . . . . . . . . 64

22 80 00 . . . . . . . . . . . 64

22 90 00 . . . . . . . . . . . 64

23 00 00 . . . . . . . . . . . 64

30 12 00 . . . . . . . . . . . 64

30 12 90 . . . . . . . . . . . 64

30 19 00 . . . . . . . . . . . 64

30 19 90 . . . . . . . . . . . 64

32 70 00 . . . . . . . . . . . 64

32 80 00 . . . . . . . . . . . 64

32 90 00 . . . . . . . . . . . 64

33 00 00 . . . . . . . . . . . 64

33 10 00 . . . . . . . . . . . 64

40 00 10 . . . . . . . . 32, 59

40 00 11 . . . . . . . . 32, 59

40 00 12 . . . . . . . . 32, 59

40 00 50 . . . . . . . . 32, 59

40 00 51 . . . . . . . . 32, 59

40 00 52 . . . . . . . . 32, 59

40 00 70. . . . . . . . . 31, 59

40 00 80. . . . . . . . . 31, 59

40 11 00 . . . . . . . . . . . 59

40 11 10 . . . . . . . . . . . 59

40 11 11 . . . . . . . . . . . 59

40 11 12 . . . . . . . . . . . 59

40 11 50 . . . . . . . . . . . 59

40 11 51 . . . . . . . . . . . 59

40 11 52 . . . . . . . . . . . 59

40 11 70. . . . . . . . . . . . 59

40 11 80. . . . . . . . . . . . 59

40 11 90 . . . . . . . . . . . 60

40 11 95 . . . . . . . . . . . 60

40 18 00 . . . . . . . . . . . 59

40 18 10 . . . . . . . . . . . 59

40 18 11 . . . . . . . . . . . 59

40 18 12 . . . . . . . . . . . 59

40 18 50 . . . . . . . . . . . 59

40 18 51 . . . . . . . . . . . 59

40 18 52 . . . . . . . . . . . 59

40 18 70. . . . . . . . . 35, 59

40 18 80. . . . . . . . . 35, 59

40 18 90 . . . . . . . . . . . 60

40 18 95 . . . . . . . . . . . 60

40 81 10 . . . . . . . . 40, 59

40 81 11 . . . . . . . . 40, 59

40 82 00 . . . . . . . . . . . 61

42 20 00 . . . . . 56, 60, 61

42 30 00. . . . . . . . . 41, 60

42 30 05. . . . . . . . . 41, 60

42 60 00 . . . . . . . . . . . . .

. . . . 41, 42, 53, 56, 60 ,61

42 70 00 . . 41, 42, 56, 60

42 70 70 . . 41, 42, 56, 60

42 80 00 . . 41, 56, 60, 61

42 80 10 . . . . . 41, 56, 60

42 80 20 . . . . . 42, 56, 60

42 80 30 . . . . . 42, 56, 60

42 80 40 . . . . . 42, 56, 60

42 80 50 . . . . . 42, 56, 60

43 10 00 . . . . . . . . 56, 60

43 20 00 . . . . . . . . 56, 60

43 20 01 . . . . . . . . . . . 61

43 20 15 . . . . . . . . 56, 60

43 30 00 . . . . . . . . . . . 56

43 30 10 . . . . . . . . . . . 56

43 30 60 . . . . . . . . . . . 56

43 40 00 . . . . . 25, 53, 56

43 40 10 . . . . . . . . . . . 57

43 40 11 . . . . . . . . 57, 61

43 50 00 . . . . . . . . . . . 56

44 05 00. . . . . . . . . 36, 60

44 10 00. . . . . . . . . . . . 60

44 18 00. . . . . . . . . . . . 59

44 18 70. . . . . . . . . 37, 59

44 18 80. . . . . . . . . 37, 59

44 20 00. . . . . . . . . . . . 60

44 28 00. . . . . . . . . . . . 56

44 28 91. . . . . . . . . . . . 62

44 38 00. . . . . . . . . . . . 62

44 39 00. . . . . . . . . . . . 62

44 40 00. . . . . . . . . . . . 62

44 41 00. . . . . . . . . . . . 62

44 48 00. . . . . . . . . . . . 57

44 48 91. . . . . . . . . . . . 62

44 66 00. . . . . . . . . . . . 52

44 66 70. . . . . . . . . 17, 52

44 66 80. . . . . . . . . 17, 52

44 68 00. . . . . . . . . . . . 52

44 68 70. . . . . . . . . 18, 52

44 68 80. . . . . . . . . 18, 52

44 88 00. . . . . . . . . . . . 54

44 88 70. . . . . . . . . 22, 54

44 88 80. . . . . . . . . 22, 54

Part No Page Part No Page Part No Page

HO_03-0010_katalog_del6_ES 04-01-27 13.34 Sidan 67

Page 70: Speedglas - COMERCIAL MURO

68 Índice de productos

44 89 00. . . . . . . . . . . . 54

44 89 70. . . . . . . . . 23, 54

44 89 80. . . . . . . . . 23, 54

46 08 00 . . . . . . . . . . . 56

46 08 90 . . . . . . . . . . . 56

46 08 95 . . . . . . . . . . . 56

46 66 00 . . . . . . . . . . . 52

46 66 70. . . . . . . . . 17, 52

46 66 80. . . . . . . . . 17, 52

46 88 00. . . . . . . . . . . . 54

46 88 70 . . . . . . . . 22, 54

46 88 80 . . . . . . . . 22, 54

47 08 00 . . . . . . . . . . . 61

47 18 00 . . . . . . . . . . . 57

47 66 00 . . . . . . . . . . . 52

47 66 70 . . . . . . . . 18, 52

47 66 80. . . . . . . . . 18, 52

47 88 00. . . . . . . . . . . . 54

47 88 70. . . . . . . . . 23, 54

47 88 80. . . . . . . . . 23, 54

48 21 00 . . . . . . . . . . . 61

48 28 00 . . . . . . . . . . . 61

48 31 00 . . . . . . . . . . . 59

48 31 70 . . . . . . . . . . . 59

48 31 80 . . . . . . . . . . . 59

48 38 00 . . . . . . . . . . . 59

48 38 70 . . . . . . . . 39, 59

48 38 80. . . . . . . . . 39, 59

80 30 10. . . . . . . . . . . . 58

80 30 60 . . . . . . . . . . . 58

80 40 00 . . . . . . . . . . . 58

80 60 00 . . . . . . . . 55, 63

80 60 10 . . . . . . . . . . . 63

80 60 20 . . . . . . . . . . . 63

81 76 20 . . . . . . . . . . . 63

81 76 40 . . . . . . . . . . . 63

81 80 10 . . . . . . . . . . . 63

81 80 11 . . . . . . . . . . . 63

81 80 20 . . . . . . . . . . . 63

81 80 30 . . . . . . . . . . . 63

81 80 31 . . . . . . . . . . . 63

81 80 32 . . . . . . . . . . . 63

81 80 40 . . . . . . . . . . . 63

81 80 50 . . . . . . . . . . . 63

81 80 51 . . . . . . . . . . . 63

82 31 01 . . . . . . . . . . . 63

82 40 00 . . . . . . . . . . . 63

82 40 03 . . . . . . . . . . . 63

82 60 10 . . . . . . . . . . . 63

82 70 10 . . . . . . . . . . . 63

82 72 43 . . . . . . . . . . . 63

82 73 43 . . . . . . . . . . . 63

82 74 43 . . . . . . . . . . . 63

82 75 43 . . . . . . . . . . . 63

83 00 02 . . . . . . . . . . . 53

83 20 10 . . . . . . . . . . . 53

83 20 30 . . . . . . . . . . . 53

83 31 01 . . . . . . . . . . . 53

83 31 20. . . . . . . . . . . . 53

83 31 21. . . . . . . . . . . . 53

83 32 06. . . . . . . . . . . . 53

83 32 07. . . . . . . . . . . . 53

83 32 10. . . . . . . . . . . . 53

83 40 00 . . . . . . . . 25, 53

83 40 03 . . . . . . . . 26, 53

83 40 05 . . . . . 25, 26, 53

83 50 00 . . . . . . . . . . . 53

83 50 05 . . . . . . . . . . . 53

83 60 00 . . . . . . . . 25, 53

83 60 10 . . . . . . . . 25, 53

83 70 00 . . . . . . . . . . . 53

83 70 10 . . . . . . . . 25, 53

83 71 10 . . . . . 25, 26, 53

83 71 20 . . . . . 25, 26, 53

83 72 42 . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 17, 18, 19, 25, 53

83 73 00 . . . . . . . . . . . 53

83 75 42 . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 17, 18, 19, 25, 53

83 76 20 . . . . . . . . . . . 53

83 76 21 . . . . . . . . 26, 53

83 80 20 . . . . . . . . . . . 53

83 80 30 . . . . . . . . . . . 53

85 10 10 . . . . . . . . . . . 55

85 10 11. . . . . . . . . . . . 55

85 20 10 . . . . . . . . . . . 55

85 20 15 . . . . . . . . . . . 55

85 21 10 . . . . . . . . . . . 55

85 21 15 . . . . . . . . . . . 55

85 21 53 . . . . . . . . . . . 55

85 21 55 . . . . . . . . . . . 55

85 21 56 . . . . . . . . . . . 55

85 21 58 . . . . . . . . . . . 55

85 30 01 . . . . . . . . . . . 58

85 30 56 . . . . . . . . . . . 58

85 30 62 . . . . . . . . . . . 55

85 41 10 . . . . . . . . 26, 55

85 70 00 . . . . . . . . . . . 55

85 90 01. . . . . . . . . 26, 55

85 90 03. . . . . . . . . 26, 55

85 90 04. . . . . . . . . . . . 55

89 10 13. . . . . . . . . . . . 58

89 60 50 . . . . . . . . . . . 57

89 60 70 . . . . . . . . . . . 57

89 60 72 . . . . . . . . . . . 57

89 90 20 . . . . . . . . 19, 52

89 90 21 . . . . . . . . 19, 52

89 90 25 . . . . . . . . 19, 52

89 90 30 . . . . . . . . . . . 58

89 90 31 . . . . . . . . . . . 58

89 90 35 . . . . . . . . . . . 58

89 90 40 . . . . . . . . . . . 58

89 90 41 . . . . . . . . . . . 58

89 90 45 . . . . . . . . . . . 58

89 90 51 . . . . . . . . . . . 58

89 90 60 . . . . . . . . . . . 58

89 91 00 . . . . . . . . 24, 54

89 91 01 . . . . . . . . 24, 54

89 91 05 . . . . . . . . 24, 54

89 91 30 . . . . . . . . . . . 58

89 91 31 . . . . . . . . . . . 58

89 91 35 . . . . . . . . . . . 58

89 91 40 . . . . . . . . . . . 58

89 91 41 . . . . . . . . . . . 58

89 91 45 . . . . . . . . . . . 58

89 91 51 . . . . . . . . . . . 58

Part No Page Part No Page Part No Page

HO_03-0010_katalog_del6_ES 04-01-27 13.34 Sidan 68

Page 71: Speedglas - COMERCIAL MURO

69

Artículos con la imagen de Speedglas®

Hörnell no deja de introducir nuevas herramientas para el uso de nuestra fuerza de ventas. Estos materiales seactualizan constantemente y las fotos que se muestranabajo son un mero ejemplo de algunos artículos disponiblesactualmente. Si desea obtener más información, póngaseen contacto con el representante de Hörnell más cercano a su localidad.

Ejemplo de póster de 50x70 cm.Nº de pieza 94 20 31.Hay más póster disponibles.

Todos nuestros folletos, manuales de instrucciones yhomologaciones pueden descargarse en www.hornell.com

Bolsa alargada. Permitetransportar un sistemaSpeedglas con Adflo completo.Nº de pieza 94 04 19.

Gorro de soldador.Nº de pieza 95 44 10.

Bolso con espacio suficientepara unidades de demostración,folletos, etc.Nº de pieza 94 04 20.

Si desea realizar cualquier tipo de consulta, hágalo en cualquier momento en [email protected]

HO_03-0010_katalog_del6_ES 04-01-27 13.34 Sidan 69

Page 72: Speedglas - COMERCIAL MURO

70

El desarrollo y fabricación de sistemas seguros deprotección para soldadores se basa tanto en la tecnología,como en el conocimiento humano aplicado, en función delas posibilidades que ofrece la tecnología y la realidad ynecesidades de los usuarios finales. Un solución basadaúnicamente en la tecnología funcionará sin ningúnproblema en máquina, pero rara vez será útil para laspersonas a las que tiene que servir. Nuestros clientes sonpersonas. Este es, básicamente, el núcleo sobre el quetrabajamos en Hörnell. También es la base de nuestraactitud hacia la calidad: el que todo nuestro negocio hayasido homologado de acuerdo al estándar de calidadinternacional ISO 9000:2000 es algo natural paranosotros. Y encontramos igualmente natural que cada

Fabricar un sistema con conocimiento,es un ventaja para nuestros clientes

pieza para protección que suministramos sea la primerade su clase, técnicamente hablando. Y el hecho de quesiempre funcione del modo esperado, independientementede la aplicación. Como proveedores de equipos deprotección individual, sentimos que tenemos una granresponsabilidad y debemos asegurar que cada usuariorecibe el servicio correcto, la asistencia correcta y lainformación correcta sobre el mejor modo de utilizarnuestros productos. Este es el motivo por el que nuestrared de ventas es tanto una red de conocimientos y dedistribución y servicio. Una red que garantiza un fácilaccesibilidad al cliente y asistencia total en todas lassituaciones. Ser uno de nuestros clientes debe ser unatarea fácil, segura y económica, de principio a fin.

El mejor modo de asegurar que la fabricación cumple con nuestros altos estándar de calidad es realizarnosotros mismos la mayor parte de toda la fabricación. La integración vertical de los procesos deproducción de Hörnell, permite realizar controles de calidad exhaustivos y asegurar todos los procesos de diseño, desarrollo, fabricación y comprobación.

HO_03-0010_katalog_del6_ES 04-01-27 13.34 Sidan 70

Page 73: Speedglas - COMERCIAL MURO

Asistencia al cliente

Hörnell es una empresa sueca cuya central y centro deproducción principal se encuentran ubicados en Suecia.El mayor volumen de ventas tiene lugar fuera de Suecia ycuenta con una red de distribución en 60 países. Cuentacon siete subsidiarias repartidas por Europa, EE.UU.,Canadá y Brasil. Estas subsidiarias venden a su vez losproductos Speedglas a través de redes de distribución. Elmejor modo de ver los productos Speedglas en acción esponerse en contacto con la empresa subsidiaria máscercana a su localidad para localizar al distribuidor local.

Todas las subsidiarias las puede encontrar en el sitio Weben www.hornell.com, donde además encontrará una listade las ferias comerciales más importantes donde sepresentan los productos Speedglas. Si tiene problemaspara localizar a su distribuidor local, póngase en contactocon nosotros en:

3M España SATeléfono: 913216281 Fax: 913216305o bien por e-mail en: [email protected]

71

HO_03-0010_katalog_del6_ES 04-01-27 13.35 Sidan 71

Page 74: Speedglas - COMERCIAL MURO

Notas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

HO_03-0010_katalog_del6_ES 04-01-27 13.35 Sidan 72