Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1 2
#61-096
200A~
61-096
CAT. IV600V~
VA
H
Lo ZIΩ
AUTO SEL
AC
DC
HOLD
VOLTS: 0-750VAC0-1000VDC
AMPS: 0-200AACOHMS: 0-2000Continuity
Split-JawSmart-Meter
™
Ω
COMCAT. IV600V
CAT. III1000V
V-Ω
Split-Jaw™Smart-MeterRegister your product and access more information at www.idealindustries.com
Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter, test leads and all accessories only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter can be impaired.
WARNINGTo avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:• Donotuseifmeterappearsdamaged.Visuallyinspectthe
meter to ensure case and jaws are not cracked.• Inspectandreplacetestleadsifinsulationisdamaged,
metal is exposed, or probes are cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
• Alwaysensurethemeter,testleadsandallaccessoriesmeet or exceed the measurement category required in the workingenvironment.(i.e.CATrating)
• Notethatthemeasurementcategoryandvoltageratingof combinations of the meter, the test leads, and the accessories is the lowest of the individual components.
• Donotusemeterifitoperatesabnormallyasprotectionmaybe impaired.
• Donotuseduringelectricalstormsorinwetweather.• Donotusearoundexplosivegas,dust,vapor,amperage
or in damp or wet environments.• Donotapplymorethantheratedvoltagetothemeter.• Removethetestleadsfromtheinputjacksbefore
measuring current.• Replacebatteryassoonasbatteryindicatorappears
to avoid false readings.• Removethetestleadsfromthemeterpriortoremoving
battery cover.• Donotusewithoutthebatteryandbatterycoverproperly
installed.• Donotattempttorepairthisunitasithasnouser-
serviceable parts.• Usetheproperterminals,functionsandrangeforyour
measurements.• Nevergroundyourselfwhentakingelectricalmeasurements.
• Connecttheblackcommonleadtogroundorneutralbefore applying the red test lead to potential voltage. Disconnecttheredtestleadfromthevoltagefirst.
• Keepfingersbehindtheguardringsoftheprobetips.• Holdtheclampbehindthetactilebarrier.• Voltagesexceeding30VACor60VDCposeashock
hazard so use caution.
CAUTIONToprotectyourself,think“SafetyFirst”:• Complywithlocalandnationalsafetycodes.• Useappropriatepersonalprotectiveequipmentsuchas
face shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.
• Beforeeachuse: - Performacontinuitytestbytouchingthetestleads together to verify the functionality of the battery and test leads. - Usethe3PointSafetyMethod.(1)Verifymeter operationbymeasuringaknownvoltage.(2)Apply metertocircuitundertest.(3)Returntotheknown live voltage again to ensure proper operation.• Alwaysworkwithapartner.
~...Symbols on the Unit
Test Leads
RiskofDanger.ImportantInformation.SeeManual.
Hazardousvoltage.Riskofelectricalshock.
ApplicationaroundandremovalfromHazardousLiveconductorsispermitted.
AC(AlternatingCurrent)
DC(DirectCurrent)
Earth Ground
CAT II
MeasurementCategoryIIappliestotestandmeasuring circuits connected directly to utilization points (socket outlets and similar points)ofthelow-voltageinstallation
CAT IIIMeasurementCategoryIIIappliestomea-suring circuits connected to the distribution partofthebuilding’slow-voltageinstallation
CAT IV
MeasurementCategoryIVappliestotest and measuring circuits connected at thesourceofthebuilding’slow-voltageinstallation
Guard ring
3 4
Power On / Off
Auto Power Off
Voltage AC/DC
ACV Measuring Range:1.3V - 750.0V
CAUTIONIfthemeterisusedinthevicinityofequipmentwhichgenerates electromagnetic interference, the display may become unstable or the measurements shown may be subject to large errors.
On Off
Off On
HOLD HOLD
HOLD Ω
AUTO SEL
Press
Ω
AUTO SEL
HOLD HOLD
HOLD
Press > 2sec
VAC
AUTO SEL 30 min
HOLD HOLD
On Off
Off On
HOLD HOLD
HOLD Ω
AUTO SEL
Press
Ω
AUTO SEL
HOLD HOLD
HOLD
Press > 2sec
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
HOLD
VAC
200A~
ACV < 1.0V
CAT. IV600V~
AUTO SEL
AUTO SEL
VAC
Voltage AC/DC
Resistance (Ohms)
DCV Measuring Range:1.8V - 1000V0.6V~ - 1000V
• Input Impedance> 4Kforinputvoltageupto30V.Impedanceincreasewithinputvoltagetoapproximately200KΩat600V.
WarningDonotapplymorethan1000VDC/750VACbetweenTesterterminal and earth ground
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
HOLD
VAC
200A~
ACV < 1.0V
CAT. IV600V~
AUTO SEL
AUTO SEL
VAC
200A~
AUTO SEL
HOLD
CAT. IV600V~
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
Ω
Ω
MeasuringRange:0Ω~2.000Ω
5 6
Continuity (•)))))
AC Current (Amps)
Jawacceptsupto1/0cable(cu)(0.5”or12.7mmmax.diameter)
200A~CAT. IV600V~
< 25 Ω
HOLD
AUTOMATIC TESTER
COM V-Ω
Ω
AUTO SEL
Ω
AUTO SEL
> 400 Ω
MeasuringRange:0.6A~200A
BarrierforHandGuardBarrierforHandGuard
CATIV600Vwith respect to earthfor the jaw.
Donotholdthemeter across the barrier.
200A
AUTO SEL
COMCAT. IV600V
CAT. III1000V
V-Ω
I
I
OK
OK
OK
(I) + (–I) = 0Current Cancel
Data Hold
Battery Replacement
MaintenanceDonotattempttorepairthisTester.Itcontainsnouserserviceable parts. Repair or servicing should only be performed by qualified personnel.
CleaningPeriodicallywipethecasewithadryclothanddetergent.Donot use abrasives or solvents.
Priority of Function
100A
200A~CAT. IV600V~ 200A~
CAT. IV600V~
HOLD HOLD
HOLD
AUTOMATIC TESTER
AUTOMATIC TESTER
A
AUTO SEL
Press
AC A
AUTO SEL
AC
H
A
AUTO SEL
AC
H
H
A
AUTO SEL
AC
TheLCDdisplayshowsvoltagemodewhentheInputTerminalsatisfiesthefollowingconditions:ACV 1.3 V ~ 750 VDCV 1.8 V ~ 1000 V –0.6 V ~ -1000 VTheLCDdisplayshowsΩ mode whentheInputTerminalsatisfiesthefollowingconditions:0 ~ ∞ ΩACV 0 ~ 0,9 VDCV –0.2 ~ –0.02 VDCV 0.2 ~ 1.4 V
TheLCDdisplayshowsACAmodewhentheCurrentInputJaw satisfies the following conditions:ACA 0.6 A ~ 200 A
1st: ACV DCV
2nd:
3rd: ACA
ACA
Ω
ACV, DCVWhichever isgreater
Ω
A
AUTO SEL
AC
7 8
Specifications1-1 General SpecificationsJaw opening:0.5”(12.7mm)Acceptsupto1/0coppercable.LCD display digits:6000digitlargescaleLCDreadout.Measuring rate:5times/sec.Overrange display:“OL”isdisplayedfor“Ω”function,showstherealvaluefor“A”and“V”function.Automatic power off time:Approximately30minutesafter power on.Low battery indicator: is displayed. Replace the battery when the indicator appears in the display.Power requirement: 9VbatteryBattery type and life: ALKALINEPP3,9V250hours
1-2 Environmental ConditionsIndoor Use.Calibration: Oneyearcalibrationcycle.Operating temperature:0°C~30°C(<80%RH) 30°C~40°C(<75%RH) 40°C~50°C(<45%RH)Storage temperature: -20to+60°C,0to80%RH(batteriesnotfitted)Operating altitude:2000m(6562ft)Overvoltage category: IEC61010-1 CATIV600V CATIII1000VIEC61010-1 CATIV600VCATIVequipmentofOVERVOLTAGECATEGORYIVisforuseattheoriginoftheinstallations.Noteexamplesincludeelectricitymetersandprimaryover-currentprotectionequipment.Conductor Size:27mmdiameterPollution degree: 2EMC:EN61326-1Shock vibration:SinusoidalvibrationperMIL-T-28800E(5~55Hz,3gmaximum)Drop Protection: 4 foot drop to hardwood on concrete floor
1 - 3 Electrical SpecificationsAccuracyis±(%reading+numberofdigits)at23°C±5°C<80%RH.Temperature coefficient:0.2x(Specifiedaccuracy)/°C,<18°C,>28°C.
Voltage
Function Range Accuracy
V~ 1.3~750.0V ±(1.5%+3dgt)50Hz~500Hz
V1.8V~1000V ±(1%+2dgt)
-0.6V~-1000V ±(1%+4dgt)
Overload protection: 1000VDC/750VACMax Operation time: DT=30sfor≥30VInput impedance: ≥4Kforinputvoltageupto30V.Impedanceincreaseswithinputvoltagetoapproximately200KΩat600V.
...
Resistance & Continuity
Function Range Accuracy
Ω •))))0.0Ω~99.9Ω ±(2%+1Ω)
100Ω~2000Ω ±(2%+2dgt)*
*Temperaturecoefficientmultipliesby1.5whenoperatingtemperatureis40°C~50°C.Overload protection: 1000VDC/750VACMax. open circuit voltage: 1.5VContinuity check: Internalbeeperactivatesiftheresistanceofthecircuitundertestislessthan25Ω.Itwillthenturnoffiftheresistanceisincreasedbeyond400Ω.
AC Current
Function Range Accuracy
A~ 0.6A~200.0A ±(1.8%+3dgt)*50Hz~60Hz
Overload protection: 400A±(1.8%+6dgt)for<50A.Max. open circuit voltage: 1.5VContinuity check: Internalbeeperactivatesiftheresistanceofthecircuitundertestislessthan25Ω.Itwillthenturnoffiftheresistanceisincreasedbeyond400Ω.
Warranty StatementThistesteriswarrantedtotheoriginalpurchaseragainstdefects in material and workmanship for two years from thedateofpurchase.Duringthiswarrantyperiod,IDEALINDUSTRIES,INC.will,atitsoption,replaceorrepairthedefective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
Thiswarrantydoesnotcoverfuses,batteriesordamagefrom abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration,or unreasonable use of the instrument.
AnyimpliedwarrantiesarisingoutofthesaleofanIDEALproduct, including but not limited to implied warranties ofmerchantability and fitness for a particular purpose, arelimitedtotheabove.Themanufacturershallnotbeliablefor loss of use of the instrument or other incidental or consequential damages, expenses, or economic loss, or forany claim or claims for such damage, expenses or economicloss.
Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights, and you may also have other rights which vary fromstate to state.
9 10
~ ...
#61-096
200A~
61-096
CAT. IV600V~
VA
H
Lo ZIΩ
AUTO SEL
AC
DC
HOLD
VOLTS: 0-750VAC0-1000VDC
AMPS: 0-200AACOHMS: 0-2000Continuity
Split-JawSmart-Meter
™
Ω
COMCAT. IV600V
CAT. III1000V
V-Ω
Split-Jaw™Smart-MeterRegistre su producto y acceda a más información en www.idealindustries.com
Lea Primero: Información de Seguridad Entienda y siga las instrucciones de operación cuidadosamente. Use el multímetro, las sondas y todos los accesorios únicamente como se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que proporciona el multímetro puede verse perjudicada.
ADVERTENCIAPara evitar posibles riesgos de descarga eléctrica, lesiones o lamuerte,sigaestasdirectrices:• Nouseelmultímetrosielmismopareceestardañado.
Inspecciónelovisualmenteparaasegurarsedequelacubierta y la pinza no estén quebradas.
• Inspeccioneyreemplaceloscablessielaislamientoestádañado,haymetalexpuestoolassondasestántdelosconectores.
• Siempreasegúresedequeelmultímetro,lassondasytodos los accesorios cumplan o excedan la categoría de medición necesaria en el ambiente de trabajo. (Por ejemplo,clasificaciónCAT)
• Tomenotadequelacategoríademediciónylaclasificación de voltaje de combinaciones del multímetro, la sondas y los accesorios es la más baja de los componentes individuales.
• Nouseelmultímetrosifuncionaenformaanormal,porque la protección puede estar perjudicada.
• Nouseelmultímetrodurantetormentaseléctricasoenclima húmedo.
• Nouseelmultímetrocercadegas,polvo,vapor,amperajeexplosivo o en ambientes húmedos o mojados.
• Noapliquevoltajessuperioresalasnominalesalmultímetro.
• Quitelassondasdelospuertosdeentradaantesdemedircorriente.
• Reemplacelabateríatanprontoaparezcaelindicadordecarga de batería baja, para evitar las lecturas falsas.
• Retirelassondasdelmultímetroantesdequitarlatapadela batería.
• Nouseelmultímetrosinlabatería,nisinlatapadelabatería correctamente instalada.
• Nointenterepararestaunidadyaquenotienepiezas
reparables por el usuario.• Uselasterminales,funcionesyrangosapropiadospara sus medidas.• Noseconecteatierracuandotomemedidaseléctricas.• Conectelasondanegracomúnatierraoaneutroantesde tocarlasondarojaavoltajepotencial.Desconectelasonda roja del voltaje primero.• Mantengalosdedosdetrásdelosanillosprotectoresen las puntas de las sondas. • Mantengaelproductotraslabarreratáctil.• Losvoltajessuperioresa30VCAo60VCDrepresentan un riesgo de descarga eléctrica, así que tenga precaución.
PRECAUCIÓNParaprotegerse,piense“¡Laseguridadprimero!”:• Cumpla con los requisitos de seguridad locales y nacionales.• Useequiposdeprotecciónpersonalapropiados,tales como, caretas, guantes aislantes, calzado y/o alfombras aislantes.• Antesdecadauso: - Realiceunapruebadecontinuidadponiendoen contacto las sondas para verificar el funcionamiento de la batería y de las sondas. - UseelMétododeSeguridadde3Puntos.(1) Verifiqueelfuncionamientodelmultímetro midiendounvoltajeconocido.(2)Apliqueel multímetroalcircuitoenprueba.(3)Vuelvaal voltaje conectado conocido para asegurar el funcionamiento correcto.• Siempretrabajeconuncompañero.
Riesgo.InformaciónImportante.VeaelManual.
Voltajepeligroso.Peligrodechoqueeléctrico.
Sepermitelaaplicaciónyelretirodealred-edor y de Conductores Energizados.CA(CorrienteAlterna)CD(CorrienteDirecta)
Tierra
CAT II
CategoríadeMediciónIIaplicaalapruebaymedición de circuitos directamente conecta-dos a puntos de utilización (tomacorrientes y puntossimilares)delainstalacióndelaredeléctrica de bajo voltaje
CAT III
CategoríadeMediciónIIIaplicaalamedición de circuitos conectados a la parte de distribución de la instalación de la red eléctrica de bajo voltaje del edificio
CAT IV
CategoríadeMediciónIVaplicaalapruebaymedición de circuitos conectados a la fuente de la instalación de la red eléctrica de bajo voltaje del edificio
11 12
Símbolos de la unidad
Encendido y Apagado
Sondas
Desconexión automática
Voltaje de CA/CC
Gama de medida de voltaje de CA:1,3V - 750,0V
PrecauciónSielmedidorseusaenlascercaníasdeequiposquegeneren interferencia electromagnética, la indicación de la pantalla se volverá inestable, o las medidas indicadas pueden estar sujetas a grandes errores.
On Off
Off On
HOLD HOLD
HOLD Ω
AUTO SEL
Press
Ω
AUTO SEL
HOLD HOLD
HOLD
Press > 2sec
VAC
AUTO SEL 30 min
HOLD HOLD
On Off
Off On
HOLD HOLD
HOLD Ω
AUTO SEL
Press
Ω
AUTO SEL
HOLD HOLD
HOLD
Press > 2sec
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
HOLD
VAC
200A~
ACV < 1.0V
CAT. IV600V~
AUTO SEL
AUTO SEL
VAC
Apagado
Apagado Encendido
EncendidoPulse
30 minutos
Pulse (tiempo) > 2 segundos
Voltaje de CA/CC
Resistencia (ohmios)
Gama de medida de voltaje de CC:1,8V - 1000V0,6V~ - 1000V
• Impedancia de entrada> 4K,paravoltajesdeentradadehasta30V.Laimpedancia va aumentando con el voltaje de entrada, hasta aproximadamente200KΩa600V.
AdvertenciaNoapliquevoltajesmayoresque1000VCC/750VCAentre un terminal del probador y la tierra.
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
HOLD
VAC
200A~
ACV < 1.0V
CAT. IV600V~
AUTO SEL
AUTO SEL
VAC
200A~
AUTO SEL
HOLD
CAT. IV600V~
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
Ω
Ω
Gamademedida:0Ω~2000Ω
Anillo Protector
13 14
Continuidad (•)))))
Corriente alterna (CA) (amperios)
Lamordazaaceptacableshastacalibre1/0(cobre)(diámetromáximo:12,7mm/0,5”)
200A~CAT. IV600V~
< 25 Ω
HOLD
AUTOMATIC TESTER
COM V-Ω
Ω
AUTO SEL
Ω
AUTO SEL
> 400 Ω
Gamademedida:0,6Aa200A
Barreraparaprotección
CATIV600Vrespecto a la tierra, para la mordaza.
Nosujeteelmedidormás allá de la barrera.
200A
AUTO SEL
COMCAT. IV600V
CAT. III1000V
V-Ω
I
I
OK
OK
OK
(I) + (–I) = 0Anulación de
corrientes
Retención de datos
Reemplazo de la batería
MantenimientoNointenterepararesteprobador.Nocontienepartesreparablesporelusuario.Lareparaciónoserviciodebeefectuarla personal cualificado.
Limpieza Limpieperiódicamentelacubiertaconunpañosecoydetergente; no use productos abrasivos o solventes.
Prioridad de las funciones
100A
200A~CAT. IV600V~ 200A~
CAT. IV600V~
HOLD HOLD
HOLD
AUTOMATIC TESTER
AUTOMATIC TESTER
A
AUTO SEL
Press
AC A
AUTO SEL
AC
H
A
AUTO SEL
AC
H
H
A
AUTO SEL
AC
Lapantalladecristallíquido(LCD)muestra el modo de voltaje cuando en los terminales de entrada se cumple alguna de las siguientes Voltaje de CA: 1,3 V a 750 VVoltaje de CC: 1,8 V a 1000 VVoltaje de CC: –0,6 V a -1000 VLapantalladecristallíquido(LCD)muestra el modo de resistencia (Ω)cuando en los terminales de entrada se cumplenlassiguientescondiciones:Resistencia: 0 a ∞ ΩVoltaje de CA: 0 a 0,9 VVoltaje de CC: –0,2 a –0,02 VVoltaje de CC: 0.2 a 1.4 VLapantalladecristallíquido(LCD)muestra el modo de corriente alterna (amperiosdeCA)cuandoenlamordazade entrada de corriente se cumple la siguientecondición:Corriente alterna (CA): 0,6 A a 200 A
1°: Voltaje de CA y Voltaje de CC
2°:
3°: ACA
ACA
Ω
Voltaje de CA o Voltaje de CC (El mahor de los dos)
Ω
A
AUTO SEL
AC
15 16
Especificaciones1-1 Especificaciones generalesAbertura de la mordaza:12,7mm(0,5”)Aceptacablesdecobrehastacalibre1/0.Dígitos de la pantalla de cristal líquido (LCD): Pantalladecristallíquido(LCD)dedígitosgrandes,conconteohasta6000.Frecuencia de medición:5veces/segundoIndicación ‘Fuera de gama’: En la función ‘Ω’ se indica ‘OL’;enlasfunciones‘A’y‘V’semuestraelvalorreal.Tiempo para la desconexión automática: Aproximadamente30minutosapartirdelencendido.Indicador de batería descargada:Lapantallaindica . Cuando en la pantalla aparezca el indicador ,reemplace la batería.Requisitos de energía: Bateríade9V.Tipo de batería y duración: ALCALINAPP3,9V,250horas.
1-2 Condiciones medioambietalesUso interior.Calibración: Ciclodecalibracióndeunaño.Temperatura de operación: 0ºCa30ºC(Humedadrelativa≤80%)30ºCa40ºC(Humedadrelativa≤75%)40ºCa50ºC(Humedadrelativa≤45%)Temperatura de almacenamiento: -20ºCa+60°C,humedadrelativa0a80%(sinlabateríacolocada).Altitud de operación: 2000m(6562pies)Categoría de sobrevoltaje: IEC61010-1CATIV600VCAT.III1000VIEC61010-1CATIV600VCATIV:losequiposdeCATEGORÍADESOBREVOLTAJEIVsonparautilizarenelorigendelasinstalaciones.Observequelosejemplosincluyen medidores de electricidad y equipos primarios deprotección contra sobrecorriente.Tamaño del conductor: Diámetro:27mm.Grado de contaminación: 2 Compatibilidad electromagnética (EMC): CumpleconlanormaEN61326-1Impacto y vibración:VibraciónsinusoidaldeacuerdoconlanormaMIL-T-28800E(5a55Hz,3gmáximo).Proteccióncontracaídas:Caídadesde1,20m(4pies)enmadera dura sobre piso de hormigón.Protección contra caídas: Caídadesde1,20m(4pies)enmaderadurasobrepisodehormigón.
1 - 3 Especificaciones eléctricasLaprecisiónseespecificacomo±(%delalectura+númerodelosdígitosmenossignificativos)a23°C±5°C,yunahumedadrelativamenorque80%.Coeficiente de temperatura: 0,2x(precisiónespecificada)/ºC,<18°C,>28°C.
Voltaje
Función Gama Precisión
V~ 1,3a750,0V ±(1,5%+3digitos)50Hza500Hz
V1,8Va1000V ±(1%+2digitos)
-0,6Va-1000V ±(1%+4digitos)
Protección de sobrecarga: 1000VCC/750VCATiempo máximo de operación: 30s,paravoltajes>30VImpedancia de entrada: >4K,paravoltajesdeentradadehasta30V.Laimpedanciavaaumentandoconelvoltajedeentrada,hastaaproximadamente200KΩa600V.
Resistencia y continuidad
Función Gama Precisión
Ω •))))0,0Ω a 99,9Ω ±(2%+1Ω)
100Ωa2000Ω ±(2%+2digitos)*
*Elcoeficientedetemperaturasemultiplicapor1,5cuandolatemperaturadeoperaciónesde40ºCa50ºC.Protección de sobrecarga: 1000VCC/750VCAVoltaje máximo de circuito abierto: 1,5VPrueba de continuidad: El emisor interno de pitidos se activa cuando la resistencia del circuito bajo prueba es menor que25Ω.Sedesactivacuandolaresistenciaaumentaamásde400Ω.
Corriente alterna (CA)
Función Gama Precisión
A~ 0,6Aa200,0A ±(1.8%+3digitos)*50Hza60Hz
Protección de sobrecarga: 400A*±(1.8%+6digitos)paracorrientes<50A.
...
17 18
GarantíaSegarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdematerialomanodeobrapordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.Duranteesteperíododegarantía,IDEALINDUSTRIES,INC.podrá,alasolaopcióndeIDEAL,reemplazarorepararlaunidaddefectuosa, sujeto a verificación del defecto o falla. Estagarantíanoseaplicaafusibles,bateríasodañosquesean consecuencia de abusos, negligencia, accidentes,reparación sin autorizar, alteraciones o uso no razonabledel instrumento.
Cualquier garantía implícita originada en la venta de unproductoIDEAL,incluidas-perosinlimitarseaellas-lasgarantías implícitas de comerciabilidad y adecuación paraun propósito particular, se limita a lo indicado anteriormente.
El fabricante no es responsable legalmente por lapérdidadelusodelinstrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentales o consecuentes, gastos o pérdidaseconómicas, ni por ninguna reclamación de dichosdañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.
Lasleyesestatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales específicos y puedetener otros derechos que varían de estado a estado.
#61-096
Split-Jaw™Smart-MeterEnregistrez votre produit et accédez à davantage d’informations sue www.idealindustries.com
Lire en premier: Informations de sécuritéAssimileretseconformerscrupuleusement aux instructions d’utilisation.N’utiliserlemultimètreque de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protectionofferteparlemultimètrepourra être compromise.
AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles oudemort,seconformerauxdirectivessuivantes:• Nepasutiliserlemultimètres’ilparaîtendommagé.
Examinerlemultimètrepours’assurerquesonboîtieretsa pince ne sont pas fissurés
• Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationestendommagée, le métal exposé ou les sondes craquelées. Porteruneattentionparticulièreàl’isolantentourantlesconnecteurs.
• S’assurertoujoursquelemultimètre,lesconducteursd’essai et tous les accessoires correspondent ou sont supérieurs à la catégorie de mesure nécessaire dans le milieudetravail.(c.-à-d.classificationCAT)
• Noterquelacatégoriedemesureetlaclassificationdetension des combinaisons des conducteurs d’essai et des accessoires est le plus bas des composants individuels.
• Nepasutiliserlemultimètres’ilfonctionnedemanièreanormale, la protection qu’il offre pouvant être compromise.
• Nepasutiliserl’appareilpendantdesoragesoupartempstrèshumide.
• Nepasutiliserl’appareilenprésencedegaz,poussière,vapeur ou ampérage explosifs ou dans des milieux humides ou riches en eau.
• Nepassoumettrelemultimètreàunetensionsupérieureàla tension nominale.
• Retirerlesconducteursd’essaidesconducteursd’essaises prises avant de mesurer le courant.
• Remplacerlapiledèsqueletémoindepileestaffichéafind’éviter les fausses lectures.
• Retirerlesfilsd’essaiducircuitavantderetirerlecapuchon de pile.
200A~
61-096
CAT. IV600V~
VA
H
Lo ZIΩ
AUTO SEL
AC
DC
HOLD
VOLTS: 0-750VAC0-1000VDC
AMPS: 0-200AACOHMS: 0-2000Continuity
Split-JawSmart-Meter
™
Ω
COMCAT. IV600V
CAT. III1000V
V-Ω
19 20
• Nepasutilisersanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpas bien monté.
• Nepastenterderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparableparl’utilisateur.
• Utiliserlesbonnesbornes,fonctionsetplagepourvosmesures.
• Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesures électriques.
• Connecterleconducteurcommunnoiràlaterreouauneutre avant d’appliquer le conducteur d’essai rouge sur la tension potentielle. Commencer par déconnecter le fil d’essai rouge de la tension.
• Placerlesdoigtsdoiventdemeurerderrièrelesbaguesdeprotection des pointes de sonde.
• Maintenirl’appareilhorsdeportée• Lestensionsdépassant30VCAou60VCCpeuvent
présenter un risque d’électrocution, il faut donc faire preuve de prudence.
ATTENTIONPour vous protéger, ayez le réflexe « la sécurité d’abord ».• Observezlescodesdesécuritélocauxetnationaux.• Utiliserunéquipementdeprotectionindividuelle approprié, comme lunettes de sécurité, masque facial, gants isolants, chaussures isolées, et/ou tapis isolants.• Avantchaqueutilisation: - Procéderàunessaidecontinuitéetmettantlesfils d’essai en contact l’un avec l’autre afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d’essai. - Utiliserlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifier lefonctionnementdumultimètreenmesurantune tensionconnue.(2)Appliquerlemultimètreaucircuit encoursdecontrôle.(3)Retourneràlatensionactive connue pour vérifier le bon fonctionnement.•Travaillertoujoursavecunéquipier.Symboles figurant sur l’appareil
Risquededanger:Renseigmentsimportants.Voirmanuel.
Tensiondangereuse.Risqued’électrocution.
L’applicationautouretleretraitdesconducteurssoustension dangereux sont permis.
CA(courantalternatif)
CC(courantcontinu)
Terre
CAT II
LacatégoriedemesureIIs’appliqueàl’essaietàlamesure de circuits connectés directement aux points d’utilisation(prisesetpointssemblables)d’installationdesecteur à basse tension.
CAT IIILacatégoriedemesureIIIs’appliqueàlamesuredecircuits connectés à la partie distribution de l’installation de secteur à basse tension du bâtiment.
CAT IVLacatégoriedemesureIVs’appliqueàl’essaietà la mesure de circuits connectés à la source de l’installation de secteur à basse tension de l’édifice.
~...
Marche/Arrêt
Arrêt automatique
Voltaje de CA/CC
Plage de measure de tension c.a.1,3V - 750,0V
AttentionSil’appareildemesureestutiliséàproximitédematérielengendrant des parasites électromagnétiques, l’affichage pourra devenir instable ou les mesures indiquées pourrontêtretrèserronées.
On Off
Off On
HOLD HOLD
HOLD Ω
AUTO SEL
Press
Ω
AUTO SEL
HOLD HOLD
HOLD
Press > 2sec
VAC
AUTO SEL 30 min
HOLD HOLD
On Off
Off On
HOLD HOLD
HOLD Ω
AUTO SEL
Press
Ω
AUTO SEL
HOLD HOLD
HOLD
Press > 2sec
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
HOLD
VAC
200A~
ACV < 1.0V
CAT. IV600V~
AUTO SEL
AUTO SEL
VAC
Conducteurs d’essai
Bague de protection
21 22
Tension c.a./c.c.
Résistance (Ohms)
Plage de mesure de tension c.c.1,8V ~ 1000V0,6V ~ - 1000V
• Impédance du signal d’entrée> 4Kpourlatensiond’entréejusqu’à30V.L’impédanceaugmenteaveclatensiond’entréejusqu’àenviron200KΩ à600V.
AvertissementNepasappliquerplusde1000Vc.c./750Vc.a.entrelaborne du testeur et la terre.
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
HOLD
VAC
200A~
ACV < 1.0V
CAT. IV600V~
AUTO SEL
AUTO SEL
VAC
200A~
AUTO SEL
HOLD
CAT. IV600V~
COM V-Ω
AUTOMATIC TESTER
Ω
Ω
Plagedemesure:0Ω~2000Ω
Continuité (•)))))
Courant C.A. (Ampères)
Lamâchoireacceptelescâbles(cu)jusqu’aucalibre1/0(0,5poou12,7mmdediamètremaxi)
200A~CAT. IV600V~
< 25 Ω
HOLD
AUTOMATIC TESTER
COM V-Ω
Ω
AUTO SEL
Ω
AUTO SEL
> 400 Ω
Plagedemesure:0,6A~200A
Barrièreisolanteduprotège-main
CATIV600Ven ce qui concerne la terre pour la mâchoire.
Nepastenirl’appareil de mesure au niveaudelabarrièreisolante.
200A
AUTO SEL
COMCAT. IV600V
CAT. III1000V
V-Ω
I
I
OK
OK
OK
(I) + (–I) = 0Annulation de
courant
23 24
Rétention de données
Remplacement de la pile
EntretienNepastenterderéparercetesteur.Ilcontientdespiècesnonréparables.Laréparationoul’entretiennedoiventêtreeffectués que par un personnel qualifié.
NettoyageEssuyerrégulièrementleboîtieravecunchiffonsecetdudétergent.Nepasutiliserdeproduitsabrasifsoudesolvants.
Priorité de fonction
100A
200A~CAT. IV600V~ 200A~
CAT. IV600V~
HOLD HOLD
HOLD
AUTOMATIC TESTER
AUTOMATIC TESTER
A
AUTO SEL
Press
AC A
AUTO SEL
AC
H
A
AUTO SEL
AC
H
H
A
AUTO SEL
AC
L’affichageàcristauxliquidesindiquelemode de tension quand la borne d’entrée répondauxconditionssuivantes:V C.A. 1,3 V ~ 750 VV C.C. 1,8 V ~ 1000 V-0,6 V ~ - 1000 VL’affichageàcristauxliquidesindiquelemode Ω quand la borne d’entrée répond auxconditionssuivantes:0 ~ ∞ΩV C.A. 0 ~ 0,9 VV C.C. -0,2 ~ -0,02 VV C.C. 0,2 ~ -1,4 VL’affichageàcristauxliquidesindiquelemodeC.A.Aquandlamâchoired’entréede courant répond aux conditions suivantes:C.A. A 0,6 A ~ 200 A
1er : V c.a. V c.c.
end
3e: ACA
ACA
Ω
V c.a., V c.c.Selon la plusimporantedes valeurs
Ω
A
AUTO SEL
AC
Spécifications1-1 Spécifications généralesOuverture de la mâchoire : 0,5po(12,7mm)Acceptelecâbleencuivrejusqu’aucalibre1/0.Chiffres de l’affichage à cristaux liquides :Affichageà cristaux liquides à chiffres de grande taille, avec décompte jusqu’à6000.Fréquence de mesure : 5fois/s.Affichage de dépassement :«OL»estaffichépourlafonction“Ω”;lavaleurréelleestaffichéepourlesfonctions«A»et«V».Coupure automatique de l’alimentation :Environ30minutesaprèslamiseenservice.Indicateur d’épuisement de piles : est affiché. Remplacer la pile quand l’icône est affichée.Alimentation : Pilede9V.Type et vie utile de la pile :ALCALINEPP3,9V250heures.
1-2 Conditions environnementalesUtilisation à l’intérieur.Etalonnage : Cycle d’étalonnage d’un an.Température de service : 0°C~30°C(>80%d’HR) 0°C~30°C(>75%d’HR) 40°C~50°C(>45%d’HR)Température de stockage :-20à+60°C,0à80%d’HR(pilesnonmontées).Altitude de fonctionnement :2000mCatégorie de surtension :IEC61010-1CAT.IV600V CAT.III1000V IEC61010-1CAT.IV600VLematérieldeCAT.IVdeCATÉGORIEDESURTENSIONIVestdestinéàuneutilisationàl’originedesinstallations.Noterque les exemples comprennent les compteurs électriques et le matériel principal de protection contre les surtensions. Calibre du conducteur : 27mmdediamètre.Degré de pollution : 2CEM :EN61326-1
Vibration d’impact : VibrationsinusoïdaleselonlanormeMIL-T-28800E(5~55HZ,3gmaximum).Protection contre la chute :Chutede1,22m(4pi)sur un plancher en bois dur sur béton.
1-3 Spécifications électriquesPrécisionest±(%delalecture+nombredechiffres)à23°C±5°C<80%d’HR.Coefficient de température : 0,2x(précisionspécifiée)/°C,<18°Cou>28°C.
Tension
Fonction Plage Précision
V~ 1,3~750,0V ±(1,5%+3chiffres)50Hz~500Hz
V1,8V~1000V ±(1%+2chiffres)
-0,6V~-1000V ±(1%+4chiffres)
25 26
Protection contre les surcharges :1000Vc.c/750Vc.a.Durée de fonctionnement maxi : DT=30spour>30VImpédance d’entrée : >4Kpourlatensiond’entréejusqu’à30V.L’impédanceaugmenteaveclatensiond’entréejusqu’àenviron200KΩà600V.
Résistance et continuité
Fonction Plage Précision
Ω •))))0,0Ω ~ 99,9Ω ±(2%+1Ω)
100Ω~2000Ω ±(2%+2chiffres)*
*Lecoefficientdetempératureestmultipliéby1,5quandlatempérature de fonctionnement est comprise dans une plage de40°Cà50°C.Protection contre les surcharges :1000Vc.c/750Vc.a.Tension maxi de circuit ouvert :1,5VContrôle de continuité : Un avertisseur interne déclenche un signal si la résistance du circuit testé est inférieure à 25Ω.Ils’arrêtesilarésistanceaugmenteau-delàde400Ω.
Courant c.a.:
Fonction Plage Précision
A~ 0,6A~200,0A ±(1.8%+3chiffres)*50Hz~60Hz
Déclaration de garantieCe testeur est garanti à l’acheteur primitif contre tout vicedematièreoudefaçonpendantdeuxansàcompterdeladated’achat.DurantcettepériodedegarantieIDEALINDUSTRIES,INC.,àsonchoix,remplaceraourépareral’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou dudysfonctionnement. Cette garantie ne s’applique pas auxfusibles, aux piles ou aux dommages résultant d’une utilisation abusive, de la négligence, d’un accident, d’uneréparation non autorisée, d’une modification ou d’uneutilisation déraisonnable de l’instrument.
Touteslesgarantiesimplicitesrésultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéeslesgarantiesimplicites de valeur marchande et d’adaptation à une finparticulière,sontlimitéesauxconditionsci-dessus.Lefabricant ne sera pas tenu pour responsable de la perted’usage de l’instrument, ni d’autres dommages accessoiresou indirects, dépenses ou préjudice financier, oudetoute(s)réclamation(s)pourdetelsdommages,dépenses ou préjudices.
Lesloisdesprovincesvarient,doncleslimitationsetexclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer dansvotre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits quivarient d’une province à l’autre.
IDEAL INDUSTRIES, INC.Sycamore,IL60178www.idealindustries.com800-435-0705ND 3410-4 MadeinTaiwanFabricadoenTaiwánFabriquéàTaïwan
Measuring and Test Equipment
86TC
86TCIEC61010-1
2nd ED. CAT IV