Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
A B C D E F G H I
1
2
3
4
5
6
7
9
0 2 4 6 81
KILOMÈTRES
AbreuvoirDrinking fountain
Aire de pique-niquePicnic area
Aire de pique-nique avec abriPicnic area with roof
AIRE DE SERVICE :abreuvoir, essence, restaurant, toilette, WifiSERVICE AREA :drinking fountain, gas station, restaurant,toilet, Wi-Fi
Parc Coburn Park
PanoramaScenic View
StationnementParking
ToiletteToilet
Terrain de jeux enfantsChildren’s playground
Sentiers pédestres et raquettesHiking trails and Snowshoeing
Ski de fondCross-country skiing
MotoneigeSnowmobile
Quad 4 saisonsATV Year round trails
Quad hiverATV winter
Randonnée équestreHorse riding
Chaussée désignée, baliséePaved road
Piste cyclable en site propreUnpaved bike path
Route verte No1
Haut de pentePeak of slope
Caisse populaire Desjardins
Canot et kayakCanoe and kayaks
EscaladeMountain climbing
MontagneMountain
Oeuvre d’artWork of art
SENTIERS RÉCRÉOTOURISTIQUES / RECREO-TOURISTIC TRAILS
LES TRACÉS PORTANT SUR LES SENTIERS RÉCRÉOTOURISTIQUES VOUS SONT PRÉSENTÉS À TITRE INDICATIF SEULEMENT.THE LAYOUT OF THE RECREO-TOURISTIC TRAILS ARE INCLUDED AS INFORMATION ONLY.
RÉSEAU CYCLABLE / BIKE TRAIL
Transport pour véloet/ou bagages
Transport for bicyclesand/or baggage
TAXI-VÉLO-RANDO1 877 766-VÉLO
LÉGENDELEGEND
Créa
tion
: ann
ieca
ya.c
om
Rte M
arco
tteCh
. Moo
ney
Ch. G
ee
Ch. A
rel
Ch. A
rel
Wilf
rid
Ch. S
ykes
Ch. K
ingse
y-To
wnline
Ch. S
poon
er P
ond
Ch. S
poon
er P
ond
Ch. M
c Lau
ghlin
Ch. H
ealy
Ch. Desmarais
3e R
ang
S.
Ch. d
e l'A
érop
ort
Rue
Carp
entie
r
Ch. d
u La
cCh
. Oak
Hill
Ch. S
mith
Ch. Arm
stron
g
Ch. S
teele
Plant
e
Ch. B
arr
Ch. Saint-Cyr
Ch. L
acro
ix
5 e Rang
6 e Rang7 e Rang
7 e Rang
Ch. Hamel
Ch. S
t-Pi
erre
Ch. Hamel
Ch. S
t-Pi
erre
8 e Rang
9 e Rang
10 e Rang
6 e Rang O.
5 e Rang O.
Ch. Côté4 e Rang E.
8 e Rang E.
12 e Rang
Ch. P
inar
d
Ch. Côté
4 e Rang O.
4 e Rang E.3 e Rang E.
3 e Rang E.
2 e Rang
7 e Rang O.8 e Rang E.
9 e Rang E.
10 e Rang
11 e Rang
12 e Rang
13 e Rang
14 e Rang
Ch. C
arrier
Ch. D
esjar
dins
Ch. T
albot
Ch. Dub
é
Ch. Dub
é
Ch. P
inar
d
12 e Rang
14 e Rang
Rue L
aval
Rue Tobin
11 e Rang
11 e Rang
2 e Rang O.
6 e Rang O.
Jolin
Vertu
Vertu
Rue E
rnest-
Camiré
Rue E
rnest-
Camiré
Ch. B
ouffa
rd
6 e Rang E.
7 e Rang E.
7 e Rang E.
Ch. Labrie
Ch. de Kingsbury
Rue de l'Église E.
AUTOROUTE J. ARMAND BOMBARDIER
9 e Rang
Ch. C
outu
Ch. G
oshe
n
Ch.
Gunte
r
Ch.
Gunte
r
Ch. d
e la G
rand
e Lign
e
Ch. d
e la G
rand
e Lign
e
Rte d
e l'Ég
lise
Ch. d
e Wind
sorRt
e de l
'Églis
e
Rte d
e l'Ég
lise
Ch. Lalonde
Ch. MasonCr
aig
Ch. PeaseCh. Plante
Ch. E
ly
Ch. Denman
Ch. N
adea
u
Ch.Denommee
Ch. Cull
Ch. Frank
Ch. V
alle
e
Ch. Keenan
Ch. Johnston
Ch. Lussier
Ch. BoothCh. Baker
Ch. Jones
Dalton
Ch. C
hagn
onCh
. du
Nord Ch. Flodden
Ch. Desmarais
1er R
ang
Maricourt
1er R
ang
Ch. d
e la
Gra
nde
Lign
e
3e R
ang
Ch. M
urph
yCh. Maricourt
Ch. Lussier
Ch. LaverdureCh. Bonneau
7e Rang
3e Rang N.
3e R
ang
S.
2e Ran
g
Montée Gagnon
Ch. M
albo
euf
Rue
de l'
Églis
e
Ch. Boscobel
Rue de la MontagneRue de la Montagne
Ch. Monty
Ch. B
enoî
t
Ch. d
e l'A
érop
ort
Rue
Carp
entie
r
Rue
Yam
aska
Ch. d
e Sa
inte
-Ann
e N.
Ch. d
e Bé
than
ie
Ch. U
ldér
ic-B
rien
Ch. V
alliè
res
7e Ran
g
8e Ran
g S.
10e Rang
10e Rang
10e Rang
9e Rang E.
6e Rang6e Rang Ra
ng A
5e Rang
10e Rang
11e Rang 11e Rang
Dandenault
Ch. S
kibe
rine
Ch. S
kibe
rine
Ch. Sims
Ch. d
u La
cCh
. Oak
Hill
Ch. Wilkins
Ch. Champigny
Ch. Beaudoin
Ch. Burrill
Ch. D
eslan
des
Ch.
Simps
on
Ch.
de l'É
glise
Ch.
de l'É
glise
7 e Rang
Mooney
Ch. Porter
Ch. Gore
Ch. Lyster
Ch. Coddington
Ch. de Montréal
Ch. Fraser
Ch. Dinelle
Ch. L
'Heu
reux
Ch. Healy
Ch. B
ogie
Ch. N
orris
Ch. Émile
Ch. Garret
Ch. Garret
BelmontCh. Lay
Ch. Blais
Ch. V
allée
Ch. V
allée
5 e Rang O.
Principale S.
PARC NATIONALDU MONT-ORFORD
CANTON DECLEVELAND
CANTON DEMELBOURNE
RICHMONDSAINT-CLAUDE
VAL-JOLI
STOKE
MARICOURT
VALCOURT
SAINT-FRANÇOIS-XAVIER-DE-BROMPTON
SAINT-DENIS-DE-BROMPTON
CANTON DEVALCOURT
ULVERTON
VERS/TO
MONTRÉA
L / QUÉB
EC
DRUMMONDVILLE
CANTON DECLEVELAND
CANTON DEMELBOURNE
RICHMONDSAINT-CLAUDE
VAL-JOLI
STOKE
WINDSORWINDSOR
SHERBROOKE
VERS MAGOG
KINGSBURY
MARICOURT
RACINEVALCOURT
SAINTE-ANNE-DE-LA-ROCHELLESAINTE-ANNE-DE-LA-ROCHELLE
VERS
/TO
WAT
ERLO
O
SAINT-FRANÇOIS-XAVIER-DE-BROMPTON
SAINT-DENIS-DE-BROMPTON
CANTON DEVALCOURT
VERS/TODANVILLE
VERS/TOSAINT-GEORGES-
DE-WINDSORVERS/TO
SAINT-CAMILLE
LAWRENCEVILLELAWRENCEVILLE
BONSECOURSBONSECOURS
MONTSSTOKE
N
S
EO
RIVI
ÈRE
ULVE
RTON
RIVIÈRE SAINT-FRANÇOIS
SPOONERPOND
LACDENISON
LACMILLER
PETIT LACSAINT-FRANÇOIS
LACSTOKE
LACBOISSONNEAULT
LACDESMARAIS
LACBROMPTON
PETIT LACBROMPTON
LACMONTJOIE
LACCARON
LACLAROUCHE
LACBRAIS
LACSTUKELY
RIVIÈRE AU SAUMON
Veuillez prendre note qu'en raison des inondations fréquentesde la section entre Windsor
et Sherbrooke arrondissementde Brompton, la surface de
roulement peut en être affectée.
7 KM
1
14
15
15
2
3
6
7
17
8
59
4
4
10
16
11
13
12
MARAIS DE KINGSBURY MONTS STOKE
VUE DEPUIS LA PAROI LA ROUCHE (RACINE)
© Sentiers de l’Estrie
tourisme.val-saint-francois.com
SUIVEZ-NOUS
Partagez vos photos avecShare your pictures with
#valsaintfrancois
FOLLOW US
Découvrez nos attraits, nos musées et nos activités sur la carte touristique du Val-Saint-François!COMMANDEZ-LA au 819 845-7871ou à [email protected]
Discover our attractions,museums and activities on the Val-Saint-François tourist map! ORDER IT at 819-845-7871or at [email protected]
COATICOOKMAGOG
GRANBYSHERBROOKE
VAL-SAINT-FRANÇOIS
RICHMOND
VALCOURTWINDSOR
VERS
/TO
DRUMMONDVIL
LE
VERS/TOMONTRÉAL
VERS/TO U.S.A.
55
410
610
10
55
VAL-SAINT-FRANÇOISRégion de J. Armand Bombardier
À 15 minutesde Sherbrooke
15 minutesfrom Sherbrooke
CARTESENTIERSTRAIL MAP2016-2018
PLUS DE 140 KM DE SENTIERSMORE THAN 140 KM OF TRAILS
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $Accès journalier ou carte de membre auprès d’Estrie à Cheval.Daily pass or member card, purchase with Estrie à Cheval.
estrieacheval.com
Retrouvez aussi des suggestions d’activités équestres sur la carte touristique du Val-Saint-François. Also find suggestions for equestrian activitieson the Val-Saint-François tourist map.
Le Parc Nautique de Richmond vous accueille tout l’été pour des randonnées guidées en canot et kayak sur la rivière Saint-François! Vous serez charmés parles paysages, la végétation et la faune sauvage très variée des berges de la rivière. The Parc Nautique of Richmond greets youthe whole summer long to offer you guided tours on the Saint-Francis River aboard either canoes or kayaks! You will be charmed by the varying scenery, the vegetation and the wild fauna found onthe river banks.
PARC NAUTIQUE DE RICHMOND : $Sur réservation seulement.On reservation only.
canotkayak.com – 819 826-2414220, rue Principale Sud, Richmond
RANDONNÉEÉQUESTREHORSE RIDING
B416
© Guillaume Briand
CANOTET KAYAKCANOE ANDKAYAK
D217
Profitez d’un réseau complet de sentiers de motoneige, au cœur de la régionde Joseph-Armand Bombardier, inventeur de la motoneige Ski-Doo®!Retrouvez la carte interactive des sentiers sur le site fcmq.viaexplora.com Take advantage of an extensive network of snowmobile trails located in the heart of the regionof Joseph-Armand Bombardier, the inventor of the Ski-Doo® snowmobile! You will findan interactive map of all the trails on the web site fcmq.viaexplora.com
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $Information auprès des clubs concernés / Information available from individual snowmobile clubs :- Les Pionniers de Valcourt inc. : pionniersdevalcourt.com- Club de motoneige Alleghanish des Bois-Francs : alleghanish.com- Club de Motoneige Harfang de l’Estrie inc. : clubdemotoneigeharfangdelestrie.com- Club de Motoneige Esquimaux : clubesquimaux.com
Les passionnés peuvent aussi découvrir tout au long de l’année le Musée de l’ingéniosité J. Armand Bombardier et, sur réservation, l’usine de BRP à Valcourt, capitale mondiale de la motoneige. Le Grand Prix Ski-Doo de Valcourt se tient chaque année en février. — museebombardier.com — grandprixvalcourt.comYear round, enthusiasts may also discover the Museum of Ingenuity J. Armand Bombardier and,by reservation only, visit the BRP Factory in Valcourt, the world capital of snowmobiling.The Grand Prix Ski-Doo of Valcourt is held each year in February.
Près de 200 kilomètres de sentierspour découvrir la région en Quad!Sentiers hiver et 4 saisons. Merci de respecter la signalisation des sentiers. Discover nearly 200 kilometers of Quad trailsin the region! Winter and all-season trails.Please respect the trail signs.
Carte détaillée avec dernières mises à jour,état des sentiers et autres informations sur le site Internet du Club Quad de la MRC du Val-Saint-François.
Detailed maps with the latest updates, trail conditions and other information are available on the web siteof Club Quad de la MRC du Val-Saint-François.
valst-francois.fqcq.qc.ca – 819 574 6150
QUADATV
D415MOTONEIGESNOWMOBILE
A614
© BRP © BRP
13 KM DE SENTIERS / 13 KM OF TRAILS
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $
poudriere-windsor.com – 819 845-5284342, rue St-Georges, Windsor
F3 - SENTIERSDE LA POUDRIÈRE
9 C5 - SENTIERS DE SKIDE FOND DE RACINE
10 KM DE SENTIERS / 10 KM OF TRAILS
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : Accès gratuit / Free access
DÉPART / DEPARTURE : rue Israël Hébert, RacineRetrouvez la carte détaillée sur le site Internet.Find a detailed map of the trails on the web site.municipalite.racine.qc.ca
11 D6 - CLUB DE SKI DE FONDLES FONDEURS
13
Un endroit exceptionnel pour pratiquerle ski de fond classique et la raquette. Nombreuses pistes soigneusement aménagées dans un décor enchanteur. Chalet d’accueil avec bar, location d’équipement adultes et enfants, salle de fartage et refuges chauffés. An exceptional place to do classical cross-country skiing or snowshoeing. Numerous and impeccably groomed trails located in an enchanting decor. Ski chalet with bar, rental equipment for adults and children, waxing room and heated shelters.
42 KM SKI DE FOND & 15 KM RAQUETTES42 KM CROSS-COUNTRY SKIING & 15 KM SNOWSHOEING
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $
skidefondmelbourne.ca – 819 826-386970, chemin Lay, Melbourne
C2 - CENTRE DE SKI DE FONDRICHMOND-MELBOURNE
8
14 KM DE SENTIERS / 14 KM OF TRAILS
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $Laissez-passer saisonnier / Season pass
DÉPART / DEPARTURE :#1 : N 45 26.929'W072 06.800'#2 : N 45 27.039'W072 07.871'Points de vente, carte détaillée (stationnements/points d’accès) et informations sur le site Internet.Points of sale, detailed maps (parking areas / access points) and information available on the web site.sddb.ca
3,6 KM CLASSIQUE - 2,5 KM PATIN3.6 KM CLASSIC - 2.5 KM SKATING
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $DÉPART / DEPARTURE :Camp St-Pat’s Old Boys : 319, chemin du Lac, StokeDroit de passage et infos / For right of way and info call:819 878-3861
H4 - BIATHLON ESTRIE 1213 KM DE SENTIERS BALISÉS EN DOUBLE13 KM OF TRAILS
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : Accès gratuit, don accepté.Free access, donations accepted.
DÉPART / DEPARTURE : 900, rue Champêtre, ValcourtRetrouvez la carte détaillée sur le site Internet.Find a detailed map of the trails on the web site.skidefond.valcourt.ca
B5 - CLUB DE SKI DE FONDVAL PLEIN-AIR
10SKI DE FONDCROSS-COUNTRYSKIING
© Sébastien Larose
SENTIERSPÉDESTRESET RAQUETTESHIKING TRAILS &SNOWSHOEING
Au départ du Parc Historique de la Poudrière de Windsor, découvrez un décor enchanteur en randonnée ou en raquettes!Whether hiking or snowshoeing, you will discover an enchanting décor!
13 KM DE SENTIERS / 13 KM OF TRAILS
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $Accès interdit en période de chasse(mi-septembre à début décembre).Access is restricted during the hunting season (mid-September to the beginning of December).
poudriere-windsor.com – 819 845-5284342, rue St-Georges, Windsor
F3 - SENTIERSDE LA POUDRIÈRE
5 C2 - SENTIERS DU MOULINÀ LAINE D’ULVERTON
Le magnifique site du Moulin à laine d’Ulverton est sillonné par un réseaude sentiers parcourant la forêtet longeant la rivière Ulverton.The magnificent site of the Moulin à Laine d’Ulverton is interlaced with a network of scenic trails crossing through the forest borderingon the Ulverton River.
5 KM DE SENTIERS / 5 KM OF TRAILS
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $Pendant la période d’ouverture du Moulin à Laine.During the open hours of the Moulin à Laine d’Ulverton.
moulin.ca – 819 826-3157210, chemin Porter, Ulverton
6 D2 - PARC GOUIN
La forêt urbaine du parc Gouin estun lieu idéal pour la randonnée pédestre! Sa superficie est de plus de 44 hectares.The urban forest of Gouin Park is the ideal location for a stroll. Covering more than 44 hectares.
4 KM DE SENTIERS / 4 KM OF TRAILS
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : Accès libre toute l’année – gratuit.Access is granted year round – free of charge.
810, montée du Parc, Richmond
7Une centaine de kilomètres de sentiersdans le Val-Saint-François. Retrouvez toutesles suggestions de randonnée, les adressesdes stationnements et les conditions surle site Internet des Sentiers de l’Estrie. Over one hundred kilometers of trails in the Val-Saint-François. Find all our suggestions for hiking expeditions, the addresses of parking areas and trail conditions on the Sentiers de l’Estrie web site.
ACCÈS SENTIERS / ACCESS TO THE TRAILS : $Accès journalier ou carte de membre, achat en ligne ou boîtes de perception sur place.Daily passes or membership cards, purchase on line or deposit in the collection boxes on site.
CARTES DES SENTIERS / TRAIL MAPS : $Achat en ligne ou commande téléphonique.Purchase on line or order by telephone.
lessentiersdelestrie.qc.ca – 819 864-6314
D5 & I4 - SENTIERS DE L’ESTRIE4
Retrouvez tousnos sentiers de randonnée sur
tourisme.val-saint-francois.com
Find all our hiking trails ontourisme.val-saint-francois.com
© Sarah Gobeil
VÉLOCYCLING TRAILS
Le sentier de l'Ardoise permet de découvrir la région de J. A. Bombardier tout en traversantune succession de milieux écologiques fascinants. Découvrez la forêt mature et les paysages agricolesde ce magnifique coin de pays!
This trail lets you discover the land of J. Armand Bombardier while you cross over a succession of fascinating ecological zones. Discover mature forests and agricultural vistas of this magnificent corner of our countryside!
STATIONNEMENTS ET ACCÈS AU SENTIERPARKING AND ACCESS TO THE TRAIL
RACINE : Église Saint-Théophile de Racine346, rue de l'Église J0E 1Y0
VALCOURT : Aréna : 1111, des Cyprès J0E 2L0Centre communautaire de Valcourt : 820, rue St-Joseph J0E 2L0
LAWRENCEVILLE : Terrain des loisirs2150, rue Dandenault J0E 1W0
BONSECOURS : Terrain de l’ancienne église176, rue de l'Église J0E 1H0
SENTIERDE L’ARDOISE(RACINE - BONSECOURS)21 KM LINÉAIRE/LINEAR
1 B5
Le sentier de la Rive longe la magnifique rivière Saint-François et saura plaire aux plus sportifs!Sur ce parcours, vous observerez une nature magnifique et des points de vue superbes sur la rivière.Vous passerez au parc Coburn de Melbourne où se trouve une sculpture géante représentant un paysagedu célèbre peintre Frederick S. Coburn, natif de ce village. Profitez-en pour vous prendre en photo!
This trail borders the magnificent Saint-Francis River and will be sure to please bikers. On this journey, you will observe the magnificent nature and superb viewpoints onto the river. You will pass by Coburn Park in Melbourne where there is located a giant sculpture representing a scene of a painting by the celebrated artist Frederick S. Coburn, a native of the town. Seize the opportunity to take a picture!
STATIONNEMENTS ET ACCÈS AU SENTIERPARKING AND ACCESS TO THE TRAIL
WINDSOR : Parc de Greenlay13, rue Greenlay Sud J1S 2J1
MELBOURNE : Chemin de la Rivière NordCoordonnées GPS : 45.609886, -72.077110
RICHMOND : Vieille gare739, rue Principale Nord J0B 2H0
SENTIERDE LA RIVE(WINDSOR - RICHMOND)25 KM LINÉAIRE/LINEAR
E32
Du stationnement de la gare à Richmond, vous parcourrez une piste avec très peu de déniveléspuisqu'elle est aménagée sur une ancienne voie ferrée. Vous y découvrirez des paysages bucoliquesd’une grande tranquillité. Après la halte de Saint-Cyr (11,5km), cette piste cyclable en site propre se poursuit et vous amène à Danville, Victoriaville et plus loin encore au Québec : c’est la Route Verte.
From the parking lot of the old railway station in Richmond, you will travel along a trail with few changes in elevation since it is located on an ancient railroad bed. You will discover a tranquil and pastoral countryside. After a halt in Saint-Cyr (11,5 km), the bicycle trail continues through Danville, Victoriaville and even farther into Québec: it’s La Route Verte.
STATIONNEMENTS ET ACCÈS AU SENTIERPARKING AND ACCESS TO THE TRAIL
RICHMOND : Vieille gare739, rue Principale Nord J0B 2H0
RICHMOND (SAINT-CYR) : Chemin Saint-CyrCoordonnées GPS : 45.713124, -72.054538
SENTIERDE LA VALLÉE(RICHMOND À SAINT-CYR)11,5 KM LINÉAIRE/LINEAR
D23
MÈTRE
180
170
160
150
140
130
120
1100 5 10 15 20 25 KM
WIN
DSOR
RICH
MON
D
GAIN D’ÉLÉVATION / CLIMB IN ELEVATION
330
310
290
270
250
230
210
190
170
1500 5 10 15 20 21 KM
RACI
NE
VALC
OURT
CHEM
INBE
NOIT
ROUT
E 24
3
BONS
ECOU
RS
MÈTRE GAIN D’ÉLÉVATION / CLIMB IN ELEVATION
MÈTRE GAIN D’ÉLÉVATION / CLIMB IN ELEVATION
160
150
140
130
1200 2 4 6 8 10 11,5 KM
RICH
MON
D
RTE
143
CHEM
IN B
ARR
CHEM
IN B
ONNA
R
CHEM
IN S
AINT
-CYR
© Vicky Bombardier© Vicky Bombardier