Upload
ledung
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SPRÅKRÖRETNR 2, 2013
Medlemsblad för SFSS Södra Finlands svenska Språklärare r.f.
Ordförandens spalt november 2013
Sällan har så många förändringar varit i görningen för en liten gymnasielärare i Helsingfors som just nu. Skolor fusioneras, ny läroplan på kommande, studentexamen ska skrivas på dator, eCampus ska skapa ämnesöverskridande fenomenbaserade kurser som kan avläggas på distans, e‐post systemet förnyas, ePortfolion för eleverna ska tas i bruk… Ja, man kan bli lite yr i huvudet för mindre. Förändringar är inte min grej. Eller, kanske det inte är så illa, men jag är lite långsam; jag behöver tid att smälta och anpassa mig. När man jobbat en tid så har man också sett trender komma och gå och man vill kanske inte hoppa på tåget genast. Det betyder inte nödvändigtvis att man har något emot tåget… Just nu tycks den teknologiska trenden ha fått upp farten. Läste nyss en artikel i New York Times – ”No Child Left Untableted”, om hur man introducerar läsplattorna i många skolor i USA. Entusiasmen bland många är stor. Plattan tycks vara lösningen på många olika problem. Och, det kanske den är, jag vet inte. Jag har ingen ännu, men den dagen kommer. Men visst finns det även kritik. När det gäller USA ifrågasätter man hur det kommer sig att det finns pengar för dylika investeringar, medan lärartjänster dras in och man sparar på personal. Vad är konsekvenserna fysiskt och psykiskt om vi får ännu mer ”skärmtid” i skolan? Hur blir det med den personliga interaktionen och socialiseringen? Jag tror ändå lite som Peppi Taalas sade på en kurs i Tammerfors nyligen att: ”IT är inte längre ett verktyg utan en viktig del av våra liv.” Den finns där, om inte läraren använder den så gör definitivt eleverna det, på våra lektioner när de tror att vi inte ser. Ibland känner jag mig osäker eftersom jag vet att eleverna behärskar den senaste teknologin mycket bättre än jag gör, men de är inte pedagoger och använder sig inte nödvändigtvis av teknologin för inlärning. IT kan göra nytta när den används som ett medel, men jag tror inte att det är någon större risk att läraren ersätts av datorn. Tvärtom, den pedagogisk kunskap och erfarenhet vi har behövs i ännu större utsträckning för att öka den individuella inlärningen. Det kommer naturligtvis att ta tid för oss ovana att lära oss, men det är som med all inlärning: ett litet steg i taget och mycket repetition. Ett faktum har i alla fall blivit tydligt för mig: eleverna är inte som förr. Jag menar inte nödvändigtvis bättre eller sämre, men annorlunda. Jag kan inte undervisa dem på samma sätt som för 10 år sedan och förvänta mig samma resultat. Som jag ser det har jag två val: att fortsätta min undervisning i oförändrad form och längta tillbaka till hur det var förr eller pröva nya sätt att nå de elever som nu sitter i mitt klassrum. Det betyder inte att jag kastar ut allt jag gjort hittills, men jag behöver ompröva vissa saker. Bara att få och behålla deras uppmärksamhet kan vara en utmaning. I New York Times artikeln läser jag: “Rosen’s own studies of attention and multitasking show that pre‐teenagers and young adults focus for no more than five minutes before becoming distracted.” Fem minuter har jag alltså på mig att fånga deras uppmärksamhet förrän de växlar om. Tala om utmaning! Vad säger då eleverna? På svenska Yle finns artiklar skrivna av elever inom projektet ”Skolor i Svenskfinland skriver nyheter”, och där stötte jag nyss på artikeln ”Finns det någon ’point’ med PowerPoint?” Intressant att läsa något ur elevperspektiv.
I Tempus nr. 5 ingick även en artikel på svenska om ”Pekplattor i Pedersöre”. Så det händer och sker i vårt land!
Länk till artikeln i New York Times: http://www.nytimes.com/2013/09/15/magazine/no‐child‐left‐untableted.html?pagewanted=all&_r=1&
Länk till Yle artikeln:
http://svenska.yle.fi/artikel/2013/10/29/finns‐det‐nagon‐point‐med‐powerpoint?fb_action_ids=424336311025127&fb_action_types=og.recommends&fb_source=aggregation&fb_aggregation_id=288381481237582
Ann‐Lois i sitt rätta element. Together with Mr. Shakespeare and Mr. Dickens at Madame Tussauds in London. Ahhh, those were the days! Ann‐Lois Edström, ordförande
Finns det teaterintresserade? National Theatre LIVE på Bio Maxim i Helsingfors Kluuvikatu 1, 00100 Helsinki Biljetter 25€ Macbeth National Theatre Live will broadcast Manchester International Festival’s electrifying production of Macbeth, with Kenneth Branagh as the Scottish king and Alex Kingston as Lady Macbeth, directed by Rob Ashford and Kenneth Branagh. Må 18.11.2013 kl 18:00 Macbeth, 2 h 30 min (ingen paus) Hamlet National Theatre Live’s 2010 broadcast of Hamlet, with Rory Kinnear in the title role, returns to cinemas as part of the National Theatre's 50th anniversary celebrations. Må 02.12.2013 kl 18:00 Hamlet, 4 h (en 20 min. paus) Läs mer: http://ntlive.nationaltheatre.org.uk/venues/2004132979‐maxim Om ni är intresserade, hör av er till: [email protected] senast 11.11.
Språklärare utan gränser ‐ På kurs i Aix‐en‐Provence
En vecka i maj 2013 hade tio fransklärare en unik möjlighet att delta i en veckas fortbild‐ ning i södra Frankrike, en kurs som, sällsynt nog, gick av stapeln under skolåret .
Kursen utgjorde en av modulerna i språklärarfortbildningen Språklärare utan gränser som arrangerades och understöddes av IS (Internationella skolorna), Utbildningsstyrel‐ sen och Bildningsforum.
Staden Aix‐en‐Provence, sydfrankrikes hjärta från romartiden vid foten av det imponerande berget Saint‐Victoire, är förstås redan i sig värt ett besök. Staden kryllar av minnesmärken, vackra hus, gamla fontäner och den pittoreska gamla stan där man sägs vandra i konstnären Paul Cézannes (1839‐1906) fotspår. Cézanne levde hela sitt liv i staden och arbetade i en underbar liten ateljé som numera är ett attraktivt museum med en hemtrevlig trädgård i stadens utkant.
Skolan ISS där vår fortbildning ordnades ligger centralt i en gammal, fin byggnad, ett stenkast från gamla stan. Här samlades vi, tio fransklärare, de flesta okända för varandra, måndagen den 18 maj. Den privata skolan som ordnar vuxenutbildning i franska på olika nivåer för personer från hela världen har proffsiga lärare. Programmet för skoldagen var digert och omväxlande. Vi satt på skolbänken från kl. 9 till 17 med lunchpaus och korta kaffepauser. Ute var det full sommar med rosor och fyllig grönska även om det var aningen svalare än normalt den tiden på året. Undervisningen var omväxlande. Vi behandlade bl.a. franska dagsaktualiteter, det franska skolsystemet samt utvärdering. Med intressanta artiklar som vi delvis själva fick välja, var det motiverande att diskutera och jämföra olika fenomen och bygga på sitt ordförråd. Skratten klingade och pennorna glödde. Men vi satt inte endast på skolbänken. En eftermiddag var avsedd för skolbesök, delvis i skolan där kursen ordnades då vi fick iaktta undervisningen där men också i närbelägna etablissemang. Min grupp besökte bl.a. ett gymnasium där vi följde med en historielektion om franska revolutionen och en modersmålslektion (franska) där eleverna höll föredrag om olika dikter de analyserat. Mycket intressant. Det mest frapperande i gymnasiet var kanske ändå förhållandet mellan lärare och elever. I Frankrike är läraren en absolut auktoritet och disciplinen därefter. Klassrummen var kala och eleverna många. Samtidigt fanns det något sympatiskt över de hela, något från en tid som flytt…Hm…
Eftersom Aix ändå är en stad med en gedigen och intressant historia var en eftermiddag ägnad åt sightseening I form av vandring på stan och därefter besök på Cézannes ateljé. Vi hade en duktig guide som även studerat konsthistoria.
På kvällarna var det roligt att ta en matbit eller en kopp kaffe på ett av de otaliga och trevliga serveringarna. Ett besök på anrika Café Les Deux Garçons på Rue Mirabeau kunde knappast någon av oss missa. De flesta av kursdeltagare var inkvarterade i privata familjer och där fortsatte nog diskussionerna säkert för de allra flesta. Det var i alla fall för mig en av de största behållningarna från kursen, utom alla intryck, att få prata, prata, prata franska.
Och visst är det just detta: motivationen, viljan och glädjen att kommunicera på målspråket som vi vill ge våra elever även här hemma, eller hur? Denna kurs gav motivation och inspiration inför det nya skolåret.
Lotta Särkkä
Språklärare utan gränser – Düsseldorf Senaste höst inleddes kursen Språklärare utan gränser, med träffar för lärare både i Österbotten och södra Finland. Under höstens samlingar fick vi lyssna till föreläsningar om t.ex. hur man kan arbeta praktiskt med språkportfolio i undervisningen (Moa Thors), gruppmentorskap (Camilla Forsberg), Tandemprojekt – undervisningssamarbete över språkgränserna (Katri Karjalainen), muntliga test och utvärdering (Sari Ohranen). Vi fick också möjlighet att träffas och samtala för att utbyta erfarenheter från våra olika undervisningsvardagar. Som en del av kursen erbjöds möjligheten till en utlandsvistelse, antingen i Aix‐en‐Provence i Frankrike (se Lottas artikel) eller i Düsseldorf i Tyskland. Jag valde att åka med till Düsseldorf en vecka i april. Det var mycket hälsosamt för mig som lärare i tyska eftersom det är en tid sedan jag kunnat tillbringa en lite längre tid i landet och bo i familj. Dvs. min personliga erfarenhet av Tyskland är baserad på tiden före och runt murens fall, och det är ju mycket länge sedan (om man frågar mina elever). Det som slog mig mest var hur internationellt Tyskland har blivit, något som också märks i skolvardagen för lärarna. Det jag fick mest ut av min resa var samvaron och samtalen med mina kolleger från Finland. Vi märkte att vi, trots våra tvivel ibland, är bra lärare! Vi är kreativa, inspirerande och försöker ständigt hitta nya vägar att undervisa just de elever vi har i våra grupper. Detta gör vi trots varierande resurser (tid, pengar, undervisningsmaterial…). Jag valde även att bo i en familj (ett gift par) vilket innebar att jag fick öva mitt språk intensivt på kvällarna. I början kände jag mig precis som en elev; osäker, långsam och klumpig. Men, efter någon dag så började flytet komma! Det andra som gjorde intryck var vår lärare Peter Klein som vanligen undervisade i en Hauptschule i Köln, men gärna höll kurser för en lite annan, och kanske mer motiverad, målgrupp. Hans skolvardag skiljde sig en hel del från min. Han har stora grupper, de flesta har inte tyska som modersmål och många är tredje generationens invandrare som har det ganska bra ställt ekonomiskt, men inte riktigt ser nyttan av utbildning. Att där kunna vara kreativ och motivera eleverna samtidigt som ens frihet som lärare är ganska
DEN STORA SPRÅKLÄRARTRÄFFEN 2014. Lördagen 5 april i Tammerfors händer det. Vaddå? Den omtalade träffen mellan Finlands alla svenskspråkiga språklärarföreningar. Om allt går vägen så har vi ÖSSF, SFFS, modersmålslärarföreningen och finsklärarföreningen på plats, samtidigt! Vem som blir huvudtalare är i skrivande stund ännu oklart, men vi informerar mer så fort det klarnar. En idé för en del av dagen är att dela in oss i olika workhops kring olika praktiska teman som berör språklärarvardagen. Där har vi möjligheten vi ofta saknar att kunna dela med oss av konkreta idéer och erfarenheter. Här vänder vi oss till er. Har ni förslag på teman som ni vill ta upp? Och förslag på eventuella talare? Kontakta oss i styrelsen, vi tar tacksamt emot förslag och fräscha idéer!
begränsad var en utmaning. Så, ja, jag insåg hur bra jag har det. Oss lärare lyckades han i alla fall inspirera. Tack vare honom fick vi många tips på filmer, musik, och vad som är på gång bland ungdomar i Tyskland idag. Några besök bland bokhandlarnas hyllor var också inspirerande. Tänk att det finns så mycket material! Mellan skolbesök och föreläsningar försökte vi få in minst ett cafébesök per dag. ”Kaffee und Kuchen” ni vet. När jag tänker tillbaka på kursen och resan är det lite svårt att direkt säga vad ”nyttan” var. Det är många olika saker som tillsammans har gjort mig lite klokare som lärare, lärt mig lite mer om mig själv i min yrkesroll, lärt mig mer om dagens tyska språk. När jag går igenom mina anteckningar hittar jag hastigt nedtecknade tips och reflektioner/tankar som jag vet att jag kommer att återkomma till. Ann‐Lois Edström Styrelsens kontaktuppgifter 2013: Ordförande Ann‐Lois Edström ann‐[email protected] Viceordförande Therese Almén [email protected] Sekreterare Lotta Särkkä [email protected] Kassör Petra Jaakola [email protected] Värdinna Hillevi Lasén [email protected] Språkrörsansvariga: Isabelle Silin [email protected] Maj‐Len Vigård‐Stocks maj‐len.vigard‐[email protected]