Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
(Slovak) DM-DA0001-10
DURA-ACESW-R610SW-9071SW-R671
ST-9070ST-9071
FD-9070RD-9070
SM-EW90-ASM-EW90-B
EW-SD50EW-SD50-ISM-EWC2SM-JC40SM-JC41
SM-BTR1SM-BTR2BT-DN110BT-DN110-ASM-BMR1 (ver. 2.0.0 alebo novšia)SM-BMR2BM-DN100SM-BA01SM-BCR1SM-BCR2SM-BCC1
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Jazda v meste/ Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BICYKEL
Séria 9070
2
OBSAH
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE ...................................................................................... 4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI ....................................................................................... 5
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA ................................................................... 15
INŠTALÁCIA ......................................................................................................... 17Schéma zapojenia elektrických káblov (celková koncepčná schéma) .....................................................17
Schéma zapojenia elektrických káblov (na strane spojky A) ...................................................................19
Inštalácia páčky Dual Control a brzdového lanka ....................................................................................23
Inštalácia prednej prehadzovačky .............................................................................................................26
Inštalácia zadnej prehadzovačky ...............................................................................................................30
Inštalácia prepínača radenia ......................................................................................................................31
Inštalácia spojky A ......................................................................................................................................39
Inštalácia spojky B ......................................................................................................................................40
Inštalácia batérie ........................................................................................................................................41
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV ............................................................... 47Pripojenie spojky A ....................................................................................................................................47
Pripojenie spojky B .....................................................................................................................................49
Pripojenie k páčke Dual Control ...............................................................................................................55
Smerovanie spojky B a elektrických vodičov vnútri rámu ........................................................................57
Montáž stredovej osky ...............................................................................................................................58
Inštalácia priechodiek ................................................................................................................................59
Kontrola pripojení ......................................................................................................................................60
Odpojenie elektrických vodičov ................................................................................................................61
NASTAVENIE ........................................................................................................ 64Nastavenie zadnej prehadzovačky ............................................................................................................64
Nastavenie prednej prehadzovačky ..........................................................................................................69
Nastavenie pohybu páčky ..........................................................................................................................74
3
NABÍJANIE BATÉRIE ............................................................................................. 76Názvy súčastí ...............................................................................................................................................76
Spôsob nabíjania ........................................................................................................................................78
Ak je nabíjanie nefunkčné .........................................................................................................................80
PRIPOJENIE A KOMUNIKÁCIA S PC .................................................................... 83Nastavenia, ktoré možno prispôsobiť v aplikácii E-TUBE PROJECT .........................................................83
ÚDRŽBA ............................................................................................................... 85Opätovné nasadenie krytu konzoly ..........................................................................................................85
Demontáž telesa konzoly a telesa páčky ..................................................................................................86
Montáž jednotky prepínača ......................................................................................................................87
Montáž telesa konzoly a telesa páčky ......................................................................................................89
Výmena kladky ...........................................................................................................................................90
Inštalácia osky B a krytu osky B .................................................................................................................91
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
4
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
• Tento návod predajcu je určený predovšetkým pre profesionálnych mechanikov bicyklov. Používatelia bez odbornej spôsobilosti na montáž bicyklov by sa nemali pokúšať sami inštalovať jednotlivé komponenty pomocou tohto návodu predajcu. Ak su vám ktorékoľvek informácie v tomto návode nejasné, v tom prípade inštálaciu nevykonávajte. Namiesto toho požiadajte o pomoc miestneho predajcu bicyklov, alebo sa obraťte na miesto, kde ste dany výrobok zakúpili.
• Prečítajte si všetky referenčné príručky dodané s predmetným výrobkom.
• Výrobok nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je požadované v rámci pokynov obsiahnutých v tomto návode predajcu.
• Všetky návody predajcu a referenčné príručky sú k dispozícii on-line na našej webovej lokalite (http://si.shimano.com).
• Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate vašu podnikateľskú činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte a na zaistenie správneho používania ho riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia. Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo škody, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
5
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
NEBEZPEČENSTVO
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
�Lítium-iónová batériaDbajte na dodržiavanie nasledujúcich pokynov, aby ste predišli popáleniam alebo iným poraneniam spôsobeným únikmi tekutín, prehrievaním, ohňom alebo explóziou.
• Na nabíjanie batérie používajte určenú nabíjačku. Použitie akýchkoľvek iných zariadení môže viesť k vzniku požiaru, prehriatiu alebo únikom.
• Batériu neohrievajte ani ju nevhadzujte do ohňa. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru alebo k prasknutiu.
• Batériu nerozoberajte ani ju neupravujte; taktiež na koncovky batérie priamo neaplikujte spájku. Batériu nenechávajte na miestach, kde by mohla teplota presiahnuť 60 °C; k takým miestam patria miesta vo vnútri vozidiel vystavené počas horúcich dni účinkom priameho slnečného žiarenia, alebo miesta v blízkosti sporákov. Pokiaľ to nedodržíte, úniky, prehrievanie alebo prasknutie može mať za následok vznik požiaru, popálenín alebo iných poranení.
• Koncovky (+) a (-) neprepájajte kovovými predmetmi. Batériu neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi, ako sú napríklad retiazky alebo sponky do vlasov. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť ku skratom, prehrievaniu, popáleninám alebo iným poraneniam.
• Pokiaľ sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, okamžite zasiahnutú oblasť vypláchnite vodou bez šúchania očí a následne vyhľadajte lekársku pomoc.
�Nabíjačka batérie/kábel nabíjačky batérieDbajte na dodržiavanie nasledujúcich pokynov, aby ste predišli popáleniam alebo iným poraneniam spôsobeným únikmi tekutín, prehrievaním, ohňom alebo explóziou.
• Nabíjačku nenechajte navlhnúť ani ju nepoužívajte pokiaľ je vlhká; taktiež sa jej nedotýkajte ani ju nedržte vlhkými rukami. Pokiaľ toto nedodržíte, môže dôjsť ku problémom v rámci prevádzky alebo k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
• Počas používania nabíjačku nezakrývajte tkaninou ani inými podobnými materiálmi. Pokiaľ to nedodržíte, môže dochádzať ku kumulovaniu tepla, deformácii skrinky, požiaru, alebo prehrievaniu.
• Nabíjačku nerozoberajte ani ju neupravujte. Pokiaľ toto nedodržíte, môže dôjsť ku zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k poraneniam.
• Nabíjačku používajte jedine pri uvedenom napätí prívodu energie. Pokiaľ je napätie prívodu energie iné ako uvedené napätie, môže dôjsť k požiaru, explózii, dymeniu, prehrievaniu, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k popáleninám.
• Počas búrky s výskytom bleskov sa nedotýkajte kovových súčastí nabíjačky alebo sieťového adaptéra. V prípade zásahu bleskom môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
�SM-BCR2: Nabíjačka batérie pre SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
• Používajte sieťový adaptér s USB portom s napätím 5,0 V DC a prúdom hodnoty aspoň 1,0 A DC. Ak použijete adaptér s hodnotou prúdu menšou ako 1,0 A, sieťový adaptér sa môže ohrievať a môže dôjsť k požiaru, dymeniu, prehrievaniu, poškodeniu, zasiahnutiu elektrickým prúdom či k popáleninám.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
6
VÝSTRAHA
• Pri inštalácii komponentov dbajte na dodržiavanie pokynov uvedených v referenčných príručkách.Odporúčame, aby ste používali len originálne súčiastky značky Shimano. Ak sa diely ako skrutky a matice uvoľnia alebo poškodia, môže dôjsť k náhlemu prevrhnutiu bicykla, čo môže viesť k vážnemu zraneniu. Okrem toho sa môžu v prípade nesprávne vykonaných nastavení vyskytnúť problémy, v dôsledku ktorých sa môže bicykel náhle prevrhnúť a spôsobiť vážne zranenie.
• Počas vykonávania činností údržby, ako je výmena dielov, používajte na ochranu zraku ochranné okuliare alebo ochranné okuliare
s bočnými štítmi.
• Tento návod predajcu je určený na použitie iba v spojení so sériou DURA-ACE 9070 (elektronický systém radenia prevodov). Na získanie akýchkoľvek informácií ohľadom série ULTEGRA 6770, ktoré nenájdete v tomto manuáli, použite servisné pokyny dodané s každým komponentom. Po dôkladnom prečítaní návodu predajcu tento návod uložte na bezpečnom mieste, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť aj v budúcnosti.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: • Interval údržby závisí na okolnostiach používania a jazdy. Reťaz čistite pravidelne pomocou správneho prostriedku na čistenie reťazí. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá na báze zásad alebo kyselín, ako sú odstraňovače hrdze. V prípade použitia rozpúšťadla môže reťaz prasknúť a spôsobiť vážne poranenie.
• Pred jazdou na bicykli skontrolujte, či sú kolesá bezpečne upevnené. Ak sú kolesá akýmkoľvek spôsobom uvoľnené, môžu z bicykla odpadnúť, a výsledkom môže byť vážne zranenie.
• Skontrolujte, že reťaz nie je poškodená (deformácie alebo praskliny), nepreskakuje, alebo akékoľvek iné nezrovnalosti, ako je svojvoľné radenie prevodov. Ak zistíte akékoľvek problémy, poraďte sa s predajcom alebo so zastúpením. Reťaz sa môže zlomiť a vy môžete spadnúť.
• Dajte pozor, aby sa vám počas jazdy do reťaze nezachytili časti oblečenia, inak by ste mohli z bicykla spadnúť.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
7
�Informácie o viacstupňovom radení • V tomto systéme sa dá funkcia viacstupňového radenia nakonfigurovať pomocou softvéru E-TUBE PROJECT. S použitím funkcie viacstupňového radenia budú prevody pri stlačení prepínača radenia pokračovať v preraďovaní. Nastavenie viacstupňového radenia rýchlostí sa dá tiež prispôsobiť. Pred prispôsobovaním nastavení viacstupňového radenia rýchlostí si pozorne prečítajte „Nastavenia, ktoré možno prispôsobiť v aplikácii E-TUBE PROJECT” v tomto návode predajcu.
• Ak sa otáčky kľuky v rýchlejšom nastavení rýchlosti viacstupňového radenia nastavia na nízke, reťaz nebude schopná nasledovať pohyb zadnej prehadzovačky, čo môže viesť k problémom, akými sú spadnutie reťaze za hrot kazety ozubených kolies, deformácia kazety ozubených kolies alebo pretrhnutie reťaze.
Položka Rýchlosť viacstupňového
radenia Vlastnosti Poznámky k použitiu
Rýchlosť otáčania kľuky
pri spustení viacstupňového
radenia
Very Fast
Vysoká rýchlosť
Rýchle viacstupňové radenie je
možné
• Rýchlosť otáčania kľuky sa dá nastaviť rýchlo v závislosti od zmien jazdných podmienok.
• Otáčky sa dajú nastaviť rýchlo.
• Ľahko dochádza k nadbytočnému preradeniu.
• Ak bude rýchlosť otáčania kľuky nízka, reťaz nebude schopná nasledovať pohyb zadnej prehadzovačky. Reťaz preto môže spadnúť za hrot kazety ozubených kolies.
Vysoká rýchlosť otáčania kľuky
Fast
Normal Predvolené nastavenie
Slow
Very Slow Nízke otáčkyPresné viacstupňové radenie je
možné
Viacstupňové radenie zaberie viac
času
Predvolené nastavenie je Normal.Pochopte vlastnosti viacstupňového radenia rýchlostí čo najlepšie a zvoľte nastavenie viacstupňového radenia rýchlostí podľa jazdných podmienok (terén, spôsob jazdy atď.).
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
8
�Lítium iónová batéria • Batériu neponárajte do sladkej ani do slanej vody a zabráňte zvlhnutiu koncoviek batérie. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru, prasknutiu alebo prehrievaniu.
• Batériu nepoužívajte v prípade zreteľných poškriabaní alebo v prípade iného externého poškodenia. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
• Batériu nevystavujte silným nárazom ani ňou nehádžte. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
• Batériu nepoužívajte, ak vykazuje unikanie, zmenu farby, deformácie alebo iné nie bežné znaky. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
• Pokiaľ unikajúca tekutina zasiahne vašu pokožku alebo odev, okamžite ich očistite čistou vodou. Uniknutá kvapalina môže poškodiť pokožku.
• Rozsahy prevádzkových teplôt pre batériu sú uvedené nižšie. Batériu nepoužívajte pri teplotách mimo týchto rozsahov. Pokiaľ sa batéria používa alebo skladuje pri teplotách mimo týchto rozsahov, môže dôjsť k požiaru, poraneniam alebo problémom počas prevádzky. 1. Počas vybíjania: -10 °C - 50 °C 2. Počas nabíjania: 0 °C - 45 °C
SM-BTR1: Lítium iónová batéria (externý typ) • Pokiaľ po uplynuti 1,5 hodiny nedojde k dokončeniu nabijania, nabijanie ukončite. Pokiaľ to nedodržite, može dojsť k požiaru, prasknutiu alebo prehrievaniu.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lítium iónová batéria (vstavaný typ) • Ak sa batéria úplne nenabije za 4 hodiny nabíjania, nabíjanie zastavte. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru, prasknutiu alebo prehrievaniu.
�Nabíjačka batérie/kábel nabíjačky batérie
SM-BCR1: Nabíjačka batérie pre SM-BTR1 • Pri pripájaní alebo odpájaní kábla uchopte a držte zástrčku. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
• Ak zistíte nasledovné príznaky, prestaňte zariadenie používať a spojte sa s predajcom. Môže dôjsť k požiaru či zasiahnutiu elektrickým prúdom.* Ak zo sieťovej zástrčky vychádza štipľavo zapáchajúci dym alebo sa zástrčka zohrieva,* vo vnútri sieťovej zástrčky je možno zlé spojenie.
• Sieťovú zásuvku nepreťažujte spotrebičmi, ktoré prevyšujú menovitú kapacitu zásuvky a používajte jedine sieťovú zásuvku prívodu striedavého prúdu hodnoty 100 - 240 V. V prípade preťaženia sieťovej zásuvky pripojením veľkého počtu spotrebičov pomocou adaptérov môže dôjsť k prehrievaniu s dôsledkom požiaru.
• Sieťový kábel ani sieťovú zástrčku nepoškodzujte. (Nepoškodzujte ich, neupravujte ich, nasilu ich neohýbajte, nestáčajte ani nenaťahujte, neklaďte ich do blízkosti horúcich predmetov, neumiestňujte na ne ťažké predmety ani ich pevne dokopy nezväzujte.) V prípade používania v poškodenom stave môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo skratom.
• Nabíjačku nepoužívajte v spojení s komerčne dostupnými elektrickými transformátormi navrhnutými na používanie v zahraničí, pretože môžu nabíjačku poškodiť.
• Zástrčku vždy zastrčte na doraz. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru.
SM-BCR2: Nabíjačka batérie pre SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A • Nepoužívajte iný USB kábel, ale používajte len USB kábel dodávaný so zariadením na pripojenie k PC. Môže dôjsť k poruche nabíjania, požiaru alebo k zlyhaniu pripojeného PC kvôli ohrievaniu.
• Nabíjačku nepripájajte k PC v pohotovostnom režime. V závislosti od špecifikácií môže dôjsť k zlyhaniu PC.
• Pri pripájaní alebo odpájaní USB kábla alebo kábla za nabíjanie vždy uchopte na zástrčku kábla. Neplnenie uvedeného môže mať za následok požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom. Ak sa vyskytnú nasledujúce príznaky, zastavte používanie zariadenia a spojte sa s predajcom. Môže dôjsť k požiaru či zasiahnutiu elektrickým prúdom.* Ak zo sieťovej zástrčky vychádza štipľavo zapáchajúci dym alebo sa zástrčka zohrieva,* vo vnútri sieťovej zástrčky je možno zlé spojenie.
• Ak hrmí počas nabíjania sieťovým adaptérom a USB portom, zariadenia, bicykla ani sieťového adaptéra sa nedotýkajte. Pri zásahu bleskom môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
• Používajte sieťový adaptér s USB portom s napätím 5,0 V DC a prúdom hodnoty aspoň 1,0 A DC. Ak sa používa sieťový adaptér s prúdom nižším ako 1,0 A DC, môže dôjsť k poruche nabíjania, alebo sa môže sieťový adaptér prehrievať s následkom požiaru.
• Na pripojenie kábla k USB portu PC nepoužívajte USB rozbočovač. Môže dôjsť k poruche nabíjania alebo k požiaru v dôsledku prehrievania.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili nabíjací kábel. (Nepoškodzujte ich, neupravujte ich, nasilu ich neohýbajte, nestáčajte ani nenaťahujte, neklaďte ich do blízkosti horúcich predmetov, neumiestňujte na ne ťažké predmety ani ich pevne dokopy nezväzujte.) V prípade používania v poškodenom stave môže dôjsť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo skratom.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
9
�Brzda • Je dôležité, aby ste úplne rozumeli činnosti brzdného systému na vašom bicykli. Nesprávne používanie brzdného systému bicykla môže mať za následok stratu kontroly alebo pád, ktoré by mohli viesť k vážnemu zraneniu. Pretože ovládanie každého bicykla môže byť odlišné, určite sa naučte správnu brzdiacu techniku (vrátane tlaku na brzdnú páčku a charakteristiky ovládania bicykla)a činnosť vášho bicykla. Môžete to urobiť konzultáciou s predajcom bicyklov, prečítaním si príručky k bicyklu a nacvičením techniky jazdenia a brzdenia.
• Ak prednú brzdu budete aplikovať veľmi silno, koleso sa môže zablokovať a bicykel sa môže prevrhnúť dopredu s dôsledkom vážneho poranenia.
• Pred jazdou na bicykli sa vždy presvedčte, že predné a zadné brzdy pracujú správne.
• Počas daždivého počasia bude požadovaná brzdná dráha dlhšia. Znížte svoju rýchlosť a používajte brzdy skôr a jemne.
• Ak je povrch cesty mokrý, kolesá sa ľahšie šmyknú. Ak sa kolesá šmyknú, môžete spadnúť z bicykla. Aby ste tomu zabránili, znížte rýchlosť a používajte brzdy skôr a jemne.
�Páčka Dual Control • Páčku nikdy neupravujte kvôli vlastnostiam uhlíka. V opačnom prípade sa môže páčka zlomiť a dôjde k zablokovaniu brzdenia.
• Pred jazdou skontrolujte, že sa nevyskytuje žiadne poškodenie, ako je oddeľovanie uhlíka ani praskliny. Ak sa vyskytne akékoľvek poškodenie, prestaňte bicykel používať a poraďte sa s predajcom alebo so zastúpením. V opačnom prípade sa môže páčka zlomiť a dôjde k zablokovaniu brzdenia.
Ohľadom inštalácie na bicykel a údržby: • Pri používaní radiaceho vypínača bude motor, ktorý poháňa prehadzovačku, pracovať až do polohy radenia bez zastavenia; preto dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu vašich prstov.
�ST-9071/SW-9071/SW-R671Skutočnosti, ktoré je potrebné si všimnúť v prípade riadidiel
• Vnútorný priemer rúčky: 19,0 - 22,5 mm
• Vonkajší priemer rúčky: 22,2 - 24,0 mm
• Použiteľné riadidlá: Riadidlá z karbónových vlákien (s hliníkovou vložkou na mieste osadenia brzdových pák) alebo hliníkové riadidlá. * Riadidlá z karbónových vlákien bez hliníkovej vložky na mieste osadenia brzdových pák sa nesmú používať.
UPOZORNENIE
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
�Lítium-iónová batéria • Batériu uskladnite na bezpečnom mieste mimo dosahu detí a zvierat.
SM-BTR1: Lítium-iónová batéria (externý typ) • Ak nebudete batériu dlhodobo používať, batériu pred skladovaním vyberte a nabite.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lítium-iónová batéria (vstavaný typ) • Ak nebudete batériu dlhodobo používať, batériu pred skladovaním nabite.
�Nabíjačka batérie/kábel nabíjačky batérie SM-BCR1: Nabíjačka batérie pre SM-BTR1
• Pred čistením nabíjačky vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
SM-BCR2: Nabíjačka batérie pre SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A • Počas vykonávania údržby odpojte USB kábel alebo kábel na nabíjanie.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
10
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: • Pri akomkoľvek úkone s prepínačom za účelom radenia prevodov otáčajte kľukou.
• Pretože je vodotesný konektor malý, opakovane ho nepripájajte a neodpájajte. Môže to poškodiť fungovanie.
• Dávajte pozor, aby sa do portu E-TUBE nedostala voda.
• Prvky boli navrhnuté ako úplne vodotesné a odolávajúce mokrým podmienkam jazdy; predsa len však prvky úmyselne do vody neponárajte.
• Bicykel nečisťte vysokotlakovým zariadením na umývanie. Ak sa voda dostane do ktorýchkoľvek komponentov, dôsledkom môžu byť prevádzkové problémy.
• Aby ste výrobok nevystavili žiadnym nárazom, manipulujte s ním opatrne.
• Na čistenie výrobku nepoužívajte riedidlá ani podobné látky. Takéto látky môžu povrchy poškodiť.
• Ak preraďovanie prevodov nie je plynulé, umyte prehadzovačku a namažte všetky pohyblivé diely.
• O aktualizácie softvéru výrobku požiadajte miesto zakúpenia. Najaktuálnejšie informácie sú k dispozícii na webovej lokalite Shimano.
• Záruka na výrobky sa nevzťahuje, pokiaľ ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia.
�Lítium iónová batéria • Lítium iónové batérie sú recyklovateľné cenné zdroje. Informácie ohľadne batérií po skončení životnosti získate u predajcu bicyklov alebo na mieste zakúpenia daného výrobku.
• Batériu je možné nabíjať kedykoľvek, bez ohľadu na jej aktuálny stav nabitia. Pri nabíjaní vždy používajte špeciálnu nabíjačku a batériu nabíjajte až do jej plného nabitia.
• V čase zakúpenia batéria nie je nabitá. Pred jazdou batériu nabite tak, aby bola plne nabitá.
• Ak sa batéria úplne vybila, čo najskôr ju nabite. Ak batériu necháte nenabitú, zníži sa tým jej kapacita.
• Batéria predstavuje spotrebný tovar. Batéria v priebehu času postupne v rámci opakovaného používania stratí svoju kapacitu pre nabíjanie. Keď sa interval použiteľnosti batérie nadmerne skráti, pravdepodobne dosiahla koniec svojej životnosti a bude potrebné zakúpiť novú batériu.
• Životnosť batérie bude závisieť od faktorov, ako je spôsob skladovania, podmienky používania, podmienky okolitého prostredia a od vlastností samotnej batérie.
• Pri dlhodobom skladovaní vybratej batérie batériu vyberte, keď je úroveň nabitia aspoň 50 % alebo keď svieti zelený indikátor; tým predĺžite jej úžitkovú životnosť. Odporúča sa, aby ste raz za polrok batériu nabili.
• Ak bude skladovacia teplota vysoká, výkon batérie sa zníži a doba možnosti jej používania sa skráti. Ak budete batériu používať po jej dlhodobom uskladnení, batériu umiestnite vnútri, kde nebude vystavená účinkom priameho slnečného žiarenia a dažďa.
• Ak je teplota okolia nízka, čas používania batérie sa skráti.
SM-BTR1: Lítium iónová batéria (externý typ) • V prípade uskladnenia batérie na inom mieste ju najprv vyberte z bicykla a nainštalujte kryt koncovky.
• Doba nabíjania je približne 1,5 hodiny. (Vezmite na vedomie, že skutočná doba nabíjania bude závisieť od aktuálneho stavu nabitia batérie.)
• Ak sa batéria ťažko zasúva alebo vyberá, na časť zboku sa dotýkajúcu O-krúžku aplikujte požadované mazivo (prémiové mazivo).
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lítium iónová batéria (vstavaný typ) • Po vybratí batérie z bicykla za účelom jej uskladnenia nainštalujte záslepku.
• Doba nabíjania sieťového adaptéra s USB portom je asi 1,5 hodiny a pri nabíjaní pomocou USB portu počítača sú to asi 3 hodiny. (Vezmite na vedomie, že skutočná doba nabíjania bude závisieť od aktuálneho stavu nabitia batérie. V závislosti na špecifikáciách sieťového adaptéra si nabíjanie pomocou sieťového adaptéra vyžaduje takú dobu (asi 3 hodiny), ako nabíjanie pomocou PC.)
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
11
�Nabíjačka batérie/kábel nabíjačky batérie • Tento prístroj používajte na základe usmernenia bezpečnostného dozoru alebo na základe pokynov na používanie. Tento prístroj nedovoľte používať osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, neskúseným osobám, ani osobám bez požadovaných znalostí.
• Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti tohto prístroja.
Informácie ohľadne likvidácie pre krajiny mimo Európskej únie
Tento symbol je platný jedine v rámci Európskej únie.
Informácie o likvidácii použitých výrobkov získate na mieste predaja alebo u najbližšieho
zástupcu spoločnosti Shimano.
• Aby ste zabránili vystaveniu účinkom dažďa alebo vetra, batériu nabíjajte vnútri.
• Nepoužívajte vonku alebo v prostrediach s vysokou vlhkosťou.
• Nabíjačku batérie neumiestňujte počas používania na zaprášené podlahy.
• Pri používaní nabíjačku batérie položte na pevný povrch ako napríklad stôl.
• Na nabíjačku batérie alebo na jej káble nedávajte žiadne objekty.
• Káble nezmotávajte do zväzkov.
• Keď budete nosiť nabíjačku batérie, nedržte ju za káble.
• Káble nenapínajte nadmerne.
• Nabíjačku batérie neumývajte ani ju neutierajte čistiacimi prostriedkami.
SM-BCR2: Nabíjačka batérie pre SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A / Zariadenie na pripojenie k PC • Zariadenie na pripojenie k PC zapojte priamo do počítača bez použitia prechodného zariadenia, ako je napríklad USB rozbočovač.
• Nejazdite na bicykli, ku ktorému je pripojené zariadenie na pripojenie k PC a kábel.
• Nepripájajte dve alebo viac rovnakých jednotiek k jednému pripájaciemu miestu. Ak to nedodržíte, jednotky nemusia fungovať správne.
• Nepripájajte alebo znova neodpájajte jednotky, keď prebieha rozpoznávanie alebo keď sa rozpoznávanie ukončí. Ak to nedodržíte, jednotky nemusia fungovať správne. Pri zapájaní a odpájaní jednotiek skontrolujte postupy, ktoré sú uvedené v návode na použitie E-tube Project.
• Tesnosť kábla na pripojenie k PC sa bude po opakovaných pripojeniach a odpojeniach zhoršovať. V takomto prípade vymeňte kábel.
• Súčasne nepripájajte dve a viac zariadení na pripojenie k PC. Ak pripojíte dve a viac jednotiek zariadenia na pripojenie k PC, nebudú fungovať správne. Okrem toho sa môžu v počítači vyskytnúť prevádzkové chyby a môže byť potrebný reštart počítača.
• Zariadenia na pripojenie k PC sa nemôžu používať, kým je pripojená nabíjačka.
�Zadná prehadzovačka • Ak preraďovanie prevodov nie je plynulé, umyte prehadzovačku a namažte všetky pohyblivé diely.
• Ak reťaz preskakuje, požiadajte na mieste zakúpenia o výmenu ozubených koliesok, ozubených kolies a/alebo reťaze.
• Ak je v rámci kladiek veľká vôľa, ktorá spôsobuje rušivý hluk, požiadajte na mieste predaja o výmenu kladiek.
• Ozubené kolieska by ste mali pravidelne umývať neutrálnym čistiacim prostriedkom. Okrem toho, čistenie reťaze neutrálnym čistiacim prostriedkom a jej namazanie môže byť účinným spôsobom na predĺženie životnosti ozubených koliesok a reťaze.
• Ak je rozsah vôle v prepojeniach taký veľký, že nastavenie nie je možné, mali by ste vymeniť prehadzovačku.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
12
�Páčka Dual Control • Uhlíkové páčky umývajte pomocou mäkkej tkaniny. Používajte neutrálny čistiaci prostriedok. V opačnom prípade sa môže materiál poškodiť a dôjde k zníženiu pevnosti.
• Zabráňte ponechávaniu uhlíkových páčok na miestach s výskytom vysokých teplôt. Taktiež ich starostlivo chráňte pred účinkami ohňa.
Ohľadom inštalácie na bicykel a údržby:
• Všetky nepoužívané porty E-TUBE opatrite záslepkami.
• Na demontáž elektrických vodičov používajte originálny nástroj Shimano TL-EW02.
• Motory motorovej jednotky nemožno opravovať.
• Na získanie informácií o odoslaní nabíjačky batérie do Južnej Kórey a Malajzie sa obráťte na Shimano.
• Použite vonkajší bovden, ktorému stále ostáva určitá zvyšná dĺžka, a to aj v prípade, keď sa riadidlá úplne otočia do obidvoch strán. Okrem toho skontrolujte, či sa radiaca páka nedotýka rámu bicykla, keď sa úplne vytočia riadidlá.
• Na dosiahnutie plynulej prevádzky použite vyšpecifikované lanko a vodiaci prvok lanka.
�Elektrické káble / Kryty elektrických káblov • Elektrické káble zaistite pomocou úchytiek zo suchého zipsu tak, aby nekolidovali s ozubenými kolieskami, ozubenými kolesami a plášťami.
• Sila priľnutia lepiacej pásky je sčasti oslabená, aby nedošlo k odlúpnutiu laku z rámu bicykla pri jej odlepovaní za účelom odmontovania elektrických káblov, napríklad kvôli ich výmene. Ak dôjde k odlepeniu krytu elektrického kábla, vymeňte ho za nový. Pri odstraňovaní krytu elektrického vodiča tento kryt neodlepujte príliš rázne. Ak to nedodržíte, dôjde k odlúpnutiu laku z rámu bicykla.
• Neodmontujte držiaky káblov, ktorými sú uchytené vstavané elektrické káble (EW-SD50-I). Držiaky káblov zabraňujú pohybu elektrických káblov vo vnútri rámu.
• Pri inštalácii na bicykel neohýbajte nasilu zástrčku elektrického kábla. Môže dôjsť k nedostatočnému kontaktu.
�Páčka Dual Control • Pred expedovaním od výrobcu sú inštalované záslepky. Záslepky neodstraňujte, pokiaľ to nie je nevyhnutné.
• Pri smerovaní elektrických káblov dbajte na to, aby nekolidovali s brzdovými páčkami.
�Zadná prehadzovačka • Vždy dbajte na to, aby bola skrutka horného nastavenia a skrutka dolného nastavenia nastavená podľa pokynov uvedených v časti týkajúcej sa nastavení. Pokiaľ tieto skrutky nenastavíte, reťaz sa môže zachytiť medzi špicami a veľké ozubené koleso a koleso sa môžu zablokovať, alebo sa môže reťaz zošmyknúť na malé ozubené koleso.
• Pravidelne by ste mali čistiť prehadzovačku a namazať všetky pohybujúce sa diely (mechanizmus a kladky).
• Ak sa nedá vykonať nastavenie radenia prevodov, skontrolujte stupeň paralelnosti koncoviek rámu.
• Na napínacej kladke je zobrazená šípka, ktorá označuje smer otáčania. Napínaciu kladku nainštalujte tak, aby šípka smerovala v smere hodinových ručičiek, a to pokiaľ sa pozeráte na vonkajšiu stranu prehadzovačky.
�SM-BMR1/Držiak batérie • Podporuje ho verzia firmvéru 2.0.0 alebo novšia.
Skutočný výrobok sa môže od vyobrazenia odlišovať, pretože táto príručka je určená predovšetkým na vysvetlenie postupov používania výrobku.
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
13
Ohľadom inštalácie na bicykel a údržby:
�Poznámky týkajúce sa opätovnej inštalácie a výmeny komponentov • Po opätovnom zmontovaní alebo výmene výrobku ho systém automaticky rozpozná s cieľom umožniť činnosť podľa nastavení.
• Ak systém po opätovnom zmontovaní alebo výmene nefunguje, činnosť skontrolujte pomocou dolu uvedeného postupu resetovania napájania systému.
• Ak dôjde k zmene konfigurácie prvkov alebo dôjde k poruche, pomocou softvéru E-tube Project vykonajte aktualizáciu firmvéru pre každý prvok na najnovšiu verziu a kontrolu vykonajte znova. Taktiež skontrolujte, že máte najnovšiu verziu softvéru E-tube Project. Ak nemáte najnovšiu verziu softvéru, kompatibilita prvkov alebo funkcie výrobkov nemusia byť dostatočne dostupné.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
�Informácie o batériách po skončení životnosti • Lítium iónové batérie sú recyklovateľné cenné zdroje. Informácie ohľadne batérií po skončení životnosti získate u predajcu bicyklov alebo na mieste zakúpenia daného výrobku.
�Informácie o resetovaní napájania systému • Ak systém prestane fungovať, systém možno obnoviť resetovaním napájania systému.
• Po vybratí batérie sa na resetovanie systému napájania vyžaduje asi jedna minúta.
SM-BTR1 • Z priehradky na vloženie batérie vyberte batériu. Po asi jednej minúte batériu nainštalujte.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A • Odpojte zástrčku od SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Po asi jednej minúte zasuňte zástrčku.
�Pripojenie a komunikácia s počítačom • Zariadenie na pripojenie k PC sa dá použiť na spojenie počítača s bicyklom (systémom alebo jednotkou) a E-tube Project sa dá použiť na vykonávanie úloh, ako sú aktualizácia firmvéru jednotlivých jednotiek a celého systému a na prispôsobovanie. Ak verzie aplikácie E-TUBE PROJECT a firmvéru pre každú súčasť nie sú aktualizované, môžu sa pri prevádzke bicykla vyskytnúť problémy. Skontrolujte verziu softvéru a aktualizujte ju na najnovšiu.
Zariadenie na pripojenie
k PCE-TUBE PROJECT Firmvér
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2
verzia 2.6.0 alebo novšia verzia 3.0.0 alebo novšia
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100verzia 3.0.0 alebo novšia verzia 4.0.0 alebo novšia
Informácie o kompatibilite s aplikáciou E-TUBE PROJECT • Podrobné informácie týkajúce sa kompatiblity s aplikáciou E-TUBE PROJECT nájdete na nasledujúcej webovej lokalite. (http://e-tubeproject.shimano.com/compatibility_chart.html)
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
15
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Na účely inštalácie, nastavenia a údržby sú potrebné nasledujúce nástroje.
Nástroj Nástroj Nástroj
2 mm imbusový kľúč 4 mm plochý skrutkovač Úžitkový nôž
2,5 mm imbusový kľúč Šesťcípy kľúč č. 5Náradie na odrezanie pásky na obalenie riadidiel
3 mm imbusový kľúč Kliešte na poistné krúžky TL−CT12
5 mm imbusový kľúč Špeciálny nástroj na vybratie E-krúžku Originálne náradie Shimano TL-EW02
3 mm plochý skrutkovač Plastové kladivko
17
INŠTALÁCIA
Schéma zapojenia elektrických káblov (celková koncepčná schéma)
INŠTALÁCIA
Tento návod predajcu je len pre sériu DURA-ACE 9070 (elektronický systém radenia prevodov).Ďalšie informácie týkajúce sa série DURA-ACE 9000, ktoré v tomto návode nenájdete, nájdete v návode predajcu na webovej lokalite.
� Schéma zapojenia elektrických káblov (celková koncepčná schéma)
Lítium-iónová batéria (externý typ) SM-BTR1
Externý typ (SM-JC40)
(D) (E)
(B) (C) [e]
[f]
[d]
[c]
[a][b]
(A) (A) Držiak batérie SM-BMR2/BM-DN100
(B) Lítium-iónová batéria (externý typ) SM-BTR1
(C) Spojka A SM-EW90-A/B
(D) Elektrický vodič EW-SD50
(E) Spojka B SM-JC40
TECHNICKÉ TIPY
Dĺžka kábla (EW-SD50)[a] + [b] ≤ 900 mm[a] + [c] ≤ 1 100 mm[d] ≤ 1 400 mm[e], [f] ≤ 500 mm
18
INŠTALÁCIA
Schéma zapojenia elektrických káblov (celková koncepčná schéma)
Vstavaný typ (SM-JC41)
(D) (E)
(B) (C) [e]
[f]
[d]
[a]
[c][b]
(A) (A) Držiak batérie SM-BMR2/BM-DN100
(B) Lítium-iónová batéria (externý typ) SM-BTR1
(C) Spojka A SM-EW90-A/B
(D) Elektrický vodič EW-SD50-I
(E) Spojka B SM-JC41
TECHNICKÉ TIPY
Dĺžka kábla (EW-SD50)[a] + [b] ≤ 1 500 mm[a] + [c] ≤ 1 700 mm[d] ≤ 1 400 mm[e], [f] ≤ 500 mm
Vstavaná batéria SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Vstavaný typ (SM-JC41)
(C) (D)
(B) [e]
[a][f]
[d]
[c]
(A)
[b]
(A) Lítium-iónová batéria (vstavaný typ) SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B) Spojka A SM-EW90-A/B
(C) Elektrický vodič EW-SD50-I
(D) Spojka B SM-JC41
TECHNICKÉ TIPY
Dĺžka kábla (EW-SD50)[a] + [b] ≤ 1 500 mm[a] + [c] ≤ 1 700 mm[d] ≤ 1 400 mm[e], [f] ≤ 500 mm
19
INŠTALÁCIA
Schéma zapojenia elektrických káblov (na strane spojky A)
� Schéma zapojenia elektrických káblov (na strane spojky A)
3-portový typ
Typ so zahnutými riadidlami
SM-EW90-A
(D)
(A)
(C)
ST-9070ST-9070
SM-EW90-A
(E)SM-JC40/41
(z)SW-R600
(z)SW-R610
(z)SW-R610
(B)(B)
Konektor E-TUBE
Konektor pre diaľkový radič
šprintéra
(z) Voliteľná možnosť
(A) Port E-TUBE × 2
(B) Port pre diaľkový radič šprintéra
(C) Spojka A
(D) Port E-TUBE × 3
(E) Spojka B
20
INŠTALÁCIA
Schéma zapojenia elektrických káblov (na strane spojky A)
Typ s pripojením na nadstavec
SM-EW90-A
(E)
(C)
ST-9070ST-9070
SM-EW90-A(D)
SM-JC40/41(z)
SW-R610(z)
SW-R610
(z)SW-9071
(z)SW-R671
(A)(B)(A) (B)
Konektor E-TUBE
Konektor pre diaľkový radič
šprintéra
(z) Voliteľná možnosť
(A) Port pre diaľkový radič šprintéra
(B) Port E-TUBE × 2
(C) Spojka A
(D) Spojka B
(E) Port E-TUBE × 3
21
INŠTALÁCIA
Schéma zapojenia elektrických káblov (na strane spojky A)
5-portový typ
Typ s pripojením na nadstavec
SM-EW90-B
(C)
ST-9070ST-9070
SM-EW90-B(z)
SW-R610(z)
SW-R610
(z)SW-9071
(A)(B)(A) (B)
(E)
(D)SM-JC40/41
(z)SW-R600
(z)SW-R671 Konektor E-TUBE
Konektor pre diaľkový radič
šprintéra
(z) Voliteľná možnosť
(A) Port pre diaľkový radič šprintéra
(B) Port E-TUBE × 2
(C) Spojka A
(D) Spojka B
(E) Port E-TUBE × 5
22
INŠTALÁCIA
Schéma zapojenia elektrických káblov (na strane spojky A)
Typ pre časovkárske/triatlonové riadidlá
SM-EW90-B
ST-9071ST-9071
(A)SM-EW90-B
(z)SW-9071
(z)SW-R671
(C)
(B)SM-JC40/41
(x)
(y)
Konektor E-TUBE
Konektor pre diaľkový radič
šprintéra
(x) 6 mm
(y) 18 mm
(z) Voliteľná možnosť
(A) Spojka A
(B) Spojka B
(C) Port E-TUBE × 5
23
INŠTALÁCIA
Inštalácia páčky Dual Control a brzdového lanka
Pokračovanie na ďalšej strane
� Inštalácia páčky Dual Control a brzdového lanka
Vnútorné lanko BC-9000 Vonkajší bovden
Ø1,6 mm Ø5 mm
VÝSTRAHA
• Na vnútorné lanko nenanášajte mazivo ani iné mazivá.
• Čistiacou tkaninou utrite všetko mazivo zachytené na vnútornej upevňovacej časti. Po poutieraní maziva prevlečte vnútorné lanko cez vonkajší bovden. Ak sa na upevňovaciu časť zachytí mazivo, nemožno zabezpečiť dostatočnú silu pridržania brzdového lanka. Ak sila pridržania nie je dostatočná, môže to mať za následok uvoľnenie brzdového lanka a stratu ovládania bŕzd s dôsledkom vážneho poranenia.
POZNÁMKA
• Dávajte pozor, aby vnútorné lanko BC-9000 neprišlo do kontaktu s páčkou brzdy alebo kovovou časťou (nastavovacou časťou) strmeňovej brzdy. Ak bude vnútorné lanko nesprávne nainštalované, alebo ak sa povrchová vrstva počas používania poškodí, môže dochádzať ku vzniku textilného prachu, nemá to však vplyv na funkcie lanka.
• Použite lanká, ktoré sú dostatočne dlhé na to, aby mali určitú vôľu aj v prípade otočenia riadidiel až na doraz na obe strany.
TECHNICKÉ TIPY
Informácie o spôsobe inštalácie brzdového lanka nájdete v návode predajcu k BR-9000.
ST-9070
1
(A)
Odlúpnite kryt konzoly a imbusovým kľúčom utiahnite upínaciu maticu.
(A) Upínacia matica
Uťahovací moment
6 - 8 Nm
POZNÁMKA
• V prípade karbónových riadidiel môže aj odporúčaný uťahovací moment byť príliš veľký, čo spôsobí poškodenie riadidla, alebo príliš malý, čo spôsobí nedostatočné upevnenie. Informácie o správnej hodnote uťahovacieho momentu získate u výrobcu kompletného bicykla alebo výrobcu riadidiel.
• Pásik so svorkou, skrutka so svorkou a upínacia matica ST-9070 nie sú kompatibilné s ostatnými výrobkami. Nepoužívajte komponenty, ktoré sa používajú v iných výrobkoch.
24
INŠTALÁCIA
Inštalácia páčky Dual Control a brzdového lanka
2 (B)
(C)
(A)
Stlačte páčku, ako keby ste chceli zabrzdiť, a vnútorné lanko preveďte skrz.
(A) Vonkajší bovden
(B) Káblový hák
(C) Vnútorné lanko
POZNÁMKA
Vnútorný koniecUistite sa, že vnútorný koniec je pevne osadený v káblovom háku.
Káblový hák
Vnútorný koniec
3
(A)(B) Vonkajší bovden dočasne upnite na riadidlá (pomocou pásky alebo podobného materiálu).
(A) Vonkajší bovden
(B) Páska
25
INŠTALÁCIA
Inštalácia páčky Dual Control a brzdového lanka
ST-9071
1Vonkajší bovden nasmerujte do riadidiel.
Počas zostavovania páčky brzdy nastavte dĺžku vonkajšieho bovdenu tak, aby bezpečne dosadol do držiaka vonkajšieho bovdenu.
2(B)(A)
Páčku brzdy nainštalujte na riadidlá utiahnutím proti smeru hodinových ručičiek pomocou imbusového kľúča.
(A) Riadidlá
(B) 5 mm imbusový kľúč
Uťahovací moment
6 - 8 Nm
POZNÁMKA
Je potrebné zarovnať ryhované drážky.
Ryhované drážky
3(A) (B)
(C) Vnútorné lanko prevlečte skrz. (A) Vonkajší bovden
(B) Vnútorné lanko
(C) Držiak vonkajšieho bovdenu
POZNÁMKA
Vnútorný koniecUistite sa, že vnútorný koniec je pevne osadený v káblovom háku.
Káblový hák
Vnútorný koniec
26
INŠTALÁCIA
Inštalácia prednej prehadzovačky
Pokračovanie na ďalšej strane
� Inštalácia prednej prehadzovačky
Skontrolujte, či rám, na ktorý sa bude inštalovať predná prehadzovačka, je natvrdo spájaný typ alebo typ s pásikom.
Pri inštalácii na natvrdo spájaný typ rámu
1
(C)(B)(A)
Namontujte podpernú platňu na sedadlovú trubicu.
Pri nastavovaní podpornej skrutky a prednej prehadzovačky skontrolujte polohu, kde sa podporná skrutka priamo dotýka rámu, a v tejto polohe nainštalujte podpernú platňu.
Po vykonaní kontroly polohy uvoľnite podpornú skrutku a vráťte ju do pôvodnej polohy.
Potom na rám nainštalujte prednú prehadzovačku.
(A) Podperná platňa
(B) Montážna podložka
(C) Upevňovacia skrutka
Uťahovací moment
5 - 7 Nm
POZNÁMKA
V prípade inštalácie prednej prehadzovačky na rám natvrdo spájaného typu je nutné na sedadlovú trubicu pripojiť podpernú platňu. Nezabudnite ju pripojiť, aby ste zabránili poškodeniu rámu tlakom podpornej skrutky.
TECHNICKÉ TIPY
• Pásku podpernej platne umiestnite tak, aby páska neprichádzala do priameho kontaktu s podpornou skrutkou.
• Dostupná je podperná platňa so zahnutým priliehavým povrchom aj s rovným priliehavým povrchom, ako je to zrejmé z obrázka. Použite preto ten typ, ktorý vyhovuje tvaru rámu.
Podperná platňa
Podporná skrutka
2 mm imbusový kľúč
Páska
Páska
27
INŠTALÁCIA
Inštalácia prednej prehadzovačky
2
[A-B]
(B)
(A)
Nastavte tak, aby medzi vonkajšou vodiacou lištou reťaze a najväčším ozubeným kolieskom bola vzdialenosť 1 - 3 mm.
[A-B] Vzdialenosť: 1 - 3 mm
(A) Vonkajšia vodiaca lišta reťaze
(B) Najväčšie ozubené koliesko
3(A)
(B)
[A-B]
Pomocou 5 mm imbusového kľúča zaistite vonkajšiu vodiacu lištu reťaze tak, aby rovná časť lišty bola priamo nad najväčším ozubeným kolieskom, a tak, aby zadný okraj vedenia reťaze bol 0,5 - 1 mm od predného okraja.
[A-B] 0,5 - 1 mm
(A) Vedenie reťaze
(B) Predné ozubené koleso (najväčšie ozubené koliesko)
Uťahovací moment
5 - 7 Nm
4 (A)
Nastavte polohu prednej prehadzovačky.
Nastavte polohu prednej prehadzovačky tak, aby rovná časť vonkajšej vodiacej lišty reťaze bola priamo nad a rovnobežne s najväčším ozubeným kolieskom.
Podpornú skrutku nastavte uťahovaním 2 mm imbusovým kľúčom.
(A) Podporná skrutka
28
INŠTALÁCIA
Inštalácia prednej prehadzovačky
Pokračovanie na ďalšej strane
Pri inštalácii na typ rámu s lištou
1
(E)
(A)
(B)
(C)
(D)
Na prednú prehadzovačku nainštalujte pásik so svorkou.
V závislosti od rámu namontujte na pásik so svorkou adaptér lišty.
Potom na rám nainštalujte prednú prehadzovačku.
(A) Pásik so svorkou
(B) Podporná skrutka
(C) 2 mm imbusový kľúč
(D) Adaptér lišty (pre Ø28,6)
(E) Upevňovacia skrutka
Uťahovací moment
5 - 7 Nm
POZNÁMKA
• Pri inštalácii na typ rámu s lištou sa vyžaduje pásik so svorkou (SM-AD90/79/67). V tomto prípade taktiež použite podpornú skrutku. Použitie podpernej platne a montážnej podložky sa nevyžaduje.
• SM-AD11/15 nemožno nainštalovať.
2
[A-B]
(B)
(A)
Nastavte tak, aby medzi vonkajšou vodiacou lištou reťaze a najväčším ozubeným kolieskom bola vzdialenosť 1 - 3 mm.
[A-B] Vzdialenosť: 1 - 3 mm
(A) Vonkajšia vodiaca lišta reťaze
(B) Najväčšie ozubené koliesko
29
INŠTALÁCIA
Inštalácia prednej prehadzovačky
3(A)
(B)
[A-B]
Pomocou 5 mm imbusového kľúča zaistite vonkajšiu vodiacu lištu reťaze tak, aby rovná časť lišty bola priamo nad najväčším ozubeným kolieskom, a tak, aby zadný okraj vedenia reťaze bol 0,5 - 1 mm od predného okraja.
[A-B] 0,5 - 1 mm
(A) Vedenie reťaze
(B) Predné ozubené koleso (najväčšie ozubené koliesko)
Uťahovací moment
5 - 7 Nm
4 (A)
Nastavte polohu prednej prehadzovačky.
Nastavte polohu prednej prehadzovačky tak, aby rovná časť vonkajšej vodiacej lišty reťaze bola priamo nad a rovnobežne s najväčším ozubeným kolieskom.
Podpornú skrutku nastavte uťahovaním 2 mm imbusovým kľúčom.
(A) Podporná skrutka
30
INŠTALÁCIA
Inštalácia zadnej prehadzovačky
� Inštalácia zadnej prehadzovačky
(B)
(A)
(C) (D)
Nainštalujte zadnú prehadzovačku na rám.
(A) Skrutka nastavenia napnutia B
(B) Doraz pätky
(C) Ramienko
(D) 5 mm imbusový kľúč
Uťahovací moment
8 - 10 Nm
POZNÁMKA
• Počas inštalácie dávajte pozor, aby nedošlo k deformácii v dôsledku kontaktu skrutky nastavenia napnutia B a dorazu pätky.
• Imbusový kľúč zasuňte počas uťahovania až na doraz do otvoru pre nástroj na oske konzoly.
• Nepoužívajte guľôčkový imbusový kľúč.
Guľôčkový imbusový kľúč
V prípade nesprávneho utiahnutia môže dôjsť k nasledujúcim javom:
• Deformácia otvoru pre nástroj znemožňujúca vykonanie inštalácie alebo demontáže.
• Nižší než optimálny výkon radenia prevodov.
31
INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača radenia
Pokračovanie na ďalšej strane
� Inštalácia prepínača radenia
SW-R610 (Prepínač šprintéra)
Schéma smerovania
(C)
(A)
(C)
(B) (A) ST-9070 (P)
(B) ST-9070 (Ľ)
(C) SW-R610
Inštalácia
1
(A) (B)
Pomocou úžitkového noža alebo podobného nástroja odrežte pásku na obalenie riadidiel na dĺžku podľa obrázka.
(A) Úžitkový nôž
(B) Náradie na odrezanie pásky na obalenie riadidiel
TECHNICKÉ TIPY
S úžitkovým nožom manipulujte bezpečne a správne a dodržiavajte pokyny dodávané s úžitkovým nožom.
2
Odrezanú pásku na obalenie riadidiel podržte oproti nástroju, následne vyrežte otvory pre spínače a súčasne sledujte smery šípok na nástroji.
TECHNICKÉ TIPY
V závislosti od materiálu použitej pásky na obalenie riadidiel môže byť odrezanie pásky pomocou nástroja na odrezanie pásky náročné. V takom prípade vyrobte otvor s veľkosťou podľa obrázka.
13,5 mm
9,1 mm
32
INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača radenia
3(A)
V polohe inštalácie prepínačov urobte na riadidlách vodiace značky a prepínače pripevnite pomocou obojstrannej pásky.
(A) Obojstranná páska
4
Zarovnajte otvor na páske na obalenie riadidiel s prepínačom.
5 (z)
Oviňte pásku na obalenie riadidiel.
V tomto štádiu pásku pod prepínačmi prekryte.
(z) Prekrytie
POZNÁMKA
Páskou na obalenie riadidiel zaistite lanko s cieľom zabezpečiť jeho ochranu. Lanko nezaisťujte upínacím pásikom ani konzolou pre cyklistický počítač.
TECHNICKÉ TIPY
Na tomto obrázku je znázornený príklad ovinutia pásky na obalenie riadidiel.Pásku na obalenie riadidiel naviňte bezpečne, aby sa prepínače nepohybovali.
33
INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača radenia
Pokračovanie na ďalšej strane
SW-9071 (prepínač radenia pre riadidlá aero)
Schéma smerovania
(A) (B)
(C)
(A) Spojka A
(B) SW-9071
(C) ST-9070
Inštalácia
1
(A)
(B)
(C)
Pomocou 2,5 mm imbusového kľúča odskrutkujte dve upevňovacie skrutky krytu (M4).
(A) Upevňovacia skrutka krytu
(B) 2,5 mm imbusový kľúč
(C) Upevňovacia matica krytu
34
INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača radenia
Pokračovanie na ďalšej strane
2
(B)(A)
Demontujte kryt konzoly z konca konzoly.
(A) Kryt konzoly
(B) Konzola
3(A)
Odpojte dve západky a z drážky konzoly vyberte kábel prepínača.
(A) Kábel prepínača
4(B)(A)
Konzolu umiestnite na koniec riadidiel aero.
V tomto štádiu nastavte smer roviny prevádzky prepínača.
Pomocou 5 mm imbusového kľúča otočte vyťahovaciu skrutku proti smeru hodinových ručičiek a utiahnite ju s cieľom nainštalovať konzolu na riadidlá aero.
(A) Vyťahovacia skrutka
(B) Riadidlá aero
Uťahovací moment
5 - 6 Nm
POZNÁMKA
Je potrebné zarovnať ryhované drážky.
Ryhované drážky
35
INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača radenia
5
Zasuňte západky a na nainštalovanie konzoly ich zarovnajte s krytom konzoly.
6
(A)
(B)
(C)
Skontrolujte, že kábel prepínača vyčnieva z drážky na konzole a následne utiahnite upevňovaciu skrutku krytu.
(A) Upevňovacia skrutka krytu
(B) Drážka na konzole
(C) Upevňovacia matica krytu
Uťahovací moment
0,65 - 0,75 Nm
TECHNICKÉ TIPY
Skontrolujte, že závit upevňovacej matice krytu (M4) je viditeľný.
36
INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača radenia
Pokračovanie na ďalšej strane
SW-R671 (prepínač radenia pre riadidlá aero)
Schéma smerovania
(A) (B)
(C)
(A) Spojka A
(B) SW-R671
(C) ST-9070
Inštalácia
1
(A)
(B)
(C)
Pomocou 2,5 mm imbusového kľúča demontujte upevňovaciu skrutku krytu (M4).
(A) Upevňovacia skrutka krytu
(B) 2,5 mm imbusový kľúč
(C) Upevňovacia matica krytu
2
(A)
(B)
Demontujte kryt konzoly z konca konzoly.
(A) Kryt konzoly
(B) Konzola
37
INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača radenia
Pokračovanie na ďalšej strane
3
(A) Odpojte dve západky a z drážky konzoly vyberte kábel prepínača.
(A) Kábel prepínača
4(B)(A)
Konzolu umiestnite na koniec riadidiel aero.
V tomto štádiu nastavte smer roviny prevádzky prepínača.
Pomocou 5 mm imbusového kľúča otočte vyťahovaciu skrutku proti smeru hodinových ručičiek a utiahnite ju s cieľom nainštalovať konzolu na riadidlá aero.
(A) Vyťahovacia skrutka
(B) Riadidlá aero
Uťahovací moment
5 - 6 Nm
POZNÁMKA
Je potrebné zarovnať ryhované drážky.
Ryhované drážky
5
Zasuňte západky a na nainštalovanie konzoly ich zarovnajte s krytom konzoly.
38
INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača radenia
6
(A)
(B)(C)
Skontrolujte, že kábel prepínača vyčnieva z drážky na konzole a následne utiahnite upevňovaciu skrutku krytu.
(A) Upevňovacia skrutka krytu
(B) Drážka na konzole
(C) Upevňovacia matica krytu
Uťahovací moment
1,2 - 1,6 Nm
TECHNICKÉ TIPY
Skontrolujte, že závit upevňovacej matice krytu (M4) je viditeľný.
39
INŠTALÁCIA
Inštalácia spojky A
Pokračovanie na ďalšej strane
Príklad vedenia elektrického vodiča* Na obrázku je znázornený príklad pre ST-9070/SW-R610.
(A)
(C)
(B)
(D)
(A) Záslepka
(B) SM-EW90
(C) ST-9070 (P)
(D) Pravý prepínač radenia
TECHNICKÉ TIPY
• Toto sa líši v závislosti od kombinácie páčky Dual Control a prepínača radenia prevodov. Podrobnosti nájdete v schéme zapojenia elektrických káblov (spojka A).
• V záujme zaručenia vodotesnosti použite na nepoužívané porty originálne náradie Shimano TL-EW02 a nainštalujte záslepky.
� Inštalácia spojky A
1 (B)
(A)
(C)
Upevnite na predstavec pomocou lišty a háčika, ktoré sú súčasťou SM-EW90.
(A) Lišta
(B) Predstavec
(C) Háčik
2
Nastavte dĺžku lišty podľa hrúbky predstavca.
Lištu zaháknite o háčik a oviňte okolo predstavca.
Potiahnite lištu a skontrolujte dôkladné nainštalovanie.
40
INŠTALÁCIA
Inštalácia spojky B
3
(A)
Obrázok dokončenej inštalácie
SM-EW90 nainštalujte zasunutím do časti s koľajničkou na háčiku.
(A) SM-EW90 Spojka A
TECHNICKÉ TIPY
DemontážV prípade potreby demontáže potiahnite uvoľňovaciu páku na posuvnej spojke A nahor v smere šípky. Násilným ťahaním uvoľňovacej páky nahor môžete páku poškodiť.
Uvoľňovacia páka
� Inštalácia spojky B
1
(B)(A) Ak je na ráme namontovaný držiak vodičov, demontujte ho.
(A) Držiak vodičov
(B) 3 mm imbusový kľúč
2
Obrázok dokončenej inštalácie
(A)
Spojku B upevnite pomocou montážneho otvoru držiaka vodičov.
(A) Spojka B
41
INŠTALÁCIA
Inštalácia batérie
Pokračovanie na ďalšej strane
� Inštalácia batérie
Externá batéria (SM-BTR1)
Inštalácia držiaka batérie
1
Držiak batérie osaďte do požadovanej polohy.
Pomocou upevňovacej skrutky košíka na fľašu dočasne nainštalujte držiak batérie na spodnú časť držiaka na fľašu.
Krátky typ Na uchytenie krátkeho typu použite dodané skrutky M4.
Krátky typUťahovací moment
1,2 - 1,5 Nm
Dlhý typ V prípade dlhého typu ho zaistite skrutkami dodávanými s rámom alebo držiakom na fľašu.
Podrobné informácie o uťahovacích momentoch nájdete v servisných pokynoch k držiaku na fľašu.
2(z)
Na konci držiaka batérie ponechajte priestor aspoň 108 mm.
Uistite sa, že batériu je možné zasunúť a vybrať, keď je nainštalovaný držiak na fľašu.
(z) 108 mm
42
INŠTALÁCIA
Inštalácia batérie
Pokračovanie na ďalšej strane
3
(A)
Utiahnutím skrutky na držiaku na fľašu pripevnite držiak batérie.
V prípade dlhého typu použite na uchytenie držiaka batérie na rám upínací pásik dodaný v rámci príslušenstva.
(A) Upínací pásik
TECHNICKÉ TIPY
Ak je na ráme upevňovací výčnelok
Ak je rám opatrený upevňovacím výčnelkom, držiak batérie možno na rám prichytiť pomocou skrutky.
Montážna skrutka držiaka batérie (M4 × 15 mm)
Uťahovací moment
1,2 - 1,5 Nm
Inštalácia krytov elektrického vodiča
1
Elektrický kábel pre držiak batérie veďte v drážke krytu elektrického vodiča tejto konzoly.
2(A)
Medzi držiak batérie a rám osaďte pomocné rozpery a zaistite ich utiahnutím skrutiek.
(A) Rozpera
TECHNICKÉ TIPY
• Ak máte nainštalovať držiak na fľašu, je jednoduchšie inštalovať ho v tomto štádiu.
• Podrobné informácie o uťahovacích momentoch nájdete v servisných pokynoch k držiaku na fľašu.
43
INŠTALÁCIA
Inštalácia batérie
3
(A)
Pomocou upínacieho pásika z príslušenstva pripevnite držiak batérie na rám.
(A) Upínací pásik
TECHNICKÉ TIPY
Ak je na ráme upevňovací výčnelok
Ak je rám opatrený upevňovacím výčnelkom, držiak batérie možno na rám prichytiť pomocou skrutky.
Montážna skrutka držiaka batérie (M4 × 15 mm)
Uťahovací moment
1,2 - 1,5 Nm
44
INŠTALÁCIA
Inštalácia batérie
Inštalácia adaptér košíka na fľašu
Ak držiak na fľašu inštalovaný na sedadlovej trubke koliduje s batériou, posuňte ho smerom hore.
Polohu držiaka na fľašu je možné presunúť nahor o minimálne 32 mm a maximálne 50 mm od pôvodnej polohy inštalácie.
(y) 15 mm
(z) 10 mm
(A) Rozpera
Uťahovací moment
3 Nm
TECHNICKÉ TIPY
• V prípade jeho kolízie s upevňovacím výčnelkom pre prednú prehadzovačku použite pomocnú rozperu.
• Podrobné informácie o uťahovacích momentoch nájdete v servisných pokynoch k držiaku na fľašu.
(A)
(z)
(y)
(y)
(z)
45
INŠTALÁCIA
Inštalácia batérie
Vstavaná batéria (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
Inštalácia batérie
1 (A)
(B)
Do sedadlovej rúrky zasuňte objímku sedadlovej rúrky.
(A) Sedadlová rúrka
(B) Objímka sedadlovej rúrky
POZNÁMKA
Objímka sedadlovej rúrky nie je súčasťou dodávky.
2
(A)
(B)
(C)
Zasuňte internú batériu do objímky zo spodnej strany sedadlovej rúrky.
(A) Objímka sedadlovej rúrky
(B) Vstavaná batéria (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
(C) Adaptér batérie
3(C)
(D)
(A)
(B)
(A)
Na drážku adaptéra batérie namontujte medzi dvoma podložkami vlnitú podložku a upevnite ich poistným krúžkom.
(A) Podložka
(B) Vlnitá podložka
(C) Poistný krúžok
(D) Adaptér batérie
TECHNICKÉ TIPY
• Vstavanú batériu pripevnite k sedlovej rúrke. V závislosti od rámu sa môže spôsob nainštalovania batérie líšiť. Podrobnosti prekonzultujte s výrobcom kompletných bicyklov.
• Pomocou klieští na poistné krúžky (s priemerom čeľuste do 2,0 mm) namontujte poistný krúžok.
47
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie spojky A
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
� Pripojenie spojky A
Schéma smerovania ST-9070 s SM-EW90
V prípade 3 portov
ST-9070 ST-9070
(B)SM-EW90-A
(A)
(C)SM-JC40/41
V prípade 5 portov
ST-9070 ST-9070
(B)SM-EW90-B
(D)
(C)SM-JC40/41
(A) Port E-TUBE × 3
(B) Spojka A
(C) Spojka B
(D) Port E-TUBE × 5
TECHNICKÉ TIPY
Pripojte konektor SM-EW90 a ponechajte dostatočnú vôľu na nastavenie polohy ST-9070 a úplné otočenie riadidiel.
48
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie spojky A
Pripojenie elektrických vodičov
(A)
Nainštalujte tak, aby výčnelok konektora bol zarovno s drážkou na úzkom konci.
(A) Originálne náradie Shimano TL-EW02
POZNÁMKA
Na pripájanie a odpájanie elektrických vodičov použite originálne náradie Shimano.Pri inštalácii elektrického vodiča neohýbajte nasilu zástrčku.Môže dôjsť k nedostatočnému pripojeniu.Pri zapájaní elektrických vodičov ich zatlačte, kým nebudete cítiť a počuť kliknutie.
Originálne náradie Shimano TL-EW02
Zástrčka
49
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie spojky B
Pokračovanie na ďalšej strane
� Pripojenie spojky B
Externý typ (SM-JC40)
1
(A) (B)
(C)
(F)(E)
(D)
Pripojte elektrické vodiče k spojke A a k spojke B.
(A) SM-EW90-A Spojka A
(B) SM-EW90-B Spojka A
(C) Port E-TUBE × 3
(D) Port E-TUBE × 5
(E) Originálne náradie Shimano TL-EW02
(F) Spojka B
TECHNICKÉ TIPY
Pri zapájaní elektrických vodičov ich zatlačte, kým nebudete cítiť a počuť kliknutie.
2
Elektrické vodiče zapojte do prednej prehadzovačky, zadnej prehadzovačky a držiaka batérie.
(A) Originálne náradie Shimano TL-EW02
TECHNICKÉ TIPY
FD-9070 má na zadnej strane držiak kábla. Po pripojení pripevnite kábel podľa obrázka.Ak je ťažké pripojiť elektrický vodič, demontujte zadné koleso.
Originálne náradie Shimano TL-EW02
Držiak kábla
* Použitím širšieho konca originálneho náradia Shimano TL-EW02 nainštalujte elektrický vodič na držiak kábla.
Predná prehadzovačka
(A)
Zadná prehadzovačka
(A)
Držiak batérie
(A)
50
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie spojky B
Pokračovanie na ďalšej strane
3
Dočasne uchyťte elektrický vodič na rám pomocou pásky a zapojte ho do spojky B.
POZNÁMKA
Pri smerovaní elektrického vodiča k zadnej prehadzovačke ho nezabudnite nainštalovať na spodnú časť zadnej stavby, aby si kábel a reťaz navzájom neprekážali.
4
Prebytočnú dĺžku elektrického vodiča v spojke B zviňte s cieľom nastaviť jeho dĺžku.
Príklad nastavenia dĺžky spojky B
5
(A) Po umiestnení elektrických vodičov zaistite spojku B pod vložkou stredovej osky.
(A) Upevňovacia skrutka spojky B (10,5 mm alebo 15 mm)
Uťahovací moment
1,5 - 2 Nm
51
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie spojky B
6
Potom nainštalujte na rám kryt elektrického vodiča.
Kryt elektrického vodiča osaďte na elektrické vodiče a potom ho upevnite na rám.
POZNÁMKA
Na zabezpečenie adhézie utrite pred inštaláciou krytu elektrického vodiča mazivo na ráme – na tento účel použite alkohol alebo čistiaci prostriedok.
52
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie spojky B
Pokračovanie na ďalšej strane
Vstavaný typ (SM-JC41)
1
Elektrické vodiče pre spojku A, držiak batérie, prednú prehadzovačku a zadnú prehadzovačku najprv prevlečte cez otvory v ráme do vložky stredovej osky.
(A) Vložka stredovej osky
TECHNICKÉ TIPY
Elektrické vodiče na vstavané použitie možno zasunúť len jedným smerom.Pri ich zasúvaní dodržte smerovanie uvedené na obrázku.
Držiak kábla
(A)
Elektrický vodič zadnej prehadzovačky Elektrický kábel pre držiak batérie [V prípade externej batérie (SM-BTR1)]
Elektrický vodič prednej prehadzovačky
Elektrický vodič spojky A
Elektrický vodič pre držiak batérie[V prípade vstavanej batérie (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)]
53
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie spojky B
Pokračovanie na ďalšej strane
2
(A) Každý elektrický vodič zapojte do spojky B.
(A) SM-JC40/41 Spojka B
TECHNICKÉ TIPY
Pri zapájaní elektrických vodičov ich zatlačte, kým nebudete cítiť a počuť kliknutie.
54
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie spojky B
3
Elektrický vodič zapojte do spojky A, prednej prehadzovačky, zadnej prehadzovačky a držiaka batérie.
(A) SM-EW90-A Spojka A
(B) SM-EW90-B Spojka A
(C) Port E-TUBE × 3
(D) Port E-TUBE × 5
(E) Originálne náradie Shimano TL-EW02
TECHNICKÉ TIPY
FD-9070 má na zadnej strane držiak kábla. Po pripojení pripevnite kábel podľa obrázka.Ak je ťažké pripojiť elektrický vodič, demontujte zadné koleso.
Originálne náradie Shimano TL-EW02
Držiak kábla
* Použitím širšieho konca originálneho náradia Shimano TL-EW02 nainštalujte elektrický vodič na držiak kábla.
(A) (B)
(C) (D)
(E)
Predná prehadzovačka
(E)
Zadná prehadzovačka
(E)
Držiak batérie
(E)
55
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie k páčke Dual Control
� Pripojenie k páčke Dual Control
ST-9070
1
(A)
(B)
Otvorte kryt konzoly a zdvihnite kryt konektora.
(A) Kryt konzoly
(B) Kryt konektora
2
(C)
(A)(B)Na zapojenie konektora elektrického vodiča do portu E-TUBE na strane páčky použite TL-EW02.
Pripojte ho k portu E-TUBE [X] alebo k portu E-TUBE [Y].
Konektory stlačte k sebe, dokiaľ sa nespoja a nekliknú.
Možno použiť horný alebo dolný port E-TUBE.
(A) Port E-TUBE [X]
(B) Port E-TUBE [Y]
(C) Originálne náradie Shimano TL-EW02
POZNÁMKA
• Pri zovretí riadidla alebo navinutí pásky na riadidlá môže dôjsť k vytiahnutiu elektrických vodičov. Ponechaním dostatočnej dĺžky vodiča môžete zabrániť náhodnému odpojeniu po navinutí pásky na riadidlá.
• Rezervná dĺžka elektrického vodiča je taktiež potrebná na otvorenie krytu konzoly pri pripájaní dodatočného prepínača a SM-PCE1.
TECHNICKÉ TIPY
Voľný port E-TUBE je možné použiť pre dodatočný satelitný prepínač alebo SM-PCE1. Toto je príklad pripojenia.
56
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Pripojenie k páčke Dual Control
SW-9071/SW-R671/ST-9071
V prípade nasledujúcich modelov zapojte elektrický vodič (namontovaný typ) výrobku do spojky A. (A) Spojka A
(B) Originálne náradie Shimano TL-EW02(A)
(B)
SW-9071
SW-R671
ST-9071
SW-R610
(A)
SW-R610 (A) Originálne náradie Shimano TL-EW02
TECHNICKÉ TIPY
Tvar portu je rozdielny len pre SW-R610.Podporovaný je len model ST-9070.
57
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Smerovanie spojky B a elektrických vodičov vnútri rámu
� Smerovanie spojky B a elektrických vodičov vnútri rámu
1
(y)
(z)
Elektrické vodiče prednej prehadzovačky a zadnej prehadzovačky pretiahnite cez sedadlovú trubicu a potom cez zadnú stavbu.
(y) Pre prednú prehadzovačku
(z) Pre zadnú prehadzovačku
2 (z)
(y)
(A)
Elektrické vodiče spojky A, držiaka batérie a spojky B pretiahnite cez spodnú rámovú rúrku.
(y) Pre spojku A
(z) Pre držiak batérie
(A) Spojka B
POZNÁMKA
Dávajte pozor, aby skrutky vložky stredovej osky nepoškodili žiadne súčasti.
3
Elektrické vodiče nastavte tak, aby vo vložke stredovej osky boli viditeľné iba vodiče pre prednú prehadzovačku a zadnú prehadzovačku, a pokiaľ vyčnievajú niektoré ďalšie súčasti, ako sú držiaky kábla, zatlačte ich do rámu.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(y)
(x)
(z)
(w)
[1]
[2]
(A)
Rovnaký postup zvoľte v prípade použitia SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A ako adaptéra batérie.
(w) Pre lítium-iónovú batériu (vstavaný typ)
(x) Pre prednú prehadzovačku
(y) Pre zadnú prehadzovačku
(z) Pre spojku A
(A) Spojka B
58
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Montáž stredovej osky
� Montáž stredovej osky
1
(B)(A)
Pri inštalácii vnútorného krytu do vložky stredovej osky sa presvedčte, že elektrické vodiče pre prednú prehadzovačku a zadnú prehadzovačku smerujú ponad hornú časť tohto krytu.
(A) Vnútorný kryt
(B) Adaptér
2(A)(A)
(B) Vnútorný kryt nainštalujte na adaptér stredovej osky.
(A) Adaptér
(B) Vnútorný kryt
POZNÁMKA
Ak máte rám, v prípade ktorého nie je medzi vnútrom vložky stredovej osky a vnútorným krytom k dispozícii dostatočný priestor na vedenie elektrických vodičov, použite samostatne predávaný vnútorný kryt.
59
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Inštalácia priechodiek
Pokračovanie na ďalšej strane
� Inštalácia priechodiek
1
(x)
(y) (z)
Nainštalujte priechodky v správnych polohách pre elektrické vodiče.
(x) Strana spojky A
(y) Zatvoriť
(z) Otvoriť
TECHNICKÉ TIPY
Existujú dva typy priechodiek.Zvoľte typ podľa tvaru otvoru v ráme.
Kruhový: SM-GM01
Elipsovitý: SM-GM02
2
Zasuňte priechodky do otvorov na ráme a začnite na zadnom konci.
60
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Kontrola pripojení
3
(y) (z)
Druhý koniec zatlačte do správnej polohy.
(y) Zadná prehadzovačka
(z) Predná prehadzovačka
� Kontrola pripojení
1 Po pripojení elektrických vodičov na všetky komponenty nainštalujte batériu a skontrolujte prevádzku.
2
Ovládaním prepínačov radenia skontrolujte funkčnosť prednej aj zadnej prehadzovačky. POZNÁMKA
Ako prípravu na inštaláciu reťaze (ak nie je nainštalovaná) pohnite prepínačom radenia (X) ľavej páčky raz alebo viackrát s cieľom nastaviť prednú prehadzovačku na najväčšie ozubené koliesko.Následne odmontujte batériu.
Prepínač radenia (X)
61
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Odpojenie elektrických vodičov
� Odpojenie elektrických vodičov
FD-9070
1
(A)
(B)
Pomocou širšieho konca originálneho náradia Shimano TL-EW02 pridržte spodnú časť háčika v dolnej polohe a odpojte elektrický vodič.
(A) Originálne náradie Shimano TL-EW02
(B) Elektrický vodič
POZNÁMKA
• Malý vodovzdorný konektor opakovane nepripájajte a neodpájajte. Vodotesná časť spojovacej časti môže byť opotrebovaná alebo zdeformovaná, čo môže mať vplyv na fungovanie.
• Pri demontáži elektrického vodiča použite širší koniec originálneho náradia Shimano TL-EW02 podľa obrázka. Pokiaľ za konektory zatiahnete príliš silno, môže dochádzať k problémom počas prevádzky.
2
(A)
Z držiaka kábla demontujte elektrický vodič.
Ak je ťažké odpojiť elektrický vodič, demontujte zadné koleso.
(A) Originálne náradie Shimano TL-EW02
TECHNICKÉ TIPY
Násilným odpojením elektrického vodiča ho môžete poškodiť.
62
PRIPOJENIE ELEKTRICKÝCH VODIČOV
Odpojenie elektrických vodičov
Odpojenie iných súčastí
Pomocou širšieho konca originálneho náradia Shimano TL-EW02 pridržte spodnú časť háčika v dolnej polohe a odpojte elektrický vodič.
(A) Originálne náradie Shimano TL-EW02
(B) Elektrický vodič
POZNÁMKA
• Malý vodovzdorný konektor opakovane nepripájajte a neodpájajte. Vodotesná časť spojovacej časti môže byť opotrebovaná alebo zdeformovaná, čo môže mať vplyv na fungovanie.
• Pri demontáži elektrického vodiča použite širší koniec originálneho náradia Shimano TL-EW02 podľa obrázka. Pokiaľ za konektory zatiahnete príliš silno, môže dochádzať k problémom počas prevádzky.
RD-9070
(A)
(B)
SM-JC40
(A)
(B)
ST-9070
(A)
(B)
SM-JC41
(A)
(B)
64
NASTAVENIE
Nastavenie zadnej prehadzovačky
Pokračovanie na ďalšej strane
NASTAVENIE
� Nastavenie zadnej prehadzovačky
1 Nainštalujte batériu.
2
(C)
(A) (B)
(D)
Nastavte skrutku nastavenia napnutia B.
Reťaz osaďte na najmenšie ozubené koleso a najväčšie ozubené koleso a otočte rameno kľuky dozadu.
Otočením skrutky nastavenia napnutia B nastavte vodiacu kladku čo najbližšie k ozubenému kolesu, avšak nie tak blízko, aby sa ho dotýkala.
Následne nastavte reťaz na najmenšie ozubené koleso a zopakujte vyššie uvedený postup, aby ste sa uistili, že sa kladka nedotýka ozubeného kolesa.
(A) Najväčšie ozubené koleso
(B) Najmenšie ozubené koleso
(C) Vodiaca kladka
(D) Skrutka nastavenia napnutia B
3
Zadnú prehadzovačku preraďte do polohy 5. ozubeného kolesa.
65
NASTAVENIE
Nastavenie zadnej prehadzovačky
Pokračovanie na ďalšej strane
4
(B)
(A)
(C)
(D)
Stlačte tlačidlo pri spojke A, kým sa nerozsvieti červené LED svetlo, aby ste mohli prepnúť na režim nastavenia zadnej prehadzovačky.
(A) Spojka A
(B) LED okienko tlačidla
(C) Tlačidlo
(D) Červené LED svetlo
POZNÁMKA
Vezmite na vedomie, že ak budete toto tlačidlo stláčať po tom, ako sa rozsvieti červené LED svetlo, spustí sa obnovenie funkcie ochrany RD.
TECHNICKÉ TIPY
Podrobnosti o funkcii ochrany RD nájdete v časti „Informácie o funkcii ochrany RD” v návode na obsluhu zadnej prehadzovačky (Di2).
5 [Y][X]
[Y][X]
Ak v režime zadávania údajov raz stlačíte prepínač radenia [X], vodiaca kladka sa posunie o jeden krok dovnútra.
Ak raz stlačíte prepínač radenia [Y], vodiaca kladka sa posunie o jeden krok vonku.
Vodiaca kladka sa môže zo svojej úvodnej polohy posunúť o 12 krokov dovnútra a o 12 krokov vonku, celkovo je teda k dispozícii 25 polôh.
TECHNICKÉ TIPY
Pri nastavovaní vodiaca kladka mierne vybehne a následne sa pohybom s presahom vráti naspäť, vďaka čomu dokážete skontrolovať smer nastavenia.Pri kontrole polôh vodiacej kladky a ozubeného kolesa skontrolujte polohu, v ktorej sa vodiaca kladka nakoniec zastaví.
66
NASTAVENIE
Nastavenie zadnej prehadzovačky
Pokračovanie na ďalšej strane
6
[X]
Pri otáčaní predného ozubeného kolesa použite prepínač radenia [X] a posuňte vodiacu kladku smerom dovnútra, dokiaľ sa reťaz nedotkne 4. ozubeného kolesa a nevydá slabý hluk.
7(y)
[Y](z)
V nasledujúcom kroku 4-krát použite prepínač radenia [Y] a vodiacu kladku prestavte v 4 krokoch smerom von do cieľovej polohy.
(y) 4 kroky
(z) 4-krát
67
NASTAVENIE
Nastavenie zadnej prehadzovačky
Pokračovanie na ďalšej strane
8
Stláčajte tlačidlo na spojke A, kým nezhasne červené LED svetlo, s cieľom dosiahnuť prepnutie z režimu nastavenia zadnej prehadzovačky do režimu radenia prevodov.
Preraďte na každý prevod a uistite sa, že v žiadnej polohe prevodov nedochádza ku generovaniu hluku.
Ak je potrebné vykonať nastavenie, prepnite naspäť do režimu nastavenia a opätovne nastavte zadnú prehadzovačku.
POZNÁMKA
Pre CS-6800 14-28TAk sa vyskytnú problémy v podobe nárazov počas radenia vnútorných prevodov, nastavenie vykonajte podľa postupu uvedeného nižšie.
• Utiahnite otáčaním skrutky nastavenia napnutia B v smere A.
Najväčšie ozubené koleso
Najmenšie ozubené koleso
Vodiaca kladka
Skrutka nastavenia napnutia B
• Prepnite na režim nastavenia, pohybujte prepínačom radenia [Y] a vodiacu kladku posúvajte smerom von, kým sa neodstránia nárazy pri radení.
[Y]
68
NASTAVENIE
Nastavenie zadnej prehadzovačky
9
Potom nastavte skrutku zarážky.
Nastavenie spodnej skrutky nastavenia zarážky
(B)
(A)
Zadnú prehadzovačku preraďte na najväčšie ozubené koleso a následne utiahnite spodnú skrutku nastavenia zarážky, pokiaľ sa nezačne zľahka dotýkať ľavého článka.
V prípade nadmerného utiahnutia motor rozpozná problém a radenie prevodov nebude fungovať správne.
(A) Spodná skrutka nastavenia zarážky
(B) 2 mm imbusový kľúč
TECHNICKÉ TIPY
Prípady, ktoré sa môžu vyskytnúť pri nadmernom utiahnutí nastavovacej skrutky
• Nedochádza k preraďovaniu prevodov na najvyšší/najnižší prevod. (Ak aj preradíte na najvyšší alebo najnižší prevod, prevod sa môže po asi 5 sekundách preradiť o jeden prevod späť.)
• Hluk neprestáva.
• Úroveň nabitia batérie klesá rýchlo. (Motor je vystavený záťaži)
• Môže sa môže poškodiť. (nemožno opraviť)
Nastavenie pomocou hornej skrutky zarážky
(B)(A)
Zaraďte na najmenšie ozubené koleso a následne utiahnite hornú skrutku zarážky, pokiaľ sa nezačne dotýkať ľavého článka v polohe, v ktorej sa zadná prehadzovačka zastaví.
Z tejto polohy otočte hornú skrutku zarážky o jednu otáčku proti smeru hodinových ručičiek tak, aby bola vždy zachovaná vôľa nadmerného záberu.
(A) Horná skrutka zarážky
(B) 2 mm imbusový kľúč
TECHNICKÉ TIPY
Preradením z najväčšieho ozubeného kolesa na najmenšie ozubené koleso sa zadná prehadzovačka posunie smerom von o vôľu nadmerného záberu a následne sa vráti naspäť.
69
NASTAVENIE
Nastavenie prednej prehadzovačky
� Nastavenie prednej prehadzovačky
Kontrola polôh skrutiek
(C)
(A)
(B)
Skrutka spodného nastavenia, skrutka horného nastavenia a podporná skrutka sú blízko seba.
Dbajte na to, aby ste pri nastavovaní používali správnu skrutku.
(A) Skrutka spodného nastavenia
(B) Podporná skrutka
(C) Skrutka horného nastavenia
70
NASTAVENIE
Nastavenie prednej prehadzovačky
Spodné nastavenie
1
(B) (A)
(A)
(B)
Reťaz prestavte na najmenšie ozubené koleso a najväčšie ozubené koleso.
(A) Najmenšie ozubené koleso
(B) Najväčšie ozubené koleso
2
[B-C]
(A)
(C)
(B)
Pomocou 2 mm imbusového kľúča otáčajte skrutkou spodného nastavenia.
Nastavte tak, aby medzi reťazou a vnútornou vodiacou lištou reťaze bola vzdialenosť 0 - 0,5 mm.
[B-C] 0 - 0,5 mm
(A) Skrutka spodného nastavenia
(B) Vnútorná vodiaca lišta reťaze
(C) Reťaz
71
NASTAVENIE
Nastavenie prednej prehadzovačky
Horné nastavenie
1
(B) (A)
(A)
(B)
Reťaz prestavte na najväčšie ozubené koliesko a najmenšie ozubené koleso.
(A) Najväčšie ozubené koliesko
(B) Najmenšie ozubené koleso
2
(A)
[B-C]
(B)
(C)
Pomocou 2 mm imbusového kľúča otáčajte skrutkou horného nastavenia.
Nastavte tak, aby medzi reťazou a vonkajšou vodiacou lištou reťaze bola vzdialenosť 0,5 - 1 mm.
[B-C] 0,5 - 1 mm
(A) Skrutka horného nastavenia
(B) Vnútorná vodiaca lišta reťaze
(C) Reťaz
72
NASTAVENIE
Nastavenie prednej prehadzovačky
Pokračovanie na ďalšej strane
Horná poloha elektrického nastavenia
1
(B) (A)
(A)
(B)
Nastavte zadnú prehadzovačku na najväčšie ozubené koleso.
(A) Najväčšie ozubené koliesko
(B) Najväčšie ozubené koleso
2
(B)
(A)
(C)
(D)
Stlačte tlačidlo na spojke A, kým sa nerozsvieti červené LED svetlo, aby ste mohli prepnúť na režim nastavenia.
(A) Spojka A
(B) LED okienko tlačidla
(C) Tlačidlo
(D) Červené LED svetlo
POZNÁMKA
Vezmite na vedomie, že ak budete toto tlačidlo stláčať po tom, ako sa rozsvieti červené LED svetlo, spustí sa obnovenie funkcie ochrany RD.
73
NASTAVENIE
Nastavenie prednej prehadzovačky
3
[X] [Y]
[X-Y]
[X][Y]
Prepnite prepínač radenia [X] alebo [Y].
Nastavte vzdialenosť medzi reťazou a prednou prehadzovačkou na 0 - 0,5 mm.
[X-Y] 0 - 0,5 mm
POZNÁMKA
Prednú a zadnú prehadzovačku postupne posuňte do každej polohy a skontrolujte, či sa vedenie reťaze nedotýka reťaze.
TECHNICKÉ TIPY
Rozsah nastavenia je 25 krokov.(12 krokov dovnútra a 12 krokov von z úvodnej polohy)
4(z)(A)
Stláčajte tlačidlo na spojke A, kým nezhasne červené LED svetlo, s cieľom dosiahnuť prepnutie z režimu nastavenia zadnej prehadzovačky do režimu radenia prevodov.
(z) Vypnuté
(A) Tlačidlo
74
NASTAVENIE
Nastavenie pohybu páčky
� Nastavenie pohybu páčky
ST-9070
(y) (z)
(y) (z)
(A)
(y) Proti smeru hodinových ručičiek: Zväčšenie pohybu páčky
(z) V smere hodinových ručičiek: Zmenšenie pohybu páčky
(A) 4 mm plochý skrutkovač
POZNÁMKA
Uistite sa, že brzda po nastavení funguje správne.
ST-9071
(y)(z)
(y)(z)
(A) (B)
(y) Proti smeru hodinových ručičiek: Zväčšenie pohybu páčky
(z) V smere hodinových ručičiek: Zmenšenie pohybu páčky
(A) Skrutka na nastavenie dosahu
(B) 2 mm imbusový kľúč/3 mm plochý skrutkovač
POZNÁMKA
Uistite sa, že brzda po nastavení funguje správne.
TECHNICKÉ TIPY
Dodávajú sa dva typy nastavovacích skrutiek, ale fungujú rovnako.
76
NABÍJANIE BATÉRIE
Názvy súčastí
NABÍJANIE BATÉRIE
Používajte uvedenú kombináciu lítium-iónových batérií, nabíjačiek a zariadení na pripojenie.Akékoľvek iné kombinácie môžu spôsobiť prasknutie alebo požiar.Pred používaním výrobkov sa uistite, že ste plne porozumeli bezpečnostných opatreniam pri používaní, ktoré sú uvedené na začiatku návodu predajcu.
� Názvy súčastí
Externý typ (SM-BCR1/SM-BTR1)
Nabíjačka (SM-BCR1)
(A)
(B)
(F)
(D)
(E)
(C)
(A) Elektrické kontakty: Ich úprava alebo poškodenie povedie k problémom počas prevádzky. Pri manipulácii s nimi buďte veľmi opatrní.
(B) Indikátor ERROR (CHYBA): Bliká v prípade chyby.
(C) Indikátor CHARGE (NABÍJANIE): Svieti počas procesu nabíjania.
(D) Konektor sieťového kábla
(E) Sieťový kábel: Zastrčte do konektora. (Zastrčte na doraz)
(F) Kábel nabíjačky (predáva sa samostatne)
TECHNICKÉ TIPY
Toto zariadenie je špeciálna nabíjačka určená na nabíjanie lítium-iónových batérií značky Shimano (SM-BTR1).
Špeciálna batéria (SM-BTR1)
(A)
(A) Elektrické kontakty: Ich úprava alebo poškodenie povedie k problémom počas prevádzky. Pri manipulácii s nimi buďte veľmi opatrní.
TECHNICKÉ TIPY
Ide o lítium-iónovú batériu.Na jej nabíjanie používajte špeciálnu nabíjačku (SM-BCR1).
77
NABÍJANIE BATÉRIE
Názvy súčastí
Vstavaný typ (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
USB kábel
(A) (B)
(A) Mikro USB zástrčka: Pripojte k nabíjačke batérie.
(B) USB zástrčka: Pripojte k USB portu PC alebo adaptéru striedavého prúdu s USB portom.
Nabíjačka (SM-BCR2)
(A) (D)(C)(B)
(A) Mikro USB konektor
(B) Indikátor CHARGE (NABÍJANIE)
(C) Indikátor ERROR (CHYBA)
(D) Zástrčka na pripojenie výrobku: Pripojte do spojky A.
TECHNICKÉ TIPY
• Toto zariadenie je špeciálna nabíjačka na nabíjanie lítium-iónových batérií značky Shimano (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A).
• Ak sa v konektore produktu nahromadí voda, pred pripojením zástrčky najskôr utrite vodu.
Špeciálna batéria (SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A)
TECHNICKÉ TIPY
Ide o lítium-iónovú batériu.Na nabíjanie batérie používajte špeciálnu nabíjačku (SM-BCR2).
78
NABÍJANIE BATÉRIE
Spôsob nabíjania
� Spôsob nabíjania
Externý typ (SM-BCR1/SM-BTR1)
1 Sieťovú zástrčku nabíjačky batérie zastrčte do sieťovej elektrickej zásuvky.
2
Do nabíjačky batérie (SM-BCR1) zastrčte na doraz batériu (SM-BTR1).
TECHNICKÉ TIPY
Nabíjanie trvá približne 1,5 hodiny. (Vezmite na vedomie, že skutočná doba nabíjania bude závisieť od aktuálneho stavu nabitia batérie.)
3
(A)
Keď indikátor CHARGE (NABÍJANIE) (oranžový) zhasne, nabíjanie je dokončené.
(A) Indikátor CHARGE (NABÍJANIE)
TECHNICKÉ TIPY
Pokiaľ indikátor chýb ERROR (CHYBA) bliká, znamená to, že sa pravdepodobne vyskytol problém s batériou.Viac informácií nájdete v časti „Ak je nabíjanie nefunkčné”.
4Sieťovú zástrčku nabíjačky batérie vytiahnite zo sieťovej elektrickej zásuvky a nabíjačku batérie uskladnite na vhodnom mieste podľa pokynov uvedených v Bezpečnostných opatreniach.
79
NABÍJANIE BATÉRIE
Spôsob nabíjania
Vstavaný typ (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
1
Batériu pripojte do spojky A.
TECHNICKÉ TIPY
• Batériu môžete nabíjať pomocou adaptéra striedavého prúdu s USB portom alebo pripojením nabíjačky k USB konektoru počítača.
2(A)
(z)
Nabíjací kábel nabíjačky pripojte do spojky A.
(z) Do adaptéra striedavého prúdu s USB portom alebo do PC
(A) Nabíjací port
TECHNICKÉ TIPY
• Umiestnenie nabíjacieho portu sa líši v závislosti od výrobku.
• Doba nabíjania pomocou sieťového adaptéra s USB portom je asi 1,5 hodiny a pri nabíjaní pomocou USB portu počítača sú to asi 3 hodiny. (Vezmite na vedomie, že skutočná doba nabíjania bude závisieť od aktuálneho stavu nabitia batérie. V závislosti od špecifikácií adaptéra striedavého prúdu môže opätovné nabíjanie pomocou adaptéra striedavého prúdu vyžadovať takú dobu (asi 3 hodiny) ako nabíjanie pomocou PC.)
3Keď indikátor CHARGE (NABÍJANIE) (oranžový) zhasne, nabíjanie je dokončené.
TECHNICKÉ TIPY
Ak bliká indikátor chýb ERROR (CHYBA) alebo indikátor CHARGE (NABÍJANIE), pozrite si časť „Ak je nabíjanie nefunkčné”.
4 Odpojte nabíjací kábel alebo USB kábel a uschovajte ho na mieste uvedenom v opatreniach.
80
NABÍJANIE BATÉRIE
Ak je nabíjanie nefunkčné
� Ak je nabíjanie nefunkčné
Externý typ (SM-BCR1/SM-BTR1)
(z)
Batériu vyberte z nabíjačky batérie, sieťovú zástrčku nabíjačky batérie vytiahnite zo sieťovej zásuvky a potom zopakujte činnosť nabíjania.
Ak po vykonaní hore uvedených krokov nebude možné vykonávať nabíjanie, možno je príliš vysoká alebo príliš nízka teplota okolia, alebo môže byť problém s batériou.
(z) Ak je nabíjanie nefunkčné, na nabíjačke batérie začne blikať indikátor chýb ERROR (CHYBA).
81
NABÍJANIE BATÉRIE
Ak je nabíjanie nefunkčné
Vstavaný typ (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110/BT-DN110-A)
1 Skontrolujte, či je k PC pripojená len jedna jednotka SM-BCR2.
2
Ak bliká indikátor chýb ERROR (CHYBA)
(A)
Ak bliká indikátor chýb ERROR (CHYBA), okolitá teplota počas nabíjania je možno mimo limitných hodnôt prevádzkových teplôt.
Skontrolujte správnosť teploty.
(A) Indikátor ERROR (CHYBA)
Ak bliká indikátor CHARGE (NABÍJANIE)
(A)
Ak bliká indikátor CHARGE (NABÍJANIE), pozrite si nasledujúce informácie.
• Prúdová kapacita vášho adaptéra striedavého prúdu s USB portom je nižšia než 1,0 A DC. Použite adaptér striedavého prúdu
s USB portom s prúdovou kapacitou rovnakou alebo vyššou než 1,0 A DC.
• USB port sa používa na pripojenie k PC. Odpojte USB rozbočovač.
(A) Indikátor CHARGE (NABÍJANIE)
3
Ak neplatí žiadny z prípadov uvedených vyššie (1 až 2), môže byť chybná batéria alebo spojka.
POZNÁMKA
Ak sa indikátor CHARGE (NABÍJANIE) nerozsvieti alebo skoro zhasne, batéria je možno úplne nabitá. Skontrolujte úroveň nabitia batérie pomocou spojky A alebo informačného displeja systému.Ak je batéria takmer vybitá alebo vybitá, obráťte sa na miesto zakúpenia alebo predajcu bicyklov.
Ak nebude možné vykonať nabíjanie, indikátor CHARGE (NABÍJANIE) (oranžový) alebo indikátor chýb ERROR (CHYBA) na nabíjačke batérie bude blikať.
83
PRIPOJENIE A KOMUNIKÁCIA S PC
Nastavenia, ktoré možno prispôsobiť v aplikácii E-TUBE PROJECT
PRIPOJENIE A KOMUNIKÁCIA S PC
Bicykel (systém alebo komponenty) môžete k PC pripojiť pomocou zariadenia na pripojenie k PC a môžete vykonávať úlohy, ako napríklad prispôsobenie jednotlivých komponentov alebo celého systému, a aktualizovať ich firmvér.
Na konfiguráciu systému a na aktualizáciu firmvéru potrebujete aplikáciu E-TUBE PROJECT. Aplikáciu E-TUBE PROJECT si prevezmite z našej webovej lokality podpory (http://e-tubeproject.shimano.com).Informácie o spôsobe inštalácie aplikácie E-TUBE PROJECT nájdete na webovej lokalite podpory. Informácie o používaní aplikácie E-TUBE PROJECT vo svojom PC nájdete v návode s pomocníkom pre aplikáciu E-TUBE PROJECT.
TECHNICKÉ TIPY
Na pripojenie systému k PC potrebujete SM-PCE1 a SM-JC40/JC41. Ak je k dispozícii port, nebudete ich potrebovať.Firmvér podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Systémové požiadavky
Zariadenie
na pripojenie
k PC
E-TUBE PROJECT Firmvér
SM-BMR2/
SM-BTR2SM-PCE1/
SM-BCR2
verzia 2.6.0 alebo novšia verzia 3.0.0 alebo novšia
BT-DN110/
BT-DN110-A/
BM-DN100
verzia 3.0.0 alebo novšia verzia 4.0.0 alebo novšia
POZNÁMKA
Ak verzie aplikácie E-TUBE PROJECT a firmvéru pre každú súčasť nie sú aktualizované, môžu sa pri prevádzke bicykla vyskytnúť problémy. Skontrolujte verzie a aktualizujte ich na najnovšie.
� Nastavenia, ktoré možno prispôsobiť v aplikácii E-TUBE PROJECT
Nastavenia zobrazenia Doba zobrazovania Nastavuje dobu, po ktorej sa displej vypne, keď sa s monitorom nepracuje.
Nastavenie funkcií prepínača Upravuje nastavenia prepínača radenia.
Nastavenie prednej prehadzovačky Nastavuje prednú prehadzovačku.
Nastavenie zadnej prehadzovačky Nastavuje zadnú prehadzovačku.
Nastavenie režimu
viacstupňového radenia
Režim viacstupňového radenia
ON/OFF (Zap./Vyp.)Vyberá, či používať alebo nepoužívať viacstupňové radenie.
Interval radenia prevodov Nastavuje interval radenia prevodov viacstupňového radenia.
Obmedzenie počtu prevodovNastavuje limit počtu prevodov, ktoré sa preradia pri stlačenom prepínači
radenia.
85
ÚDRŽBA
Opätovné nasadenie krytu konzoly
ÚDRŽBA
� Opätovné nasadenie krytu konzoly
Počas opätovného nasadzovania krytu konzoly musí byť páčka odmontovaná od bicykla, ako je to znázornené na obrázku.
Výčnelky na kryte konzoly zapadajú do príslušných otvorov na konzole.
POZNÁMKA
Pri výmene si poznačte polohu značiek.
R: pre pravú stranu L: pre ľavú stranu
* Na kryte konzoly je vygravírované označenie.
TECHNICKÉ TIPY
V záujme uľahčenia inštalácie naneste handričkou malé množstvo alkoholu na vnútornú stranu krytu konzoly.
86
ÚDRŽBA
Demontáž telesa konzoly a telesa páčky
Pokračovanie na ďalšej strane
� Demontáž telesa konzoly a telesa páčky
1(A)
[1]
[2]
(z)Na demontáž E-krúžku použite originálne náradie Shimano, ktoré sa predáva samostatne.
Časť [2] na originálnom náradí Shimano zarovnajte so smerom demontáže E-krúžku.
Následne nastavte časť [1] proti E-krúžku a demontujte E-krúžok.
(z) Smer demontáže E-krúžku
(A) Špeciálny nástroj na vybratie E-krúžku Y6RT68000
UPOZORNENIE
E-krúžok môže počas demontáže vyskočiť von – pri demontáži používajte ochranné okuliare. Pred začatím práce skontrolujte, že sa vo vašom okolí nikto a nič nenachádza.
2
(B)
(A)
Imbusový kľúč alebo podobný nástroj zasuňte do otvoru v oske páčky a jemne po ňom poklepte plastovým kladivkom, aby sa oska páčky vysunula.
(A) Imbusový kľúč
(B) Oska páčky
3
Demontujte vratnú pružinu. (A) Vratná pružina
(A)
87
ÚDRŽBA
Montáž jednotky prepínača
Pokračovanie na ďalšej strane
4
Teleso konzoly a teleso páčky možno demontovať po odstránení dvoch upevňovacích skrutiek jednotky prepínača, prepínačov a pružín prepínačov.
(A) Upevňovacie skrutky jednotky prepínača šesťcípy kľúč č. 5)
(A)
� Montáž jednotky prepínača
1
(z)
(A) (B)
Uistite sa, že tlačidlá sú pripevnené k pružinám, a následne zasuňte pružiny prepínačov do otvorov v platňa na inštaláciu páčky prepínača.
(z) Použitie maziva Prémiové mazivo (Y-04110000)
(A) Pružina prepínača (čierna)
(B) Pružina prepínača (strieborná)
POZNÁMKA
Dve pružiny prepínača majú odlišné farby.Nainštalujte ich v správnych polohách.
2
Jednotku prepínača umiestnite na montážny povrch platne na inštaláciu.
88
ÚDRŽBA
Montáž jednotky prepínača
3(B)
(A)
Jednotku prepínača stlačte rukou tak, aby pružiny prepínača zapadli do drážok na tlačidlách, a potom zatlačte prepínače radenia [X] a [Y] až na doraz.
(A) Jednotka prepínača
(B) Prepínače radenia [X] [Y]
4(y) (z)
Medzi jednotkou prepínača a platňou na inštaláciu vytvorte medzeru a skontrolujte, či sa koniec gumy na jednotke prepínača nachádza na tlačidle.
(y) Dlhý
(z) Krátky
Uťahovací moment
0,18 Nm
89
ÚDRŽBA
Montáž telesa konzoly a telesa páčky
� Montáž telesa konzoly a telesa páčky
1
Zmontujte teleso konzoly a teleso páčky a potom pripojte vratnú pružinu.
2
(A)Zarovnajte s otvorom v oske a osku páčky následne nainštalujte zatlačením.
(A) Drážka E-krúžku
TECHNICKÉ TIPY
• Orientácia osky páčky je správna, keď drážka E-krúžku smeruje hore.
• Skontrolujte, či je povrch telesa konzoly zarovno s hornou časťou osky páčky, aby E-krúžok zapadol do drážky.
3
(A) [1]
E-krúžok nainštalujte pomocou časti [1] originálneho náradia Shimano.
(A) Špeciálny nástroj na vybratie E-krúžku
POZNÁMKA
Demontovaný E-krúžok nepoužívajte opätovne.Použite nový výrobok (kód servisného dielu: Y46RU41100).
TECHNICKÉ TIPY
Pohnite prepínačmi radenia [X] a [Y] a uistite sa, že dôjde k ich zapnutiu a že fungujú hladko.
90
ÚDRŽBA
Výmena kladky
� Výmena kladky
(A)
Kladky vymeňte pomocou 3 mm imbusového kľúča.
(A) 3 mm imbusový kľúč
Uťahovací moment
2,5 - 5 Nm
TECHNICKÉ TIPY
Na vnútornú stranu krytu kladky naneste vhodné mazivo.
91
ÚDRŽBA
Inštalácia osky B a krytu osky B
� Inštalácia osky B a krytu osky B
Demontáž krytu osky B
1
Podržte dolu kryt osky B a krúžok C krytu osky B. (A) Krúžok C krytu osky B
(B) Oska konzoly
(C) Kryt osky B
(D) Podložka osky B
(E) Rozperná podložka osky B
(F) Rozpera krytu osky B
(G) Kryt osky B
(H) Krúžok C krytu osky B
(D) (E) (F) (G) (H)
(B)
(C)
(A)
2
Pomocou špicatého náradia rozšírte štrbinu v krúžku C krytu osky B a potom demontujte krúžok C krytu osky B, kryt osky B a rozperu krytu osky B.
(A) Kryt osky B
(B) Rozpera krytu osky B
UPOZORNENIE
Pri práci dávajte pozor, aby ste si špicatým náradím neporanili prsty.
(B)
(A)
92
ÚDRŽBA
Inštalácia osky B a krytu osky B
Demontáž osky B
1
(B)
(A)Kliešťami na poistné krúžky rozšírte rozpernú podložku osky B a potom demontujte osku B.
Pri demontáži rozpernej podložky osky B stlačte osku B v smere šípky.
(A) Kliešte na poistné krúžky
(B) Rozperná podložka osky B
2
Podložku osky B a osku B demontujte z telesa konzoly v smere šípky.
93
ÚDRŽBA
Inštalácia osky B a krytu osky B
Pokračovanie na ďalšej strane
Inštalácia osky B
1
(y) (z)
(B)(A)
Pri montáži napínacej pružiny B zasuňte dlhší koniec pružiny dovnútra strany telesa konzoly a kratší koniec pružiny do otvoru na strane zastavovacej plôšky.
(y) Strana telesa konzoly
(z) Strana zastavovacej plôšky
(A) Napínacia pružina B
(B) Zastavovacia plôška
POZNÁMKA
Na posuvné časti (oska B, ložisko osky B, podložka osky B, zastavovacia plôška) a na napínaciu pružinu B naneste vhodné mazivo.
2
(B)(A) Napínaciu pružinu B, tesniaci krúžok telesa B, zastavovaciu plôšku (vybavenú skrutkou nastavenia napnutia B) a osku B dočasne namontujte na teleso konzoly.
(A) Napínacia pružina B
(B) Zastavovacia plôška
3
(A)
Osaďte 3 mm imbusový kľúč, ako je to znázornené na obrázku, a potom kľúčom otočte proti smeru hodinových ručičiek.
(A) 3 mm imbusový kľúč
94
ÚDRŽBA
Inštalácia osky B a krytu osky B
Pokračovanie na ďalšej strane
4
Otáčajte imbusovým kľúčom, kým čeľusť na zastavovacej plôške nepretne čeľusť na telese konzoly.
5
Zasuňte imbusový kľúč. Ak zasúvanie imbusového kľúča ide sťažka, trocha ním pohnite a potom ho zasuňte dovnútra.
95
ÚDRŽBA
Inštalácia osky B a krytu osky B
6
(B) (C)
(A)
Zastavovaciu plôšku upevnite o čeľusť zarážky na telese konzoly, aplikujte tlak a súčasne zasuňte podložku osky B a potom kliešťami zasuňte poistný krúžok osky B.
Dávajte pozor, aby ste si nepomýlili drážku krúžku C krytu osky B.
(A) Čeľusť zarážky
(B) Drážka pre krúžok C
(C) Drážka pre poistný krúžok
UPOZORNENIE
• Pred inštaláciou naneste na podložku osky B vhodné mazivo.
• Dávajte pozor, aby ste rozpernú podložku osky B nezdeformovali a neroztiahli na vonkajší priemer väčší ako je priemer osky B. (Ak sa vnútorný priemer poistného krúžka počas montáže roztiahne na Ø10,15 mm alebo väčší, dôjde k zdeformovaniu poistného krúžka.) Po montáži sa uistite, že medzi poistným krúžkom a obvodom osky B nie je medzera. Ak existuje akákoľvek medzera, poistný krúžok je zdeformovaný. V dôsledku toho môže dôjsť k odpojeniu osky B a vy môžete spadnúť, preto vymeňte poistný krúžok za nový.
Kliešte na poistné krúžky
96
ÚDRŽBA
Inštalácia osky B a krytu osky B
Inštalácia krytu osky B
1
Na teleso konzoly namontujte rozperu krytu osky B.
2
Namontujte kryt osky B a krúžok C krytu osky B.
Uistite sa, že krúžok C je bezpečne namontovaný do drážky osky B.