Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
St. Martin Parish 590 Central Ave. Sunnyvale, CA 94086
STAFF Rev. Roberto Gomez - Pastor [email protected] Rev. Peter Luc Phan - Parochial Vicar [email protected] Moria Kang - Administrative Assistant Ext. 12 | [email protected] Nancy Cordova - Dir. of Religious Ed./Faith Formation – Ext. 15 | [email protected] Aime Overcamp - Catechetical Coordinator Ext. 15 | [email protected] Wayne Purdy - Maintenance - Ext.13 [email protected] Bernard Nemis - Bookkeeper [email protected] In Residence – Rev. Edward Samy, Ed.D Rev. Ben Manding STD Vietnamese Catechetical Ministry – Dinh Truc Ha - [email protected] Sacristy Assistant – Dolores Schwarz Assistance for those of us in Need: Saint Vincent De Paul - ext. 20 or 669-251-5789
Welcome to Our Parish
SACRAMENTS, ANNVERSARIES AND SPECIAL CELEBRATIONS
Bap sm / Bau smo
Please contact the Parish Office.
Por favor de llamar la oficina parroquial 408-736-3725
Marriage / Matrimonio
Couples wishing to celebrate marriage should contact the Parish office at least 6 to 9 months before the
proposed wedding date.
Los arreglos se tienen que hacer por lo menos con 6 meses de anticipación a lafecha de la boda.
Llamen a la oficina parroquial para hacer una cita con el Sacerdote.ra una visita .
Quinceañera
Please contact Nancy Cordova (ext. 15)
to make an appointment.
Care of the Sick/ Atención a los enfermos For any parishioner who is sick at home, in the
hospital or about to undergo surgery, please call the Parish Office to schedule a visit.
Por cualquier feligrés que esté enfermo en casa, en elhospital o a punto de someterse a una cirugía,
por favor llame a la oficina parroquial para programar una visita.
IN DANGER OF DYING - EMERGENCY PHONE NUMBER
(408) 736-3725 EXT. 14
EUCHARISTIC CELEBRATIONS Monday - Friday 7:30 AM. | 5:00 PM
Friday 7:30 PM (Tiếng Việt) Saturday 8:30 AM
Vigils: 5:00 PM English | 6:30 PM Español Sunday 8:00 & 10:00 AM (English) | 12:00 PM
(Español) 5:00 PM (Tiếng Việt)
Adoration & Benediction
Every 1st Friday Adoration follows immediately after 7:30 Mass
Benediction - 12:10 pm Adoration till 5:00 pm Mass
Other Fridays
Same as above schedule except no Adoration.
Reconciliation / Confesiones Individual confessions/Confesiones individuales Saturday / los Sábados de 3:30-4:30 PM or by
Appointment / ó por cita. Communal celebration occurs during Advent and Lent.
Penitencial comunitaria en Advientoy Cuaresma.
New Parishioners: Registration forms are available on the table at the entrance of the church or online at smsdsj.org
Parish Office - 593 Central Ave.
Mon. - Fri. 9:00 am - 5:00 pm P: 408-736-3725 F: 408-736-4968
SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 8, 2019
THE LONG AWAITED ONE
As the Sundays of Advent unfold the scriptures shift focus from the final coming of the Lord to his historical birth. Today’s scriptures blend the two. Isaiah’s disillusionment with the kings of his own day led him to
envision an ideal king who would rule with divine approval and be led by divine wisdom. For centuries the Jewish people anticipated the arrival of that Messiah, who would usher in a blessed age when the whole
world would finally dwell in justice and peace. After centuries of such growing expectation, the preaching of John the Baptist about the imminent arrival of the Messiah could not help but provoke intense interest. The Baptist’s message about preparation for “the
one who is coming” (Matthew 3:11) makes clear that Jesus is, in fact, the long-awaited one who is ushering in the new age foretold by Isaiah and all the prophets.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Saturday - Dec. 7 5:00 pm Frank Escobar† 6:30 pm Fr. Roberto Gomez - Bday Sunday - Dec. 8 8:00 am For the Parishioners 10:00 am Edward Davila† Fr. Roberto Gomez - Bday 12:00 pm Antonio Amaya† Fr. Roberto Gomez - Bday Enrique Antonio Reyes Monday - Dec.. 9 7:30 am Nguyen Family Souls† 5:00 pm Rosario Llantada† Tuesday - Dec. 10 7:30 am Anna Maria Thacker† 5:00 pm Christopher Micheli† Wednesday - Dec. 11 7:30 am George H. Nakamoto† Marcelo M. Campano† 5:00 pm Danilo Quero† Thursday - Dec. 12 7:30 am 5:00 pm Friday - Dec. 13 7:30 am Guadalupe Garcia† 5:00 pm Lewis John Alvernas† Saturday - Dec. 14 8:30 am Davina Louise Dacua Wenger - 27th Bday
TODAY’S READINGS
First Reading He shall bring justice for the afflicted; the earth shall
overflow with the knowledge of the LORD (Isaiah 11:1-10).
Psalm Justice shall flourish in his time, and fullness of
peace for ever (Psalm 72). Second Reading
Glorify God by living in harmony with one another, welcoming each other as Christ welcomed you (Romans
15:4-9). Gospel
Produce good fruit worthy of your baptism; repent, for the reign of God is near (Matthew 3:1-12).
SAINT JUAN DIEGO (1474-1548)
December 9 How well Mary’s own words describe Juan Diego: “God has cast down the mighty from their thrones and lifted up the lowly” (Luke 1:52). Through him, for the diverse peoples of the Americas, indigenous and immigrant, the Mother of God became known as their Mother, too. Cuauhtlatzin, his given name, means “One Who Speaks Like an Eagle,” and Juan Diego faithfully delivered the Virgin’s request that a church be built at
Tepeyac where she had appeared to him. To the skeptical bishop’s request for a sign, Our Lady showed Juan Diego roses blooming through stony ground, despite winter’s cold. When he unfolded his tilma to present them to the bishop, imprinted there was Mary’s image! Her blue sash and the flower over her womb were traditional Aztec symbols of pregnancy and new life. But her features were those of a mestiza, indicating mixed Aztec-European heritage. Thus to peoples too easily prone to a “clash of cultures,” Our Lady of Guadalupe remains the enduring icon of unity-in-diversity, the fruit of our one baptism into Jesus, her Son. —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.
SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 8, 2019
No Intentions
GIÁO XỨ ST. MARTIN Cộng Đoàn Đức Mẹ Fatima
Phone: 408-736-3725 Email: smsdsj.org Linh mục Chánh xứ: Roberto Gomez Linh mục Phụ Tá: Phêrô Phan Thế Lực
CÁC THÁNH LỄ TRONG TUẦN Thứ Hai đến thứ Sáu: 7:30am & 5:00pm (thứ Sáu: 7:30pm tiếng Việt) Thứ Bảy: 8:30am, 5:00pm & 6:30pm (tiếng Tây Ban Nha) Chúa Nhật: Tiếng Anh: 8:00am & 10:00am Tiếng Tây Ban Nha: 12:00pm - Tiếng Việt: 5:00pm
LÃNH NHẬN BÍ TÍCH ♦ Rửa Tội, Hôn Phối, Thánh Thể: xin liên lạc Cha Lực:
408-736-3725 x18 hoặc [email protected] ♦ Bí Tích Hòa Giải: 4:30pm chiều Chúa nhật, hoặc lúc
3:30pm- 4:30pm chiều thứ Bảy. Trường hợp khẩn cấp (Xức Dầu Bệnh Nhân, An Táng): Từ thứ Sáu đến thứ Ba, xin gọi 408-736-3725 x18 (Cha Lực). Thứ Tư và thứ Năm, xin gọi 408-736-3725 x14 (Cha Roberto).
BAN THƯỜNG VỤ CỘNG ĐOÀN FATIMA Trưởng Ban: Ô. Lê Hữu Hiếu (510) 926-0074 Phó Nội Vụ: Ô. Nguyễn Trung (408) 986-0431 Phó Ngoại Vụ: B. Nguyễn Phương (408) 749-8333 Tổng Thư ký: Ô. Nguyễn Chương (408) 541-9849 Tổng Thủ quỹ: B. Võ thị Hương (408) 204-7572 Cố vấn: Ô. Đặng Hùng (408) 296-2021
CÁC TRƯỞNG BAN & HỘI ĐOÀN Phụng Vụ: Ô. Đặng Hùng (408) 296-2021 Giáo Lý: A. Đinh Trúc Hà (408) 891-8382 Liên Minh TT: Ô. Nguyễn Hổ (408) 966-6599 Bà Mẹ CG: B. Nguyễn M. Nguyệt (408) 480-7319 Ca Đoàn Fatima: C. Trần Minh-Ngọc (408) 677-1386 Thiếu Nhi TT: A. Vũ Hiến Hoan (408) 318-1230 Legio Mariae: B. Nguyễn Liễu (408) 368-8137
Chúa Nhật Tuần Thứ Hai Mùa Vọng Năm A
Chương Trình Mùa Vọng • Tĩnh Tâm Mùa Vọng 2019 cho toàn thể các Cộng Đoàn
Việt Nam Địa phận San Jose sẽ được tổ chức vào các ngày 9, 10 và 11 tháng 12 năm 2019 từ 6:00 pm đến 9:00 pm tại Hội trường Yerba Buena High School 1855 Lucretia Ave, San Jose, CA 95122
• Xưng tội Mùa Vọng của Cộng đoàn Việt Nam Giáo xứ St Martin sẽ được tổ chức vào ngày thứ sáu 13 tháng 12 năm 2019 từ lúc 7:00 pm
• Ngoài ra các Chúa nhật tháng 12, sẽ có Cha ngồi tòa Giải tội từ lúc 4:00 pm trước các Thánh lễ Việt Nam.
SỐNG MÙA VỌNG (tiếp theo…) 3- Mùa Vọng là Mùa chuẩn bị đón Chúa Kitô "sẽ đến" viếng thăm vào cuối đời mỗi người chúng ta. Không ai biết được ngày giờ nào, vì thế, hãy chuẩn bị tâm hồn sẵn sàng. Như Chúa Giêsu nói với chúng ta: “Chúng con hãy coi chừng, hãy tỉnh thức và cầu nguyện, vì chúng con không biết lúc đó là lúc nào!” (Mc 13, 33). Thánh Phaolô cũng khuyên: “Chúng ta mong chờ Chúa Kitô, Chúa chúng ta, tỏ mình ra …” và mong rằng “chúng ta bền vững đến cùng, không có gì đáng trách trong ngày Chúa Kitô, Chúa chúng ta ngự đến” (1Tx 5, 23) Thường xuyên suy gẫm về sự chết là cách thế hữu hiệu nhất để sống cách tốt nhất. Đức Hồng Y Px. Nguyễn Văn Thuận chia sẻ cho chúng ta kinh nghiệm: “Nếu tôi biết ngày mai mình sẽ chết, thì hôm nay tôi sẽ sống một ngày đẹp nhất”. Chúng ta chưa sống từng ngày đẹp nhất là vì cứ tưởng mình còn lâu mới chết. Đó cũng là cám dỗ của ma quỉ để ta mê say cuộc sống này mà mất đi sự cảnh giác. Ai cũng dễ ham mê gây dựng cho mình một sự nghiệp trần thế, muốn có uy tín hơn, sáng giá hơn, chức vụ cao hơn, ảnh hưởng lớn hơn, mọi người nể phục hơn, làm nên những công trình to tát hơn. Ít có ai muốn sống âm thầm, hiền lành, khiêm tốn và vui lòng chịu khó, chịu khổ theo ý Chúa muốn; ít ai muốn chịu khinh khi, chịu xóa mình, chịu quên lãng, để sống cho Chúa và tha nhân. Nhưng rồi tất cả những gì chúng ta gầy dựng để mong hưởng thụ cho riêng mình đều là hư vô, vì khi nằm xuống trong lòng đất rồi thì tất cả đều chấm dứt, chẳng còn lại gì. Chẳng ai còn nhớ đến, hiện hữu cũng vậy, không hiện hữu cũng thế, duy chỉ một mình Chúa biết. Quả thật, ý nghĩa và giá trị cuộc sống của ta chỉ ở nơi Chúa mà thôi. Vì
thế, đừng bao giờ tìm kiếm những gì ngoài Chúa, 4. Thực tế, Mùa Vọng là mùa chúng ta chuẩn bị tâm hồn xứng đáng
để mừng Lễ Giáng Sinh sắp tới. Thật sự ta chẳng bao giờ xứng đáng được với chính Chúa, Đấng thánh thiện vô ngần, nhưng chỉ là bớt bất xứng hơn. Điều này đòi hỏi mỗi người cứ phải hoán cải, sửa đổi và tu chỉnh cuộc sống không ngừng, để góp phần với Chúa làm cho cuộc sống trở nên chân thật hơn, khiêm tốn hơn, yêu thương hơn, cao đẹp hơn, an bình hơn, như tiên tri Isaia đã hô hào, như Gioan Tẩy Giả đã loan báo, như trong thư 2Phêrô 3-9 đã nhắc lại “Thiên Chúa kiên nhẫn đối với anh em; vì Ngài không muốn cho ai phải diệt vong, nhưng muốn mỗi người đi đến chỗ ăn năn hối cải …”. Người ta chỉ tin vào Thiên Chúa, tin vào Phúc Âm khi bộ mặt của Chúa Giêsu lộ rõ trong đời sống của chúng ta, để từ đó ta mới có thể trao ban Chúa cách đích thực cho người khác. Mỗi lần khuôn mặt người khác được sáng lên do sự tiếp xúc với long bác ái của chúng ta, thì đó là nét mới của khuôn mặt Thiên Chúa được lộ ra. Nếu không như thế, thì đời sống thiêng liêng, mọi hoạt động tông đồ và truyền giáo đâu có nghĩa gì. Đó cũng chính là sự thể hiện tính cách mầu nhiệm, hiệp thông và sứ vụ của Giáo Hội trong cuộc đời của mỗi người chúng ta. Hiểu như thế và xác tín thâm sâu như vậy, chúng ta mới thấy Lễ Giáng Sinh có một ý nghĩa trọng đại trong từng năm của cuộc đời mình. Nhờ đó, ta biết chuẩn bị bằng cách cải đổi tâm hồn mình như thế nào để phát sinh hiệu quả ơn thánh và làm lớn mạnh công trình tình yêu mà Chúa muốn thực hiện nơi mỗi người chúng ta.
(theo trang nhà Simon Hòa Đà lạt - Địa phận Đà lạt)
Giving Corner Nov. 30 & Dec. 1, 2019
First Collection $ 6,263
Second Collection $ 1,426
Other $ 3,158
Total Collected $ 10,847
Upcoming Second Collection Week of Dec. 14 & 15, 2019
CHURCH ENVIRONMENT Segundas Colectas
Semana del 14 Y 15 de deciembre de 2019 ENTORNO DE IGLESIA
Please note: Our prayer list is refreshed every week. Feel free to call the office to include your loved one
for the week: (408) 736-3725
LARGA ESPERA
A medida que transcurren los domingos de Adviento el foco de las lecturas cambia de la venida final del Señor a su histórico nacimiento. Las lecturas de hoy mezclan ambos. Isaías, desilusionado de los reyes de sus tiempos, imagina al rey ideal que gobernará con la aprobación de Dios y será guiado por la divina sabiduría. Por siglos el pueblo judío anticipó la llegada de ese Mesías, quien inauguraría una era de gracia cuando todo el mundo finalmente viviría en justicia y paz. Luego de siglos de creciente expectativa, la predicación de Juan Bautista sobre la inminente llegada del Mesías no hizo más que provocar un intenso interés. El mensaje del Bautista sobre “el que viene” (Mateo 3:11) deja claro que Jesús, de hecho, es aquel esperado por largo tiempo que inaugura la nueva era predicha por Isaías y todos los pro-fetas. Copyright © J. S. Paluch Co.
LECTURAS DE HOY Primera lectura — Brotará un retoño del tronco de Jesé. Juzgará a los pobres con justicia y herirá al violento con el látigo de su boca (Isaías 11:1-10). Salmo — Que en sus días florezca la justicia y la paz abunde eternamente (Salmo 72 [71]). Segunda lectura — Vivan en perfecta armonía unos con otros (Romanos 15:4-9). Evangelio — Juan Bautista predica, “Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca” (Mateo 3:1-12).
JUSTICIA Y OBEDIENCIA La justicia es el seguro que tenemos para nuestra vida, y la obe-
diencia es la prima que pagamos por él. —William Penn, cuáquero inglés
POSIBILIDADES
Nada es imposible para Dios y su santísima Madre. —Don Bosco
Clase de Biblia El Padre Roberto ofrece studio Bíblico todos los Viernes. No necesitan saber absolutamente nada, solo tener deseo e conocer la Palabra de Dios! Traiga su Biblia. 7:00 PM en las Oficinas Parroquiales frente al Templo.
English - 6:00 pm to 7:30 pm
Vietnamese - 7:30 pm to 9:00 pm BIBLE STUDY
Len & Suzanne Rebelo
Essie Martinez Isla Loanzen Erica Novicki
Connie Fernandez Hilda Smith
Victoria Esquello
SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 8, 2019
GHS presents a Rosary Luncheon on Friday December 13th from 11:30am - 1:00pm at Santa Maria Hall. Fr. Michael Hendrickson of St. Mary's Gilroy, will lead the
Rosary and present a faith talk on "Our Lady Of Guadalupe". Santa Maria Hall - 2211 Shamrock Drive in Campbell. The Knights of Columbus will serve lunch. There is no charge for the event but seating is limited.
To register: https://rosarylunchdecember13.eventbrite.com or call (408) 447-5433 or email: [email protected].
Dec. 14 & 15 after every mass
SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 8, 2019
Celebrate the Season with a Special
St Martin Parish Holiday Pancake Breakfast!
December 22, 2019 Bring your whole family!
Come & Join Us! December 22
After 8 & 10 am mass
For this time of giving Scrip Gift Cards are the best gift to give. No crowded shop and traffic to deal with when shopping for
a gift. Scrip Gift Cards are now available in the Parish Office.
Christmas Creche Exhibit. This wonderful event features live artists, daily music and concerts, and hands on activities. It is open to the community and appropriate for all ages. Dec. 7 – Dec. 11, 2019 Noon – 9 pm daily 3865 Middlefield Road Palo Alto, CA 94303 The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
Out of Parish Events:
GIVE YOUR SPOUSE A SPECIAL GIFT THIS CHRISTMAS: Sign up now for the next Worldwide
Marriage Encounter weekend and receive the gift of a great marriage. Making a weekend will help you put a little Christmas in your marriage every day! The next Marriage
Encounter Weekends include: Feb 14-16, 2020 in SACRAMENTO, CA and Feb 21-23, 2020 in DANVILLE, CA. For more information and/or to register for a Weekend, visit our website at: sanjosewwme.org or contact Ken &
Claranne at [email protected] or 408-782-1413.
What’s Happening at St. Martin
Dec. 3 to 11 Virgen de Guadalupe Novena - 7 pm Dec 9 The Solemnity of the Immaculate Conception Holy Day of Obligation
Dec. 12 Our Lady of Guadalupe Dec. 14 & 15 Holiday Bake Sale Pastorela Sat. after 6:30 pm mass Sun. after 12 pm mass
Dec. 16 to 23 Las Posadas - 7 pm
Dec 22 Holiday Pancake Breakfast
Dec. 25 Christmas Holy Day of
Obligation
Jan. 1 New Year’s Day The Solemnity of Mary, Mother of God Holy Day of Obligation Jan. 26 New Parishioners Reception Sponsored by: DWMC Family & Friends
SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 8, 2019
Dates to Remember:
Ads