9
St. Paul the Apostle Catholic Church Archdiocese of Galveston-Houston 18223 Point Lookout Dr. Nassau Bay, Texas 77058-3594 281-333-3891 / Fax: 281-333-3815 www.stpaulcatholic.org Monday – Thursday Office Hours: 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Friday Hours: 8:00 a.m.-4:00 p.m. The Clergy Staff Rev. Wencil Pavlovsky (Ext. 325) Pastor Deacon Jim Lockwood (281-381-1081) Deacon Jerry Coenen (310-383-3072) Deacon Arturo Monterrubio (713-741-8709) The Pastoral Staff Heidi Clark, (Ext. 328) Adult Faith Formation Sara Fontana (Ext. 339) Children’s Ministry Vicky Kuehnel, (Ext. 340) Early Childhood Program Esperanza Monterrubio, (Ext. 321) Multicultural Ministry David Rofrano, (Ext. 332) Music Ministry Katie Mahoney, (Ext. 301) Youth Ministry Maria Conner, (Ext. 330) Business Manager Theresa Waller, (Ext. 341) Bookkeeper Alex Deleon, (Ext. 304) Plant Manager Laura Ruzicka, (Ext. 323) Parish Secretary Elena Capetillo (Ext. 302) Assistant Secretary Gabriel Project (Ext. 338) Parish-based crisis pregnancy ministry Society of St. Vincent de Paul (281-333-2509) Office Hours: Tuesday 9:30 a.m. – 11:30 a.m. Wednesday 9:30 a.m. – 11:30 a.m. Thursday 6 p.m. – 8 p.m. For those who cannot visit us during the day. We Celebrate the Eucharist Weekday: Mass in English Tuesday – Saturday at 8:30 a.m. Misa en Español (Mass in Spanish) Jueves (Thursday) a las 7:00 p.m. Weekend: Mass in English Saturday Vigil at 5:00 p.m. Sunday at 8:00 a.m., 10:00 a.m. & 5:00 p.m. Misa en Español (Mass in Spanish) Domingo (Sunday) a las 12:00 Mediodía Confessions: Tuesday and Thursday 5:30 p.m. – 6:30 p.m. Eucharistic Adoration: Continuously in the Chapel 6:00 p.m. Sunday – 8:30 a.m. Saturday

St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

St. Paul the Apostle

Catholic Church Archdiocese of Galveston-Houston

18223 Point Lookout Dr. Nassau Bay, Texas 77058-3594

281-333-3891 / Fax: 281-333-3815 www.stpaulcatholic.org

Monday – Thursday Office Hours:

8:00 a.m. – 5:00 p.m. Friday Hours: 8:00 a.m.-4:00 p.m.

The Clergy Staff Rev. Wencil Pavlovsky (Ext. 325) Pastor

Deacon Jim Lockwood (281-381-1081)

Deacon Jerry Coenen (310-383-3072)

Deacon Arturo Monterrubio (713-741-8709)

The Pastoral Staff Heidi Clark, (Ext. 328) Adult Faith Formation Sara Fontana (Ext. 339) Children’s Ministry Vicky Kuehnel, (Ext. 340) Early Childhood Program Esperanza Monterrubio, (Ext. 321) Multicultural Ministry David Rofrano, (Ext. 332) Music Ministry Katie Mahoney, (Ext. 301) Youth Ministry Maria Conner, (Ext. 330) Business Manager Theresa Waller, (Ext. 341) Bookkeeper Alex Deleon, (Ext. 304) Plant Manager Laura Ruzicka, (Ext. 323) Parish Secretary Elena Capetillo (Ext. 302) Assistant Secretary

Gabriel Project (Ext. 338) Parish-based crisis pregnancy ministry

Society of St. Vincent de Paul (281-333-2509) Office Hours:

Tuesday 9:30 a.m. – 11:30 a.m. Wednesday 9:30 a.m. – 11:30 a.m.

Thursday 6 p.m. – 8 p.m. For those who cannot visit us during the day.

We Celebrate the Eucharist Weekday: Mass in English

Tuesday – Saturday at 8:30 a.m.

Misa en Español (Mass in Spanish) Jueves (Thursday) a las 7:00 p.m.

Weekend: Mass in English Saturday Vigil at 5:00 p.m. Sunday at 8:00 a.m., 10:00 a.m. & 5:00 p.m.

Misa en Español (Mass in Spanish) Domingo (Sunday) a las 12:00 Mediodía

Confessions: Tuesday and Thursday 5:30 p.m. – 6:30 p.m.

Eucharistic Adoration: Continuously in the Chapel 6:00 p.m. Sunday – 8:30 a.m. Saturday

Page 2: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

Volume XVIII No. 1769 Third Sunday Of Advent December 14, 2014

Advent Penitential Service: Tue., December 16; 7:00 PM

Simbang Gabi Filipino Mass Sat., December 20, followed by Fellowship in Beck Hall.

Christmas Eve Masses December 24, 2014 5:00 PM Mass in English 9:00 PM Mass in Spanish Midnight Mass in English

Christmas Morning Mass December 25, 2014 9:00 AM Mass in English

Sunday, December 28, 2014 There will be NO 5:00 PM Mass.

Wed., December 31, 2014 Vigil of the Solemnity of Mary, the Mother of God 7:00 PM Mass in Spanish

Thursday, January 1, 2015 Solemnity of Mary, the Mother of God 9:00 AM Mass in English

Adoration Christmas Hours The Blessed Sacrament will be reposed Saturday, December 20, 2014, at 8:30 AM and will not be exposed until Sunday, December 28, 2014, at 6:00 PM.

Adoration New Year's Hours The Blessed Sacrament will be reposed Wednesday, December 31, 2014, at 12 PM and will not be exposed until Sunday, January 4, 2015, at 6:00 PM.

St. Paul the Apostle’s Christmas Schedule

Parish offices will close at noon on Wednesday, December 24, and reopen Monday, December 29, at 8:00 AM. The office will also be closed Thursday, January 1, 2015.

St. Paul the Apostle Christmas and End of Year Letter

As we approach another Advent season and the glory of Christmas, I take time for reflection on this past year which has gone too, too quickly! You, my Sisters and Brothers, the lifeblood of our parish, have brought to life Matthew’s words from Mt. 17:20, “Truly I say to you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” Through your efforts Founder’s Hall became a reality! And that, as monumental an accomplishment as it was, was not all! Many other critical and safety-related parish maintenance needs were addressed thru parishioners’ gifts of Time and Talent, as well as Treasure. The fire suppression system, mandatory in the older part of the church which includes the ECP areas, SVDP, the Youth Room, Beck and Founders Halls will become a reality due to the Out Of This World Festival YOU made possible!! Thank You!

Our next challenge and critical point is addressing our building loan. I know this sounds like never ending, especially in the short aftermath of the “mountain” we just moved thru the festival results. Donations pledged in the previous two Capital Campaigns are dwindling, covering barely half of our monthly note, and we are still left with a $4+ million debt obligation. Me, you, us, have to join as the spiritual family that we are, and transform that mustard seed into another miracle of Faith. As we move into the end of the year with end-of-year donations, and in planning for your giving next year, I ask that you prayerfully consider this need.

Following is information and schedules as we move into end of the Christmas and end-of-the year activities.

End of Year Giving – As 2014 comes to a close, and you consider your personal finances please consider an End of Year/Christmas gift to our parish. Those that are 70 ½ or more, under the extended charitable IRA Legislation of 2013, may make charitable gifts to St. Paul using funds from individual retirement accounts (IRAs) without undesirable tax impacts. The following link on the Galveston-Houston Archdiocese website provides information regarding this and other types of charitable donations. http://www.gftpln.org/Article.do?orgld=1147&articleID=18678 If you have questions or need the appropriate forms, you may contact Michelle Muñoz at the archdiocese directly (713.652.8242) or Maria Conner in St. Paul’s Business Office. All gifts, whether stocks, from IRA funds or cash, must be received no later than December 29, 2014, in order to be eligible for 2014 tax deductions.

FaithDirect – if you have not yet signed up for online giving I urge you again to please consider doing so. Our parish now has a year of success using this service with nothing but positive results for parishioners and efficiency of parish administration. Registration materials are at the Information Wall by the Welcome Center or you can get information by calling 1.866.507.8757, or thru their website at www.faithdirect.net. For purposes of registration, St. Paul’s code is TX596. Please give serious consideration to the use of FaithDirect.

Page 3: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

Volume XVIII No. 1769 Third Sunday Of Advent December 14, 2014

Servicio Penitencial de Adviento Martes, 16 de diciembre a las 7:00 PM

Simbang Gabi Misa en Filipino Sábado, 20 de diciembre y en seguida convivencia en el Salón de Beck.

Misas de Nochebuena 24 de diciembre 2014 5:00 PM Misa en Inglés 9:00 PM Misa en español Misa de Medianoche en Inglés Misa de la mañana de Navidad 25 de diciembre 9 AM Misa en Inglés

Domingo, 28 de diciembre NO habrá Misa 5:00 PM

Miércoles, 31 de diciembre Vigilia de la Solemnidad de María, la Madre de Dios 7:00 PM Misa en español

Jueves, 1 de enero 2015 Solemnidad de María, la Madre de Dios 9 AM Misa en Inglés

Horas de Adoración de Navidad El Santísimo Sacramento se reposaba Sábado, 20 de diciembre a las 8:30 AM y no será expuesto hasta el Domingo, 28 de diciembre a las 6 PM

Horas de Adoración del Año Nuevo El Santísimo Sacramento se reposaba Miércoles, 31 de diciembre 2014 a las 12 PM y no será expuesto hasta el Domingo, 04 de enero 2015 a las 6 PM

Horario de Navidad de San Pablo

Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles, 24 de diciembre y reabrirán el lunes, 29 de diciembre a las 8:00 AM. La oficina también estará cerrada el jueves, 01 de enero 2015.

Carta de Actividades de Navidad y Horario de Fin del Año en la

Parroquia de San Pablo ¡A medida que nos acercamos a otra temporada de Adviento y la gloria de la Navidad, reflejo sobre el año pasado que ha pasado demasiado rápido! Ustedes, mis hermanos y hermanas, la sangre vital de nuestra parroquia, han traído a la vida las palabras de Mateo en Mt. 17:20, "De cierto os digo, que si tienen fe tan pequeña como una semilla de mostaza, usted puede decir a esta montaña, 'Pásate de aquí allá', y se moverá. Nada será imposible para ti." ¡A través de los esfuerzos de nuestros feligreses el Salón de los Fundadores, Founders Hall, se convirtió en una realidad! ¡Y eso, logro monumental que fue, no fue todo! Muchas otras necesidades críticas relacionadas con la seguridad y mantenimiento de la parroquia se realizaron igualmente a través sus regalos de Tiempo y Talento, así como Tesoro. El sistema de supresión de incendios, obligatorio en la parte antigua de la iglesia, que incluye las áreas de ECP, SVDP, la Sala de la Juventud, Salones de Beck y Fundadores, se convertirá en realidad debido al éxito del Festival de este año, hecho posible por Ustedes!! ¡Gracias!

Nuestro próximo desafío y punto crítico, es nuestro préstamo del edificio. Sé que esto suena como que nunca termina, especialmente en lo que acabamos de mover esa "montaña" a través de los resultados del festival. Las donaciones prometidas en las dos anteriores campañas de capital son cada vez menores, y cubren apenas la mitad de nuestra nota mensual, y todavía nos queda una obligación de deuda de más de $4 millones. Yo, tú, nosotros, tenemos que unirnos como la familia espiritual que somos, y transformar esa semilla de mostaza en otro milagro de fe. A medida que avanzamos hacia el final de diciembre con donaciones de fin de año, y en lo que planean financias y donaciones el próximo año, les pido que considere en oración esta necesidad de nuestra parroquia y nuestra deuda del edificio. Continuando se presenta la información y horarios de actividades esta Navidad y Fin de Año aquí en la parroquia.

Donaciones del Fin de Año En lo que llegamos el fin del año 2014, se les pide que consideren un regalo de Navidad/Fin de Año a nuestra parroquia. La legislación de IRAs del 2013, permite a los 70 ½ o más de edad, que contribuyen a instituciones de caridad de sus fondos de retiro (IRAs) sin efecto a sus impuestos. El siguiente enlace en el sitio web de la Arquidiócesis de Galveston-Houston ofrece información acerca de este y otros tipos de donaciones caritativas. http://www.gftpln.org/Article.do?orgld=1147&articleID=18678 Para ayudar con preguntas o si necesitan las formas correspondientes, puede comunicarse directamente con Michelle Muñoz en la arquidiócesis (713.652.8242) o María Conner en la oficina de negocios de San Pablo. Todos los regalos, ya sean acciones financieras, de fondos de IRA o dinero en efectivo, deben ser recibidos no más tarde del 29 de diciembre 2014, para ser elegible para deducción de impuestos de este año.

FaithDirect Si usted todavía no ha firmado para dar sus donaciones en línea le pido otra vez el favor de considere hacerlo. Nuestra parroquia tiene ahora un año de éxito en el uso de este servicio, con solo resultados positivos para los feligreses y la eficiencia de la administración parroquial, igualmente. Los materiales de inscripción se encuentran en la Pared de Información por el Centro de Bienvenida o se puede obtener información llamando al 1.866.507.8757, o a través del sitio web, www.faithdirect.net. Para efectos de registro, el código de San Pablo es TX596. Por favor considere seriamente el uso de FaithDirect.

Page 4: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

Volume XVIII No. 1769 Third Sunday Of Advent December 14, 2014

Readings & Mass Intentions ♦ Lecturas Y Intenciónes de Misa (12/14/2014 – 12/20/2014)

Sunday (Is 61:1-2a, 10-11; 1 Thes 5: 16-24; Jn 1:6-8, 19-28)3rd Sunday Of Advent

Mary McCann 8:00 AM Mary Gretchen Desautels †, Federico Angel †, Kathleen

Stellato - SI 10:00 AM Irma Nunez † 12:00 PM People of the Parish 5:00 PM Monday (Nm 24:2-7, 15-17a; Mt 21:23-27) No Mass Tuesday (Zep 3:1-2, 9-13; Mt 21:28-32) Dr. Al LeBlanc †, Kathy Velghe † 8:30 AM Wednesday (Gn 49:2, 8-10; Mt 1:1-17) Pope Francis - Si, Kathy Velghe † 8:30 AM Thursday (Jer 23:5-8; Mt 1:18-25) Bethlehem, Nazareth, Judy Kochel † 8:30 AM Joseph Hunt † 7:00 PM Friday (Jgs 13:2-7, 24-25a, Lk 1:5-25) Enemies, Judy Kochel † 8:30 AM Saturday (Is 7:10-14; Lk 1:26-38) Vigil: (2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16;

Rom 16:25-27; Lk 1:26-38) Judy Kochel †, Zwicks Family - SI,

Dorothy Mary Lopez Burns † 8:30 AM Dr. Al Le Blanc † 5:00 PM

Please Pray For: Cathie Foley, Paul White, Cap. Ivan Rodriguez, Steven Ruby, Christopher Shileds, Maureen Holcroft, Cynthia Kanu, Rick Pozda, Yazmin Ruiz, Leonel Garcia, Gertrude D’souza, Sue Guy, Josie Travalos, Margie Lopez, Carmen Garza, Marta Morris, Ray Fernandez, Carlotta Del Campo, Judith Conrad, Brittney Maynard, Daniel Adcock, Ernesto Rumbaoa, Robby and Nicky McCormick, Pat Dalton, Glenn Alexander, Frank O’Connor, Raymond Ciak, Wendy Wells, Chan Finch, Joe and Irma Garcia, Kimberly Parsneau, Kent Kaufhold, Julie Martin, Tammy Nordan, Marcial Bacani, Ma. Emelia Cadena Paredes, Marco Lopez, Lyla and Angelica Marie Janda, Latanier Richard, Mary Lopez, Donna Ruggerieri, Jackie Christ, David Scott, Heidi Glassmeyer, Paul Miller, Ann Johnson, Madge Bualexanderduan, Carol Leistikow, Raymond Fernandez, Connie Fernandez, Margaret Escobedo, Bobby Lopez, Nancy Ware, Lorai O’Gorman, Trace Cook, Julia Brown, Mary Kyle, Kenneth Parker, Daniel Parker, Betty Jean Herron, Bella Ogbu, John & Christine Baldwin, James & Gloria Bond, Gladys Galloway, Janice Mosher, Hugo Moreno, Ruth & Art Schaedel, Maria Magdalena Roman, Jimmy Tague, William Swenson, Allison Hawthorne Swenson, Bernie Brabant, Mary Lee Knight, Rose Miller, Austin Gerry, Linda Buckminster, Rosalba Ramirez, Betty Quebedeaux, Dr. Frank Greytok, Mary Loring, Judy Williams, John Turco, Jerry Ozment, Jack Scarmardi, Louise Giulianelli, Edril Phillips, Judy Ganske, Josefina Saenz, Max Cadena, Eloisa Allen, Margaret Stanard, Betty Johnson, Ken & Beverly Tiger, Kristin Scott, Alice Jean Pursell, Estela Narvaez, Geraldine MacDonald, Marcos Jimenez, Rebecca Brooklier, Anna Feiaiullo, Deborah Groth, Dorothy Breidenstein, Alan Harvey, Karen Savko, Jim Buggy, Gerard & Antoinette Fossatti, Angelica Mendoza, Ed Baca, Liz, Jeremiah & Justin DeLeon, Wendy & Alexandria Mattingly, Tom Leahy, Jo Michael, Norma Bischel, Sherry Sullivan, Isaiah Pina, Leandra Chavarria, Edward Templin, Patti DiCostanza, John & Carmen Heckler, Michael Herron, Brian Lee, Ann Kuehnel, Emily Weiss, Pam Collins, Deanna Stellato, Joyce Curtner, Verr Soltes, Soledad Martinez, Darius Riley, Ellen Guy, Peggy Vargas, Louise Temple, Angela Porter, Angelo La Cognate, Blanche Riel, David Braun, Verena Costello, Efrain Gellibert, Claire Cavetti, Chris Hebert, Thomas Frasier, Ayden Olivarez, Minnie Hill-Honor, Bennett Lynton, David Cabrera, James John, Sarah Marcela Poole, Audrey Cegielski, Alma Andreason, Janie Torres, Evarist Coryat, Robin Schultz, Barbara Hanselkar, Joann Nelson, Jackie Lucas, Maria Aparecida, Teixeira de Silva, Victorino Tacorda, and Maria Hernandez.

Liturgy and Worship Liturgia y el Culto

fÉÄxÅÇ|àç Éy à{x atà|ä|àç Éy à{x

_ÉÜw (December 24, 2014)

Wednesday, 5:00 PM English (Children’s Choir sings)

Wednesday, 9:00 PM Spanish (Spanish carols begin at 8:30 PM)

12:00 Midnight (English) (Carols begin at 11:30 PM)

Thursday, December 25, 9:00 AM (English)

Holiday Adoration Schedule CHRISTMAS: The Blessed Sacrament will be reposed at the beginning of the 8:30 AM Mass on Saturday, December 20, and will be exposed at 6:00 PM on Sunday, December 28.

NEW YEAR: The Blessed Sacrament will be reposed on Wednesday, December 31, at 12:00 noon and will be exposed after the 5 PM Mass on Sunday, January 4, 2015.

HOLIDAY MASS CHANGES No Mass will be celebrated on Friday, December 26.

There will be NO 5 PM Mass on Sunday, December 28.

********************************************** Thursday, January 1, is the Solemnity of Mary, the Holy Mother of God, a Holy Day of Obligation. Mass will be celebrated at 9:00 AM.

The Church candle burns in loving memory of Fernado Frank at the request of Henry and

Mary Ann Pearson and family.

The Chapel candle burns in loving memory of Rodolfo Dumdumaya at the request of his

family.

Page 5: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

Volume XVIII No. 1769 Third Sunday Of Advent December 14, 2014

Ministerio Multicultural “Ustedes son el cuerpo de Cristo, y cada uno en su lugar es parte de él.” (1 Cor. 12:27)

Para más información acerca de este ministerio comuníquese con Esperanza Monterrubio a [email protected] o al 281.333.3891 Ext 321.

Hoy es conocido como Domingo Gaudete. El término Gaudete se refiere a la primera palabra de la Antífona de entrada, “Alégrense” (Filipenses

4:4-5). Vestimentas color rosa se usan para enfatizar nuestro gozo de que la Navidad está cerca, y encendemos la vela rosa en nuestra corona de adviento.

¡MUCHAS GRACIAS! A todos ustedes que

participaron en la Celebración de

Nuestra Señora de Guadalupe

Gracias por sus donaciones, por la rica comida, y todo lo que compartieron para tener una celebración de Adviento tan bonita!

¡MUCHAS GRACIAS a todos los que participaron en la PASTORELA especialmente a nuestros jóvenes adultos, adultos de St. Paul y a las personas que dirigieron esta hermosa Pastorela! Fue un hermoso evento en el Adviento que nos ayudó en la preparación para la Navidad.

HORARIO ESPECIAL DE ADORACION

Navidad: El Santísimo se reservará a las 8:30 AM, el sábado 20 de diciembre, y se expondrá a las 6:00 PM, el domingo 28 de diciembre.

Año Nuevo: El Santísimo se reservará a las 12:00 PM del mediodía, el miércoles 31 de diciembre, y se expondrá a las 6:00 PM, el domingo 4 de enero.

VEN A LA POSADA EN ST. PAUL ¿Qué es una posada? Es una novena, o nueve días de oración que se enfoca en el misterio de la presencia de Dios en la tierra. Empezando nueve días antes de Navidad (16 de diciembre) las familias se turnan en ser los anfitriones de la celebración. Hay un canto tradicional entre el grupo de personas

de afuera de la casa anfitriona, representando los peregrinos, María y José y el grupo de adentro, representando los que dan Posada de Belén. Juntos representan la historia de los peregrinos: extranjeros buscando por posada, para que nazca el Niño Jesús.

Si quiere traer piñatas o dulces, por favor comunicarse con Esperanza Monterrubio 281.333.3891 Ext. 321.

POSADA en la Iglesia de St. Paul Apóstol Tendremos una Posada El 21 de diciembre después de la Misa de 12 PM en los jardines de la Iglesia de St. Paul. Venderemos rica comida de la Comadre Raquel en el Beck Hall. (Las ganancias se usaran en beneficio de nuestra Iglesia a las 2:00 PM, después de comer empezaremos nuestra Posada con cantos y Piñatas. Invitamos a los niños a venir vestidos de Pastorcitos o angelitos.

Para más informes o donaciones favor de comunicarse con Esperanza Monterrubio al

281.333.3891 Ext. 321 o a [email protected].

Page 6: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

Volume XVIII No. 1769 Third Sunday Of Advent December 14, 2014

Do you have too many absences? Do you need to make one up? Come to our Present Wrapping Service TONIGHT AT 6:30PM to help wrap the gifts for our families! We’ll have Hot Cocoa, play some Christmas jams to get us in a jolly mood, and wrap!

Camp Kappe 2015 – January 9-11 SOURCE & SUMMIT: What is the Mass? Why does everything about being Catholic begin and end with the Mass? How does the Mass strengthen our faith? And why do we sit down and stand up so much?! Come to Kappe

and have all these questions answered. Registration due: Friday, January 2, at 4pm. Open to ALL High School students. Teamed by St. Paul Alumni & Core Team.

Study for your exams and do well! We’re praying for you!

Jr. High Youth Rally – Saturday, February 21, 201510:30am – 9pm at St. Helen in Pearland Join hundreds of other Catholic teens for a day of fun, food, and faith! Participation fee: $40 (includes meals, activities, a t-shirt, and a whole LOT of fun!)

We have an amazing group of pilgrims who will be attending WYD in Krakow, Poland with us and will be doing monthly highlights on each of them. Please pray for our pilgrims and support them as they prepare for the journey of a lifetime!!

Pilgrim Profile: Vivianne Lamarche Vivianne is a sophomore at Clear Lake High School. She attends St. Bernadette Catholic Church where she is an active member of the Youth Council. At Clear Lake, Vivianne is on the Varsity Swim team. Last summer was her first time to attend the Steubenville Conference where she fell in love with praise and worship in Adoration of the Blessed Sacrament, and she attended the St. Clare’s Teen ACTS retreat in August, which also was a memorable experience for her. Vivianne looks forward to deepening her faith as she prepares for her confirmation next year, and is excited to participate in the World Youth Day events in solidarity with millions of other Catholic Youth from all over the world in 2016!

Welcome to SPACE!“…dedicated to bringing teens into relationship with Jesus Christ, and

empowering young people to become disciples of Him in their everyday life through study of scripture, catechesis and service…”

Contact Katie Mahoney, Director Youth Ministry, 281.333.3891, Ext. 301 or [email protected] for more information.

Page 7: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

Volume XVIII No. 1769 Third Sunday Of Advent December 14, 2014

Early Childhood Program Seeing Children Through The Eyes of God! For information contact: Vicky Kuehnel, Director [email protected] or 281.333.0176

Come on ring that bell, everybody say, Jesus we remember it’s your birthday. Thank you for all of your support! We have obtained our fundraising goal with the pizzas.

They will be delivered on December 11th. Please come by and pick them up at 1:30 PM on this day.

ALL ABOARD! Tickets are now on sale in the ECP office.

Make way for the POLAR EXPRESS! We will be having a Polar Express night here at St. Paul. Where: Beck Hall and the back parking lot When: December the 19th from 4 PM-6:30PM What: Hot dogs, chips, cookies, cocoa, a train ride, and the movie the Polar Express on the big screen. Cost: The tickets are $20 per family. This will include parents, grandparents and siblings. Bring the kids in their pajamas for this fun family night!

We have adopted two families for Christmas. For information or to help out, see Vicky or call 281.333.0176!

Back by Popular Demand . . . to support the Charity work of the Knights of Columbus in Celebration of our years as a council here at St. Paul the Apostle Catholic Church. Keep Christ in

Christmas Magnets are on Sale now after every Mass, a donation of $5. Please pick up information on joining the Knights of Columbus.

The Bay Area Deanery Council of Catholic Women

(BADCCW) will hold their Advent/Social on Wednesday, December 17th, at St. Paul the Apostle Church in Beck Hall. Plan to attend 8:30 AM Mass, followed by a social event and a potluck lunch. Bring a dish to feed 6 – 8 (dessert and drinks provided) and consider bringing a $10 donation for the "The Missing Piece", a ministry empowering, encouraging and assisting youth in fulfilling their God given purpose. Join us to learn how CCW can enrich your life as women of faith and action. CCW is an affiliated network of dedicated Catholic women who come together for fellowship, to grow in spirituality, leadership and service to Christ, His church and society. For more info or to carpool, contact Karen Davis at 713.446.0011 or [email protected].

Catholics Come Home Each year St. Paul welcomes many Catholics during the Christmas season who, for whatever reasons, have been away from the faith. If you, or someone you know fits this description, know that we are happy to welcome you home! Our annual Catholics Come Home program is a six week program aimed at helping address concerns and walking with you as you rediscover the beauty of Catholicism. Sessions begin the first week of February. Contact Heidi Clark for details at [email protected].

Our Advent Penitential Service is Tuesday, December 16. It is the last of the services in the Bay Area Deanery.

Advent Penitential Services: December 15 St. Luke Houston December 16 St. Paul Nassau Bay

St. Paul’s regular confession date will resume Thursday, December 18. There will be NO confessions on Thursday, December 25, or Thursday, January 1.

Page 8: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

Volume XVIII No. 1769 Third Sunday Of Advent December 14, 2014

Spiritual Adoption Program

Programa de Adopción Espiritual

2014 OOTW Festival Proceeds/Ganancias

¡Gracias!!! Thank You!!! ¡Gracias!!! Thank You!!!

Total Income/Ingresos Totales $162,800

Total Expenses/Gastos Totales $ 15,000

Net Income/Ingresos Netos $148,000

Seed Money for 2016 OOTWF (5% Net Income) Capital Inicial para OOTWF de 2016 (5% de Ingresos Netos) $ 7,400

Fire Suppression System $145.000 (estimated) Sistema de Supresión de Fuego $145,000 (estimado)

(Received $20,000 donation designated for this use) (Donación de $20,000 recibida para este gasto) $125,000

Payment towards Building Loan (42% monthly note) Pago Hacia la Deuda del Edificio (42% pago mensual) $ 15,600

Donations for Christmas

flowers (poinsettias)

are being accepted.

If you are interested in donating flowers for our Altar, for Special Intentions or in Memory of a loved one, contact Rosalie Daves at 281.768.0243 or [email protected].

A 2 week notice is required for ordering the flowers and bulletin posting. No flowers during Advent or Lent.

Month 2 Keep praying for me! I

am two months old now and about 2

inches long. Look! You can see my eyes, nose and mouth. I will use them to experience God’s world after I am

born.

Mes 2 ¡Sigue rezando por mí! Ya tengo dos

meses de edad y mido casi 2 pulgadas.

¡Mira! Ya puedes ver mis ojos, nariz y boca. Los usaré para sentir

el mundo de Dios después de que nazca.

Page 9: St. Paul the Apostle Catholic Church · 2014. 12. 14. · 04 de enero 2015 a las 6 PM Horario de Navidad de San Pablo Las oficinas parroquiales se cerrarán al mediodía del Miércoles,

Volume XVIII No. 1769 Third Sunday Of Advent December 14, 2014

Diocesan Services Fund (DSF) – Correction to DSF Status of 11-30-2014 In November 30th’s bulletin, we incorrectly reported that the parish is lacking approximately $7,000 to meet its DSF goal for 2014. This is actually what is lacking in pledges. Actual funds donated to the DSF are short $11,847 as of December 1. If the parish does not meet its assigned goal by December 31, that difference will have to be paid from parish operational and ministry funds. Thank you for all you do to help St. Paul thrive.

La semana pasada se reportó incorrecto que falta aproximadamente $7,000 a cumplir el objetivo de DSF para 2014. Esto es en realidad lo que falta en las promesas. Fondos reales donados a la DSF están cortos $11,847 a partir de diciembre 1. Si la parroquia no cumple su objetivo asignado hacia el 31 de diciembre, la diferencia tendrá que pagarse con fondos operativos y de los ministerios de la parroquial. Gracias por todo lo que hacen para ayudar a San Pablo prosperar.

December 14 Financial Stewardship Financiera Custodia de 14 de diciembre

Contributions- December 7 $ 21,007 Contribuciones 7 de diciembre

Regular $ 21,0007 Regulares

No On Line Deductions This Period No Habrá Deducciones De Línea Durante Este Periodo

Building Loan Payment $ 37,252 Préstamo del Edificio October Capital Campaign Donations $ 20,496 Donaciones de la Campaña Capital de octubre

Funded from Parish & Ministry Revenue $ 16,756 Financiado por Fondos Operacionales de la Parroquia y sus Ministerio

2014 DSF $126,000 2014 DSF Pledged To Date (*310 Parishioners) $ 118,105 Prometido al Día (*310 feligreses)

Paid To Date $114,413 Pagado al Día *Increases as parishioners Respond to Archdiocese

Appeal *Número aumenta a lo que feligreses responden al apelación de la Arquidiócesis