36

Steeltime Catalogue

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Stainless Steel Sinks, Stainless Steel countertops

Citation preview

Page 1: Steeltime Catalogue
Page 2: Steeltime Catalogue

I PIANI DI LAVOROL’ineguagliabile esperienza Steel Time

THE WORK TOPSThe incomparable experience of Steel Time

ENCIMERAS DE TRABAJOLa inigualable experiencia de Steel Time

Page 3: Steeltime Catalogue

3

Page 4: Steeltime Catalogue
Page 5: Steeltime Catalogue

TOP, VASCHE, SCHIENALI E ACCESSORI.Design, Tecnologia e Qualità indiscusse.

TOPS, SINKS, BACK PANELS AND ACCESSORIES. Undiscussed Design, Technology and Quality

ENCIMERAS, FREGADEROS, TRASERAS Y ACCESORIOS.Diseño, Tecnología y Calidad indiscutibles.

L’ACCIAIO INOX NELLA SUA FORMA MIGLIOREStainless steel in its best shapeEl acero inoxidable en su mejor forma.

5

Page 6: Steeltime Catalogue

STEEL TIME stainless steel becomes shape

Page 7: Steeltime Catalogue

STEEL TIME l’acciaio piegato ai voleri della form

a

STEEL TIME el acero doblado de la forma deseada

7

Page 8: Steeltime Catalogue

ANCHE NEI DETTAGLI UNA LAVORAZIONE INECCEPIBILEA perfect detailed workUna producción irreprensible en los detalles también

Page 9: Steeltime Catalogue

Tagliare, piegare, saldare, pulire, assemblare.

Attraverso lavorazioni apparentemente semplici,

si producono oggetti di grande fascino.

Ad aiutarci è la materia: l’acciaio, inalterabile dal tempo

e dall’utilizzo, una materia che ha il pregio

di “invecchiare” bene, di non rilasciare particelle,

di resistere a qualsiasi prodotto utilizzato per la pulizia.

Qualità, sicurezza, igiene, inalterabilità.

Steel Time, produce Top, schienali, fi anconi, ante

in acciaio, su misura, con varie sezioni, vasche (lavelli)

in varie tipologie, pattumiere, con raccolta differenziata

inox, armadi per elettrodomestici, tavoli inox, mobili

su ruote oltre a vari prodotti su disegno del cliente,

con caratteristiche tecniche ed estetiche eccellenti.

Cutting, bending, welding, cleaning and assembling.

Through these apparently simple operations, objects

with a great appeal are manufactured.

The raw material is what helps us: steel does not change

in time and it is not altered by usage either.

It is a material with many qualities: it grows old

gracefully, does not release any particle and resists

to all sorts of cleaners. Quality, safety, hygiene

and inalterability.

Steel Time manufactures tops, back panels, side panels,

custom-made steel doors in several

thicknesses, different kinds of sinks, stainless steel bins

for separate waste collection, cabinets

for domestic appliances, stainless steel tables, wheeled

pieces of furniture, as well as items

made on the customer’s design with excellent technical

and aesthetical features.

Cortar, doblar, soldar, limpiar y montar.

Con operaciones, aparentemente simples, se fabrican

objetos de gran fascinación

La materia es la que nos ayuda: el acero inalterable,

en el tiempo y en el uso.

Una materia que puede “envejecerse” bien , no suelta

ninguna partícula y resiste a todas las clases de

limpiadores. Calidad, seguridad, higiene y inalterabilidad.

Steel Time produce encimeras, traseras, paneles

laterales, puertas en acero, en medida en varias

secciones, diversas clases de fregaderos, cubos

con separadores de basura en acero, armarios para

electrodomésticos, mesas en acero,muebles su ruedas,

otras variantes de productos a través del diseño

del cliente, con características técnicas y estéticas

excelentes.

9

Page 10: Steeltime Catalogue

Lavorazioni speciali per i topSpecial productions for stainless steel topsProducciónes especiales para encimeras

R

Page 11: Steeltime Catalogue

Realizzati su disegno e su specifi che esigenze

11

Page 12: Steeltime Catalogue

Built on design and specifi c requirementsRealizados según diseño y según especifi caciones necesarias

1

Page 13: Steeltime Catalogue

13

Page 14: Steeltime Catalogue

LA GRANDE RIVOLUZIONE DEI LAVELLI

The big revolution of the sinksLa gran revolución de los fregaderos

Page 15: Steeltime Catalogue

15

Page 16: Steeltime Catalogue

Il nuovo lavello diventa piano di lavoro accessoriato

per rispondere all’esigenza sempre più frequente di

sfruttare al massimo lo spazio limitato che divide la

zona cottura da quella di lavaggio

e preparazione.

Lavello multifunzioneMultifunction sink/ Fregadero multifunción

The new sink changes into a work top with

accessories in order to make maximum use

of the limited space between the cookers

and the sink.

El nuevo fregadero se convierte en un plano

de trabajo con accesorios para responder a

la siempre frecuente exigencia de explotar al

máximo el espacio limitado que divide la zona

de cocción de la zona de lavado y preparación.

Page 17: Steeltime Catalogue

17

Page 18: Steeltime Catalogue

Gli accessoriThe accessories/ Los accesorios

TAGLIERE IN TEFLONTeflon chopping board/Tabla de corte en teflon

PIANO IN ACCIAIOStainless steel top/Plano en acero

CESTELLO INOXStainless steel rack/Cesta inoxidable

SGOCCIOLATOIODrip tray/Escurridor

lato 1 Tefl on

1 side Teflon/lado 1 Teflon

lato 2 Inox

2 side steel/lado 2 acero

lato 2 Inox

2 side steel/lado 2 acero

lato 1 Tefl on

1 side Teflon/lado 1 Teflon

Page 19: Steeltime Catalogue

VASCHETTA INOXStainless steel small basinPozo inoxidable

VASCHETTA + CESTELLO INOXSmall basin + rack/Pozo + cesta inoxidable

Livello 1Level 1Nivel 1

Livello 2Level 2Nivel 2

Livello 3Level 3 Nivel 3

lato 2 Inox

2 side Stainless / lado 2 acero

Sgocciolatoio

Drip tray/Escurridor

Cestello inox

Stainless steel rack

Cesta inoxidable

19

Page 20: Steeltime Catalogue

Lavaggio Wash/Lavado

810 mm 550 mm

1110 mm

550 mm

1410 mm

550 mm

1710 mm

550 mm

810 mm 461 mm

1110 mm

461 mm

1410 mm

461 mm

1710 mm

461 mm

Page 21: Steeltime Catalogue

Lavaggio + Preparazione Wash + Preparation/Lavado + preparación

Tagliere / RipianoChopping board/Top Tabla/Plano

SgocciolatoioDrip trayEscurridor

Cestello inoxStainless steel rackCesta inoxidable

Vaschetta inoxStainless steel small basinPozo inoxidable

21

810 mm 550 mm

1110 mm

550 mm

1410 mm550 m

m

1710 mm

550 mm

810 mm 461 mm

1110 mm

461 mm

1410 mm

461 mm

1710 mm

461 mm

Page 22: Steeltime Catalogue

TAGLIERE / RIPIANO posizionabile sul livello 1 e 3

SGOCCIOLATOIO posizionabile sul livello 2 e 3

CESTELLO INOX posizionabile sul livello 2 e 3

VASCHETTA INOX posizionabile sul livello 2 e 3

Chopping board/Top can be positioned on level 1 and 3Tabla de corte y plano de acero se pueden colocar en el nivel 1 y 3

Stainless steel rack can be positioned on level 2 and 3Cesta inoxidable se puede colocar en el nivel 2 y 3

Drip tray can be positioned on level 2 and 3Escurridor se puede colocar en el nivel 2 y 3

Stainless steel small basin can be positioned on level 2 and 3Pozo inoxidable se puede colocar en el nivel 2 y 3

Livello 2

Level 2/ Nivel 2

Livello 3

Level 3/ Nivel 3

Livello 1

Level 1/ Nivel 1

21

Page 23: Steeltime Catalogue

23

Page 24: Steeltime Catalogue

Lavaggio + Preparazione Wash + Preparation/Lavado + preparación

Possibilità d’uso Sgocciolatoio inox - livello 2Vaschetta + Cestello inox - livello 3

Way of useDrip tray on level 2Small basin + rack on level 3

Posibilidad de usoEscurridor en el nivel 2 Pozo + cesta inoxidable en el nivel 3

Possibilità d’usoVaschetta inox - livello 2Sgocciolatoio inox - livello 3

Way of useSmall basin on level 2Drip tray on level 3

Posibilidad de uso Pozo inoxidable en el nivel 2 Sgocciolatoio en el nivel 3

Page 25: Steeltime Catalogue

Lavaggio + Preparazione Wash + Preparation/ Lavado + Preparación

Possibilità d’usoRipiano in acciaio inox- livello 1Cestello inox - livello 2

Way of useStainless steel top on level 1Stainless steel rack on level 2

Posibilidad de uso Plano en acero en el nivel 1 Cesta inoxidable en el nivel 2

Possibilità d’usoTagliere in Teflon - livello 1

Way of useTeflon chopping board on level 1

Posibilidad de uso Tabla de corte en teflon en el nivel 1

25

Page 26: Steeltime Catalogue

Dettaglio della vasca lavello “Profile” (Modello depositato)

La struttura e le dimensioni particolari, permette l’alloggiamento dei vari

componenti all’interno dello spessore.

PROFILE Esperienza dello spazio di lavoroWork space experienceLa esperiencia del espacio de trabajo

Detail of “Profile” sink. (Registered model)

Special shape and size to make maximum use of the load capacity.

Detalle del fregadero Profile [modelo registrado]

La estructura y las dimensiones particulares permiten el alojamiento de varios

componentes en el interior.

Page 27: Steeltime Catalogue

PROFILE Incasso fi lo top, sotto top o saldate al top.Profi le recessed, fl ush-fi tted, below top or welded to top.Encastrado, enrasado, bajo encimera o soldado a la encimera.

[Sezione a incasso Filo Top] [Section view sink to be flush-fitted to the top] [Sección enrasado en la encimera]

[Sezione Sotto Top] [Section view sink below top] [Sección bajo encimera.]

PR1VP larghezza/width/anchura 400 PRIVM larghezza/width/anchura 500

PRIVG larghezza/width/anchura 850

PR2V larghezza/width/anchura 800 PR2V larghezza/width/anchura 850

27

Page 28: Steeltime Catalogue

PR1VS Dx o Sx larghezza/width/anchura 850

PRIV1PS Dx o Sx larghezza/width/anchura 850

Queste vasche in acciaio, sono il risultato di varie lavorazioni, come il taglio Laser, la piegatura, l’imbutitra, la saldatura.

Realizzate dopo varie fasi di studio, dove viene ottimizzato ogni processo produttivo.

The stainless steel sinks are the result of various operations including laser cutting, bending, drawing and welding.

They are designed in order to optimize every single stage of the working process.

Estos fregaderos en acero, son el resultado de varias operaciónes como el corte a Láser, el doblado y la soldadura con autogéna.

Estan realizadas después de varias etapas de estudio, donde cada proceso productivo está optimizado.

Page 29: Steeltime Catalogue

PROFILE Gli accessori per una completa funzionalitàAccessories for full functionalityLos accesorios para una funcionalidad completa

Sono stati pensati per rendere più

funzionali le operazioni quotidiane

e sono il completamento funzionale

per le vasche lavello e per le basi.

Designed to make daily use more

practical, the accessories have been

designed to enhance the sink set.

Estan pensados para ser más

funcionales en las operaciones

cotidianas y para que los fregaderos

y las bases, tengan una mayor

funcionalidad.

29

Page 30: Steeltime Catalogue

Vasche PROFILE foro rubinettoincasso, fi lo top, sotto top o con bordoPROFILE sinks with tap hole. Recessed, fl ush-fi tted, below top or with thick edge.Fregaderos PROFILE con agujero para el grifo, encastrado, enrasado en la encimerabajo top o con borde.

PR 1 VR 340

PR 1 VR 400

PR 1 VR 500

PR 1 VR 720

PR 1 V1 VR B 542 (340/180)

PR 1 V1 VR B 762 (340/400)

Sezione a incasso Filo Top Section view fl ush-fi ttedSección enrasado en la encimera

Sezione Sotto Top Section view below topSección bajo encimera

Sezione con bordo Section view of built-in sink with edge.Sección con borde

Page 31: Steeltime Catalogue

uno spazio utile per l’appoggio degli utensili di lavoro

A useful top for working toolsUn espacio útil para el apoyo de los utensilios de trabajo

31

Page 32: Steeltime Catalogue

Vasche PUZZLE incasso, fi lo top, sotto top o saldate al top.PUZZLE sinks. Recessed, fl ush-fi tted, below top or welded to top.Fregaderos PUZZLE. Encastrado, enrasado, bajo o soldadosen la encimera.

PZ 220

PZ 340

PZ ???

PZ 420

PZ 520

PZ 720

Sezione a incasso Filo Top Section view fl ush-fi tted Sección enrasado

Sezione Sotto Top Section view below top Sección bajo encimera

Page 33: Steeltime Catalogue

Endless setting possibilitiesFlexibilidad infi nida de composiciónes

PUZZLE fl essibilità infi nita di composizioni

33

Page 34: Steeltime Catalogue

La Steel Time, per la fabbricazione dei

suoi prodotti, utilizza acciai in AISI 304

certificati della migliore qualità.

Per l’utente:

Per evitare il problema della corrosione

è assolutamente necessario che

l’utilizzatore finale pulisca in modo

corretto la superficie dell’acciaio

utilizzando prodotti e materiali idonei a

preservarne le caratteristiche originali.

Per la pulizia dell’acciaio inox sono

assolutamente da evitare prodotti

detergenti a base di cloro, come ad

esempio la candeggina o prodotti

analoghi normalmente in commercio,

perché possono generare seri effetti di

corrosione se non abbondantemente,

rapidamente ed opportunamente

risciacquati.

È importante, durante la pulizia di

superfici satinate, non usare materiali

abrasivi, non strofinare nel senso

opposto della satinatura ed evitare di

pulire con movimenti circolari.

Dopo aver pulito l’acciaio, utilizzando

prodotti specifici forniti dalle varie

ditte di detersivi e materiali di pulizia,

è sempre necessario risciacquare con

acqua e asciugare con panno morbido

in modo da evitare la formazione di

macchie di calcare.

Steel Time, on the production of its

products, uses AISI 304 steel, certified

of the top quality.

For the user:

For the cleaning of the stainless steel it

is absolutely important to avoid the usage

of detergents with a chlorine basis,

like for example ammonia or similar

products usually on sale, as these may

cause serious effects of corrosion if not

plentifully, quickly and properly rinsed.

It is of main importance, during the

cleaning of steel surfaces, not to use

abrasive materials, not to wipe on the

opposite sense of the finishing and to

avoid to clean with circular movements.

After having cleaned the steel, using

specific products supplied by companies

of cleaning and detergents materials, it is

always necessary to rinse with water and

to dry with a soft cloth in order to avoid

the limestone formation.

Steel Time, para la fabricación de sus

productos, utiliza acero AISI 304,

certificado de la mejor calidad.

Para el usuario:

Para limpiar el acero inoxidable es

absolutamente necesario evitar los

productos o detergentes a base de

cloro, como por ejemplo lejía o productos

similares que estan normalmente a la

venta, porque ellos pueden generar

serios efectos de corrosión si no

son abundantemente, rápidamente y

oportunamente aclarados con agua.

Es importante, para limpiar la superficie

en acero satinada, no utilizar materiales

abrasivos, no frotar en la dirección

opuesta al satinado y evitar limpiar con

movimientos circulares.

Después de haber limpiado el acero,

utilizando productos y materiales

específicos su limpieza, es siempre

necesario aclarar con agua y secar con

un paño, de manera que así evitemos la

formación de manchas de caliza.

Pulizia e manutenzione delle superfi ci in acciaio Cleaning and maintenance of stainless steel surfacesLimpieza y mantenimiento de las superfi cies en acero

Page 35: Steeltime Catalogue

35

Page 36: Steeltime Catalogue

Tutti i diritti riservati / All Rights Reserved

© Max Fire 2008

Coordinator: Nadia Collodel

Product manager: Enzo Inzaghi

Concept: NK Communication

Photo: Gianni Antoniali e Matteo Scala IKON fotografi a

Stefano Tonicello/Maurizio Panicucci

Reproduction: luce group.it / Mani srl

Print: Grafi che Antiga

EDIT Mag. 08

Un ringraziamento particolare a tutte le aziendeche hanno permesso la realizzazione del catalogo.A special thank to all companies that have helped in the publishing of this catalogue.Un agradecimiento a todas las compañias que han permetido la realización del catalogo.

Steel Time S.r.l.Via E. Mattei, 1033089 Villotta di Chions (Pn)Tel. 0434 630771Fax 0434 630774www.steeltime.itE-mail: [email protected]