Sterija - Kir janja

Embed Size (px)

Citation preview

Jovan S terija P op ovi KIR JANJA (TVRDICA) A L JIV O P O Z O R I T E U T R I D E JS T V A PREDSLOVIJE PREDGOVOR K DRUGOM IZDANIJU LICA DEJSTVO PRVO DEJSTVO DRUGO D E JS T V O T R E E V iso k o u en o m g o sp o d inu G av rilu P ek aro v iu medicine doktoru svom ljubeznom prijatelju p o sv een o R a d o t' d ru e d iem p a m ja tn ike P o sveu ju ' teb i m o je kn jig e. Samo nemoj da se red izmeni, D a p a m ja tn ik ti p o d ie m en i. PREDSLOVIJE Posle izdanija "L ae i p a ra la e" mlogi su mi o v ak o vo g ro d a k n jig a lju b itelji esto n ap o m in jali da n e b i b ez p o lze b ilo jo to g o d n a isti n ain so stav iti i sred stv o m p eatn je itateljem i itateljk am sp rio p titi. Ja sam istin a m n o g o k o jeta - k o je o b ae iz n ek ih u zro k a n a sv et izii n a m o e - so in io , g d ito p ak i n a p eatn ju izd ao ; n o p o em s jed ne strane dugovremena bolest pero iz mojih ruku istrgne, s druge pak p ro m en u to zv an ije m en e za so b o m p o v u e, i n eh o teu m i, m o rala je m o ja i m o jih p rijatelja elja n eisp u n jen a o stati. to p red sto jee aljiv o p o zo rite n a sv et izilazi, p o v od je n ajv ie o v aj, to sam jed n o m s lju b ezn im m o jim p rijateljem g . d o k to ro m P ek aro v iem , o sreb ro lju b iju b esedei, n jem u tv rd o o b eao "Tvrdicu"

n ap isati i, ak o v red n o b u d e, p eatn ji p red ati. O k ru en tereto m zv an ija m o g a, za o d rati p rijatelju m o m e zad an u re, m o rao sam p ri slab o m so stav u i o iju i celo g v o o p te tela m o g a, tak o rei, aso v e k rasti i k so in en iju o vo g a dela p o sv eav ati. N o o v d e n ek a n ik o ne pomisli da je moje namerenije hvaliti se (premda su gdikoji bas ovim povodom to isto napominjali), no iz to g a n ajv ie u zroka ovo navodim da se vidi kakve je n asa literatu ra sree, g d i sirje sp asitelji sv e sile u m a sv o g a n a p riv atn a d ela o b raaju , a k so in en iju d ela jed n o g , k o je se v oo p te celo g n aro d a tie, sam o aso v e o d o hn o v enija, tu u k o jim a sp isatelj p iu i odmora trazi (!!!), p o sv eiv ati m o g u . S ad k ak o v a so in en ija sled o v ati m o raju , lak o se zak lju iti m o e. N o n i p o u d a! P o lo en ije b o S rb alja zasad a je tak o v o da, ako bi se koji - izu zim am im u n e, ih o n e k o ji su u p rizren iju n ain a iv o ta s d ru g e stran e o b ezb e en i isk lju iteln o n a k n jig o p isan ije o dv aio , i zv an ije sv o je p ren eb reg ao , lak o b i (d a n e k aem "izv esn o ") d o n u d e i h leb a eljk ati d o ao , o em n as n e sam o n ai, nego i kod samih Engleza spisatelji, kao Butler, koji je, p ri sv em k lasicitetu sv o g a d iv no g so in enija Hudibras, upravo od gladi skapati morao, dovoljno uveravaju. No ovo kao uzgred. Moje je namerenije pri pisanju "Tvrdice" b ilo , u zim aju i n av lastito n a rasu d en ije m alo , b o lje rei n ik ak v o islo k o m ed ija n a n aem jeziku, takovo delo napisati, koje bi itatelja ili gledatelja (jer je vreme, mislim, da se i kod nas teatri zav ed u ) n a zev an je n e n ateralo , n o p ae aso v e b rig a i d o m an ji'n ezg o d a p u n e razg alilo , a p ri to m - ak o u i slu ati im a - i n au k u iv ljen ja p rid o d alo . Naposledak, da ne pomisli tko da je moje namerenije s kir-Jan jo m n aro d g rk i n a p o ru g an ije izv o d iti. Ja im am d o v o ljn o u zo rak a g rk i ro d n e in ae n eg o s p o itan ijem p red sretati, a v id o v it e itatelj lak o , i b ez

m o g a izjasn en ija, p rim etiti zato je o v o tak o u re en o . O v o m p rilik o m n u n o je i n ek a g rk a izraen ija, k o ja se u delu ovom nahode, rastolkovati, kao npr. Pan metron ariston zn ai: u m eren o st je p o lezn a; o tisanankis, o n esree; kilji, skilo s, pseto; hondro kefalo debela glava; kaka isterna, r av p o sled ak ; O tihi, o keros, o sreo , o v rem e; elemoisini, milosrdije; apelpisija, o ajan ije i d r. D ru g e se rei m o g u lak o n ag a ati. U V rcu , m eseca sep tem v rija 1 8 3 7 . S o in itelj PREDGOVOR K DRUGOM IZDANIJU D elo o v o im alo je sreu tak v o b lag o slo v en ije k o d itatelja m o jih n ai, d a se ne samo svi egzemplari, koji su izvan prenumeracije ostali, u pravom smislu reci razg rab ili, n o d a su jo t sa sv ih stran a lju b itelji d o tle s p ism am a n av aljiv ali, d o k im n isam o b eao "Tvrdicu" p o d ru g i p u t n a sv et izd ati. Ja sam p o zo rite o v o p ri vtorom izdan iju s jed n im licem u m n o io , n o s o tim m islim d a se d elu n ita n ije k o d ilo . N ita m an je, ak o bi se ko nasao, kome ovo ne bi bilo po volji, tome kao p rek i lek p rep o ru u jem sv u d a: to m u se g o d n e d o p ad a, p ero m n ek o lik o p u ta p rev u i, i s o tim u d svoju zadovoljiti. Ovo se sredstvo kod svake knjige slo b o dn o u po treb iti m o e, s o tim v ie, to je p o m o o ev id n a, a za recep t se n ita n e p laa. M e u tim p ri p o v to riteln o m izd av an ju v eselo g o vog p o zo rita n ita d ru g o n e elim , o sim d a o n o , p rilik o m p rv o g izd an ja zado b iv en o v e b lag o v o len ije, i sad a, i d alje zad ri, i rad o v au se ak o d elo o v o k ad ro b ud e m o je im e i u poznije vekove s istim dejstvom, koje sad proizvodi, p ren eti i zad rati.

S o in itelj LICA: KIR JANJA JUCA, njegova supruga K A T IC A , Jan jin a k i o d p rv e ene M I I , n o taro KIR DIMA P E T A R , k u ev n i slu g a DEJSTVO PRVO POZORJE PRVO KIR JANJA razgleda haljinu, JUCA ije JA N JA : P an m etro n aristo n . K rasn o g rk o m u d ro st. S v e so s m era, sv e so s m era, p a i d o i d o v elik a slav a. A m a p ro k leto sad an je sv et o i sv e v iso k o : o i m u m u zu , o i b al, o i k afan a, o i sv ilen a k ad ifa. O tis an an k is! O i m o d a! K am o asp ri? G led i n a b aro n , g led i n a g o sp od a? K aim en o ! N e zn ai d a i d a p ro p ad n i sv et? N em a p ek u lacija, n em a trg o v in a. P o to tiftik u? - b a av a; p o to p am v u k ? b a ava. Sad je d o lo v rem e d a o v ek id i b ez izm u . JU C A : I to b i lep o jo t'b ilo ! JA N JA : to ti tu g o v o ri, k ilji? M o re, zn ai li to je sv et? S ed i k ak o m ilo stiv o g o sp o a, ek a d v an aest sata d a jed i, d a p ii, d a sp av a. to i d a jed i, to d a p ii? to si stekla? Kad je bilo rat, kad je bilo kugu, da m o ri m alo to lik i lju d i? M o re, p ro p ad n i, m o re, p ro p ad n i, k u k av ico ! JU C A : N isam se to m n ad ala d a u k o d v as p ro p asti. JA N JA : N isi si n ad ala, to si si n ad ala? D a si v o zi n a

etiri k o n ji, d a ti slu i k atan u? S u i ru k av u , k u k av ico , p a u v aj tv o ja k u a, ak o m isli d a im a leb a i so l. JUCA: Kad ste me prosili, vi niste tako govorili. JA N JA : to su m g o v o rio? D a ti d rim u lu tk u , d a ti pravim maska. Nije d o sta k ad ti zo v im : d u o Ju co ; k ad ti k aim : p ili m o je? JU C A : O tk ak o sam se u k u u d o v ela, v i jo t'n iste zap itali: treb a li m i to g o d i k ak o iv im . U k ak v im sam se ' aljin am a v en ala, u tim a i d an as ' d im . N iti o marite za mene, niti vodite brigu o meni; neg o iv im k ao sv ak a p o sled n ja u v aro i. JA N JA : O k ilji! N e v o d im b rig a za teb e! to ti fali kod kir-Jan je? Im a li d o sta leb a, lep o k ak o zem ik a? JU C A : (A b a!) JA N JA : M u m li? O i d a m u m li? to je o v o (D o n ese hlebac). Ton djavolon! Di je toliku lebu? JUCA: Izeo se. JA N JA : k ilji n em arljiv o , n ep ro m o tren o , izio si! S am se lebac izio? JU C A : P a izeo se u k u i. JA N JA : S rb sk o h on d ro k efalos, n e zn ai g ram atik i? K ak o i leb ac sam d a si jed i? K o je leb u d irao? JU C A : ta ja zn am , zar je m alo u k u i? JANJA: N e zn ai, k ilji. A to si g azd aricu? to sam ti u zio? D a u v a k ua, ili d a g led i n a p en er, n a m lad o oficir? O, siroma kir-Jan ja, m o ra d a p ro p ad n i k ro z nevaljalo svet! JU C A : S ad d a p ro p ad n e k ro z m alo ' a to se u k u i leb

pojelo! JA N JA : K u k o p ro k leto , to m i d ai v atra u m o ju srcu? E sm o ru ali k ak o firt? E sm k azo d a si ek a v eeru? M o re, zn ai to je to : P an i m etro n aristo n , tis an an k is? K ad je n ajv eu siro tin ju n a o v aj sv et, o n d a p rav i p arad a iro k o v iso k o . JU C A : G o sp o d aru , v rem e je v e d a se jedanput i ja s v am i k ao en a sa svo jim m u em razg o v o rim . JA N JA : to i d a g o v o ri, d a m i p rav i teta? ... JU C A : K ad ste m e p ro sili, v i ste m en i o n o o b eav ali to b i i za g ro ficu m lo g o b ilo . V i ste m en i d u k ate ... JA N JA : u ti, u ti, k ilji, k ak v i d u k ati?! More, krajcaru, more, nema, nema, nema! JUCA: Vi ste meni dukate pokazivali, i svakojakim n ain o m ste g led ali d a m e zaslep ite d a za v as p o em . Ja sam se p o lak o m ila, n o sad v id im d a sam p o g reila to sam m o ju m ater p o slu ala, a n isam za o n o g a p o la kojega je moje srce izabralo. JA N JA : Z a o n o Jo v an , to sed i ceo d an u k afan a i ig ra erv in clu? JUCA: Kakav je, takav je; bar je mlad i moja prilika. JA N JA : O , lep o ! T ak o si p o itu i sv o ga g o sp o d ar? JU C A : Ja zn am d a je d u n o st en e sv o g a m u a p o ito v ati, n o m islim d a i en a im a p rav o k ad zak tev a d a je m u lju b i. JA N JA : E , to je lep o re, to je lep o slo v o ! O d i d a ti polubim. JU C A : N ije sam o d o sta u stm a lju b iti, n eg o treb a m u

d a p azi ta m u en a zak tev a, p ak d a jo j in i p o v o lji. JA N JA : A m a treb a i en a d a slu a sv o g a g o spo d ar. JU C A : Ja n e zn am u em u se v i n a m en e m o ete p o tu iti? JA N JA : K o lik o su m ti p u ta m o lio i p rav io in tan cija: "D u o Ju co , n em o j d a si razg o v ara so s n ae m lad o n o taro !" A ja! Ju ca n ei d a m i u i! JUCA: On mene radi i ne dolazi, nego vas radi i zbog g rk o g jezik a. JA N JA : O , k ilji, o i d a m i v u i trik la p rek o n o s? Z ato n e d o i o n k ad su m ja k o d k u u , n eg a sv e k ad ja id im p o m o ja p ek u lacija? V id i k ako ti u v atim ? M o re, n e m o i d a p rev ari G rk u ! V id i, ja, v id i! (K u ca se p o elu ). N eg a d a m u k ai d a m i v ie n e d o i u m o ja k u a ... JUCA: Tako niko ne govori ko ima devojku na udaju. JA N JA : to u d aju ? K atica je d ete. JUCA: Od osamnaest godina. JA N JA : P ak ? K ad su m se ja s n jen u m ati en io , im ao sum trijanda pendi. Ih a, k ak o b i g o spo o Ju co elila d a d o n esim itav a b o lta, d a p rav im p ro k leto tafiru n g , d a in im p arad a, d a d rim sv ad b a! M o re, n em a asp ri! M o re, n em a, n em a! O i d a p ro p ad n i sv et! JU C A : Z b ilja, d a m i d ate p o fo rin te d a se k u p e ice. JA N JA : K ak v u icu? JUCA: Katici na gitar. JA N JA : K irije im o n ! K o lik o su m k rajcari v e d ao

kroz to prokleto gitar! JUCA: Gitar-m ajsto r je v e p et sati zb o g ica propustiti morao. JANJA: Da ti kerveros nosi gitaru, da ti nosi modu i moju pametu! Ej, tihelaj Janja, tako si kua n e tei! N e m i v ie g o v o ri. N em a n o v ci! JU C A : A k ak o e b iti s m o jim eiro m ? JANJA (u p la en ): K ak v o eir? JU C A : Ja m islim v rem e je v e d a m i n o v eir k u p ite. JA N JA : U , h u , h u ! P a, p a, p a! N o v u eir! M ilo stiv o g o sp o a! K ir-Jan ja! eir? JANJA: Ja sam i k o d m o je m atere eir n o sila. JANJA: Idi kod tvoju mati, neka ti kupi. JU C A : Ja m islim d a ste m i v i m u . JA N JA : N em a d o sta aljin u? O i iro k o , v iso ko? O h , en sk o d u g ako k osa! M o re, zn ai li d a je slav n o Diogen sedio u buru? JUCA: Kad je bio lud. JA N JA : to lu d ? G reesk o slav n o filo so f lud? N ep ro m o tren o , n erasu en o ! M o re, d a izg u b i g lav a za ovo slovo da si u Moreja. Filosof, more, slavno g reesk o D io g en sed io u b u ru i io b ez izm u . JU C A : V aljd a n ije im ao za ta d a k u p i? JANJA: O, hondrokefalo s! M o re, slav n o g reesk o car Aleksander go moli da primi dukati, veliki kako tvoje elo , filo so f n ei; car g o m o li, filo so f n ei. E , d e, d e! (G u m ari, to n isi u zio tak o lep o n o v ac, p a d a d a

m en e, d a p rav im o lep a p ek u lacija). JU C A : T aj D io g en , m o e b iti, d a n ije b io o en jen , p a je m o g ao in iti to je g o d h o teo ; n o ja sam v aa en a. Ja n eu d a se sm eje sv et o d m en e, n eg o d a m i k u p ite eir. JA N JA : U h a! O i d a se sv a i jo t'sos m en e? JU C A : Ja sam d o sta trp ila. ta e to rei? K ad n isi za en u , d a se n isi n i en io , sram d a ti b u d e! JA N JA : S ram o ta n a teb e i n a tv o ju ro d , k ak o p o itu i svoga gospodar. JU C A : Ja sam in ila to je g o d b ilo m o g u e, ali v id im da je to sve badava. JA N JA : D u o Ju co , to i ti so s m en e? JU C A : ' u d a m i eir k u p ite. O JANJA: Ama, za ime boga, nema, more, krajcari! Kako da ti kupim, de? JU C A K ad n em ate, ja u d a se rastav im o d v as. JA N JA : O , k ilji, o i d a m i p lai! N e si p lai Jan ja, more, ne! JUCA: Vi ste pri prosidbi kazivah da ste kapitalist od sto hiljadi forinti, a sad k aete d a n e m o ete jed an eir d a k u p ite. T o je o ev id n a p rev ara. Z a tak o v o to p rav ed n o je d a se en a rastav i. - A ta tu treb a v ie razg o v o ra? D aj m i to sam d o n ela, p ak id em m o jo j m ateri. iv iu k ak o m i b o g d a. JA N JA : D u o Ju co to si ti p o ela? JU C A : to sam p o ela, p o ela! Ja v id im d a o v d e n em a

za m en e iv o ta. JA N JA : P a to sv e tee sa jed n o eir? JU C A : Jeste, za lju b av eira. JA N JA : A m a, m o re, to i teb e eir? JU C A : Ja ' u d a im am . o JA N JA : E , k ad o i b a, o im d a ti k u p im za jed n o lju b av . N eg a d a m i d a g racija tri d an a, d a si promislim. JU C A : ta e ... JA N JA : A m a n e m i g o v o ri jed n u re, d e, k ad ti m ilu im , zn ai, jed n o slo v o . O i d a m i o siro m ai, 'ajde, de! Janja ima novci, Janja ima veliko dukjanu, Jan ja je b o b ato o v ek . O , o i d a u m ri Jan ja, o i d a v ii: "Jao , m ajk i m o ja, d a p rav im Jan ju o d b lato !" POZORJE DRUGO B IV I, P E T A R JU C A : E v o P etra. M o em o g a p o slati p o ice. JA N JA : D a ti d jav o l n o si so s tv o ju icu , d a ti u zm i p am et, d a zab o rav i'(Petru). E si sk u p io o n u ub ru sos pijacu? PETAR: Aa? JANJA (ja e): E si sk u p io on u ub ru? P E T A R : K ak v u tu b u? JANJA: Tvoja prokleta uveta! (V ie). M o re u b ru , u b ru , u b ru !

P E T A R : U b ru , u b ru ! to n e g o v o ri lju d sk i, n eg o se ai? JANJA: Pi, pi, pi, pi, kako mi daje vatra u moju srcu! JU C A : Ja se u d im zato g a i d rite tak o stara i g lu v a? JA N JA : H o n d ro k efalo ! O i m lad o k atan a, d a p latim pet stotina forinta? More, pamet, more, ja! ... Od deset g o d in a m u p rav im rau n ... JU C A : A tetu n e rau n ate to v am in i? JANJA: Ti si kriva. Z ato n isi g azd arica u sv o ju k u u , d a u zm i n a u m ? JU C A : T a o n o m ad je p red v aim o im a k v ara u in io . JANJA (uzahne): S iro m a Jan ja, m o ra d a p o strad a rez nevaljalo svet! PETAR: Gospodaru, evo jedno pismo na vas ... JA N JA : K o g a ilji? PETAR: Taki. JANJA (prodere se): Gajdaros! Ko e poslo ovu pismu? P E T A R : ta v ie tak o , n isam ja g lu v ! ir D im a je kazao da mu taki odgovor odnesem. JANJA: Kir Dima je moju prijatelj. ( ita ). O, dulos sas, kir-D im o ! E , e, e, k ala!... T im , tim , tim ! ... P o ten o v ek ! Kala, kala. (Pogledi u Jucu). D u o Ju co , id i u tv o ja so b a, im am jed n a m ala p ek u lacija. JUCA (odlazi).

P O Z O R JE T R E E KIR JANJA i PETAR JANJA: Tu ti pismu dao kir-Dimu? PETAR: A? JA N JA : U , to m i jed i, jed ili ti p si!... A m a g rafa i o d kir-Dima, mu poznaim slovo. (Gledi u pismo). Deset h iljad a fo rin ti, tria p er m ezo , n a etiri m esec, za ed n o p rav o trg o v ac, i R o ild o v a o b lig acija u zalo g , p e, p e, p e!!! K rasn o p ek u lacija! H aris to teo !... P ero , sin k o , izi i m alo u av lija. P E T A R : K azau m u . JA N JA : ta i d a k ai? PETAR: Da vam je po volji. JA N JA : S m eten o , g lu v o ! Izi i u p o le, k ad ti k aim . Evo vako, ja! (Uzme ga za ruku, pa ga izvede napolje i zabravi sohu). Prokleto posla! Sad da izbroim novci... O h o , ek aj m alo ! (Z a b ra vi vra ta ku d je Ju ca izila ). E, tako! (Otvori sanduk). A m a o v o p ro k leto Ju co m o e da gledi kroz rupa. Kad vidi novci, zovi pustaliju, i mi ubii. (V ie). D u o Ju co , d u o Ju co ! E n o u ti p asjo v ero ! O i d a m i u b ii. K ad b ro im cv an cik i d a slu a: "Oho! Janja ima novci! Odi, gospodar arambaa, d a delimo!" (Zatvori sanduk). Ju co , b re, Ju co b re! N ei d a si zo v i? (Otvori vrata). Juco, more, Juco! P O Z O R JE E T V R T O B IV I, JU C A JANJA: Pseto nevaljalo, di si bila? JUCA: Bila sam napolju.

JA N JA : N ap o lje, n ap o lje? K o e slu io m o ja p ek u lacija? JUCA: Ja ne znam. JA N JA : N e zn a, kilji! A k o e u k io n a m o ja v rata? JUCA: Zabo'ga, u sobi nije bilo nikoga! JA N JA : N ik o g a, p ro k leto k o st, sam o teb e! N em a tv o ja k u jn a, k ao g azd arica, ' eg a d a si sk ita p o so b u? n JU C A : Z ab o g a v aljd a zn am ta m i je p o so? JA N JA : A lo p u ! Z n ai d a izg u b i g lav a tv o g a g o sp od ara. A p ag e, k ilji, u k u jn u , tu ti teb i m estu ! (Uhvati je za ruku, pak je istera napolje i zabravi kako jedna tako druga vrata). P ro k leto E v a, o i d a p rev ari svoga mu ! (Otvori opet sanduk). M o i k rasn i iv o t! (P rem ee n o vce, p a p o sle u sta n e i p ro teg li se m a lo ). Kako mi rasti srcu kad vidim moi lepi dukati, kad gledim moi krasni taliri i kad pazim veliki pakli sos b an k u ! to u d a m u d am ? O v o k ai: "N em o j m en e, gospodar!" O v o o p et v ie: "N em o j m en e, ja su m lep a!" k ilji m ali, n eim d a v as p ro d am , o im d a v as k o tim , v ie, sv e v ie, ja, d o v d e! (Pokazuje vrh sanduka). Pak onda da legnim, da spavam slatko! Odite vi! (Uzme banke, pa broji). Mia hiljada; ekaton, dio, trija, tesera, pendi, eksi, epta, okta, inja, deka; dijes hiljades; tris hiljades! teseres hiljades. Teseres hiljades to - i deset hiljada u banku. Zbogom, vi drugi moi srci! (S m ei se). O im d a v as zatv o rim d a v as n ik o ne dira (Zatvori sanduk). E, sad da nosim na kir-Dimu i d a itim o b lig acija. O h o ! Im a v ie b an k u ! (Opet izbroji). E , e, ja su m d o b ro trg o v ac. N e m o e d a fali Grku. (M etn e n o vce u d ep ). D u o Ju co ! (Odbravi sobu). D u o Ju co ! (Odbravi i druga vrata). D u o Juco!

POZORJE PETO JANJA i JUCA JA N JA : D u o Ju co ! Ja u d a id im p o m o ja p ek u lacija. ta i ti d a rad i? JU C A : Im a se ta rad iti. JA N JA : D a sed i o v d e, d a se n e m ak n i: d a u v a tv o ja k u a, zn ai? K ad m u id i p o sv o ja p o sla, d o b ru g azd aricu treb a d a v o d i v iroft... R azu m i to su m kazo? Da si ne m ak n i o d tv o ja sob a. S ad im ja d a d o im . P O Z O R JE E S T O M I I i B IV I JANJA (U! Prokleto posla! Sad ne smim da idim!) M I I : S lu g a sam , k ir-Janja! Kako se nahodite? JANJA (pokloni se): Fala bogu, zdrav sum; ama zlo, zlo! M I I : Z ato zlo ? JA N JA : R avu vreme, nema novci. M I I : E , fala b o g u k ad ste sam o zd rav i! B ie i novaca. JA N JA : K ak o i b iti k ad je n ev aljalu v rem en u ? G d i m eti, izg u b i; d i rad i, im a teta, e, d e! O v ak v a vremena, otkad je svetu, nije bilo. M I I : H e, h e, h e! N e b o jte se. N eete propasti, kad n iste d o sad p ro p ali. T a v i zn ate ted iti!

JA N JA : ted im , g o sp o d in , o d n ev o lja, zato si n em a. JU C A : Z ap o v ed ajte sesti, g o sp o d in M ii. (P o ka e stolicu). JA N JA : A g o sp o d in n o tariu s n ei d a si d u g o b av i! (Prokleto Evo, mora da ti djavol nosi!) M I I (Juci): Kad me ta'ko lepa gospoja nudi, ne m o g u o d rei. (Sedne). JANJA (uzme i sam stolicu i tako sedne da je zaklonio Ju cu o d n o ta ro a ). M I I : K ir-Janja, vi imate vrlo krasnu gospoju JA N JA : Z a m en e k rasn o , za d ru g o g a ru n o . (Preti Juci). M I I : E , n arav n o d a je o n a za v as. N ita m an je, to je lepo, ono se mora svakome dopasti. JU C A : V i m en i jak o m ajh lu jete. JA N JA : to se ti m ea u n ae razg o v o r? T i si d ete, ti treb a d a slu i to d ru g i p am etn i g o v o ri. A jd e u k u jn a g led aj tv o j ru ak ! M I I : O , ja m o lim n ek a o stan e g o sp o ja k o d n as. T a s o tim je p rijatn iji razg o v o r to je v ee d ru tv o . JANJA (Prokleto posla!) M I I : A g d i je g o sp o d in a? O n a se n e d aje v id iti. JUCA: Ona je... JANJA (p resee jo j) O tila i... (D a ti d jav o l n o si!). (Pomrkne na Jucu). O tila i k o d sv o ja d ru g arica, zn aite, d a ije.

M I I : I to je d o b ro d ete! S am o treb a d a jo j d o b ru p rilik u n a ete. JANJA: E, gospodin notarius, sad je pogano svet; samo novci! Eto ja uzeo sum bez krajcaru, golo, siro to . A m a sad , k ak o ti d o i u k u a, n e ti p ita: "K ak o ti je k i!'" n eg a: "K o lik o d a?" O tk ud im d a d am k ad ' si nema? Moramo da propadnimo sviju. M I I : S ad su v e d ru g o jaije p o eh rad iti. T ak o ju e itam u n o v in am a g d i jed an m o m ak jav lja d a je o d d v ad eset i etiri g o d in e, lep i d o b ro v o sp itan , i eli izigrati se na loteriji. JA N JA : K irije im o n ! D a si au sp ilu i? M I I : Jest, i to , p o m o m m n jen iju , n ije n ita r av o . On je uredio deset hiljada losa, po forintu srebra: deset hiljada forinata. Svakom je slobodno metuti, i na koju devo jk u srea p ad n e, d o b ija sm esta m lad o g m u a i tolike novce. JANJA: He, he, he! Pak posle, kad si ne milui, da si v u i za k o su ! M I I : I za taj je slu aj sastaran o . A k o se d ev o jk a, k o ja je trefer n ain ila, m o m k u , ili m o m ak d ev o jk i n e bi dopao, taki na ovaj slu aj d o b iv a d ev o jk a sv o ji'p et hiljada format^a. Momku ostaje drugi' pet, pak se m o g u o b o je p o v o lji u sreiti. JA N JA : P a tak o , n a o v u n ain u , m o e i en a u d ata d a uzmi? M I I : O , d ak ak o ! JA N JA : V rak o sv et! K ak o si sav ija n a sv ak a hunsvutarija. M I I : T o je lep o , p o m o m rasu d en iju , izm ilen ije.

N ik o m se n e k o d i, a m o e se m n o g im a p o m o i. ' ete li i v i za frajlicu u zeti k o ji lo s? O JANJA: Los je tri cvanciki? M I I : Jest. JANJA. O, skupo, vrlo skupo, mnogo novac! M I I : T a v i m o ete i o n ak o u sreiti v au g o sp od in u . N o ja se zad rav am , a m o ram jo t'd alje ii Z n ate li zato sam k o d v as d o ao? JA N JA : K ad u im . M I I : P o zn ato v am je d a elim o n a v aro k i p ital rairiti. JA N JA : u o sam . I to je lep o o d n ae m ag istrat. M I I : B u d u i d a to lik o n o vaca zasada u kasi n em am o , zato sm o n au m ili d o b re lju d e u p o m o p ri ovome pretprijatiju pozvati. Evo, dakle, lista! Izvolite zap isati k o lik o v am je m o g u e. to v ie, to b o lje! JANJA: U! Zaboga i poboga, gospodin notarius, sad d a si in i tro k a n a o v a o sk u dna vremenu! Nema ljudi n o v ci. T o n e m o i d a b u d e. N ei n ik o d a d a n ijed n u feniku. M I I : E v o , h v ala b o g u , sk u p ljeno je v e h iljad u fo rm ata. D ajte i v i jed n u h iljad u , p ak em o lak o n am eren ije d o stii. JANJA: (u p la en o g a p o g led i) Hiljada forinta? Otkud hiljada krajcara? Nema, gospodar notarius, nema. Znaite da nisum vidio krajcara prebijena od mesec dana. M I I : N ai e k ir-Jan ja, zn am ja, sam o ak o ' e. o

JANJA: Da mi djavol nosi ako imam jedna krajcara u m o ju k u u ! M I I : T a v i v aljd a m e n eete p razn a o tp u stiti. JANJA: Nemam, gospodine, nemam jedna krajcara zasad. M I I : E , fala b o g u , k ad n em ate sad , b ie d ru g i p u t. Ja m o g u i d ru g i p u t d o i. JA N JA : to , d ru g i p u t!' (P ro k leta E v a m u m ig n ila!) ! Gospodar notarius, dajte to cedulja. Vidim da moram da propadnim. (U zm e p ero i stu p a ju i k a sta lu ) Evo da ertv u im p o fo rin ta. M I I : O h o ! M an je se n e p rim a o d d eset fo rin ti. JANJA: Od deset forinta, gospodar notarius? Kamo toliki novci? M I I : T o iz m o je g lav e n e id e; n eg o kako je m ag istrat zak lju io , tak o se ja v lad am . JA N JA : ( to im d a rad im ? O im d a zap iim , o im d a si u b iim , n eim d a zap iim , o i d a d o i, b ezo b razn o , v ie p u t). G o sp o d ar n o tariu s, ev o d a d aim celo fo rin ta. M I I : Ja n e m o g u p rim iti, k ir-Janja. JANJA: A m a, m i u b ite: n em am v ie sad ! M I I : T a, k aem v am , n e m o ra o d asa b iti. M o g u ja d o i i d ru g i p u t. JA N JA : (E to , m ig n ila m u E v o d a d o i k o d n je!) Gospodar notarius, evo da si ubiim da dam dva forinta n a to p ro k leto p ital. M I I : K ad b i u m o jo j v lasti stajalo, ja vam ne bi' jam an o d o sa iv ao ; ali zn ate k o sam ja k o d

magistrata. JANJA: (p ru i m u ru ku ) G o sp o d ar n otariu s, ev o v aa artija, ev o m o ja Ju ca! M ak ar sto p u ta d o ite, ja n em am da dam. M I I : T a d o b ro ! V i n iste tak av o v ek d a ete se zatezati. Nek a m la i n ajp re, p a ete v i, k ao star, polagano za njima. JA N JA : Ja su m o v ek u b iin . S v ak u bed u n a m o ju glavu. Siromah kir-Janju! M I I : (ustane) K ak o se v i tek ate, a im a sto tin u k o ji b i elili u v aem p o lo en iju b iti. JANJA: Evo i neka nosi. (Pokazuje Jucu). I tak o o i eir. M I I : (nasmeje se) Sluga ponizni, kir-Janja! JANJA: Sluga poniznu! M I I : (p o la zei Ju ci) O p ro stite to sam v as o d p o sla zad rao . JU C A : O , m o lim , v i n am a s o tim est u k azu jete. JA N JA : V elik o est za m o ju Ju cu . (T rg n e en u ko ja je p o la M iia isp ratiti). Apage! (Pri vrati). Slugu poniznu! POZORJE SEDMO JANJA i JUCA JA N JA : A n atem ata, an atem ata! O i d a m i izi g lav a! JU C A : ta v am je sad?

JANJA: Ti si mu mignila. JU C A : ta b i' m u ja n am ig iv ala? JA N JA : T i si E v o . O i d a p rev ari tv o g A d am to si mu kazala da imam toliko novci? JU C A : K ak o b i' m u ja k azala o n o to i sam a n e zn am ? JA N JA : N e zn ai, u b io ti strela o d g ro m , k ad si slu ila n a v rata? T i si o n o m ak a to p red i za fu ru n a, a g led i to i d a k rad i. T i si o n u E zo p o v u lisicu to v ii: "C ili mili, kir-Jan ja!" A o v am o m u m eti tran g a za v rat. JU C A : Z ab o g a, ali ta im ate sad o p et p ro tiv m en e? JA N JA : to im am , an atem ata, to im am ? O i d a k ai n o tariu su d a sed i, k ad o v ek u im a sv o ja p o sla! O i d a m u k ai: "M en e je d rag o , m en e je est!" D a d o i o p et? JU C A : Z ab o g a, ta to je u tiv o st. T ak o sv i, k o ji su najmanje vospitani, rade. JANJA: O, tako radi! Da zovi notariusa na svogo m u a! I jo t'd a m u k rad i d eset fo rin ta! O tk u d d eset forinta? 'Ajde p o daj ti, d e, k ad k ai! JUCA (slegne rameni). JA N JA : P a to g o v o ri? D a m i k rad i, d a p ro p ad n im ? O, talas ego! Da si otvori zemlju, da mi guta kod tako n ev aljalo en a! JU C A : P a n e m o rate d ati, zab o g a! N e m o e v am n ik o oteti. JA N JA : V id i alo p u ! D a n e d aim , d a d o i n o tariu s mlogo puta, i kad nije kir-Jan ju k u i, d a si u n terh altu i, a Janja da plati.

JU C A : Z n ate li k ak o ete u in iti d a n e p latite? D a razglasimo jedno jutro da su nas poharale pustaije; pak o n d a, k ad se p ro u je p o v aro i, sv ak i e v as aliti, i n ik o v am n ee d o laziti d a v as u zn em irav a ... JA N JA : P i, p i, p i! T o je m ajsto rsk o p lan ! T ak o m o e i d a si n o si za m en e jed rio tas p o crk v i D a k au lju d i: "Postrado kir-Jan ja, ' e d a g o p o m o g n im o !" D u o ajd Ju co , ti im a g rk o p am et u g lav a, ti n isi o d serbsko rod. JU C A : M islim d a se m o ja b ab a o d g rk o g k o len a vodi. JA N JA : Ih , ih , ih ! to m i n e k ai, d a ti p iam u n o v inu? K ak vo elin sk o m u d ro st! K ad u i G rk u u M o rea, o i d a ti d ig n i u tatu a, k ak o jed n a P itija. E h , slavno Grecija! Jedno zrno kako si na i o d tv o g a d u h , tei eto p am et D u o Ju co , o i d a si sv i G rk u rad u i za tvoj rod. JUCA: (u polasku, za sebe) D a v as av o n o si! (Otide) POZORJE OSMO JANJA (sam) JA N JA : P ro k leto E v a! Im a v ie p am etu n eg o ja. "Koliko i izgubio kir-Janja?" ... "Deset hiljada forinta." ... "'Ajde da go pomognimo." Na, na, na! K o lik o? S to fo rin ta. D o k sa si o teo s! T reb a d a teim p o d m o jo m staro stu m . Im am d eca... P i! to m i rei o n o n o taro za n eko lo s? O im d a u zm im za m o ja Katica. Deset hiljada forinta strebro ... lepu sumu! Men e p et, K atica p et. O h o ! A k ad k ai K atica: "Ja sam d o b ila, ja sam g o spo d ar, p ap u n e d am n ita"! ... O , ek aj, k ilji! N eim d a ti u zm im . D a u zm im b o lje n a Ju ca! ... A ferim , Jan ja! N a Ju ca? D o i m lad m o m ak o d dvadeset i tri godinu da vidi Juca. On lep, Juca lepo;

o n m ig i, Ju ca m ig i; o n si zalju b i, Ju ca si zalju b i, tee kir-Janja u kupus. Prokleto posla! (Misli se). Nek idi s b o g o m o v a p ek u lacija ... A m a d eset h iljad a fo rin ti u streb ro ! Jan ja, b re, u i? D eset h iljad a fo rin ti streb ro ! Ma tin timin mu! Da 'uzmim! Za Katica? E, Katicu je d ete. D a u zm im za Ju cu . A o n o m o m ak? V rak o p o sla! Z ar ja n em am g rk o g lav a d a g o p rev arim ? A n ev id ro to s e p o n o u d en : k o n ei da p ro b ira, n ei d a p ro fitira, ... k ae elin sk o m u d ro s! POZORJE DEVETO K IR D IM A , P R E A N JI JANJA: O, kala pltete, kir-Dimo! DIMA: (tihim glasom, lagano) Dulos sas! ... Pos pigeni i dulja? JA N JA : A h ara! O im o d a p ad n im o sv iju p rek o n o s. DIMA: Pistevo! (Maja rukom). Kakos keros! JA N JA : O , ad elfe, sv ak u o v eku im a ' o ja rad o st, sv tei ja su m n estrea, sas p ro k letin a ' a m o ja g lav a! n K itak si, ad elfe, o i eir, p ro k leto iro k o v iso ko , o i svilena pantljika! DIMA: Pios? JA N JA : Ju co . E d e! O im d a k u p im , o im d a si o siro m aim ; n eim d a k u p im , o i d a id i p ro k leto n a n o tariu s, is to n o ficir, e ta lip a ... Z n aite sad an je svetu. DIMA: Tiflute to filun peri to filumenon. JA N JA : to ? N a o v u k u gu o d v rem e? O teo s, filak si! Propadnimo, propadnimo! Ahara, ahara, ahamna!

D IM A : A d elfe, o im d a ti reim n a serb sk o slo v o . Z n ai to ' m d o ao? su JANJA: Za deset hiljada forinta. DIMA: Malista! Toj edno... Daj go. JA N JA : Is k alin k ard ian , ad elfe; am a zn ai g reesk o mudrost: "To danion frontidon anapleon." D IM A : N e si b rin i, d e! Ja, to R o ild o v u pismu. (P ru i mu). JANJA: E, kala. (Izvadi novce, pak mu broji). Ine kala? DIMA: Evharisto. JANJA: Ne "evharisto", nega kad ga vratite, ondak "evharisto", a sade veksla! DIMA: Kala, adelfe, kala. JANJA: Nisam uzio interesu. DIMA: Kala, de. JANJA: Za tri meseca trista forinti. DIMA: Kala. (Broji mu). JANJA (sku p i n o vce, p a k m etn e u d ep ): Evharisto. Eto vekslu. DIMA: Evtis. (P o tp ie). JANJA (g led i p o tp is, p a k o n d a sa vije vekslu , i tek to m etn e vekslu u d ep , o p et izva d i i p revre): Timiotatos antropos! DIMA: E, esmo gotovi sos prva posla?

JANJA: Doksa si, o teos. DIMA: E, da izvadimo druga. Kir-Janja, ja sum do[ua d a m i d ai tv o g a K atica. JANJA: Katica? DIMA: Katica. JA N JA : Z ato iti ti m o ja K atica? D IM A : Z a ed n o crn o o k o , za ed n o g reesko nos, za ed n o m lad o st to g o im a, i za ed an p o ten e. JA N JA : A n e iti za n o v ci ta im a k ir-Janju? D IM A : O teo s filak si! O i d a m i si d o p ad n i d evo jk a, o im d a si en im ; n ei d a m i si d o p ad n i, is to n teo n ! JANJA: Kir-D im o , v i ste jed n o p am etn o o v ek u . O im d a v am d am K atica, d a g o v o spitav ate. O n a ji m lad o lu d o . Im a m ati to g o v o sp itava za eir, za svilena aljina, za mlado oficir, a ne za kujna i kecelja, d a k rp i izd rtu d ak u , d a n o si ed n i cip eli g o d in a d ana. DIMA: Kala. JA N JA : M i sm o lju d i trg o v ci. to treb a iro k o v iso k o? to i tafiru n g? U a v elik o g o sp od sko ! N e treb a tra, tra, tra n a sv ad b a. U zm i tv o ja m lad a so s m alo aljin u , ti ej ed o so n o teo s; p ak id i u tv o ja k u a i g led i tv o ja p ek u lacija k ao p o ten o v ek u . D IM A : A m a k rak site tin K atica, d a v id im o o i d a p o i. JA N JA : to o i, to n ei? M o ra, k ad k ai p ap u 'D a g o iljim u A tin a, d a p o iljim u A m erik a, m o ra d a id i, k ad o i p ap u .

DIMA: E, kala. JANJA: Da budi svadbu, ne svadbu, da ti djavol nosi srp sk o p ro k leto o biaj! D a b u d i, n e d a b u d i. to m o i da hudi kod kir-Jan ju , k ad o i d a p ro p ad n i! D a si v en aite n a m esec d an a. D IM A : Ja su m g o to v , ali m o lim d a d o im su tra d a si razgovorim sos Katica. JANJA: Kopijasete. DIMA: Tora prepi na kitazo tin dulja mu. Igienite! JANJA: Dulos sas! POZORJE DESETO JANJA (sam) JA N JA : E , d e d e, o p et jed n o sp ek u lacija! P rav o k ai g reesk o m u d ro st: "T ih i to n an tro p o n p rag m ata u k evulia." Kir-D im u i p o ten o v ek u , ne iti n o v ci, n e iti v iso k o tafiru g. O i sam o g azdarica. 'Ajde de, neka ima. Katicu i dobra. Katicu i vredna. POZORJE JEDANAESTO B IV I i P E T A R JA N JA : to m i k v ari p ek u lacija? P E T A R : G o sp o d aru , p ala m am u p a i u b ila k o n je. JA N JA : to , m o re, to? P E T A R : M rtv i k o n ji, n em a v ie p o m o i. JANJA: Kirije imon! Ubiem si! (T ri). Ubiem si! DEJSTVO DRUGO

POZORJE PRVO JUCA, malo zatim KATICA JU C A : O v o u d o jo t'n ik o n ije v id io. O n d e se cig an ie i ted i g d i je n ajv ea o p asn o st. A k o o v aj o v ek s n jeg o v o m tv rd o o m p ro e d o b ro , to e sv ak i n a sv etu d o b ro p roi. KATICA (stupi). JU C A : ta je, K atice? K A T IC A : S ad je v e b ad av a. T o lik o se s lju d im a p o g a ao i cen jk ao , d o k n isu k on ji sasv im u g in u li. JU C A : Ja o v ak o v u n arav n isam jo t' n ig d a v id ila K ad je u n ajv eo j n u d i, g d i sm esta p o treb u je p o m o i, tu m u jo t'n a p am et p ad a p o g a ati se! Z ao m i je tak i' krasni' konja. KATICA: Ja sam dosad plakala, a svemu je tome papa k riv . K o lik o sam m u g o v o rila d a p o g o d i za u p u m ajsto re, k o ji razu m ev aju . A ja! ' e o n sam d a zid a, O da zated i. S ad im am su g u b u tetu . S iro ta, sad n e mogu ni 'aljinu dobiti, da se jedanput i ja ponovim! JU C A : B o g m e, o n m en i m o ra k u p iti eir, m ak ar m u sv i p o k u i p o crk ali! K A T IC A : Z ab o g a, m am ice, k ak o g a m o ete sad v re ati, a zn ate k ak v a m u je n arav . JUCA: ta? Z ar sam se ja u d ala d a m u g led im o v e zidove i da me s burazi 'rani? Moja draga, kad nemam m u a p o v o lji, b ar d a se p o v o lji n o sim . O n d a n ije u zeo o ficirsk u k er ... KATICA: Nemojte, slatka mamice! Vidite, otkad

nisam i ja 'aljinu promenula, pak ne protestiram. JUCA: Kad si luda. I odonomad mi je kuma Persa u crk v i p reg o v o rila d a sm o v e p o sled n je g o to v o u v aro i. G led im d ru g e, b o e m o j, n ak ien e! T u su ti m in u e, tu su ti v alo v i U k u m a-Perse kapa od blonda, crvena pantljika i beo cvet; oko vrata lanac od dve struke; 'aljina lila-farb i crn pojas; na vratu lep bajader. Pa ti stala kod stola seka-Ju le, m ilo ti je d a je p o g led i. A ja? Idem kao majstor-G liin a en a. A , n eem o m i tako! Ima Janja novaca. Kazivali su meni. KATICA: To je istina da on ima novaca; ali kad mu je takva narav. JUCA: Pak kad mu je taka narav, da 'odim kao p ro sjak in ja? Z ab og a, d ev o jk o , ev o ti v e d ev etn aest godina! K A T IC A : A h ! M ica se jo t jesen as u d ala! JU C A : A k o o v ak o u straje, ti se n ee m u d ati. K o e tebe bez novaca da uzm e? N isi jo t m o p rav ljen a k ao to v alja. A d ru g o , n isi n ig d i n i n a v o sp itan iju b ila B a trei d an U sk rsa n a ju tren ju je o to m b io razg o v o r. E to , jed v a sam g a n aterala d a te d a u iti g itar, a i to n e b i u in io d a n isi g itar n a p o k lo n d o b ila, i d a m u n ije gitar-m ajsto r d u an , o d k o g a in ae n e m o e d a se n ap lati A li k o ja je ' a k ad n ee n i ice d a k u p i, p a asn tak o m o ra u v ek p o sled n ja d a o stan e u d ru tv u . K A T IC A : Ja sam b a n esren a n a o v o m sv etu ! S v ak a se zn a telo v ati i u n terh alto v ati, sam o ja jad n a m o ram da kukam. JU C A : Z ato n e p azi k ak o d ru g e rad e!' ' KATICA: Ja mogu tri godine paziti kako se veze, pa o p et, ak o m i se n e p o k ae, sv e b ad av a.

JU C A : H ajd e d a te ja n au im . KATICA: O, kad bi tako dobri bili' JUCA: Istina, i ja sama mlogo ne znam; no mislim da e i to lik o za teb e d o sta b iti. S v ak a d ev o jk a, p rv o i p rv o , m o ra d a p azi n a sv o j telu n g . K o ja n a to n e g led i: m ala, v iso k a, su v a, d eb ela, o n a n ije n ita. D a treb a p rav o ii, to zn a; n o n ajlep e e p rav o ii ak o u g n e k rstin e u n u tra to V ie, to b o lje. KATICA (probira): Bogme lepo! JU C A : S ad ' d aj, k o rak e p rav i sitn e, n o v ie u iro k o o n eg o u d ug ak o . KATICA (probira): Slatka mamice, ovo je prekrasno' Koliko sam se puta divila majorovici kako lepo 'odi. B lag o m en i, sad m e n ee u o v o m n ik o p retei. JU C A : V id i, to je v o sp itan ije. K v o sp itan iju p rin ad lei i lice R u m en ilo n a licu v ie n ije u m o d i, nego bleda boja. To je sad nobl. Zato gledaj da su ti uvek takvi obrazi, a ne paorski: crveni. Usta uvek tako d ri k ao d a b i se sm ejati h o tela, p rem d a je k o d noblesa regula retko, ali iz glasa smejati se. KATICA (podskakuje): Blago meni, sad sam i ja v o sp itan a! O d sad se n eu u stru av ati, m a k ak v o d ru tv o b ilo . (Ulaguje se) Molim vas, slatka mamice, n au ite m e jo t'to g o d ! JUCA: To je dosta za tebe. KATICA: B o e m o j, d o sta! Z ato m i n e k aete sv e? JU C A : V aljd a e d a b u d e p rin ceza? K A T IC A : A li m o lim v as, sam o jo t d v e rei!

JU C A : ta e m en i p o sle o stati? K A T IC A : B o e m o j, ja v am n eu n ita p reo teti (Umiljava se) K aite mi, slatka mamice, medena mamice. Znate kako nisam ono papi kazala! JU C A : (P ro k leta d ev o ju ra!) D o b ro . A k o ti n ije m lo g o najedanput, ne branim. De da vidimo najpre hod i usta. KATICA: (producira se). JUCA: Dobro, kao generalica! Sad stani. KATICA: (stane). JU C A : G led aj m i p rav o u o i. G lav u m alk o v ie, jo t' v ie! V id i, tak o d a ti g lav a u v ek sto ji, u v ek m alo g o re izv ijen a S ad , ak o ' e k o g a d a p o g led i, a ti tak o o g led aj d a ti o i k n o su id u . S o tim si d o b ila, p rv o , iv e o i; d ru g o , n ik o te n e zn a jesi li zaljubljena ili nisi, zato u v ek zalju b ljen o izg led aju ; a tree, celo j p erso n i osobito dolikuju KATICA (donese ogledalo i proba): Je li ovako? JU C A : M alo sam o o i k n o su . T ak o ! KATICA (poljubi je): Slatka mamice, vi ste moja srea JU C A : S ad k ak o e k ad se stan e razg o v arati? V id i, k ad se s k im razg o v ara, treb a u p rav o d a m u u o i g led i; g o v o ri n e vrlo b rzo n o n ep resen o , tak o d a o n aj k o ji se s to b o m razg o v ara n e m o e red a d o b iti N ik ad d a n e p o m isli u seb i: "E , sad sam falila!" ih "S ad sam se osram o tila!" K ak o ti to n a p am et d o e, o n d a si p ro la! N eg o tak o g o v o ri k ao d a si ti g o sp o a, a o n i o k o teb e tv o je slu ge. A , u p rav o , tak o i jeste. Z ato in ae n e b i n am se m u k arci to lik o u lag iv ali.

K A T IC A : V i d o b ro k aete k ak o u g o v o riti, a n e k aete m i ta u g o v o riti. JU C A : to e g o v o riti? P o etak razg o v o ra n ek a ti je u v ek o b alu , m u zik i, teatru . A k o n em a to g a, a ti p o n i o vremenu, o 'aljini, kako su ti tesne cipele, pak eto ti razgovora! K A T IC A : M am ice, o v o n ije v rlo tek o ! JU C A : K ad b i tek o b ilo , otkud bi tolike devojke n au ile? K ad se sm eje, tak o n am etaj u sn e d a ti se u v ek zu b i v id e. to g o d u je, n em o j se u d iti; zato , ak o je d o b ro , m o ra n ap red zn ati; ak o je zlo , n e treb a d a razu m e P rav o , ev o n am n o taro a! S ad m o e tak i p o eti KATICA: Ah ! S n jim e n eu m o i. POZORJE DRUGO B IV I, M I I M I I : S lu g a sam p o n izan ! (Klanja se prvo Juci, potom Katici). JU C A i K A T IC A : S lu b en ica! M I I : Ja sam u o za n ek i n esren i slu aj je li istin a? JU C A : Z a u p u? KATICA: Ah, kukavni konji, tako sam plakala! M I I : T o je b a teta! O v i su k o n ji p rv i b ili u v aro i. A li k ak o se to b a tak o d o g od ilo? JU C A : Z n ate k ak o n aa p o slo v ica k ae. "S k u p d v ap u t p laa " P re e d v e g o d in e p rav io je up u , p ak o v ek n ee d a p o g o d i isku sn e lju d e, n eg o ho e d a sam zid a,

da zated i. M I I : E , g led ajte v i, k ao d a je u b o g siro m a' ! JUCA: On sam ne zna koliko ima novaca. Ali tako se to u selilo k o d n jega, sam o d a n e p ro p ad n e, d a ted i. rako za kukuruz daju mu ljudi lepo pet forinta. Aja! O n ' e est. M e u tim , n ije g a n ik o n ad g ledao dok se o n ije u p lesn iv io , te je jo t' m o rao p laati d a g a izn esu . M I I : N o , u jem d a u k u i lep o iv i. JU C A : O , m a' ite g a, m o lim v as! A k o im a to sira ili n p u tera, o n d o n d e u v a i jesti zab ran ju je, d o k se n e pokvari i ne usmrdi. Otkad sam ja ovde u k u i, jo t'se nije vina na astal iznelo. A u podrumu ima devet stotina akova. M I I : T ak o su p o n ajv ie stari lju d i, sv e se b o je d a n ee im stii. A to je zato to n e m o g u d a rad e k ao to b i elili. T ak o sam ja p o zn av ao jed n og a, k o ji je sv ak i dan u kafan u do lazio , a n ik ad a m k rajcare n ije tro io . Ovaj jedanput opazi gdi se igraju karti, pa, p o lak o m iv i se zar n a to lik e n o v ce, k o je se u b an k i n ah o a' , u pu sti se i o n . B o g at je b io , to se zn alo . A h u d a ste g a v id ili, k ad p o n e g u b iti, k ako se stan e menjati u licu i drktati rukama i nogama. Najposle o k ren e v ik ati: "U h a, u h a!" K ak o to izg u b i, d ip i, p ak o p et sed n e, tak o d a sm o m i o k o lo sto jei n ep restan o m islih sad e izd ah n u ti... N o ta ste v i, g o sp o d in a, tak o u u tali? V am i je ao za k o n je? N e p ealite se, ku p ie k ir-Janja druge. K A T IC A : Z ao m i je sam o to se m o ra tak o star jed iti. M I I : O lak o se m o e o v ek u teiti k ad im a u sanduku dukata. P O Z O R JE T R E E

B IV I, JA N JA JANJA (stu p ivi, n iko g a n e g led i, n eg o h o d a po so b i): Hu, hu, hu! M I I : ta je, k ir-Janja? JA N JA : H u ! O i d a m i u d ari lo g u K A T IC A : alo sn a, d a zo v em o d o k to ra! JA N JA : k ilji, d a m i v u i jo t'k o ja k rajcara iz d ep u? KATICA: Zaboga, da ne propadnete! JA N JA : D a p ro p ad n im ! D a d o i jed n u v etru , d a m i uzmi za kosu i da m i n o si u lu ftu ! O , m o je lep o M ik a, moje lepo Galin! Sad da uzmim stap, da idim da prosim pod mojom starostom. M I I : N e treb a tak o , k ir-Jan ja. S o tim k o d ite sv o m zdravlju. JA N JA : to v i g o v o rite, g o sp o d ar n o tariu s? u p u m i p alo , k o tu i m i v ie o d p et hiljada forinta; konji mi p o inu li d v e h iljade fo rin ta! D ajte m i to g o o v eku k o i m o i d a izg u b i to lik i n o v ci n a o v im v rem en o m ! D ajte m i, d e! S iro m ah Jan ja, tv o ju je sreu crn o ! D a u zm i tap , d a id i k o d crk v u , d a sed i i iti k rajcara k ro z tv o ju n estreu . M I I : A k o e d a u v a to je o stalo k o d k u e? JA N JA : ta im a k o d k u a? P razn o du v ar, tri d rv i, d v a stolica. M I I : I o n i'd ev et sto tin a ak o v a v ina s jed n im okovanim sandukom. JANJA :(Prokleto Evo!) Lako je da si posmejavate sos

staro m o v ek o m . E j, gospodar notarius, kakvo crna teta! M I I : teta je v elik a, o so b ito o n ak i d o b ri k o n ji; u celo j v aro i im n ije b ilo p ara. JA N JA : S ad lei m rtv o ! B arem d a m o i d a si p o so li m eso , n eg a d a g o jed i p si zab a av a. O h , k aim en o Janja, kaka isterna, kaka isterna! KATICA: Slatki papa! JANJA: Ne mi govori: "slatku papu", mi govori: "g o rk u p ap u "; m i g o v o ri: "n estren u p ap u "; m i g o v o ri: "p ap u to i d a ti u v ati g ro zn icu ; p ap u , to i d a p ro p ad n i; tak o ja, k ak o ed n u v eliku galiju n a iro k u moru"! M I I : Z ato se v i p ealite o n d e g d e se m o e' te p o m o i? JA N JA : D a si p o m o g n im ?! D a p rav im d ru g u u p u , d a k u p im d ru g i k o n ji? to im p o sle d a jed im s m o ju decu? M I I : ek ajte d a v am k aem to sto ji u n o v in am a. Jed an je izn aao u B erlin u n o v n ek i nain lu ftb alo n praviti i to isk lju iteln o k o n jsko m m au . Z ato se sad obznanjuje' ako koji ima takove masti, neka se javi, m o e im ati za cen tu h iljad u fo rin ti sreb ra. K ak o su v ai k o n ja d eb eli, izii e tri cen te; p a ete n e sam o tetu n ad o k n ad iti, n eg o jo t'i p ro fitirati. JANJA: E li to istina, gospodin notarius? M I I : D o ite k o d m en e, k ad g o d h o ete, p ak u v am iste novine dati da se sami uverite. JANJA: Pi, pi, pi! Gospodin notarius, to je dobra sp ek u lacija!... D a k u p im v ie k o n ji, p a d a i g o jim i

posle kolim. Kakva lepa profita! M I I : (O v aj je lu d !) B a zato i jeste tak o v elik a cen a to j m asti, to je o d carstv a stro aje zap reen o d a se m k o p o d iv u g lav u n e u su d i m arv u sv o ju u b ijati, jer bi se tako konji, koji su na veliku polzu ljudma, u m alili. N eg o , k ak o se slu ajno kod vas dogodilo, vi ste v rlo srean o v ek . JA N JA : P i, p i, p i! P rav o ' ai g reesk o m u d ro st: "D i k i n estreu , tu - i i streu ." Z n aite to , g o sp od in n o tariu s? O im i ja d a n ain im jed n o lu ftb alon i d a id im u A m erik a. itao su m ed n o staro g reesk o k n jiga da tamo ima toliko zlato i biser koliko pasulj u Evropa. M I I : Jest, tam o im a n ek e p tice k o je leg u b iser. JA N JA : U h , u h , u h ! K ak o je tu slatk u re. O im i ja d a p ro im sv et p o d m o jo m staro stu m . K A T IC A : Z ab o g a, p ap a, ta v am sad p ad a n a p am et! JANJA: u ti, k ilji! O im i teb e d a d o n esim zrn o b iser i zlatn u m in u u , zn ai! S iro to m o je M ik o i G alin ! N isu m o g li d a m i n o si iv u u A m erik a, d a m i n o si m rtv u . G o sp o d ar n o tariu s, v i ste p am etn o m u to ste m i jed n a lep a p ek u lacija k azah . V i m o ra b iti d a ste Grk. M I I (sm ei se): T o m o e lak o b iti. JA N JA : E , to su m k azao? P rav o G rk , p rav o g rk o p am et! K ad p ro im p rek o A tin a, d a v as p iim u vivlioteka; i kad si vratim iz Amerika, da vam d o n esim jed n a lu la, tu rsk a, lep a, i za m o ja Ju ca eir. JUCA: Ne znam ja kad se vratite, nego vi meni sad da kupite. JANJA (ra zro g a i se): P u sto iro k o , v iso k o ! Im a,

more, pametu u tvoja glava? JUCA: Prikladno pitanje! JA N JA : T i n em a p am etu u g lav a, ti im a u g lav u u b ru ! M o re, v id i k o lik o teta u k u u , m o re? to i d a si k iti? S k in i trim fli i cip eli, k u k av ico , p rav i tam o b lato d a k rp im o u p a. JUCA (p o g led i u M iia ): Kad bi bila Juca luda. JANJA: Luda? Ko radi, onaj lud? Ko si kiti, pametno! O , p ro k leto n em arljiv o sv et, m o ra d a p ro p ad n i! M o re, o i d a ti g azi siro tin ja i n estrea, tak o , ja, k ak o besno konj trava zelena! P O Z O R JE E T V R T O B IV I, P E T A R JANJA: Eto moja verna Petra. - S in k o P ero , d a su i ru k av a i d eri M iko i G alin , d a si p o m o g n im o u n aa nevolja. Jesi razumio? PETAR: A? JANJA: Prokletu uvu tvoju! (M iiu ). Dobro sluga, sv e slu a, am a g a to b io b o g to n ei d a u i. G u m ari! (V ie). D a n ao tri n o u i d a d eri M ik u i G alin u . PETAR: (gleda ga): Sad i konje da derem' Gospodaru, ja sam d o sta sv ak o jak e p o slo v e izv riv ao , ali sad i poganije da derem? T o , b og am i, n ee b iti! JANJA: Prokleto, nevospitano, najedeno, napijeno! to si ti m en e? PETAR: A? JANJA: U, kako mi baca vatru u srcu! Jesi li ti moju

slugu? P E T A R : K ak o n e b ih d ig ao ' ku , k ad sad h o e d a m e u p o d staro st n ain i to n ije n i m o j d ed n i praded bio? JA N JA : N ei d a ti razu m i, u g u rsu z'P rim i ti o d m en e p laa? PETAR: Kad sam primio krajcare? JA N JA : P ro k letu tv o ju jezik u ! A m a, m o re, p rim i sv ak u g od in u rau n . P E T A R : ta e m i sap u n ! K o ji ' e, n ek a d ere i b ez o sapuna, ja mu ne b ran im , ah P etar n ee JA N JA : O i d a si sv a i so s m en e? P E T A R : ta v eli? JA N JA : U b io ta m ati b o ija so s jed n a p ro k letin a n a moja glava! (V ie to g o d m o e). to i ti k o d m en e? P E T A R : T a ta v iete tak o , n isam ja g lu v ! E n o n ek i lju d i ek aju tam o n a vrati. Ne znam kakav razgovor imaju. JA N JA : (T o i p ek u lacija) G o sp o d in n o tariu s, im ate v o lja d a id ite u v au k u u? M I I : Ja se v rlo rad o sa v ao m g o sp o jo m i g o sp od in o m razg o v aram . Z ato ete m i d o p u stiti d a se jo t' m alo p o zab av im . JANJA: (Hunsvutska posla!) Ja imam moja jedna p ek u lacija. M I I : O , izv o lite v i, ja v as n eu u zn em irav ati. JA N JA :(N ei d a ti u e, p ro k letu v eru !) G o sp o d ar

n o tariu s, n eite m alo d a v id ite k ak o je p ala u p u? M I I : M alo p o sle izii u d a v id im taj n esren i slu aj. PETAR: ' jd e, g o sp o d aru , ek aju lju d i! A JA N JA : ta m i jed i, jed ili ti p si! Id i k ai: n e treb a m i p ek u lacija n ik ak va. (O h d jav o lsk a p o sla!) G o sp o d ar n o tariu s, o ite v i d a se d u g o b av ite k o d Ju cu? M I I : O , tak i u izii d a v id im u p u . JA N JA : S ad im ja d a d o im . (Otide s Petrom) M I I : u d an starac, k ak o se o n za svak u m alen k o st zauzima! JU C A : T ak o m e, v id ite, p o ceo d an an g riza i jed e. K A T IC A : O , o n je v rlo d o b ar o v ek , v eru jte! POZORJE PETO B IV I, JA N JA JANJA (vrati se): K atico , i ti, d u o Ju co , id ite malo u v aa so b a, im am jed n o m alo razg o v o r so s g o sp od ar notarius. K A T IC A : ' em o , p ap a! (S Jucom otide) O JA N JA : G o sp o d in n o tariu s, d a m i o p ro stite to im d a v as p itam : zato d o lazite v i u m o ja k u a? M I I : K o n e b i u v au k u u d o lazio, k o ja je o d najpo ten iji'i n ajo d lin iji'u o v o m m estu? JA N JA : M o ja je k u a p o ten o , i ja su m p o ten o v ek . A m a, zn aite, n e si slo i n eto . V id ite, g o sp o d in n o tariu s, ja v as p o tu im k ak o jed n o p am etn o m u .

A m a, zn aite, im am m lad a en a, a sv et je h u n sv u tsko . Z ato d a p rav im sram o ta n a m o ja k u a? M I I : K ir-Jan ja, ja m islim d a v i o m en i n eete su m n jati. V aa je g o sp o ja estn a i p o ten a en a. N o , v i im ate jo te i jed n u k er. JANJA: Katica je dete. M I I : Prekrasno dete! Tako, da bi se svaki, pravedno, u nju zaljubiti mogao. Ja bih imao jednu p rilik u za n ju , i to je p rav i u zro k zato ja tak o esto k vami dolazim. JA N JA : O , g o sp o din n o tariu s, im am v e p rilik a za n ju . Kir-D im u , m o j stari p rijatelju , o v ek p o ten , v red n o trgovac... M I I : Z ab o g a, za n jeg a d a d ate v au g o sp od in u k er?! JA N JA : Z ato n e, g o sp od in n o tariu s? o v ek , k o ji im a trg o v ak o d uh u seb e! M I I : D o b ro , zab o g a, ali o n ak o star. JA N JA : to m u fali? N e id i u k afan a. M I I : I to n ije n ajv ea d o b ro d etelj u k afan u n e ii. JANJA: Ne igra bilijar. M I I : K ak o e d a ig ra k ad je g rb av ? JA N JA : N e zn a m in u tu , n e zn a taj, n e zn a k alu p . P ai sv o ja k ecelja, p a u v a sv o ja k u a k ao p o ten o v ek . M I I : Z ab o g a, k ir-Janja, nemojte tako strogo postupati s v ao m k erju ! T a, fala b o g u , k o m ete i v i? N ju jed n u im ate. P o d ajte je za n jen u p rilik u . Z ato d a

se n e u srei k ad v am je m o g u e? JA N JA : ta m o g u i? E to su m v ei p ro p ao . N em am n ita. O im d a p ro sim . to v i g o v o rite, g o sp o d in n o tariu s, n a o v a teta, na ovaj svet? O teos, filaksi, m o ram o d a p o in im o sv iju ! M I I : K ir-Jan ja, ja v as m o lim , n em o jte d a v u ete g reh n a v au d u u ; n em o jte d av ati staro m k ir-Dimi! JA N JA : G o sp o d in n o tariu s, v i m en e u v re iv ate! ta fali moju Jucu? M I I : E , ta v i u zim ate v as? V i ste o v ek jo t m lad , o so b ito u sn ag i, i lep i. K o m o e k ir-Dimu s vami srav n iti? V i i o n , ... zn ate, k ak o k au G rci, ... k ao Apolo i Vulkan! JA N JA : P i, p i, p i, p i! K ak v o lep o re, p rav o elin sk o ! K o i tu m o m k u to b i teo m o ja K atica? M I I : H o ete d a v am istin u k aem ? JANJA: To si znade. Da go poznaim. M I I : T aj je m o m ak M ii n o taro . JANJA (gleda ga): G o sp o d in n o tariu s! to v i g o v o rite?! N e m o e d a b u d e. M I I : Z ato , k ir-Janja? JA N JA : V i ste o v ek g o sp od in , v am i treb a m n o g o novci. M I I : K o lik o m i treb a, to lik o m o g u zaslu iti. JA N JA : A m a, o ite lep tafiru n g i latu ra. M I I : O n ak o k ao to k ir-Jan ja m o e u in iti.

JA N JA : A m a, m a to n teo n , n e m o i k ir-Jan ju n ita! to v i m islite, g o sp o d in no tariu s? K ir Jan ja im a dukate? Prokleto ono dukat, da ma gori na pupku, ako imam! M I I : (T o je m n o g o !) JA N JA : A k o o ite b ez k rajcara, ' e d e. A m a za ajd novci? Nema siromah kir-Jan ja. K am o strea d a m o i da iskopa dve akove dukate, da da vama sto, Katici sto , d a b u d ete stren i! P O Z O R JE E S T O B IV I, P E T A R P E T A R : G o sp o d aru , n e m o g u lju d i v ie d a ek aju . JA N JA : G o sp o d in n o tariu s, sad ste u li m o je p lan , m o ete isti k u i. M I I : R ad sam m alo v id iti u p u . JANJA: Kala, kala. (Petru). V o d ie g o sp od in n o tariu s k o d u pu d a v id i k o n ji. O n e ti p o k azati k ak o treb a. d a si d eri k o a. O n je u en o m u , zn a elin sk i. (Otide). M I I : H a, h a, h a! L ep m i zan at d ao ! A li, ek aj m alo , stare, u ' atiu ja teb e! (Petru). G d i ti je g o sp o d in a!' v ' P E T A R : ta v elite, g o sp o d in e? M I I : O v aj je d o b ar za tajn i razg o v o r. (Da mu jedan-dva desetaka). N a, id i p ij to g o d ! PETAR: O, hvala bogu, od pet godina vido i ja srebernjaka u ruci! M I I (ja e): P a k ak o iv i o v d je u ku i?

P E T A R : K ao n ao p ak o . M o j G rk , d a m o e, o n b i i p aru sv o ju p ro d ao li u no v ac u in io . S ad d a m u d erem crkotin e! N ek m u d ere n jeg o v o tac. Ja, b o g m e, n eu , makar on puko! POZORJE SEDMO P R E A N JI, K A T IC A K A T IC A : O v aj se s v am i razg o v ara, g o sp od in M ii, a ne zna da ga je moj otac vikao. (Petru). ia-Pero, id i b re. T rai te g o sp o d ar. P E T A R : N ai u ja m ajsto re za k o e, k o lik o g od ' e. o T ek m o ja ru k a n ee p ristu p iti. (Otide). M I I : O v aj sv e o k o n jm a b rig u v o d i. S iro m a' , p o p laio se d a n e m o ra d erati. N o ja sam k riv to sam starca na to naveo. K A T IC A : Z ar to n ije istin a, g o sp o d in M ai, to ste mu kazali? M I I : T o sam ja izm islio . K A T IC A : Z ab o g a, zato ste g a v arali? M I I : T a to je b lag o d ejan ije o v eka u teiti, k o ji ' e o d a p ad n e u o ajan ije. K am o srea d a je to sv a teta! K A T IC A : Z ar se jo t'to d o g od ilo? M I I : G o v o rio sam s v aim g o sp o d in o m o cem o vami. KATICA: O meni? Kakvim povodom? M I I : S lu ajn o u razg o v o ru . N ajp o sle d o e re o v ao j b u du o j srei. Z n ate li za k o g a n am erav a v a gospodin otac vas dati?

KATICA: Za koga? M I I : Z a k ir-Dimu. K A T IC A : V i sa m n o m alu p ro v o d ite. M I I : N a m o ju est v as u v erav am d a je to istin a to k aem . K A T IC A : M o e b iti d a se o n alio ? M I I : T o m o e b iti, ali n e v eru jem . O n m isli d a je to n ajb o lja p rilik a za v as, b u d u i d a n e treb a n o v aca d ati. K A T IC A : S ad v e m o g u v ero v ati. B o e m o j, b o e mo j! Ja n e zn am n a to e o v a n jeg o v a tv rd o a izii. M I I : Je li istin a d a je tak o siro m a' ? K A T IC A : M a' ite g a zb o g o m ! O tk ad g a zn am , jo t'se n n ije n ik ad p o falio . N eg o sv e u zd ie, k ao d a je sv et n a njega pao. M I I : D ak le, ja v am estitam v au b u d u u sreu ! KATICA: Vi me s otim obespokojavate. No, ja znam d a n ee n i o n p ro tiv m o je v o lje b a tak o p o stup iti. M I I : Z aista, k o d a b i i b ilo . V aa m lad o st, v aa lepota... K A T IC A : Ja sam n esren a! M I I : G o sp o d in a, sm em li slo b o d no s v am a k o ju re p ro b esediti? K A T IC A : N ato to , g o sp o d in M ii? V i ste n ao j k u i najprijatniji gost. M I I : O v a re "n ajp rijatn iji" d aje m i p o v o d on o izjav iti to b ih in ae tek o izrei m o g ao . G o sp o d in a,

ja sam d o sta v au d o b ro tu i v aa p reizrjad n a k aestv a u sam o i u v aav ao i injima se divio, danas je prilika o b jav iti v am d a su m en e p relesti v ae p reu m iln o o b u zele, i d a b i b u d u e astije m o je n esn o sn o b ilo k ad b i m i su d b in a p ak o sno u k ratila s v am i d n e iv o ta deliti. KATICA: (uzdahne). M I I : V i v id ite, g o sp od in a, d a ja ljubov moju k vami dosta prosto i bez upotreblenija tekstova iz ro m an a izraav am , n o s o tim m islim d a to je jezik p ro stiji, to su u v stv a p riro d n ija. O d v as, d ak le, sad a o ek iv am , sm em li zacelo elji m o jo j n ad ed u d av ati. - V i u tite? KATICA: Gospodin Mii, ja v as k ao razu m n o g i o tm en o g g o sp od ina o so b ito p o itu jem . M I I : M en i je o v o d o sta. Ja zn am d a n ajv eim p rip jatstv ijam a o v d e o d v aeg g o spod in a o ca n ad ati se imam, no poznato je da se tek takva ljubov kao znatna p o itu je i u tri asti ro m an a izd aje gdi je b rak o so etan ije n a k ak av g o d n ain prip een o b ilo . to je v ie o v ak o v i'p reag a, v i zn ate, to je p rijatn iji ro m an N o , d o sta o v o g a, ev o v am g o sp o e m am ice. POZORJE OSMO P R E A N JI i JU C A JU C A : ta m islite, ta je m o j starac u in io? K A T IC A : alo sn a, d a n ije sam o tete? JUCA (M iiu ). Im a li o v aj p aso sv o ju v an o st? M I I : O v aj n em a sv o g a p eata, n e m o e d ak le n i dostovernosti imati.

JU C A : E , sad , g led ajte, n a to g a n jeg o v a tv rd o a n av o d i! Iz p rev elik e ted n je o b iaj im a sv ak i p eat s pisma koje d o b iv a sk id ati i n an o v o u ip k u p retv arati, d a v o sak n e k u pu je. T o je, d ak le, i ju e rad io . S ad , k ak o je d o to g a d oao d a i s p aso a p eat sk in e, il' je, m o e b iti, n jeg o v g lu v i slu g a to u inio , n e zn am , d o sta je to to je p re n eg d i, sp rem aju i se n a p u t, koji do n ek o lik o d an a p redu zeti m o ra, p aso izv ad io i sad g a b ez p eata n alazim . M I I (ra zg led a p a so ): H e, h e, h e! T o je jam an o slu g a u in io , v id ei g rd n o v elik i p eat o v d e, i h o tei sv o m e g o sp o d aru u ted n ju p ritei. H e, h e, h e! ip k a v o sk a m o e se za p etn aest k rajcara d o b iti, a za o v ak i p aso m o ra p latiti fo rin tu . JU C A : I to je sv ee p o tro io za to , i to je jed an p u t, s tak v im v o sk o m p ism o , n arav n o , slab o zap eativ i, v ek slu jed n u izg ubio ! Ja v am k aem , g o sp od in e, k ad bi' hotela pripovedati sve njegove budalaste poslove, m o g la b i se itav a k n jig a n ap isati. POZORJE DEVETO JANJA s keso m u ru ci u tri, B IV I JANJA: Kaimeno, kaimeno! Zaboga i poboga, propao sum! K A T IC A : Z ab o g a, ta je o v o ? JANJA: Pustaljije, pustaljije! JUCA: Gdi? JANJA: Pobegli su. Gospodin notarius, mi pomozite! O im d a p o in im . M I I : A li ta se to d o g od ilo u sred po d n e?

JANJA: Ukrali mi novci. M I I : K o , k o ? JANJA: Pustaljije! M I I : Ja v as n e razu m em . JA N JA : E v o , d o li o b een jak e iv u ti d a menja novci. Imao sam dve-tri d u k ate, k ao siro m a o v ek . K ak o , tak o , p ro m en io su m . E , sad d o i d ru g i, o i cv an cik i to im a m ati b o ija. ' jd e, d a im d am . P et k rajcari n a A jed n o p are, lep u p ro fit! D o n esim o v a k esa d a izb ira. Oni bira, ja gledim; oni bira, ja gledim. Vidim da sve jed i k artalcetli iz d ep u . E , m islim , b o li g a srcu . K ad plati i otidi, broim moja kesa, nema dvadeset forinti strebru! M I I : E , g led aj ti sad ! D a n e b u d ete p o g reili p re e kad ste kesu brojali? JANJA: Nije, gospodin notarius: dve stotine forinta sreb ro , b ro io su m d eset p u t. N eg o su m n estrea. O im d a p ro p ad n im H u j, g o sp o d in n o tariu s, zato n eete d a traite p u staljije? D a v am d am ... to je v au d u n o st! M I I : Ja n e m o g u v ero v ati d a su v as m o g li tak o prevariti. Ta vi ste Grk! JANJA : G rk ? G o sp o d in no tariu s, to je b io iv u t! K irije im o n , R o ild o v u ob lig aciju ! N estren u Jan ju , kaimeno! (O tri). M I I : O v o o p et to g o d zn ai. JUCA: Evo mu poslovi! M I I : T u b i treb alo p o m o i. (P o klo n ivi se, p o e). D E JS T V O T R E E

POZORJE PRVO JANJA JANJA (sam hoda po sobi): Jan ja, Jan ja, u n esren a si se p lan eta ro d io ! Jan ja, o i d a p ro p ad n i k ao V elizario s, to p ie g reesk o m u d ro st. u p u ti p alo , ubila ti skupi konji. Kukuruz si pokvario, toliki novci k o tu i iv u tin u k rali d v ad eset fo rin ti streb ro i R o ild o v a ob lig acija o d k ir-Dima od hiljada forinti streb ro T o i teta to n e si m o i d a p lati. to i sad? D a b u d i siro m ah iro s p o d tv o jo m staro sto m , k ao to k ai m u d ro g reesk o slo v o , d a b u d i siro m ah Jan ja. D a ek a k rajcara, i n e d o b ii, o d a u m ri o d g lad a. D o i k ir-D im u , iti sv o ja o b lig acija, to i d a m u d a? D a ti b aci u p ro cesu d a izg u b i tv o ja k u a O h o , o h o ! S tan i, Jan ja' T o je zlo , v elik o zlo ! V e si p ad n io u v o d a. R u k a in i tap a, tap a; v o d a in i u p a, u p a, tee si se u d av io , tee p ro p ad n io . N eg a d a si u b ii. K ak o si u b iim ? D a n ap u n im p u k a. P u ! U b io si Jan ja. ' jd e d a A go vizitiramo. Oho! To nia dobro plan. Da kupim tran g a, o sk u d n u vrem en u . D o k sa si o teo s, zn am to d a rad im ! D a u k rad im o d Ju ca m alo saraik u , to p rav i belila, pa da se otruim . T o n e k o tu i n ita, i n e p rav i larma Tako da umrim, da propadnim, kad nemam iv o f Z b o go m , zelen o sv et, sad si m i g o rk o ! O h , n ei Jan ju d a ti v id i! Z b o g o m m o ja p ek u lacija, o i Jan ju d a si p o in i! O h , tam o d a u m rim . (Pokazuje sanduk) D a jo te v id im m o i srci! (Otvori sanduk) Moje lepe u te d u k ate, m o je b ele talire, zb o g o m ! O i Jan ju d a v as o stav i, d a n e id ite n a p ro ces A m a o i d a u m ri so s vas, sos moju srcu (Zatvori sanduk) Sad da sakriim k lju , d a n ik o n e u zm i m o ji lep i n o v ci ( u je se lu p a na vrati). JANJA: Ko i to? JUCA (iza scene): Otvorite!

JA N JA : to i' ? JU C A : O tv o rite, im am d a v am to g o d k aem . JA N JA : N e m o g u , im am p o so . (F rik o d a si o tru im , d o k n ije p ro v alila v rata, k ilji!) JU C A : B re, o tv o rite! Istek lo v am to lik o sire! JANJA: Kaimeno! (Otvori brzo vrata). POZORJE DRUGO JU C A i B IV I JA N JA : K o je istek o siretu? JU C A : ia P era k ak o je zav rn o slav in u , n e zn am , d o sta d a je o tilo p o ak o v a. JANJA: Di-i Petru? Di-i hidru paklenu? Di-i Kerveros kod Plutu? Di-i da go taki truim? JUCA: Eno se tamo zabunio. Ah badava, suv pesak sve popio. JA N JA : O h , g ro m , d i si d a g a u b i! (O tri). JU C A : D o b ro n am je p o ao n ap red ak ! A k o o v ak o u straje, tam an u d o eira d o i. P O Z O R JE T R E E JANJA (V u e P etra za u vo ), JUCA JANJA: Ovamo, kakademone, ovamo, n eisto d u h , rod bos furia! Ko-i d iro siretu ? P E T A R : T a ta m e v u ete za u v o ? N isam sk o t! JANJA: Ko-i istek o siretu , p ro k letu p as?

PETAR: Ta mahnite me! Jesam li vam govorio stotinu redi: "Gospodaru, kupite drugu slavinu, ova se sasvim o jela, b ie tete." "Nemam novci, sinko." Evo, sad je bolje. JA N JA : Jo t' m i se p o sm ejav a, p ro k leto n eisto d em o n ! O i d a m i sek ira. N eisto d u h , zn ai d a ti sad iseim u m o ja fu rija! JU C A : A li, zab o g a, d o k le ete g a d rati d a v am to lik u tetu p rav i?! N ije li v am se k u kuruz zbog njega p o k v ario? N iste li sto tin u d ru g e tete zb o g n jeg a imali? JA N JA : A m a m u p rav im rau n . JU C A : ta v am je ' a o d rau n a, k ad n e m o ete d a asn se naplatite? JA N JA : P rav o k ai, d u o Ju co ! D a o teram u g u rsu z to m i p rav i teta. u i, n ev aljalo d u h , n isi v ii m o i slugu! PETAR: A? JA N JA : D jav o l ti u zio , n ei v ie d a m i b aci erav ica u moju srcu! (Donese jedan veliki protokol). Evo tefteru: "Osamnaesti juli pogodi Petru Jovanov sluga, za godina po trideset forinta." Je li tako, ugursuz? P E T A R : ta v eli? JA N JA : K erv ero s! P o to si p o g o en za g o d in a? P E T A R : Ja n e zn am n i sam , zato n isam jo t'n ik ad a novce primio. JA N JA : K erv ero s! Ja to tefterija! T u je sv u rau n . (V ie). Trideset forinta!

PETAR: 'Ajde nek bude trideset. JANJA: Primio si jed an p u t p et g ro ik i, d ek a p en d i k rajcarija; d ru g o i p u t o sam g ro ik i, ik u si tesera; jedanput po forinta, trijanda. Jedanput eksi krajcarija; jed an p u t est g ro ik i, d ek a o k to k rajcarija. O k to e ek si, d ek a tesera; e tesera, d ek a o k to ; e p erid i, ik u si trija. D io , e en a, trija; e trija, ek si; e d io , o k to ; in ja: en a fiju rin ija, e trijan d a trija k rajcarija. E d n a fo rin ta i trideset i tri krajcara. E li tako? P E T A R : ta? JA N JA : P rim io si ed n a fo rin ta i etrd eset i tri k rajcara. PETAR: 'Ajde dobro. JANJA: Sad, razbio si dve tanjire, dva forinta. PETAR: Ja! JA N JA : K ad si teo d a sa u d av i M ik a, o cek o si u laru i n ain io teta ed n a fo rin ta i trid eset k rajcara. PETAR: A? JA N JA : Z a M ik u u lar: fo rin ta trid eset k rajcara. P E T A R : G o sp o d aru , ta ti g o v o ri? JA N JA : to m i p rav i teta? to n e d rei lep o , k ao p o ten o v ek? ... Izio si ed n a k o b asica, trid eset k rajcara... K ad si tela d a si p ali u p u , u zio si afo ljica sos mleka i ugasio vatra; dva forinta trideset krajcara. Sos voda si gasi vatra! ... Kad si bio u vinograd sos n ad n iar, izg u b ilo si jed n u sik iru , trid eset k rajcara... K ad si n o sio p u tu nja, p u k o k aiu i p ro su lo si to lik u k lju k , p et fo rin ta... S lo m io si to k u n a k o lu , o p et p et forinta... Sad si mi proso sirkjetu, tri akov po deset forinta, trideset forinta. U suma: dio, deka efta,

saran d a ep ta; e en a trijan d a trija k rajcarija, saran d o o k to e trijan d a trija k rajcarija. Jo te se m i d u an ti mene osumnaest forinta, trideset i tri krajcara. R azu m i? P E T A R : ta v eli? JA N JA : T i si m en i d u an o su m n aest forinta i etirid eset etiri k rajcare. P E T A R : D o b ro , o d b i m i o d p lae. JA N JA : D jav o lsk o d u h , p rek o p laa! K ak o i d a m i p lati? P E T A R : G o sp o d aru , ja te islu im v ern o ev o im a jed an aest g o d in a, p a sad d a sam ti jo d u an ; to je sasv im iv u tsk i! JANJA: H a, iv u t, iv u t! T i si p o slo iv u t d a m i k rad i n o v ci i R o ild o v a o b lig acija i n im a d eli. Pustaljijo, daj moi novci! P E T A R : ta v eli? JA N JA : S i in i g lu v o ! N o v ci d aj, k ad k aim lep o ! P E T A R : P a p lati m i, d e, k ak o zn a! Ja sam zadovoljan. JANJA: O, ek aj u g u rsu z, id im d a ti d am n a m ag istratu , d a ti o b esi, zn ai? PETAR: Dobro, dobro. Bar da znam kod koga sam slu io ! JA N JA : O i d a m i v u i trik la? ek aj! D u o Ju co , id im n a m ag istrat, d a g o v ea. N eg a d a g o u v a d a n e p o b eg n i. R azu m i? (Otide). P E T A R : B o g ati, g o sp o a, ta m isli o v aj m o j

gospodar? JUCA: A bog bi ga znao. P E T A R : T a d a g a je p seto to lik o g o d in a slu ilo , p ak o p et b i treb alo d ru g o jae d a p o stu p a. A li n ita! Ja vidim moje dobro jutro. Nego daj mi bar da jedem to g o d . JU C A : P rav o k ae. D a p o p ijem i ja k afu , d o k se n ije vratio. (Odu). P O Z O R JE E T V R T O M I I (Stupi) M I I : E , k ir-Jan ja, sad sam te u ' atio ! S ad em o v v id iti ' e l'se m o ja elja isp u n iti ili n e. P ro k leti G rk , o k ak o je tv rd ! P re b i, in i m i se, d u u isp u stiti v o lio , nego i jednu krajcaru izdati. No dobar je moj genije. Ili u ja d o stii to elim , ili e se Jan ja d ru g o jaije okretati! POZORJE PETO B IV I, JANJA (Naglo stupi, za njim) KATICA JA N JA : E j, n estren u Jan ja, ej n estren u Jan ja! K A T IC A : A li, zab o g a, ta se d o g o d ilo? JANJA: Mi ubio bog! M I I : ta je, k ir-Janja? JA N JA : N estreu , n estreu ... M en jo su m d u k ati i d o b io falin i b an k i. (L u p a se p o elu ). Uh, uh, uh! M I I : K ir Jan ja, m en i je ao d a v as m o ram

obespokojavati. No vi znate d a sam ja u slu b i. Ja sam zato o d m ag istrata i p o slat d a v as u v aro k u k u u vodim. JA N JA : S v ak o i ala p ro k leto d i i o v ek u n estrea. O talas Janja, o talas Janja! M I I : M islite v i d a ja alu p ro v o d im ? T u se v i varate. JA N JA : ta ete v i, g o sp o d in notarius, sos mene? M I I : Z ap o v est je d a m o rate sa m n o m ii. JA N JA : Z ato? Ja su m o v ek p o ten ... O , m o je lep e dukate, o, moje lepe dukate! M I I : D a ste v i p o ten i, o to m n em a su m n je. N o , v id ite, k o d v as se n ale falin e b an k e. V i m o rate odgovarati. JANJA: O, tihi, o keros! Ama ja go nisum pravio, de, ja su m o v ek p ro st. M I I : T o n e id e u rau n . JA N JA : T reb a d a m i m ag istratu jo t' p lati teta res tako ugursuzu. M I I : T o m o ete u su d u k azati. JA N JA : P ak sad to ite v i so s m en e? M I I : D a id ete u v aro k u k u u . JA N JA : U v aro k a k u a? P a to a p o sle d a b u d e? M I I : A k o se d o k ae d a su b an k e zaista falin e, izg u b iete sv o d o bro , i m o ete d o i n a ro b iju . JANJA: Vas molim, gospodin notarius, ostavite mi da

d rim n en ija n a m o i d u k ati! N e m i p laite p o d m o ju n estreu zab a av a! M I I : M islite M v i d a je m o je n am eren ije v as sam o p laiti? N i n ajm an je. G led ajte sam o k o je n a v rati. JANJA: (otvori vrata, pak se strese) U! Dva panduru! G o sp o d in no tariu s, to i lep o , to i trg o v ak i d a m i terate sos pandura pod moju starostu? M I I : V i ete sa m n o m ii, a o n i za n am a. JANJA: Ama ja nisum nigda bio u magistrat. M I I : V eru jem , i v rlo m i je ao d a se tak o d o g o d ilo . JA N JA : Z n aite ta, g o sp o d in n o tariu s? D a k aite d a n isam k u i, i d a p ro i ta stvar bez mene. M I I : T o je p ro tiv m o g a zv an ija. Ja to u in iti n e mogu. JANJA: 'Ajde, bolesnu sum, imam kolika. M I I : B o lest u o v ak o v im slu ajev im a n e ek sk u zira. JANJA: (uzme ga na stranu) O ite d a m i p u stite, d a dobiete jedna lepa jabuka od mene? M I I : N e sm em , k ir-Janja. JANJA: Da vam dam pet forinta. M I I : O stav ite se v i to g a. JANJA: Evo da si ubiim, da vam dam jedan dukat. M I I : N e m o g u ja to in iti. JA N JA : G o sp o d in n o tariu s, ja su m n em e!

M I I : O v o je stv ar k rim in aln a. JANJA: Ja sum k u rijan em e! K ak o v i sm ete d a d o ite u n em ek a k u a? Z n aite d a v as n e p o tu im ; d a u zm im sab lja, d a v as seim k ak o afran . M I I : I ja, k ad v as n e b i'k ao p o zn ato g k ir-Janju u v aav ao , m o g ao b i'v as u g v o e sm esta o k o v ati. JANJA: Kirije imon! Gospodin notarius, kakvo je to slovo? M I I : D rag i k ir-Jan ja, v i zn ate ta je car i carsk a zap o v est. K o p ro tiv cara id e, m o e li se n ad ati m ilo sti? JA N JA : O is to o n o m a tu p atro s! K u k av n o Jan jo , to i d a p o strad a! G o sp o d in n o tariu s, im a li k ak v o p o m o za m en e? MI I : N ik ak v e. JANJA: Ama, molim si, gospodar notarius, imajte elejm o sin i! P o m o zite m i! S iro m ah o v ek a! M I I : O v d e je sv e b ad av a. JA N JA : G o sp o d in n o tariu s, ev o o v d e im am saraik u , pustite da si otruim. KATICA: Zaboga! M I I : T o n ije slo b o d no ! Z n ate, k ad je k o zatv o ren , svako mu se sredstvo iz ruku uzima, s kojim bi sebi iv o t m o g ao u zeti. JA N JA : O , talas Jan ja, to i d a p o strad a k ak o Diogen u Korint! Gospodin notarius, nemojte da mi u b iite m o ja p ek u lacija. Ja su m oveku trgovac. M I I : ' jd ete, k ir-Janja, prolazi vreme. A

JANJA: (klekne) T ak o v am v au d o b ru d u h u , gospodin notarius, nemojte da mi ubiite! Ja sum o v ek u star! KATICA: Ali, gospodin-M ii! JANJA: Katico, moli gospodin notariusa. On ti milui. Moli go da mi oprosti! KATICA: Ta, zaboga, on nije pravio banke! JANJA: Nisum, tako mi moja trgovina. Da bog da da ne profitiram nigdi, ako znaim da pravim banku, KATICA: Gledajte, pomozite mom pani! JA N JA : P o m o zite, g o sp o d in n o tariu s, ta ja su m v a o v ek u , v i se mlogo puta sos moja Juca razgovarate. M I I : V id ite k ak o je to zlo k ad n em ate sv o g a k o d magistrata. JANJA: Ta vi ste moj, gospodin notarius! Vi ste kazali da miluite moja Katica. M I I : Ja i sad to k aem . JANJA: Evo, uzmite ga! M I I (pogledi na Katicu): Ja vam za to osobito b lag o d arim . N o treb a n ajp re i g o sp o d in u zap itati. JA N JA : O i o n a, ja zn aim , o n a m e slu a. E li, K atico , ti m en e slu i? O vo je d o b ru p ralik a. G o sp o d in n o tariu s je o v ek u p am etn o , u en o , zn a elin sk a historija. M I I : A , d ru g o , v i i to zn ate k ak o je sad o b iaj u svetu. JA N JA : O i n o v ci? N em am , g o sp o d in n o tariu s,

p ro p ao su m , izio su m sv e so s p ro k leta n estrea. M I I : K ad n em a, ta em o i m i? D a u m rem o o d gladi? 'Ajdete, kir-Jan ja, u v aro k u k u u . JANJA: O, talas ego! 'Ajde da vam d am o v e falin e banke za mirazu. M I I : D a ja o d g o v aram ? JA N JA : A m a, v i ste o v ek u u en u . (Izvadi banke, pa m u trp a u d ep ). Uzmite Katica, ima pet hiljada tri stotine forinta. M I I : T o su faline b an k e, k ir-Janja. JANJA: Ama vam poklonim, de! Ne itim d a m i v ratite. D a v am d am i R o ild o v a o b lig acija o d k irDimu, od hiljadu forinta strebro. M I I : G d i je? JA N JA : O n a to su m i u k rali p ro k leti iv u ti. M I I : ta u s n jo m e? JA N JA : K ad si n a i. U zm ite, g o sp o din n o tariu s m o lim vas. Vi ste jedno p am etn o m u . K atico , o d i o v am o . E v o , d a b u d ete stren a. (Blagosilja ih). Katicu je moja d o b ra d ev o jk a. V id ite, o n a u ti, o i. E v o d a v am d am evlogimenom, da budi svadba u nedelja. M I I : V ie iz lju b o v i k v ao j g osp od in i k eri primam njenu ruku. JANJA: E kala, kala, samo da ne idimo u magistratu M I I : N eem o ii. N o p o k lan jate li v i n am a o v e b an k e i o b lig aciju jam an o ?

JANJA: U! Gospodin notarius, skupo vreme! M I I : Ja m o g u v au g o sp od in u k er i n e u zeti. JANJA: E, kad sum kazao, kazao da ... i prosto! Ja sum gospodar od moje slovo. Samo da ne idim u p ro k leto m a istrat. P ro p ao su m . ' jd e n ek a id i sv e. Ja A vidim da je moju planetu od gar. Gospodin notarius, vi ste moju zet! M I I : Jesam , i d o p u stite m i d a s v am i d ru k ije m alo p ro g o vo rim . O n i iv u ti, to su v as p oarali, u ' aen i v su. JA N JA : to ? A d i su n o v ci? M I I : K o d m en e. Ja sam tak i p o slao m o m k e u p o teru , k o ji su sren o k ak o d uk ate, tak o i R o ild o v p ap ir n ali... JANJA: Gospodin notarius, to su moji dukati. M I I : V i ste ih m en i p o k lo n ili. JANJA: O, teos filaksi! Ja sum vama banki poklonio. M I I : B ez k o jih se n e m o g u d u k ati p o v ratiti. JA N JA : O ite d a m i o tm ite sa sila? M I I : to jed an p o k lan ja, d ru g i, k oji p rim a n e o tim a. JA N JA : Z n aite to , g o sp o d in no tariu s? T a m i sm o ro d ; 'ajde da delimo. M I I : B o e so h ran i! V i ste ih m en i jed an p u t poklonili, ja moje pravo ne dam. JA N JA : A m a o u d a p o d ig n im n a v as p ro cesu .

M I I : ta v am d rag o , m en e n ee p ro ces n ita stati JANJA: (dugo ga gledi) Gospodin notarius! Usred m o ja n ev o lja im am ef d a p iim jed n a h isto rija. M I I : K ak v u isto riju? JA N JA : K ak o je srp sk o g lav a p rev arila g reesk o mudrost. P O Z O R JE E S T O JU C A , B IV I JU C A : Z n ate ta je n o v o n a so k aku? K ir D im a bankrotirao. JA N JA : to , m o re, to? JU C A : E n o zap eatili m u d u an . JANJA: Kirije imon! Deset iljada forinta! M I I : ta? JANJA: Kaimeno, propadnili mi! E, Janja, sin od T an talo s, sad si sasvim p o in io ! M I I : A li k ak o ste m u m o g li, zab o g a, to lik e n o v ce poveriti? JANJA: Kako da mu ne daim? Trija per mezo! Evo gu anatematos! POZORJE SEDMO KIR-D IM A , B IV I JANJA: Ogligora, ogligora! Pu ine ta aspa? DIMA (trese glavom): Kaka isterna!

JANJA: Ama, is to onomu tu teu, aspa, bre, aspa! DIMA: Dein ine! JA N JA : O k u g a, d i si d a p ro i k ro z m o ju u v u i izi i kroz njegova usta! Deset hiljada forinta, bre! DIMA (maja rukom): E p ajsu n . Z n ai to , k ir-Janja? D a ti reim n a srp sk o jed n o slo vo . S u m d o u a, d a m i d ai K atica. N eg a d a m i d ai i asp ri. JA N JA : D a ti d aim k u g u d a si d av i; d a ti d aim sab lja d a si k o li; d a ti d aim saraik u d a si tru i. A n atem ate! Oh, moji lepi deset hiljada! Oh, moj beli deset hiljada! M I I : V id ite, lep o k ae srp sk a p o slo v ica: "S k u p v ie p laa." D a n iste alili za talu , n e b i v am k o n ji p ro p ali; da se niste na interes polakomili, ne bi tolike novce izgu b ili. S k u p o a v am je v ie tete n eg o ' e asn p riin ila. JANJA: Kir-Jan ja, im a u v o d a u i? K ir-Jan ja im a p am et d a razu m i? P ro k leto sv ak a p ek u lacija so s mlogo interes i malo kapital! Uu! (Strese se). Deset iljad a! U h , u h , u h ! O i d a m i u v ati lo g u ... P ravo ima! N ek m i u v ati za o k o , d a n e v id im m o ja n estrea n a ovum svetom, da ne vidim ona kuga (pokazuje na Dimu) to m i izio m o je lep e n o v ce! A h ara, k ir-Janja, ahara; ne ahara, nega ahamna. ZAVESA