29
STRUGAL S90R Manual de fabricación Manuel de fabrication Strugal S90R

Strugal S90R - Jusanchjusanch.com/img/cms/manualfabricacion_S90R.pdf · 2017. 4. 27. · S90R Manual de fabricación Manuel de fabrication Strugal S90R. 2 S90 Unidades en mm / Unités

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • STRUGALS90R Manual de fabricaciónManuel de fabrication

    Strugal S90R

  • 2

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    MECANIZADO DE MARCOS PARA ESCUADRASUSINAGE DE DORMANTS POUR ÉQUERRES

    1 1

    43.1 6 40.9

    2012

    39.7

    5

    Ø10.

    5

    34.8 6 40.9

    2012

    39.7

    5

    Ø10.

    5

    Vista de mecanizado / Vue de l’usinage

    - Estos mecanizados deben quedar perfectamente sellados en el palo inferior de la ventana.Ces usinages doivent être parfaitement scellés sur le seuil inférieur de la fenêtre.

    Ref. EscuadraRéf équerre

    Ref. Perfil a mecanizarRéf profilé à usiner

    UtillajeOutillage

    1ES451 4916, 4969, 70120

    MA90R

  • 3

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    MECANIZADO DE MARCOS PARA ESCUADRASUSINAGE DE DORMANTS POUR ÉQUERRES

    Vista de mecanizado / Vue de l’usinage

    Estos mecanizados deben quedar perfectamente sellados en el palo inferior de la ventana.Ces usinages doivent être parfaitement scellés sur le seuil inférieur de la fenêtre.

    2ES2215 4930

    MA90R

    2

    13.75 6.5

    4.9

    28.3

    33.3

    Ø10

    Ref. EscuadraRéf équerre

    Ref. Perfil a mecanizarRéf profilé à usiner

    UtillajeOutillage

  • 4

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Vista de mecanizado / Vue de l’usinage

    DRENAJE DE LOS MARCOSDRAINAGE DES DORMANTS

    MA90R

    Mecanizado desagües Tipo 1 / Usinage des drainages Type 1

    20

    Mecanizado desagüe 20 x 5ref.: 4916, 4969, 70120.

    Mecanizado desagües Tipo 2 / Usinage des drainages Type 2

    20Mecanizado desagüe 20 x 5ref.: 4916, 4969, 70120.

    55

    Mecanizado desagües / Usinage des drainages Type 3

    Mecanizado desagüe Ø12ref.: 4916, 4969, 70120.

    Ø12

    Mecanizado desagües Tipo 4 / Usinage des drainages Type 4

    Mecanizado desagüe Ø12ref.: 4930.

    Ø12

  • 5

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    150 máx.

    150 máx.

    Lt< 1230

    150 máx. 150 máx.

    Lt>1230

    = =

    Tipo 2 Tipo 2

    Tipo 2 Tipo 2

    150 máx. = =

    Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1

    Mecanizado Tipo 1: Realizar tres desagües directos a una distancia máxima de 150 mm de los extremos y al nudo central, buscando laequidistancia entre ellos.Usinage type 1: Créer trois drainages directs à une distance maximale de 150 mm des extrémités et du nœud central en cherchant l’équidistance entre eux.

    Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1Tipo 2

    Mecanizado Tipo 2: Distancia máxima entre desagües: 930 mm.Usinage type 2 : Distance maximale entre les drainages : 930 mm.

    Mecanizado Tipo 3: Distancia máxima 150 mm del eje del nudo centralUsinage type 3 : Distance maximale : 150mm de l �axe du nœud central.

    150 máx.

    Tipo 3

    Tipo 3

    Tipo 3

    Tipo 3

    150 máx. = =

    Tipo 1

    Tipo 2

    Tipo 1

    Tipo 1Tipo 1Tipo 2

    UBICACIÓN DE LOS DESAGÜESEMPLACEMENT DES DRAINAGES

  • 6

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Antes de ensamblar los perfiles de marco, se deben sellar las uniones a inglete con silicona neutra o un sellador decortes, aplicándolas en las caras del corte.Avant d’assembler les profilés du dormant, les unions à onglets doivent être scellées avec un silicone neutre ou un mastic scellant, en l’appliquant sur les différentes faces de l’union.

    Montar los ingletes introduciendo la escuadra en sus correspondiente canal.Monter les onglets en introduisant l’équerre dans le canal correspondant.

    Apretar las escuadras Serrer les équerres ES451 à l’aide d’une clé Allen no5 jusqu’à fermer l’onglet.

    ES451 hasta cerrar el inglete con una llave allen nº5.

    Verificar la perfecta unión y alineación del inglete.Vérifier l’alignement et l’union parfaite de l’onglet.

    ES451

    Válido para las ref. : 4916 y 4969.Valide pour les réfs: 4916 et 4969.

    KICI90R1

    Antes de ensamblar los perfiles de marco se debe introducir el contracierre

    Avant d’assembler les profilés du dormant, la gâche KICI90R1 (option fermeture encastrée) ou bien le kit KIMUCMM (option multipoints) doit être introduit dans son rail et fixé avec des vis sans tête.

    KICI90R1(opción cierre embutidoó bien el kit KIMUCMM(opción multipunto) en su correspondiente rail y fijarlo con los tornillos prisioneros.

    KIMUCMM

    ENSAMBLAJE DE MARCOSASSEMBLAGE DES DORMANTS

  • 7

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    ENSAMBLAJE DE MARCOSASSEMBLAGE DES DORMANTS

    ES451

    Válido para la ref. : 70120.Valide pour la réf : 70120.

    KICI90R1KIMUCMM

    Al ensamblar los perfiles de marco, se deben sellar las uniones a inglete con silicona neutra o un sellador decortes, aplicándolas en las caras del corte.Avant d’assembler les profilés du dormant, les unions à onglet doivent être scellées avec un silicone neutre ou un mastic scellant, en l’appliquant sur les différentes faces de l’union.

    Montar los ingletes introduciendo la escuadra en sus correspondiente canal.Monter les onglets en introduisant l’équerre dans le canal correspondant.

    Apretar las escuadras Serrer les équerres ES451 à l’aide d’une clé Allen no5, jusqu’à fermer l ‘onglet.

    ES451 hasta cerrar el inglete con una llave allen nº5.

    Verificar la perfecta unión y alineación del inglete.Vérifier l’alignement et l’union parfaite de l’onglet.

    Antes de ensamblar los perfiles de marco se debe introducir el contracierre KICI90R1(opción cierre embutidoó bien el kit KIMUCMM(opción multipunto) Avant d’assembler les profilés du dormant, la gâche KICI90R1 (option fermeture encastrée) ou bien le kit KIMUCMM (option multipoints) doit être introduit dans son rail et fixé avec des vis sans tête.

    en su correspondiente rail y fijarlo con los tornillos prisioneros.

  • 8

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    ENSAMBLAJE DE MARCOSASSEMBLAGE DES DORMANTS

    Al ensamblar los perfiles de marco, se deben sellar las uniones a inglete con silicona neutra o unsellador de cortes, aplicándolas en las caras del corte.Avant d’assembler les profilés du dormant, les unions à onglet doivent être scellées avec un silicone neutre ou un mastic scellant, en l’appliquant sur les différentes faces de l’union.

    Montar los ingletes introduciendo la escuadra en sus correspondiente canal.Monter les onglets en introduisant l’équerre dans le canal correspondant.

    Apretar las escuadras Serrer les équerres ES2215 à l’aide d’une clé Allen no5, jusqu’à fermer l’onglet.

    ES2215 hasta cerrar el inglete con una llave allen nº5.

    Verificar la perfecta unión y alineación del inglete.Vérifier l’alignement et l’union parfaite de l’onglet.

    ES2215

    Válido para la ref. : 4930.Valide pour la réf : 4930.

    KICI90R1

    Antes de ensamblar los perfiles de marco se debe introducir el contracierre

    Avant d’assembler les profilés du dormant, la gâche KICI90R1 (option fermeture encastrée) ou bien le kit KIMUCMM (option multipoints) doit être introduit dans son rail et fixé avec des vis sans tête.

    KICI90R1(opción cierre embutidoó bien el kit KIMUCMM(opción multipunto) en su correspondiente rail y fijarlo con los tornillos prisioneros.

    KIMUCMM

  • 9

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    TPG90R

    Antes de la fijación del cortavientos superior, se deben introducir las hojas en la ventana.Avant de fixer le coupe-vent supérieur, les ouvrants doivent être introduits sur la fenêtre.

    Administrar silicona en las caras laterales del cortavientos. Colocar el cortavientos inferior incluido en el

    Déposer du silicone sur les faces latérales du coupe-vent. (voir dessin). Placer le coupe-vent inférieur inclus dans le kit TPG90R au centre du châssis inférieur, et le fixer avec les vis DIN 7504-P Ø4.2x13.

    kit TPG90R en el centro del bastidor inferior y fijarlo con los tornillos DIN 7504-P Ø4.2x13.

    COLOCACIÓN DE CORTAVIENTOSMISE EN PLACE DU COUPE-VENT

  • 10

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Operación nº1Opération no1

    Operación nº2Opération no2

    70122 4920

    34.6

    57.5

    24

    38.6

    13.2 20.8 8.4

    Ø4.5

    4919

    Ref. Perfil a mecanizarRéf du profilé à usiner

    UtillajeOutillage

    MA90R4919, 4920, 70122

    MECANIZADO HOJA CENTROUSINAGE DE L’OUVRANT CENTRAL

  • 11

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Ref. Perfil a mecanizarRéf du profilé à usiner

    UtillajeOutillage

    MA90R4919, 4920, 70122

    MECANIZADO HOJA LATERALUSINAGE DE L’OUVRANT LATÉRAL

    4917

    8.45 20.8 8.45

    37.7

    24

    38.6

    Ø4.5

    37.7

    34.6

    57.5

  • 12

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    MECANIZADO HOJA CENTROUSINAGE DE L’OUVRANT CENTRAL

    160

    min.124

    20

    2

    14.6

    7.4

    Mecanizado hoja lateral para fijación cierre embutido estrechoUsinage de l’ouvrant latéral pour la fixation de la fermeture encastrée étroite CIEST

    CIEST.

    30

    CIEST

    KICI90R1

  • 13

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    COLOCACIÓN DE LOS RODAMIENTOSMISE EN PLACE DES ROULEMENTS

    Ref. rodamiento

    Antes de ensamblar los perfiles de hoja, se deben colocar los rodamientos en la hoja rueda. Para ello, se

    Avant d’assembler les profilés de l’ouvrant, les roulements doivent être mis en place sur l’ouvrant roulettePour cela, le roulement doit être mis en place sur l’ossature et introduit a posteriori sur l’ouvrant roulette. L’ensemble doit être fixé à l’ouvrant roulette à l’aide de la vis sans tête no1 (clé Allen 2.5). Il faut prendre en compte que la vis sans tête no2 (clé Allen no3) doit être orientée vers la partie extérieure comme indiqué sur la figure, afin de pouvoir procéder aux ajustements du dormant postérieurement. Lors de l’ajustement il est nécessaire de maintenir la cote d’entrée de l’ouvrant par rapport au dormant, afin de garantir une isolation correcte.

    debe colocar el rodamiento sobre la carcasa y posteriormente introducirlo en la hoja rueda. Se fija elconjunto a la hoja rueda mediante el prisionero nº1 (llave allen 2.5). Se debe tener en cuenta que elprisionero nº2 (llave allen nº3) quede orientado hacia la parte exterior tal como se indica en el dibujo, parasu posterior regulación con respecto al marco. En la regulación se debe mantener la cota de entrada de lahoja con respecto al marco para garantizar un correcto aislamiento.

    No se debe sobrepasar los pesos máximos de hoja admitidos por los rodamientos según tabla adjunta yasegurar que la carga del vidrio se transmite directamente a los rodamientos a través de los calzos de

    Il est nécessaire de faire très attention à ne pas surpasser les poids maximaux des ouvrants permis par les roulements selon la table ci-jointe et de sass’urer que le poids du verre se transfère directement sur les roulements grâce aux cales d’assise.

    apoyo.

    ROP90A

    4918

    tornillo prisionero nº1

    tornillo prisionero nº2

    Denominación kg/hoja

    rodamiento tándem aguja

    ROP90T

    ROP90A

    ROP90B

    rodamiento simple aguja

    rodamiento simple bolas

    160

    80

    30

  • 14

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Antes de ensamblar el perfil de hoja centro

    Avant d’assembler le profilé de l’ouvrant central 4919 avec l’ouvrant roulette 4918, les joints brosse FP77F doivent être introduits dans le canal correspondant. Les profilés des ouvrants et les couvercles d’ouvrant correspondants inclus dans le kit TPG90R se fixent postérieurement à l’aide d’une vis DIN7504-N Ø4.2x32.

    4919 con la hoja rueda 4918, se deben introducir las felpasFP77F en su correspondiente canal. Posteriormente se fijan mediante un tornillo DIN 7504-N Ø4.2x32 loscorrespondientes perfiles de hojas y la tapas de la hoja centro incluidas en el kit TPG90R.

    4918

    4919

    FP77F

    FP77F

    TPG90RDIN 7504-N Ø4.2x32 mm

    ENSAMBLAJE DE HOJA CENTRO - HOJA RUEDAASSEMBLAGE DE L’OUVRANT CENTRAL- OUVRANT ROULETTE

  • 15

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    ENSAMBLAJE DE HOJA LATERAL - HOJA RUEDAASSEMBLAGE DE L’OUVRANT LATÉRAL – OUVRANT ROULETTE

    Antes de ensamblar el perfil de hoja lateral

    Avant d’assembler le profilé de l’ouvrant central 4919 avec l’ouvrant roulette 4918, les joints brosse FP77Fdoivent être introduits dans le canal correspondant. Les profilés des ouvrants et les butées d’arrêt correspondants inclus dans le kit TPG90R se fixent postérieurement à l’aide d’une vis DIN7504-N Ø4.2x32.

    4917 con la hoja rueda 4918, se deben introducir las felpasFP77F en su correspondiente canal. Posteriormente se fijan mediante un tornillo DIN 7504-N Ø4.2x32 loscorrespondientes perfiles de hojas y los topes finales de carrera incluidos en el kit TPG90R.

    4918

    4917

    FP77F

    FP77F

    TPG90RDIN 7504-N Ø4.2x32 mm

  • 16

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    MECANIZADO Y MONTAJE MULTIPUNTO CON MANILLA ACODADAUSINAGE ET MONTAGE MULTIPOINTS AVEC POIGNÉE COUDÉE.

    MUN600

    M5x30

    MUMP90I

    cuadradillo 7x7 / carré de 7x7

    36.5

    21.5

    21.5

    Ø10

    Ø10.5

    Ø10

    4917

    4917

    EntradaEntrée

    ReferenciaRéférence

    LongitudLongueur

    Puntos de cierresPoints de fermeture

    Alt. mínima de hojaHauteur minimum de l’ouvrant

    15 mm

    230

    600 2 750

    1000 2 1150

    1600 4 1750

    3801MUN1P

    MUN600

    MUN1000

    MUN1600

  • 17

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    MECANIZADO Y MONTAJE MULTIPUNTO CON MANILLA ACODADA ROBUSTAUSINAGE ET MONTAGE MULTIPOINTS AVEC POIGNÉE COUDÉE ROBUSTE.

    MUN600

    M5x30

    MUMP90IR

    cuadradillo 7x7 / carré de 7x7

    4917

    36.5

    21.5

    21.5

    Ø10

    Ø10.5

    Ø10

    DIN7504-P Ø3.9x25mm

    4917

    EntradaEntrée

    ReferenciaRéférence

    LongitudLongueur

    Puntos de cierresPoints de fermeture

    Alt. mínima de hojaHauteur minimum de l’ouvrant

    15 mm

    230

    600 2 750

    1000 2 1150

    1600 4 1750

    3801MUN1P

    MUN600

    MUN1000

    MUN1600

  • 18

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    MONTAJE SOLAPE CON GRAPASMONTAGE DU COUVRE JOINT À L’AIDE DE CLIPS

    Clipar el perfil solape en las correspondientes grapas.Clipper le profilé du couvre joint dans les clips correspondants.

    GR4

    GR4

    4916 4916

    45744574

    35

    50

    804574

    4575

    4576

    GR4

    GR4

    ES9ES12

    ES9

    ES12

    Fijar la grapa Fixer le clip GR4 tous les 30 cm dans le canal correspondant à l’aide d’un marteau en caoutchouc.

    GR4 cada 30 cm en su correspondiente canal con la ayuda de un martillo de teflón.

    Placer une des deux options d’équerre d’alignement ES9 ou ES12. Colocar una de las dos opciones de escuadra de alineación ES9 ó ES12.

  • 19

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    MONTAJE SOLAPE CLIPAJE FRONTALMONTAGE DU COUVRE JOINT PAR CLIPPAGE FRONTAL

    70121

    70120

    70121

    70120

    Clipar el perfil solape directamente en su correspondiente canal.Clipper le profilé du couvre joint directement dans le canal correspondant.

    26.8

  • 20

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Escala 1:2 / Échelle 1:2

    C2 C2

    C1 C1

    C2C2

    C2 C2

    C1. Calzo de apoyo / C1 Cales d’assise.C2. Calzo perimetral o de colocación / C2 Cales périphériques.

    Para el acristalamiento se deben utilizar calzos colocados de manera que aseguren un posicionamientocorrecto del acristalamiento. transmitan el peso del propio acristalamiento al bastidor en los puntosapropiados y eviten el contacto entre el vidrio y el bastidor. La distancia entre los calzos y el borde delvidrio será aproximadamente Lv/10 (Lv = ancho vidrio)Pour le vitrage, des cales doivent être utilisées de façon à assurer un positionnement correct du vitrage. Transférer le poids du vitrage sur le châssis en points préférentiels et éviter le contact entre le vitrage et le châssis. La distance entre les cales et le bord du vitrage sera approximativement de Lv/10 (Lv/10 = largeur du vitrage).

    GOU18H26 GOU22H26GOU8H26GOU6H26

    ACRISTALAMIENTOVITRAGE

    C1

    C2

  • 21

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    ACRISTALAMIENTOVITRAGE

    Escala 1:3 / Échelle 1:3

    Comenzar la colocación de la junta por una de las esquinas del vidrio.Commencer la mise en place du joint par un des coins du vitrage.

    La junta debe ser cortada parcialmente en el vertice del vidrio para facilitar su pliegue.Le joint doit être coupé partiellement au sommet du vitrage afin d’en faciliter le pli.

  • 22

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    ACRISTALAMIENTOVITRAGE

    Una vez colocada la junta sobre el vidrio, procedemos a colocar las hojas ruedas en su correspondienteposición con la ayuda de un martillo de nylón o teflón.Une fois le joint en place sur le vitrage, on procède à la mise en place des ouvrants roulettes à l’aide d’un marteau en nylon ou en téflon.

    Una vez colocadas las hojas ruedas, procedemos a colocar la hoja central y la hoja lateral, siempre con laayuda de una martillo de nylón o teflón.Une fois les ouvrants roulettes mis en place, on procède à la mis en place de l’ouvrant central et de l’ouvrant latéral, toujours à l’aide d’un marteau de nylon ou de téflon.

  • 23

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Ventana 2 hojas correderasFenêtre 2 ouvrants coulissantes Lt

    Ht

    Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R

    PERFILES / PROFILES

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    FórmulaFormules

    PosiciónPosition

    CorteCoupe

    2 4916 / 4969 MarcoDormant Lt Horizontal 45º

    2 4916 / 4969 MarcoDormant Ht Vertical 45º

    4 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (L-96)/2 Horizontal 90º

    2 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-76 Vertical 90º

    1 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-76 Vertical 90º

    1 4920 / 70122 Hoja centro reforzadaOuvrant central renforcé Ht-76 Vertical 90º

    2 4921 RailRail Lt-96 Vertical 90º

    ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES

    Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco

    Équerres à pivot dormant

    2 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derechaFPoignée coudée droite

    2 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 1 MUMP90IManilla acodada izquierda

    Poignée coudée gauche

    1 TPG90R Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 2PÁG 22-23

    Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints

    4 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements

    según puntos de

    cierreselon

    points de ferme-

    ture

    KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints

    4Lt+8Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 1 TPG90RKit ventana hojas corte recto

    Kit ouvrants de fenêtre coupe droite

    2Lt+4Ht PÁG 26Page 26Junta acristalamiento en U

    Joint de vitrage en U 4PÁG 24Page 24

    RodamientosRoulements

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+8Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina

    Joint brosse 7x7 avec lame

    1 TP4920

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    2Lt+4Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento

    Joint de vitrage en U

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe

    1 TP49206

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    VIDRIO / VITRAGE

    2 vidrios: (Lt-202) / 2 x Ht-166.5 / 2 vitrages: (Lt-202) / 2 x Ht-166.5

    * según puntos de cierre / selon points de fermeture.

    Long. cremonaLongueur crémone

    Puntos de cierrePoints de fermeture

    600 2

    1000 2

    1600 4

    1800 3

  • 24

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Ventana 3 hojas 3 carriles correderasFenêtre à 3 ouvrants 3 rails coulissants Lt

    Ht

    Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R

    PERFILES / PROFILES

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    FórmulaFormules

    PosiciónPosition

    CorteCoupe

    2 4916 / 4969 MarcoDormant Lt Horizontal 45º

    2 4916 / 4969 MarcoDormant Ht Vertical 45º

    2 4930 Adaptador 3 carrilesAdaptateur 3 rails Lt Horizontal 45º

    2 4930 Adaptador 3 carrilesAdaptateur 3 rails Ht Vertical 45º

    6 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (Lt-56.5) / 3 Horizontal 90º

    2 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-76 Vertical 90º

    4 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-76 Vertical 90º

    2 4921 RailRail Lt-94 Horizontal 90º

    ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES

    Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco

    Équerres à pivot dormant

    4 ES2215 Escuadras pivotes adaptador 3 carrilÉquerre à pivot adaptateur 3 rails 4 ES2215Escuadras pivotes adaptador 3 carril

    Équerre à pivot adaptateur 3 rails

    2 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derecha

    Poignée coudée droite

    2 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 1 MUMP90IManilla acodada derechaPoignée coudée gauche

    2 TPG90R Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 2PÁG 22-23

    Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints

    6 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements

    según puntos de

    cierreselon

    points de ferme-

    ture

    KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints

    4Lt+12Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 1 TPG90RKit ventana hojas corte recto

    Kit ouvrants de fenêtre coupe droite

    2Lt+6Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento

    Joint de vitrage en U 4PÁG 24Page 24

    RodamientosRoulements

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+12Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina

    Joint brosse 7x7 avec lame

    2Lt+6Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento

    Joint de vitrage en U

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe

    VIDRIO / VITRAGE

    3 vidrios: (Lt-220) / 3 x Ht-166.5 / 3 vitrages: (Lt-220) / 3 x Ht-166.5

    * según puntos de cierre / selon points de fermeture.

    Long. cremonaLongueur crémone

    Puntos de cierrePoints de fermeture

    600 2

    1000 2

    1600 4

    1800 3

  • 25

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Ventana 4 hojas correderasFenêtre à 4 ouvrants coulissants L

    H

    Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R

    PERFILES / PROFILES

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    FórmulaFormules

    PosiciónPosition

    CorteCoupe

    2 4916 / 4969 MarcoDormant Lt Horizontal 45º

    2 4916 / 4969 MarcoDormant Ht Vertical 45º

    8 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (Lt-122) 4 Horizontal 90º

    4 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-76 Vertical 90º

    2 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-76 Vertical 90º

    2 4920 / 70122 Hoja centro reforzadaOuvrant central renforcé Ht-76 Vertical 90º

    1 4928 Unión 3 - 4 hojaOuvrant central Ht-76 Vertical 90º

    2 4921 RailRail Lt-94 Horizontal 90º

    ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES

    Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco

    Équerres à pivot dormant

    3 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derecha

    Poignée coudée droite

    3 ICI90R1 Kit Cierre CI90R1Fermeture encastrée étroite 2 MUMP90IManilla acodada derechaPoignée coudée gauche

    2 TPG90R Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 3PÁG 22-23

    Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints

    8 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements

    según puntos de

    cierreselon

    points de ferme-

    ture

    KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints

    4Lt+14Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 2 TPG90RKit ventana hojas corte recto

    Kit ouvrants de fenêtre coupe droite

    2Lt+8Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento

    Joint de vitrage en U 8PÁG 24Page 24

    RodamientosRoulements

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+14Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina

    Joint brosse 7x7 avec lame

    2 TP4920

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    2Lt+8Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento

    Joint de vitrage en U

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe

    2 TP4920

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    VIDRIO / VITRAGE

    4 vidrios: (Lt-334) / 4 x Ht-166.5 / 4 vitrages: (Lt-334) / 4 x Ht-166.5

    * según puntos de cierre / selon points de fermeture.

    Long. cremonaLongueur crémone

    Puntos de cierrePoints de fermeture

    600 2

    1000 2

    1600 4

    1800 3

  • 26

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Ventana 2 hojas correderas (marco ref. 70120)Fenêtre 2 ouvrants coulissantes (dormant réf. 70120) Lt

    Ht

    Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R

    PERFILES / PROFILES

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    FórmulaFormules

    PosiciónPosition

    CorteCoupe

    2 4916 / 4969 MarcoDormant Lt Horizontal 45º

    2 4916 / 4969 MarcoDormant Ht Vertical 45º

    4 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (L-96)/2 Horizontal 90º

    2 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-76 Vertical 90º

    1 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-76 Vertical 90º

    1 4920 / 70122 Hoja centro reforzadaOuvrant central renforcé Ht-76 Vertical 90º

    2 4921 RailRail Lt-96 Horizontal 90º

    ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES

    Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco

    Équerres à pivot dormant

    2 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derechaFPoignée coudée droite

    2 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 1 MUMP90IManilla acodada izquierda

    Poignée coudée gauche

    1 TPG90R Kit ventanas hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 2PÁG 22-23

    Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints

    4 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements

    según puntos de

    cierreselon

    points de ferme-

    ture

    KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints

    4Lt+8Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 1 TPG90RKit ventana hojas corte recto

    Kit ouvrants de fenêtre coupe droite

    2Lt+4Ht PÁG 26Page 26Junta acristalamiento en U

    Joint de vitrage en U 4PÁG 24Page 24

    RodamientosRoulements

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+8Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina

    Joint brosse 7x7 avec lame

    1 TP4920

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    2Lt+4Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento

    Joint de vitrage en U

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe

    1 TP49206

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    VIDRIO / VITRAGE

    2 vidrios: (Lt-200) / 2 x Ht-163.5 / 2 vitrages: (Lt-200) / 2 x Ht-163.5

    * según puntos de cierre / selon points de fermeture.

    Long. cremonaLongueur crémone

    Puntos de cierrePoints de fermeture

    600 2

    1000 2

    1600 4

    1800 3

  • 27

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Ventana 3 hojas 2 carriles correderas (marco ref. 70120)Fenêtre à 3 ouvrants 2 rails coulissants (dormant réf. 70120) L

    H

    Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R

    PERFILES / PROFILES

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    FórmulaFormules

    PosiciónPosition

    CorteCoupe

    2 70120 MarcoDormant Lt Horizontal 45º

    2 70120 MarcoDormant Ht Vertical 45º

    6 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (L-55)/3 Horizontal 90º

    2 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-73 Vertical 90º

    2 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-73 Vertical 90º

    2 4920 / 70122 Hoja centro reforzadaOuvrant central renforcé Ht-73 Vertical 90º

    2 4921 RailRail Lt-92 Horizontal 90º

    ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES

    Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco

    Équerres à pivot dormant

    4 ES2215 Escuadra pivotes adaptador 3 carrilÉquerre à pivot adaptateur 3 rails 4 MUMP90DManilla acodada derechaFPoignée coudée droite

    2 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90IManilla acodada izquierda

    Poignée coudée gauche

    2 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 2PÁG 22-23

    Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints

    2 TPG90R Kit ventanas hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite

    según puntos de

    cierreselon

    points de ferme-

    ture

    KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints

    6 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements 2 TPG90R

    Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite

    4Lt+12Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 6PÁG 24Page 24

    RodamientosRoulements

    2Lt+6Ht PÁG 26Page 26Junta acristalamiento en U

    Joint de vitrage en U 4Lt+12Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina

    Joint brosse 7x7 avec lame

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 2Lt+6HtPÁG 26Page 26

    Junta inteior de acristalamientoJoint de vitrage en U

    2 TP4920

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe

    2 TP49206

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    VIDRIO / VITRAGE

    3 vidrios: (Lt-217.5) / 3 x Ht-163.5 / 3 vitrages: (Lt-217.5) / 3 x Ht-163.5

    * según puntos de cierre / selon points de fermeture.

    Long. cremonaLongueur crémone

    Puntos de cierrePoints de fermeture

    600 2

    1000 2

    1600 4

    1800 3

  • 28

    S90R

    Unidades en mm / Unités en mm

    Ventana 4 hojas correderas (marco ref. 70120)Fenêtre à 4 ouvrants coulissants (dormant réf. 70120)

    Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R

    L

    H

    PERFILES / PROFILES

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    FórmulaFormules

    PosiciónPosition

    CorteCoupe

    2 70120 MarcoDormant Lt Horizontal 45º

    2 70120 MarcoDormant Ht Vertical 45º

    8 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (Lt-120.5) / 4 Horizontal 90º

    4 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-73 Vertical 90º

    2 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette Ht-73 Horizontal 90º

    2 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-73 Vertical 90º

    1 4928 Unión 3 - 4 hojaUnion 3-4 ouvrants Ht-73 Vertical 90º

    2 4921 RailRail Lt-92 Horizontal 90º

    ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES

    Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    CantidadQuantité

    Ref.Réf.

    DescripciónDescription

    4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco

    Équerres à pivot dormant

    3 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derecha

    Poignée coudée droite

    3 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 2 MUMP90IManilla acodada derechaPoignée coudée gauche

    2 TPG90R Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 3PÁG 22-23Page 22-23

    Cremona multipuntoCrémone multipoints

    8 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements

    según puntos de

    cierreselon

    points de ferme-

    ture

    KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints

    4Lt+14Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 2 TPG90RKit ventana hojas corte recto

    Kit ouvrants de fenêtre coupe droite

    2Lt+8Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento

    Joint de vitrage en U 8PÁG 24Page 24

    RodamientosRoulements

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+14Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina

    Joint brosse 7x7 avec lame

    2 TP4920

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    2Lt+8Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento

    Joint de vitrage en U

    2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe

    2 TP4920

    Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920

    Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920

    VIDRIO / VITRAGE

    4 vidrios: (Lt-331.5) / 4 x Ht-163.5 / 4 vitrages: (Lt-331.5) / 4 x Ht-163.5

    * según puntos de cierre / selon points de fermeture.

    Long. cremonaLongueur crémone

    Puntos de cierrePoints de fermeture

    600 2

    1000 2

    1600 4

    1800 3

  • (0034) 902 15 1514