80
STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB LUSTANTI SEPTI DWI NINGSIH (160704050) PROGRAM STUDI SASTRA ARAB FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2020 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

  • Upload
    others

  • View
    36

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

LUSTANTI SEPTI DWI NINGSIH

(160704050)

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

MEDAN

2020

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 2: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

( TINJAUAN SEMANTIK )

SKRIPSI SARJANA

OLEH

LUSTANTI SEPTI DWI NINGSIH

(160704050)

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

MEDAN

2020

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 3: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 4: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

i

KATA PENGANTAR

Alhamdulillah, puji syukur kehadirat Allah SWT yang telah memberikan

rahmat dan hidayah-Nya, sehingga peneliti dapat menyelesaikan penulisan skripsi

yang berjudul “Studi Hipernim Dan Hiponim Dalam Bahasa Arab ( Tinjauan

Semantik )”.

Shalawat dan salam selalu tercurahkan kepada baginda Nabi Muhammad

SAW sebagai penutup para nabi dan rasul yang menjadi suri tauladan umat

manusia di muka bumi ini. Semoga dengan banyak mengucapkan shalawat

kepada beliau mudah-mudahan kita termasuk dalam golongan orang-orang yang

mendapat naungannya di hari kiamat nanti.

Peneliti menyadari bahwa skrispi ini masih banyak kekurangan dan jauh

dari sempurna. Hal ini disebabkan karena keterbatasan kemampuan dan

pengetahuan yang peneliti miliki. Oleh karena itu, peneliti berharap saran dan

kritikan yang membangun dari semua pihak agar skripsi ini dapat tersusun dengan

lebih baik. Akhir kata, semoga skrispi ini dapat bermanfaat bagi para pembaca

pada umumnya.

Medan, 11 Januari 2020

Peneliti,

Lustanti Septi Dwi Ningsih

Nim.160704050

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 5: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

ii

UCAPAN TERIMA KASIH

Tiada ungkapan yang paling bermakna selain ucapan puji syukur

Alhamdulillah. Berkat ridha dan rahmat yang diberikan Allah SWT, peneliti

akhirnya dapat menyelesaikan penulisan skrispi ini sesuai dengan yang

diharapkan. Shalawat dan salam semoga tetap tercurahkan kepada Nabi

Muhammad SAW. Pada kesempatan ini, peneliti mengucapkan terima kasih

kepada semua pihak yang banyak membantu dalam penelitian ini, dan rasa terima

kasih tersebut peneliti tujukan kepada:

1. Bapak Prof. Dr. Runtung Sitepu, S.H, M.Hum, selaku Rektor Universitas

Sumatera Utara (USU) yang telah mengelola dan menyelenggarakan

universitas sesuai dengan visi dan misi USU.

2. Bapak Dr. Budi Agustono, M.S, selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya USU

beserta Bapak Drs. Mauly Purba, M.A., Ph.D selaku Wakil Dekan I, Ibunda

Dra. Heristina Dewi, M.Pd selaku Wakil Dekan II, dan Bapak Prof.

Ikhwanuddin Nasution M.Si selaku Wakil Dekan III yang telah memberikan

kesempatan dan fasilitas kepada peneliti untuk mengikuti pendidikan

Program Sarjana di Fakultas Ilmu Budaya USU.

3. Ibu Dra. Rahlina Muskar Nasution, M.Hum,. Ph.D selaku Ketua Program

Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya USU sekaligus selaku Dosen

Pembimbing yang dengan sabar telah memberikan bimbingan, petunjuk,

masukan serta nasehat mulai dari awal sampai akhir sehingga skripsi ini

dapat selesai pada waktunya.

4. Bapak Drs. Bahrum Shaleh M.Ag selaku Sekretaris Program Studi Sastra

Arab Fakultas Ilmu Budaya USU sekaligus Dosen penasehat Akademik yang

telah meluangkan waktu dan pikirannya dalam membantu dan banyak

mendukung proses penelitian ini hingga selesai tepat pada waktunya yang

juga telah banyak membantu, mempermudah dan mendukung saya dalam

penelitian maupun dalam perkuliahan.

5. Ibunda Dr. Nursukma Suri, M.Ag selaku Dosen Penguji yang telah

meluangkan waktu, dukungan dan pikirannya dalam membantu proses

penelitian ini hingga selesai tepat pada waktunya.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 6: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

iii

6. Bapak Andi Pratama Lubis, S.S., M.Hum selaku Dosen Penguji yang telah

meluangkan waktu, dukungan dan pikirannya dalam membantu proses

penelitian ini hingga selesai tepat pada waktunya.

7. Seluruh Staff pengajar Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya

USU yang telah memberikan banyak ilmunya sejak peneliti memulai

perkuliahan hingga menyelesaikannya dan menjadi sarjana, serta kak Fitri

selaku Tata Usaha Program Studi Sastra Arab yang sudah saya anggap

sebagai kakak saya sendiri yang telah banyak membantu peneliti terutama

dalam proses administrasi.

8. Kepala perpustakaan USU dan Staffnya yang telah melayani peneliti dalam

peminjaman buku selama penulisan ini.

9. Bapak Tukimin dan Ibu Risyugiana selaku Orang Tua yang sangat saya

cintai yang telah memberikan segenap pengorbanan disertai do‟a yang tulus

dan ikhlas, Abang, Kakak dan Adik saya Lilik Aris Munandar, Rani Hartini,

dan Dimas Agung Pranata yang selalu memberikan dukungan juga do‟a nya.

Berkat do‟a dan dukungan mereka semua, peneliti dapat menuntut ilmu di

Perguruan Tinggi Negeri di Sumatera Utara. Semoga selalu diberi kesehatan,

umur yang berkah, dimudahkan segala urusannya baik di dunia maupun

akhirat, diberikan rezeki yang halal dan melimpah, dan selalu mendapat

lindungan dari Allah SWT.

10. Teristimewa dan tersayang untuk sahabat bukan hanya sahabat bahkan sudah

seperti saudara sendiri yaitu Lily Hariasty, Syasya, Mila yang selalu

membantu dalam setiap hal, yang selalu bersama-sama dalam keadaan

senang maupun susah, yang bisa memahami sifatnya satu sama lain. .

11. Teristimewa untuk sahabat terbaik dan tersayang di Tim Akreditasi Prodi

Sastra Arab (Kak Faizah, Kak maya, Syasya, Haryati, Yuli, Juki) yang selalu

memberi semangat, dukungan serta memberikan do‟anya hingga peneliti

dapat menyelesaikan penulisan ini, dan semoga Allah menjadikan kita semua

orang-orang yang sukses baik di dunia maupun di akhirat.

12. Teristimewa dan tersayang untuk kekasih dan temen-temenya yaitu Darul

Rizqi Kurniawan, Bang Aula, bang Bazaq, Bang Akbar, Bang Hakim, Bang

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 7: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

iv

Syakur, Bang Akmal dan Bang Nuriel yang selalu memberi semangat,

dukungan serta memberikan do‟anya hingga peneliti dapat menyelesaikan

penulisan ini, dan semoga Allah menjadikan kita semua orang-orang yang

sukses baik di dunia maupun di akhirat.

13. Seluruh Sahabat di masa SD, SMP, SMA dan KKN yang namanya tidak bisa

saya tuliskan satu persatu yang selalu mendukung dan mendoakan dalam

setiap hal.

14. Abang dan Kakak tersayang Bang Zulham, Bang Khoir, Bang Rico, Bang

Sangkot, Bang Rijal, Kak Eka, Kak Syakila, Kak Nurul serta Abang dan

Kakak Senior lain yang namanya tidak bisa dituliskan satu persatu yang

selalu memberikan dukungan, motivasi, dan do‟anya semoga Allah

memberikan kita semua kesehatan, dan sukses kedepannya.

15. Kepada anak-anak “Kos Hijau” Kak Wulan, Nisa, Wirda, Anggi, Thea, dan

Wulandari.

16. Sahabat seperjuangan angkatan 2016 Adinda, Rara, Wahyuni, Nurul Gilang,

Rinna, Mira, Clara, Saudi, Yuni, Mega, Eva, Aminah, Lily, Bila, Ika, Luthfi,

Zainuddin, Lian, Faris, Fikri dan sahabat yang lain yang tidak dapat

dituliskan namanya satu-persatu, mudah-mudahan kita semua dalam

lindungan-Nya dan sukses untuk kedepannya.

17. Keluarga Besar IMBA Universitas Sumatera Utara yang selalu memberikan

dukungan juga do‟anya dalam penelitian saya.

Medan, 13 Desember 2019

Peneliti,

Lustanti Septi Dwi Ningsih

NIM.160704050

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 8: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

v

DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR .................................................................................... i

UCAPAN TERIMA KASIH.......................................................................... ii

DAFTAR ISI ................................................................................................... v

ABSTRAK ...................................................................................................... viii

PEDOMAN TRANSLITERASI ................................................................... x

BAB I PENDAHULUAN ............................................................................... 1

1.1 Latar Belakang ........................................................................................... 1

1.2 Rumusan Masalah ...................................................................................... 3

1.3 Tujuan Penelitian ....................................................................................... 3

1.4 Manfaat Penelitian ..................................................................................... 3

1.5 Metode Penelitian....................................................................................... 4

BAB II TINJAUAN PUSTAKA .................................................................... 6

2.1 Kajian Terdahulu ........................................................................................ 6

2.2 Landasan Teori ........................................................................................... 7

2.2.1 Pengertian Semantik................................................................................ 7

2.2.2 Pengertian Relasi Makna ....................................................................... 8

2.2.3 Pengertian Hipernim dan Hiponim ......................................................... 9

BAB III HASIL DAN PEMBAHASAN ....................................................... 13

3.1 Hasil ........................................................................................................... 13

3.2 Pembahasan ................................................................................................ 14

3.2.1. kosa kata yang tergolong kedalam Hipernim dan Hiponim pada Kamus

Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus................................................................................................................ 14

3.2.2. kohiponim dari hipernim dalam Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus................................................................................................................ 49

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 9: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

vi

BAB IV PENUTUP ........................................................................................ 59

4.1 Kesimpulan ................................................................................................ 59

4.2 Saran ........................................................................................................... 60

DAFTAR PUSTAKA……………………………………………………….. 61

LAMPIRAN

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 10: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

vii

ABSTRAK

Lustanti Septi Dwi Ningsih (160704050) 2020, Studi Hipernim Dan

Hiponim Dalam Bahasa Arab (Kajian Semantik). Penelitian ini bertujuan untuk

mengetahui jumlah, identifikasi dan hierarki hipernim dan hiponim yang terdapat

dalam Kamus Arab-Indonesia oleh mahmud Yunus (2007). Penelitian ini

merupakan penelitian kepustakaan (library research). Teori yang digunakan

dalam penelitian ini adalah teori Umar (1988) dan Lyons (1977). Penelitian ini

menggunakan metode analisis deskriptif. Hasil penelitian ini berjumlah 19 kata

hipernim dan 411 kata hiponim; 22 kata hiponim dari hipernim مدرسية أدوات /adawātun madrasiyatun/ „Perkakas sekolah‟; 19 kata hiponim dari hipernim

طعمأدوات malābisun/ „Pakaian‟; 34 kata hiponim dari hipernim/ ملبسالم / adawātul

miṭ’am/ „Alat-alat di kamar makan‟; 8 kata hiponim dari hipernim خضروات /khaḍrawātun/ watawābilu/ „Sayuran‟ ; 8 kata hiponim dari hipernim ت وابل /tawābilu/ „Rempah‟ ; 42 kata hiponim dari hipernim وثرتف واكه /fawākihu

waṡamarat/ „Buah-buahan‟; 10 kata hiponim dari hipernim الن قل واسائل /wāsāilu

naqli/ „Alat-alat perhubungan‟; 17 kata hiponim dari hipernim الطربالآت /al-āti

ṭarabi/ „Alat-alat musik‟; 28 kata hiponim dari hipernim أسلحة /asliḥatun/

„Senjata-senjata‟; 24 kata hiponim dari hipernim ألبناءأدوات / adawātun albinā’u/ „Alat-alat Bangunan‟ ; 12 kata hiponim dari hipernim أدوات الإلكت ر ونية / adawātun

’ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟ ; 9 kata hiponim dari hipernim الحادةأدوات

/ adawātun alḥādatu/ „Alat-alat Tajam‟ ; 6 kata hiponim dari hipernim بايالم /al-

mabāniyyu/ „Bangunan-bangunan‟ ; 27 kata hiponim dari hipernim م ت ن وعة أشياء /’asyyā’u mutanawwi’atun/ ‘barang-barang yang bermacam-macam‟ ; 25 kata

hiponim dari hipernim zaḥḥāffātun / „Binatang-biatang melata‟ ; 25 kata/زحافات

hiponim dari hipernim حشرات /ḥasysyarāt/ „Binatang-biatang serangga‟; 17 kata

hiponim dari hipernim أساك /asmākun/ „Ikan-ikan‟; 43 kata hiponim dari hipernim

ط ي ور ḥayawānātun/ „Binatang-binatang‟; 35 kata hiponim dari hipernim/ حي وانات

/ṭuyūrun/ „Burung-burung‟.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 11: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

viii

ة ي د ي ر ج ت ة ر و ص

ف والإستم انشم ع دراساث, 0101( , 051417161) غسه دوي سفت نىستت

انشم تسهسم و تحذذ عذد، نتعزف انبحث هذا هذف(. انذلانت دراست) انعزبت انهغت

هذا ستخذو(. ٧٠٠٢) ىس يحىد ي الإذوس-انعزب انقايىس ف جذ والإستم

انعز ي انبحث هذا ف انظزت وستخذو(. Library Research) انكتبت انبحث

ي وانتجت. وصفت تحههت بانطزقت انبحث هذا وستعم( . ٨٨٢٢) نى و( ٨٨١١)

انشم ي الإستم كهت ٧٧; الإستم كهت ١٨٨ و انشم كهت ٨٨ عهى ذل انبحث هذا

أدواث انشم ي الإستم كهت ٢٧ يلابس؛ انشم ي الإستم كهت ٨٨ ؛ ذرستي آدواث

١٧ تىابم، انشم ي الإستم كهت ١ خضزواث، انشم ي الإستم كهت ١ انطعى؛

٨٢ وسائم؛ انقم انشم ي الإستم كهت ٨٠ وثزث؛ فىاكه انشم ي الإستم كهت

كهت ٧٢ أسهحت؛ انشم ي الإستم كهت ٧١ انطزب، اث انشم ي الإستم كهت

كهت ٨ الانكتزوت، أدواث انشم ي الإستم كهت ٨٨ انباء؛ أدواث انشم ي الإستم

الإستم كهت ٢٠ انبا؛ انشم ي الإستم كهت ٣ انحادة؛ أدواث انشم ي الإستم

ي الإستم كهت ٧٢ ث،سحافا انشم ي الإستم كهت ٧٢ يتىعت، أشاء انشم ي

انشم ي الإستم كهت ١١ أساك؛ انشم ي الإستم كهت ٨٢ حشزاث؛ انشم

.طىر انشم ي الإستم كهت ٢٢ حىااث؛

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 12: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

ix

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN

Pedoman transliterasi yang digunakan adalah Sistem Transliterasi Arab-

Latin Berdasarkan SKB Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan

RI No. 158/1987 dan No. 0543 b/U/1987 tertanggal 22 Januari 1988.

A. Konsonan Tunggal

Huruf Arab Nama Huruf Latin Keterangan

Alif - tidak dilambangkan ا

Ba B be ب

Ta T te ت

Sa ṡ es (dengan titik di atas) ث

Jim J je ج

Ha ḥ ha (dengan titik di bawah) ح

Kha Kh ka dan ha خ

Dal D de د

Zal Ż zet (dengan titik di atas) ذ

Ra R er ر

Zai Z zet ز

Sin S es س

Syin Sy es dan ye ش

Sad ṣ es (dengan titik di bawah) ص

Dad ḍ de (dengan titik di bawah) ض

Ta ṭ te (dengan titik di bawah) ط

Za ẓ zet (dengan titik di bawah) ظ

ain „ koma terbalik (di atas)„ ع

Gain G ge غ

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 13: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

x

Fa F ef ف

Qaf Q ki ق

Kaf K ka ك

Lam L el ل

Mim M em م

Nun N en ى

Waw W we و

Ha H ha

Hamzah ` Apostrof ء

Ya Y ye ي

B. KonsonanRangkap

Konsonan rangkap (tasydid) ditulis rangkap

Contoh: هتوعة ditulis mutanawwi’ah

C. Ta` marbutah di Akhir Kata

1. Bila dimatikan ditulis h, kecuali untuk kata-kata Arab yang sudah

menjadi bahasa Indonesia, seperti shalat dan zakat.

Contoh: هدرسة ditulis madrasah

2. Bila dihidupkan ditulis t

Contoh: هكة الوكرهة ditulis makkatu al-mukarramah

D. Vokal Pendek

Fathah ditulis “a” contoh: كس ditulis kanasa

Kasrah ditulis “i” contoh: فرح ditulis fariḥa

Dhammah ditulis “u” contoh: كتة ditulis kutubun

E. Vokal Panjang

a panjang ditulis “ā:” contoh: ام ditulis nāma

i panjang ditulis “ī:” contoh: قرية ditulis qarībun

u panjang ditulis “ū:” contoh: فطور ditulis fuṭūrun

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 14: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

xi

F. Vokal Rangkap

Vokal Rangkap ي (fathah dan ya) ditulis “ai”.

Contoh: تيي ditulis baina

Vokal Rangkap و (fathah dan waw) ditulis “au”.

Contoh: صوم ditulis ṣaumun

G. Vokal-vokal pendek yang berurutan dalam satu kata

Dipisah dengan apostrof (`)

Contoh: أأتن ditulis a`antum

H. Kata Sandang Alif + Lam

1. Bila diikuti huruf qamariyah ditulis al-

Contoh : القلن ditulis al-qalamu

2. Bila diikuti huruf syamsiah, huruf pertama diganti dengan huruf syamsiah

yang mengikutinya.

Contoh: الشوس ditulis asy-syamsu

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 15: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

1

BAB 1

PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang

Bahasa Arab merupakan salah satu bahasa asing yang sejak dahulu dipelajari

oleh para generasi muslim di dunia. Di Indonesia bahasa Arab dipelajari sejak anak usia

dini, karena mayoritas masyarakat beragama Islam, yang mana mereka memiliki kitab

Al-Qur‟an yang diturunkan dengan bahasa Arab, Mustafa (2011 : 26).

Menurut Al-Ghulayaini (2013:27) bahasa Arab adalah:

اضهمسوانهغح انعستح ه انكهماخ انت عثس تها انعسب عه اغ

/Wallugatul „arabiyyatu hiya al-kalimātu al-latī yu‟abbiru bihā al-„arabu „an

agrāḍihim/ „Bahasa Arab adalah kalimat yang dipergunakan bangsa Arab dalam

mengutarakan maksud/ tujuan mereka‟.

Ilmu yang mempelajari tentang bahasa disebut linguistik yang meliputi

fonologi, morfologi, sintaksis, dan semantik. Semantik di dalam bahasa Indonesia

berasal dari bahasa Inggris semantics, pada bahasa Yunani sema (nomina) „tanda‟ : atau

dari verba samaino „menandai‟, „berarti‟.

Menurut Verhaar (1996: 385-389) semantik (makna) dibagi menjadi dua

macam, yaitu (1). makna leksikal, dan (2). makna gramatikal. Semantik leksikal

mencakup segi-segi kesinoniman, keantoniman, kehomoniman, dan kehiponiman.

dinamakan hal tersebut dengan „relasi makna‟ (Chaer, 1994:297).

Relasi makna dalam setiap bahasa termasuk bahasa Arab, seringkali kita

temui adanya hubungan kemaknaan atau relasi semantik antara sebuah kata/satuan

bahasa dengan kata/satuan bahasa lainnya. Hubungan atau relasi kemaknaan ini

menyangkut hal kesamaan makna (sinonim/ راد فالت ), kebalikan makna (antonim/ التضاد ),

kegandaan makna (polisemi /اللفظي ketercakupan makna (hiponim), kelainan ,( الاشتاك

makna (homonim/لفظية لرانسة ), dan kegandaan makna (ambiguitas/غموض) (Nur, 2019:

66).

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 16: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

2

Dari beberapa relasi makna tersebut peneli ingin mengkaji tentang hipernim

dan hiponim dalam bahasa Arab. Menurut Taufiqurrochman (2008 : 78) hipernim (Al-

Syamil) adalah kata-kata yang maknanya melingkupi makna kata-kata yang lain.

Misalnya, kata binatang maknanya melingkupi makna kata-kata seperti singa, kuda,

sapi, kambing dan sebagainya.

Maka hiponim dalam bahasa Arab di sebut (Al-Istimal, At-tadaman, atau Al-

Masymūl/. Menurut Al-Khuli (1982: 122)

catو vegetable ضمن carrot مثل . كلمةأخرى كلمةمعناىامشمولضمنمعن كلمةمشمولةىو

.animalضمن /kalimatun masymūlatun huwa kalimatun ma‟nā hā masymūlun ḍimna ma‟nā

kalimatun ukhra/ “hiponim adalah sebuah kata yang maknanya di dalam makna yang

lain. Sperti wortel; sayuran, kucing; hewan”.

Secara semantik Verhaar (1978: 137) menyatakan bahwa hiponim adalah

ungkapan yang maknanya dianggap merupakan bagian dari makna suatu ungkapan lain.

Sedangkan menurut Umar (1988: 99) hiponim yaitu :

ضمنتعدعلاقةالاشتمالأىمالعلاقاتفيالسيمانتيكالتكيبي.والاشتماليختلفعنالتادففيأنوت

,مثل)فرس(منطرفواحد.يكون)أ(مشتملتعلا)ب(حينيكون)ب(أعلىفيالتقسيمالتصنيفيأوالتفريعي

)حيوان(ينتميإلىفصيلةأعلى)حيوان(وعلىىذافمعن)فرس(يتضمنمعنالذي

/ta‟udu „alāqatu al-isytimāl ahamma al-alāqāti fī as-saimāntīk at-tarkībi . wa

al-isytimāli yakhtalifu „ani at-tarādifi fī annahu tadamana min tarfi wāḥidin. Yakūnu (أ)

musytamalan „alā (ب) ḥīna yakūnu (ب) a‟lā fī at-taqsīmu at-taṣnīfī au at-tafrī‟ī

(toxonomic) , miṡlu “farsun” allażi yantamī ilā faṣīlati a‟lā “ḥayawānun” wa „alā

hażā fama‟nā “farsun”yataḍammanu ma‟nā “ḥayawānun”/ hiponim adalah hubungan

makna yang dianggap hubungan terpenting dalam ilmu semantik. Hiponim berbeda

dengan sinonim, dimana hiponim tersebut merupakann tercakupan dari sebuah makna

dari satu sisi. Contohnya dimana huruf (أ) merupakan hiponim dari huruf (ب) dimana

huruf (ب) itu lebih tinggi di divisi taksonomi, seperti “Kuda” yang termasuk dalam

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 17: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

3

keluarga “Hewan” yang lebih tinggi”. Berdasarkan hal ini, makna “kuda” meliputi

makna “binatang”.

Lyons (1977: 292) mengatakan “Hyponymy is a transitive relation. If x is a

hyponym of y and y is a hyponym of z (then x is a hyponym of z (cf. 6.3). For example,

'cow' is a hyponym of 'mammal' and 'mammal' is a hyponym of 'animal';therefore 'cow'

is a hyponym of 'animal'” (Hyponymy adalah hubungan transitif. Jika x adalah hiponim

dari y dan y adalah hiponim dari z (maka x adalah hiponim dari z (lih. 6.3). Misalnya,

'sapi' adalah hiponim dari 'mamalia' dan 'mamalia' adalah hiponim dari ' binatang '; oleh

karena itu' sapi 'adalah hiponim dari' binatang ').

Chaer (2013: 100) menjelaskan bahwa konsep hipernim dan hiponim

mengandaikan adanya kelas bawahan dan kelas atasan, adanya makna sebuah kata yang

berada di bawah makna kata lainnya.

Berdasarkan pengertian hipernim dan hiponim di atas peneliti ingin mengkaji

bentuk hipernim dan hiponim yang ada dalam kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus (2007). Penelitian ini dilakukan agar pembelajar bahasa Arab dapat mengetahui

studi hipernim dan hiponim dalam bahasa Arab, dan mengetahui bahwa di dalam

bahasa Arab terdapat juga relasi makna yang berbentuk hipernim dan hiponim. Selain

hal di atas peneliti memilih hipernim dan hiponim sebagai objek kajian adalah karena

hal ini belum pernah dikaji sebelumnya di Program Studi Sastra Arab Universitas

Sumatera Utara.

1.2. Rumusan Masalah

1. Berapakah jumlah kata hipernim dan hiponim yang terdapat pada Kamus

Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus.

2. Kosa kata apa saja yang tergolong ke dalam hiponim dari hipenim yang

terdapat pada Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus.

3. Apa saja kata yang menjadi kohiponim dari hipernim yang ada dalam Kamus

Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 18: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

4

1.3. Tujuan Penelitian

1. Untuk mengetahui jumlah kata hipernim dan hiponim yang terdapat pada

Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus.

2. Untuk mengetahui apa saja yang tergolong ke dalam hiponim dari hipenim

yang terdapat pada Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus.

3. Untuk mengetahui kosa kata yang menjadi kohiponim dari hipernim yang ada

dalam Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus.

1.4. Manfaat Penelitian

Adapun manfaat dari penelitian ini adalah:

1. Secara teoritis, penelitian ini diharapkan dapat menambah referensi mengenai

relasi makna (hipernim dan hiponim) di Program Studi Sastra Arab, Fakultas

Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara. Serta dapat meningkatkan

pemahaman dan wawasan peminat Sastra Arab dalam bidang semantik

mengenai relasi makna khususnya hiponim dalam bahasa Arab.

2. Secara praktis, penelitian ini diharapkan dapat dijadikan sebagai bahan

pengajaran dan hikmah dalam kehidupan sehari-hari bagi umat Islam, serta

dapat memberikan informasi bagi peneliti selanjutnya dan juga dapat dijadikan

sebagai referensi ilmu pengetahuan khususnya di bidang bahasa Arab.

1.5. Metode Penelitian

Penelitian ini merupakan penelitian kepustakaan (Library Research) yaitu

serangkaian kegiatan yang berkenaan dengan metode pengumpulan data pustaka,

membaca dan mencatat serta mengelolah bahan penelitian (zed 2004:3). Dalam

menganalisis data peneliti menggunakan metode analisis deskriptif. Metode deskriptif

adalah metode yang berupaya mendeskripsikan tentang situasi atau kejadian,

gambaran, lukisan secara sistematis, faktual, akurat mengenai fakta-fakta, sifat-sifat

serta hubungan antara fenomena dengan fenomena pada objek yang diteliti

(Djajasudarma (2006:9), Nazir (2003:54))

Penelitian ini juga merupakan penelitian kualitatif. Menurut Arikunto

(2005:268) bahwa penelitian kualitatif adalah penelitian yang disajikan untuk menilai

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 19: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

5

data yang diteliti telah sesuai dengan tolak ukur yang sudah ditentukan dengan kondisi

sebenarnya.

Selanjutnya teknik pengumpulan data, data penelitian ini adalah kosa kata

yang diambil dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus (2007) dalam

pengambilan data dilakuakan metode simak catat . Menurut Mahsun (2005:91-92)

metode simak catat adalah memperoleh data dilakukan dengan menyimak penggunaan

bahasa dan mencatat beberapa bentuk relevan bagi penelitian dari penggunaan bahasa

tertulis.

Teori yang dipakai dalam penelitian ini adalah teori Umar (1988) dan Lyons

(1977)

Dalam memindahkan tulisan Arab ke dalam tulisan Latin peneliti berpedoman

pada translitrasi Arab-Latin berdasarkan SKB Menteri Agama dan Menteri Pendidikan

dan Kebudayaan RI No. 158/1987.

Adapun tahap-tahap pengumpulan dan penganalisisan adalah sebagai berikut:

1. Mengumpulkan bahan-bahan yang berkaitan dengan pembahasan penelitian.

2. Membaca dan memahami bahan referensi untuk menganalisis data penelitian.

3. Mengumpulkan data dengan cara memasukannya ke dalam kartu data.

4. Menganalisis data yang terkumpul dengan berpedoman kepada teori Umar : 1988 ,

Lyons : 1977) dan menguraikannya dalam bentuk laporan ilmiah berupa skripsi.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 20: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

6

BAB II

TINJAUAN PUSTAKA DAN LANDASAN TEORI

2.1. Kajian Terdahulu

penelitian sebelumnya yang sejalan dengan skripsi ini adalah yang pernah

dikaji oleh Wahyu (2014) meneliti tentang Penggunaan Hiponim dan Hipernim pada

Judul Wacana Dalam Koran Kompas Edisi September-Oktober 2013. Pengumpulan

data dalam penelitian ini menggunakan teknik simak, teknik catat, dan teknik

perluasan. Metode analisis data menggunakan agih dan metode padan. Hasil dari

penelitiannya memaparkan bentuk hiponim dan hipernim yang sudah dikategorikan

atau digolongkan berkaitan dengan bentuk nama. Bentuk nama tersebut meliputi dari

nama negara, penyanyi pop asal Amerika, politikus, partai politik, mata uang, kota,

bahan bakar minyak, pesawat atau maskapai penerbangan, warna, presiden, atlet

sepak bola, narkoba, klub sepak bola, hasil perkebunan, provinsi, group band

Indonesia, makanan gorengan, lauk pauk, pembalap, merk telephone genggam, merk

alroji, dan produk makanan. Berdasarkan bentuk hiponim dan hipernim terdapat dua

jenis kata jenis kata benda dan kata sifat. Data tersebut berjumlah 72 di antaranya 71

merupakan jenis kata benda sedangkan yang 1 merupakan jenis kata sifat.

Wulandari (2016) meneliti tentang Telaah Kehiponiman Verba Mencuri Dalam

Bahasa Indonesia. Penelitian ini bertujuan untuk mengkaji kata-kata yang termasuk

hiponim dari verba mencuri dalam bahasa Indonesia dan mengkaji komponen semantis

yang terkandung pada verba mencuri dalam bahasa Indonesia. Teori yang digunakan

untuk menganalisis kehiponiman dalam penelitian ini menggunakan teori

Componential Analiysis Of Meaning. Dalam penelitian ini ditemukan 19 kata yang

merupakan hiponim dari verba mencuri antara lain: mengutil, mengorupsi, merampok,

menjambret,membajak, membegal, menculik, menjarah, menyabot, memplagiat,

mencopet, memgembat, menggelapkan, menggarong, merampas,merampok,

menyamun, mencoleng, dan menggasak. Kata mencuri dianggap memiliki sifat paling

umum (superordinat) karena semua komponen makna yang ada dimiliki oleh kata

mencuri.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 21: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

7

Perbedaan penelitian ini dengan kedua penelitian sebelumnya adalah

penelitian ini membahas studi hipernim dan hiponim dalam bahasa arab dan data yang

digunakan adalah Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus (2007).

2.2. Landasan Teori

2.2.1 Pengertian Semantik

Semantik berasal dari bahasa Inggris semantics, dari bahasa Yunani sema

(nomina) „tanda‟ : atau dari verba samaino „menanda‟, „berarti‟. Secara umum semantik

lazim diartikan sebagai kajian mengenai makna bahasa. Karena selain makna bahasa,

dalam kehidupan kita banyak makna-makna yang tidak berkaitan dengan bahasa,

melainkan dengan tanda-tanda dan lambang-lambang lain, seperti tanda-tanda lalu

lintas, tanda-tanda kejadian alam, lambang-lambang negara, simbol-simbol budaya,

simbol-simbol keagamaan, dan lambang atau simbol lainnya (Chaer,2003: 267).

Dalam bahasa Arab, semantik disebut dengan عهم اندلانح /‟ilmu ad-dil lati/.

Menurut „umar (1988 :11) mendefinisikan عهم اندلانح /‟ilmu ad-dil lati/ sebagai

berikut:

دزاسح انمعىى أو انعهم انري دزض انمعىى أو ذنك انفسع مه عهم انهغح انري عسف تعضهم تأوه

تىاول وظسح انمعىى أو ذنك انفسع انري دزض انشسوط انىاجة تىافسها فى انسمص حتى كىن

قادزا عهى حمم انمعه

/ya „rifuhu ba‟dahum bi„annahu dirāsatu al-ma‟nā aw al-„ilmu allażī yadrusu al-ma‟na

aw żālika al-far‟u min „ilmi al-lugati allażī yatanāwalu na riyyata al-ma‟na aw żālika

al-far‟u allażī yadrusu asy-syur ta al-wājiba tuwāfiruhā fī ar-ramzi hattā yak na

qādiran „alā hamli al-ma‟nā/ “sebahagian mereka (ahlibahasa) mendefinisikan ia

(„ilmu dilalah) adalah kajian tentang makna, atau ilmu yang membahas tentang makna,

atau cabang yang mengkaji teori makna, atau cabang yang mengkaji syarat-syarat yang

harus dipenuhi untuk mengungkap lambang-lambang bunyi sehinga mempunyai

makna.”

Al-Khuli (1982: 251) mengatakan semantik di dalam bahasa Arab:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 22: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

8

معاني اللغويومعناهويدرستطور يدرسالعلاقةبينالرمز فرعمنعلماللغة علمالدعاني: علمالدلالة.

كلمات خياوتناوعالدعانيوااز تتار الكلما اللغة. اللغويوالعلاقاتبين

/‟ilmu ad-dilālati. „Ilmu al-ma„ānī: far„u min „ilmi al-lugati yadrusu al-„alāqati baina

ar-ramzi al-lugawiyyi wa ma„nāhu wa yadrusu taṭawwura ma„ānīal-kalimāti

tārīkhiyyān wa tanāwu„a al-ma„ānī wa al-majāzi al-lugawiyyi wa al-„alāqāti baina al-

kalimāti al-lugati/ “Ilmu semantik. Ilmu tentang makna: cabang dari ilmu bahasa yang

mempelajari hubungan antara lambang bahasa dan maknanya serta mempelajari

perkembangan makna kata dari waktu kewaktu dan macam-macam makna serta gaya

bahasa dan hubungan kata dalam bahasa”.

Verhaar (2010:13-14) dalam hal ini melihat bahwa Semantik adalah cabang

linguistik yang membahas arti atau makna. Sedangkan Lehrer (Pateda, 2001:6)

berpendapat bahwa Semantik adalah studi tentang makna. Bagi Lehrer semantik

merupakan bidang kajian yang sangat luas karena turut menyinggung aspek-aspek

struktur dan fungsi bahasa sehingga dapat dihubungkan dengan psikologi, filsafat, dan

antropologi. Pendapat yang berbunyi “semantik adalah studi tentang makna”

dikemukakan pula oleh Kambartel (Pateda, 2001:7) Menurutnya, semantik

mengasumsikan bahwa bahasa terdiri dari struktur yang menampakkan makna apabila

dihubungkan dengan objek dalam pengalaman dunia manusia.

2.2.2 Pengertian Relasi Makna

Djajasudarma (1993:5) berpendapat bahwa makna adalah pertautan yang ada

diantara unsur-unsur bahasa itu sendiri (terutama kata-kata). Artinya, setiap pertautan

unsur-unsur bahasa menimbulkan makna tertentu. Makna sebagai penghubung bahasa

dengan dunia luar sesuai dengan kesepakatan pemakainya sehingga dapat saling

mengerti. Sejalan dengan pemikiran tersebut Soedjito (1990:63) mengemukakan bahwa

makna adalah hubungan antara bentuk bahasa dan barang (hal) yang diacunya.

Karena bahasa itu digunakan untuk berbagai kegiatan dan keperluan dalam

kehidupan bermasyarakat maka makna bahasa itu pun menjadi bermacam-macam bila

diliat dari segi atau pandangan yang berbeda. Taufiqurrachman (2008: 82-91)

memaparkan jenis-jenis makna menjadi:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 23: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

9

1. Makna Leksikal

2. Makna Gramatikal

3. Makna Kontekstual

4. Makna Referensial

5. Makna Denotatif

6. Makna Konotatif

7. Makna Konseptual

8. Makna Asosiatif

9. Makna Kata

10. Makna Istilah

11. Makna Idiom

12. Makna Peribahasa

Dalam berbahasa makna memiliki peranan tertinggi, karena makna itu

dilahirkan dari tuturan. Makna tersebut ada di dalam benak manusia sebelum

diungkapkannya melalui sarana berbahasa. Dalam suatu bahasa, makna kata saling

berhubungan, hubungan ini disebut dengan relaksi makna.

Menurut Chaer (2012:297-299) mendefinisikan „Yang dimaksud dengan

relasi makna adalah hubungan semantik yang terdapat antara satuan bahasa yang satu

dengan yang lainnya. satuan bahasa disini dapat berupa kata, frase, maupun kalimat;

Relasi makna dapat berwujud bermacam-macam baik itu kesamaan makna

(sinonim/sinonimi), kebalikan makna (antonim/antonimi), kelainan makna

(homonim/homonimi), ketercakupan makna (hiponim/hiponimi), kegandaan makna

(polisemi dan ambiguitas), dan kelebihan makna (redundansi).

2.2.3 Pengertian Hipernim Dan Hiponim

Hipernim adalah kata umum dan disebut juga sebagai superordinate. Hipernim

mencakup makna yang terkandung dalam hiponim. hipernim dari bahasa Yunani hupér,

"di atas" dan ónoma, "nama") atau kata umumnya.

Istilah hiponimi (Ing: hyponymy berasal dari bahasa Yunani Kuno onama =

nama, dan hypo = di bawah). Secara harfiah istilah hiponimi bermakna nama yang

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 24: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

10

termasuk di bawah nama lain. Istilah hiponim dalam BI boleh digunakan sebagai

nomina, boleh juga sebagai ajektiva (Pateda, 2010: 209).

Menurut Taufiqurrochman (2008: 78) hiponim (Masymul) adalah kata yang

maknanya termasuk di dalam makna kata atau ungkapan lain. Misalnya, kata singa

termasuk di dalam makna binatang, makna kata merah termasuk di dalam makna kata

warna, dan Beberapa hiponim yang memiliki hipernim yang sama disebut dengan

kohiponim. Kohiponim adalah relasi makna antara dua kata atau lebih yang bersifat

horisontal, sesama hiponim, misalnya anjing berkohiponim dengan kucing, atau

kambing.

Pateda (2010: 211) menyatakan pada hiearki ini yaitu: ayam betina

ayam burung binatang makhluk hidup. Dengan kata lain, ayam betina

merupakan hiponim dari kata ayam; ayam merupakan hiponim dari burung; burung

hiponim dari binatang; dan binatang merupakan hiponim dari makhluk hidup.

Menurut Nur (2019: 81) secara harfiah hiponim berarti „nama yang termasuk

di bawah nama lain‟. Misalnya kata وردة „mawar‟ adalah hiponim dari kata زىر „bunga‟,

sebab kata وردة „mawar‟ berada atau termasuk dalam makna kata زىر „bunga‟. وردة

„mawar‟ adalah زىر „bunga‟, tetapi زىر „bunga‟ bukan saja وردة „mawar‟, melainkan juga

كيدورأ „anggrek‟, ياسمين „melati‟, مسكالروم „sedap malam‟, نيلوفر „teratai‟, dan ىزامي „tulip‟.

Kalau relasi antara dua buah kata yang bersinonim, berantonim, dan

berhomonim bersifat dua arah, maka relasi antara dua buah kata yang berhiponim

adalah searah. Jadi, kata وردة „mawar‟ berhiponim dengan kata زىر „bunga‟, tetapi kata

bunga‟ meliputi„ زىر mawar‟, sebab kata„ وردة bunga‟ tidak berhiponim dengan kata„ زىر

seluruh jenis bunga termasuk وردة „mawar‟. Dalam halini, relasi antara زىر „bunga‟

dengan وردة „mawar‟ (termasuk bunga-bunga yang lainnya) disebut hipernim. Jadi kalau

وردة bunga‟ berhipernim dengan„ زىر bunga‟ maka„ زىر mawar‟ berhiponim dengan„ وردة

„mawar‟. Perhatikan bagan berikut ini:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 25: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

11

hiponim

شهس وزدج

'mawar‟ „bunga‟

Hipernim

Bagan: Hubungan Hiponim dan Hipernim (Nur, 2019: 82).

Verhaar (1978: 137) mengatakan hiponim (bhs. Ingg. hyponym) ialah

ungkapan (biasanya kata, kiranya dapat juga frase atau kalimat) yang maknanya

dianggap merupakan bagian dari makna suatu ungkapan lain. Istilah hiponim adalah

makna dibawah dari nama lain, dan kebalikannya adalah hipernim atau superordinat.

Djajasudarma (1993: 48) hiponim adalah hubungan makna yang mengandung

pengrtian hierarki. Hubungan hiponim ini dekat dengan sinonim. Bila sebuah kata

memiliki semua komponen makna kata lainnya, tetapi tidak sebaliknya; maka

perhubungan itu disebut hiponim. Dalam kata bunga termasuk mawar, melati, dst., atau

mawar termasuk golongan bunga, jadi kata mawar adalah hiponimi dari bunga atau

mawar meliputi superordinat bunga. Kata warna meliputi semua warna,dapat

dikatakan sebagai superordinat dari hijau, merah, kuning atau biru, dsb. Atau merah

sebagai salah satu hiponim dari warna, merah berada di bawah dan kata warna berada

di atas merah, kuning, hijau, biru, dst. Perhatikan hierarki berikut:

binatang warna bunga

kuda anjing kucing hijau merah kuning ros mawar melati

Dengan demikian dari contoh di atas: binatang, warna dan bunga adalah

hipernim, masing-masing dari kuda, anjing, kucing; hijau, merah, kuning; dan mawar,

ros, melati.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 26: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

12

Hiponim suatu kata berdasarkan hierarkinya dapat dilihat pada bagan berikut:

makhluk hidup

manusia binatang tumbuh-tumbuhan

burung ikan insekta

ayam pipit tekukur

Kata-kata lainnya dapat pula kita lihat mana yang menjadi hiponim dan mana

hipernimnya. Hiponim kemudian menjadi dasar pendekatan yang dikenal denagan

semantic field atau semantic domain.

Semantic field adalah suatu pendekatan semantik yang mencoba melakukan

klasifikasi makna berdasarkan kesamaan komponen makna. Kata yang memiliki

kesamaan arti atau bidang makna yang sama dikumpulkan dalam satu kelompok.

Bidang makna itu disebut semantic domain (field). Istilah kekerabatan mis. Ibu, ayah,

anak,paman, dsb. Yang memiliki unsur-unsur makna yang sama disatukan dalam satu

rangkaian, yakni: BERNYAWA, MANUSIA, dan hubungan KEKERABATAN. Kata

ayah adalah domain arti hubungan kekeluargan, sama halnya dengan bibi, anak,

keponakan, dsb (Djajasudarma, 1993: 49).

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 27: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

13

BAB III

HASIL DAN PEMBAHASAN

3.1 Hasil Penelitian

Adapun jumlah kata hipernim dan hiponim yang terdapat di dalam Kamus

Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus yang peneliti teliti yaitu berjumlah 19 kata

hipernim dan 411 kata hiponim; 22 kata hiponim dari hipernim مدرسيةأدوات /adawātun

madrasiyatun/ „Perkakas sekolah‟; 19 kata hiponim dari hipernim ملابس /malābisun/

„Pakaian‟; 34 kata hiponim dari hipernim طعمأدوات

الد / adawātul miṭ‟am/ „Alat-alat di

kamar makan‟; 8 kata hiponim dari hipernim /khaḍrawātun/ tawābilu/خضروات

„Sayuran‟ ; 8 kata hiponim dari hipernim ت وابل /tawābilu/ „Rempah‟ ; 42 kata hiponim

dari hipernim رتاوثف واكو /fawākihu waṡamārat/ „Buah-buahan‟; 10 kata hiponim dari

hipernim قل واسائل الن /wāsāilu naqli/ „Alat-alat perhubungan‟; 17 kata hiponim dari

hipernim الطربالآت /alātu -t ṭarabi/ „Alat-alat musik‟; 28 kata hiponim dari hipernim

ألبناءأدوات asliḥatun/ „Senjata-senjata‟; 24 kata hiponim dari hipernim/ أسلحة / adawātul

binā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟ ; 12 kata hiponim dari hipernim أدوات الإلكت رونية / adawātun

‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟ ; 9 kata hiponim dari hipernim الحادةأدوات /

adawātun alḥādatu/ „Alat-alat Tajam‟ ; 6 kata hiponim dari hipernim باني

-al/ الد

mabāniyyu/ „Bangunan-bangunan‟ ; 27 kata hiponim dari hipernim مت ن وعة أشياء

/‟asyyā‟u mutanawwi‟atun/ ‘barang-barang yang bermacam-macam‟ ; 25 kata hiponim

dari hipernim افات zaḥḥāffātun / „Binatang-biatang melata‟ ; 25 kata hiponim dari/زح

hipernim حشرات /ḥasyarāt/ „Binatang-biatang serangga‟; 17 kata hiponim dari

hipernim أسماك /asmākun/ „Ikan-ikan‟; 43 kata hiponim dari hipernim حي وانات

/ḥayawānātun/ „Binatang-binatang‟; 35 kata hiponim dari hipernim طيور /ṭuyūrun/

„Burung-burung‟.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 28: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

14

3.2 Pembahasan

Berdasarkan hasil yang diperoleh pada 3.1 di atas peneliti akan membahas

hiponim dari 19 hipernim yang terdapat dalam Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus yaitu: مدرسيةأدوات / adawātun madrasiyyatun/ „Perkakas sekolah‟, ملابس

/malābisun/ „Pakaian‟, طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di kamar makan‟,

ف واكو ,‟khaḍrawātun watawābilu/ „Rempah/ خضرواتوت وابل ,‟khaḍrawātun/ „Sayuran/خضروات

قل واسائل ,‟fawākihu watamarat/ „Buah-buahan/ وثرت الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat

perhubungan‟, الطرب -asliḥatun/ „Senjata/ أسلحة ,‟al-ātu aṭ-ṭurabi/ „Alat-alat musik/ الآت

senjata‟, ألبناءأدوات / adawātun albinā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟, أدوات الإلكت رونية / adawātun

‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟, الحادةأدوات / adawātun alḥādatu/ „Alat-alat

Tajam‟, باني

,‟al-mabāniyyu/ „Bangunan-bangunan/ الد مت ن وعة asyyā‟u‟/ أشياء

mutanawwi‟atun/ ‘barang-barang yang bermacam-macam‟, افات / zaḥḥāffātun/زح

„Binatang-binatang melata‟, حشرات / ḥasysyarātun/ „Binatang-binatang serangga‟, أسماك

/asmākun/ „Ikan-ikan‟dan hipernim حي وانات /ḥayawānāt/ „Binatang-binatang‟, طيور

/ṭuyūrun/ „Burung-burung‟,

3.2.1 Kosa kata yang tergolong kedalam hiponim dari hipernim yang ada

dalam Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus

1. Hiponim dari Hipernim مدرسيةأدوات / adawātun madrasiyyatun/ „Perkakas

sekolah‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 22 kosa kata hiponim dari hipernim مدرسيةأدوات / adawātun madrasiyyatun/

„Perkakas sekolah‟ yaitu:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 29: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

15

Tabel 1. Hiponim dari Hipernim مدرسيةأدوات / adawātun madrasiyyatun/

„Perkakas sekolah‟

Hipernim مدرسيةأدوات / adawātun madrasiyyatun/ „Perkakas sekolah‟

Hiponim Hiponim

/ṣundūq aṭ-ṭabāsyīr/ صندوقالطباشير kitābun/ „buku‟ 12/ كتاب 1

„Kotak Kapur‟

‟makhfaẓatun/ „Dompet/ لزفظة kurrāsatun/ „Buku Tulis‟ 13/ كراسة 2

اردوارى 3 /lauḥun irdiwāriyyun/ لوح

„Papan Informasi‟

افة 14 nasysyāfatun/ „Kertas/ نش

Isap‟

‟mimḥātun/ „Penghapus/ محاة maktabun/ „Meja‟ 15/ مكتب 4

‟misṭaratun/ „Penggaris/ مسطرة maq‟adun/ „Kursi Panjang‟ 16/ مقعد 5

maqlamatun/ „Tempat/ مقلمة kursiyyun/ „Kursi‟ 17/ كرسي 6

Pinsil‟

دولاب 7 /ṣiwānun, dūlābun/ صوان,

„Lemari‟

راة 18 ‟mibrātun/ „Rautan/ مب

دواة 8 /miḥbaratun dawāh/ لزب رة,

„Tinta‟

حب 19 /qalamun ḥibrun/ ق لم

„Pulpen‟

‟sabbūratun/ „Papan Tulis‟ 20 /khariyaṭatun/ „Peta/ سبورة 9

‟ṣūratun/ „Gambar/ صورة minḍadatun/„Meja Nakas‟ 21/منضدة 10

ṭallāsatun/ „Penghapus/ طلاسة rīsyatun/ „Kuas‟ 22/ ريشة 11

Papan Tulis‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 30: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

16

Berdasarkan Tabel 1. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata كتاب /kitābun/

„buku‟, كراسة /kurrāsatun/ „Buku Tulis‟, اردوارى lauḥun irdiwāriyyun/ „Papan/ لوح

Informasi‟, مكتب /maktabun/ „Meja‟, مقعد /maq‟adun/ „Kursi Panjang‟, كرسي /kursiyyun/

„Kursi‟, دولاب دواة ,‟ṣiwānun, dūlābun/ „Lemari/ صوان, ,‟miḥbaratun dawāh/ „Tinta/ لزب رة,

حب ,‟rīsyatun/ „Kuas Bulu/ ريشة ,‟sabbūratun/ „Papan Tulis/ سبورة /qalamun ḥibrun/ ق لم

„Pulpen‟, خريطة /khariyaṭatun/ „Peta‟, صورة /ṣūratun/ „Gambar‟, طلاسة /ṭallāsatun/

„Penghapus Papan Tulis‟, منضدة /minḍadatun/ „Meja Nakas‟, صندوقالطباشير /ṣundūq aṭ-

ṭabāsyīr/ „Kotak Kapur‟, لزفظة /makhfaẓatun/ „Dompet‟, افة nasysyāfatun/ „Kertas/ نش

Isap‟, محاة /mimḥātun/ „Penghapus‟, مسطرة /misṭaratun/ „Penggaris‟, مقلمة /maqlamatun/

„Tempat Pinsil‟ dan راة مدرسيةأدوات mibrātun/ „Rautan‟ adalah hiponim dari/ مب

/adawātun madrasiyyatu/ „Perkakas sekolah‟ atau مدرسيةأدوات /adawātun madrasiyyatu/

„Perkakas sekolah‟ berhipernim dengan كتاب /kitābun/ „buku‟, كراسة /kurrāsatun/ „Buku

Tulis‟, لوحاردوارى /lauḥun irdiwāriyyun/ „Papan Informasi‟, مكتب /maktabun/ „Meja‟, مقعد

/maq‟adun/ „Kursi Panjang‟, كرسي /kursiyyun/ „Kursi‟ dan lainnya.

2. Hiponim dari Hipernim ملابس /malābisun/ „Pakaian‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 19 kosa kata hiponim dari hipernim ملابس /malābisun/ „Pakaian‟ yaitu:

Tabel 2. hiponim dari hipernim ملابس /malābisun/ „Pakaian‟

‟malābisun/ „Pakaian/ ملابس

Hiponim Hiponim

رة 1 جاكتة, ست /sutratun jākattah/ 11 ألرق بة, كراف تةرباط /karāfattatun,

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 31: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

17

„Jaket‟ ribāṭu ar-raqabatun/‘Dasi‟

batṭalūn/„Celana/ ب تطلون 2

Panjang‟

عة 12 ب رنيط,ق ب /qubba‟atun,barniyyaṭun/

‘Topi‟

ب لطومعطف 3 , /balṭū, mi‟ṭafatun/

‘Jaket/Mantel‟

’jaurabun/ ‘Kaus Kaki/ جورب 13

sirwālun/ „Celana/ سروال 4

Pendek‟

‟fustānun/ ‘Gaun/ فستان 14

ق لنسوة,طافية 5 /ṭāfiyatu

qalansuwatun/ ‘Kopiah/Peci’

‟izārun/ ‘Gorden/ إزار 15

حزام qamīṣun/ „Kemeja‟ 16/ قميص 6 /ḥizamun, minṭaqqatun/منطقة,

‘Tali Pinggang’

شبشب imāmatun/ ‘Turban’ 17‟/ عمامة 7 /syibsyibun, na‟lun/ ن عل,

‘Sandal‟

قاب iqālun/ ‘ikat Kepala‟ 18‟/ عقال 8 ‟qabqābun/ ‘Sandal Kayu/ ق ب

ṭarbūsyun/ ‘Kopiah/Fez‟, 19/طربوش 9 ,حذاء جزمة /ḥiza‟un, jazmatun/

„Sepatu‟.

’mandīlun/ ‘Sapu tangan/منديل 10

Berdasarkan tabel 2. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata رة جاكتة, ست

/sutratun jākattah/ „Jaket‟, ب تطلون /batṭalūn/„Celana Panjang‟, ب لطومعطف , /balṭū,

mi‟ṭafatun/ ‘Jaket/Mantel‟, سروال /sirwālun/ „Celana Pendek‟, ق لنسوة,طافية /ṭāfiyatu

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 32: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

18

qalansuwatun/ ‘Kopiah/Peci’, قميص /qamīṣun/ „Kemeja‟, عمامة /‟imāmatun/ ‘Turban’,

mandīlun/ ‘Sapu/ منديل ,‟ṭarbūsyun/ ‘Kopiah/Fez/ طربوش ,‟iqālun/ ‘ikat Kepala‟/ عقال

Tangan‟, ألرق بة, كراف تةرباط /karāfattatun, ribāṭu ar-raqabatun/‘Dasi‟, عة ق ب ب رنيط,

/qubba‟atun,barniyyaṭun / ‘Topi‟, جورب /jaurabun/ ‘Kaus Kaki’, فستان /fustānun/

‘Gaun‟, إزار /izārun/ ‘Gorden‟, منطقة,حزام /ḥizamun, minṭaqqatun/ ‘Tali Pinggang’, ,ن عل

قاب ,‟syibsyibun, na‟lun/ ‘Sandal/ شبشب ,‟qabqābun/ ‘Sandal Kayu/ ق ب ,حذاء جزمة

/ḥiza‟un, jazmatun/ „Sepatu‟ adalah hiponim dari ملابس /malābisun/ „Pakaian‟ atau

رة malābisun/ „Pakaian‟ berhipernim dengan/ ملابس جاكتة, ست /sutratun jākattah/ „Jaket‟,

ب لطومعطف ,‟batṭalūn/„Celana Panjang/ ب تطلون , /balṭū, mi‟ṭafatun/ ‘Jaket/Mantel‟, سروال

/sirwālun/ „Celana Pendek‟, ق لنسوة,طافية /ṭāfiyatu qalansuwatun/ ‘Kopiah/Peci’ dan

lainnya.

3. Hiponim dari Hipernim طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di kamar

makan‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 34 kosa kata hiponim dari hipernim طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-

alat di kamar makan‟ yaitu:

Tabel 3. Hiponim dari Hipernim طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di

kamar makan‟

طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di kamar makan‟

Hiponim Hiponim

mā‟idatun/ ‘Meja Makan‟ 18/ مائدة 1 وطبقفنجانة /finjānati waṭabaqun/

„Alas Cangkir‟

الطعمة kursiyyun/ ‘Kursi‟, 19/ كرسي 2 خزانة khazānatu/ سكردان,

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 33: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

19

al-aṭ‟imatu,sukardānun/

„Lemari Makanan‟

اى ibrīqun/ ‘Ceret/Teko‟ 20/ إبريق 3 الش /khazānatu asy-syāy/ خزانة

„Lemari Teh‟

dauruqun/ „Tabung/ دورق 4

Reaksi‟

‟ṭastun/ „Mangkuk/ طست 21

ين kūbun/ „Cangkir‟ 22/ كوب 5 ‟sikkīnun/ „Pisau/ سك

/milqaṭatun,syauqatun/شوكة,ملقطة ṣahnun/ „Piring‟ 23/ صحن 6

„Garfu‟

‟milqaṭatun/ „Sendok/ ملقطة mimlaḥatun/ „Garam‟ 24/ملحة 7

بابور barrādun/ „Kulkas‟ 25/ ب راد 8 /bābūrun, mauqidun/ موقد,

„Kompor‟

miṣbāḥun/كهربائى,مصباح qidrun/ „Panci‟ 26/ قدر 9

kahrubā‟ī/ „Lampu‟

‟ṣūratun/ „Gambar/ صورة miṭḥanatun/ „Batu Giling‟ 27/ مطحنة 10

مقلاة 11 /miqlā, miqlātun/ مقلى,

„Wajan‟

ṭallāsatun/ „Penghapus/ طلاسة 28

Papan Tulis‟

‟zamzamiyyatun/ „Termos/ زمزمية hāwun/ „Lumpang‟ 29/ ىاون 12

‟qinninatun/ „Botol/ قنينة ṣīniyyatun/ „Talam‟ 30/ صينية 13

14 /miṣbāḥun lambatun/ مصباح لمبة

„Lampu Bohlam‟

‟miḥakatun/ „Lumpia/ لزكة 31

‟jafnatun/ „Mangkok/ جفنة miṣfāhun/ „Kilang‟ 32/ مصفاة 15

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 34: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

20

‟sallatun/ „Keranjang/ سلة dalwun/ „Ember‟ 33/ دلو 16

‟munkhulun/ „Saringan/ منخل miknasatun/ „Sapu‟ 34/ مكنس 17

Berdasarkan tabel 3. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata كرسي

/kursiyyun/ ‘Kursi‟, إبريق /ibrīqun/ ‘Ceret/Teko‟, دورق /dauruqun/ „Tabung Reaksi‟,كوب

/kūbun/ „Cangkir‟, صحن /ṣahnun/ „Piring‟, ملحة /mimlaḥatun/ „Garam‟, ب راد /barrādun/

„Kulkas‟, قدر /qidrun/ „Panci‟, مطحنة /miṭḥanatun/ „Batu Giling‟, مقلاة ,miqlā/ مقلى,

miqlātun/ „Wajan‟, ىاون /hāwun/ „Lumpang‟, صينية /ṣīniyyatun/ „Talam‟, وطبق فنجانة

/finjānati waṭabaqun/ „Alas Cangkir‟, الطعمة خزانة ,khazānatu al-aṭ‟imatu/ سكردان,

sukardānun/ „Lemari Makanan‟, اى الش طست ,‟khazānatu asy-syāy/ „Lemari Teh/ خزانة

/ṭastun/ „Mangkuk‟, ين ,‟milqaṭatun, syauqatun/ „Garfu/ شوكة,ملقطة ,‟sikkīnun/ „Pisau/ سك

بابور ,‟milqaṭatun/ „Sendok/ ملقطة كهربائى ,‟bābūrun, mauqidun/ „Kompor/ موقد, مصباح

/miṣbāḥun kahrubā‟ī/ „Lampu‟, زمزمية /zamzamiyyatun/ „Termos‟, miṣbāḥun/ مصباح لمبة

lambatun/ „Lampu Bohlam‟, مصفاة /miṣfāhun/ „Kilang‟, دلو /dalwun/ „Ember‟, قنينة

/qinninatun/ „Botol‟, لزكة /miḥakatun/ „Lumpia‟, جفنة /jafnatun/ „Mangkok‟, سلة

/sallatun/ „Keranjang‟, مكنس /miknasatun/ „Sapu‟, منخل /munkhulun/ „Saringan‟ adalah

hiponim dari طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di kamar makan‟ atau أدوات

طعم

كرسي adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di kamar makan‟ berhipernim dengan/ الد

/kursiyyun/ ‘Kursi‟, إبريق /ibrīqun/ ‘Ceret/Teko‟, دورق /dauruqun/ „Tabung Reaksi‟,كوب

/kūbun/ „Cangkir‟ dan lainnya.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 35: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

21

4. Hiponim dari Hipernim خضروات/khaḍrawātun/ „Sayuran‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 8 kosa kata hiponim dari hipernim خضروات/khaḍrawātun/ „Sayuran‟ yaitu:

Tabel 4. Hiponim dari Hipernim خضروات/khaḍrawātun/ „Sayuran‟

‟khaḍrawātun/ „Sayuran/خضروات

Hiponim Hiponim

‟fāṣūliyyā/ ‘Kacang/ فاصوليا bāẓinjānun/ ‘Terong‟ 5/ باذنان 1

qunnabīṭun/ ‘Kembang/ ق نبيط jazarun/ ‘Wortel‟ 6/ جزر 2

Kol‟

‟kurunbun/ ‘Kubis/ كرنب fajlun/ ‘Lobak‟ 7/ فجل ,شندر 3

‟ṭamāṭim/ ‘tomat/ طماطم fuṭrun/ ‘Jamur‟ 8/ فطر 4

Berdasarkan tabel 4. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata باذنان

/bāẓinjānun/ ‘Terong‟, جزر /jazarun/ ‘Wortel‟, فجل ,شندر /fajlun/ ‘Lobak‟, فطر /fuṭrun/

‘Jamur‟, فاصوليا /fāṣūliyyā/ ‘Kacang‟, ق نبيط /qunnabīṭun/ ‘Kembang Kol‟, كرنب

/kurunbun/ ‘Kubis‟, طماطم /ṭamāṭim/ ‘tomat‟ adalah hiponim dari خضروات/khaḍrawātun/

„Sayuran‟ atau خضروات/khaḍrawātun/ „Sayuran‟ berhipernim dengan باذنان /bāẓinjānun/

‘Terong‟, جزر /jazarun/ ‘Wortel‟, فجل ,شندر /fajlun/ ‘Lobak‟, فطر /fuṭrun/ ‘Jamur‟,

/kurunbun/ كرنب ,‟qunnabīṭun/ ‘Kembang Kol/ ق نبيط ,‟fāṣūliyyā/ ‘Kacang/ فاصوليا

‘Kubis‟, طماطم /ṭamāṭim/ ‘tomat‟.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 36: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

22

5. Hiponim dari Hipernim ت وابل /tawābilu/ „Rempah‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 8 kosa kata hiponim dari hipernim ت وابل /tawābilu/ „Rempah‟ yaitu:

Tabel 5. Hiponim dari Hipernim ت وابل /tawābilu/ „Rempah‟

‟tawābilu/ „Rempah/ ت وابل

Hiponim Hiponim

‟filfilun/ ‘Merica/ فلفل zanjabīlun/ ‘Jahe‟ 5/ زنبيل 1

‟filfilun/ ‘Cabai/ فلفل syamandarun/ ‘Bit‟ 6/ شندر 2

‟karafsu/ ‘Seledri/ كرفس baṣala/ ‘Bawang Merah‟ 7/ بصل 3

.‟kurrāt/ ‘Bawang Pre/ كراث ṡaumun/ ‘Bawang Putih‟ 8/ ثوم 4

Berdasarkan tabel 5. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata زنبيل

/zanjabīlun/ ‘Jahe‟, شندر /syamandarun/ ‘Bit‟, بصل /baṣala/ ‘Bawang Merah‟, ثوم

/ṡaumun/ ‘Bawang Putih‟, فلفل /filfilun/ ‘Merica‟, فلفل /filfilun/ ‘Cabai‟, كرفس /karafsu/

‘Seledri‟, كراث /kurrāt/ ‘Bawang Pre‟ adalah hiponim dari ت وابل / watawābilu/ „Rempah‟

atau ت وابل / watawābilu/ „Rempah‟ berhipernim dengan زنبيل /zanjabīlun/ ‘Jahe‟, شندر

/syamandarun/ ‘Bit‟, بصل /baṣala/ ‘Bawang Merah‟, ثوم /ṡaumun/ ‘Bawang Putih‟, فلفل

/filfilun/ ‘Merica‟, فلفل /filfilun/ ‘Cabai‟, كرفس /karafsu/ ‘Seledri‟, كراث /kurrāt/

‘Bawang Pre‟.

6. Hiponim dari Hipernim ف واكووثرت / fawākihu watamarat / „Buah-buahan‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 37: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

23

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 42 kosa kata hiponim dari hipernim ف واكووثرت / fawākihu watamarat / „Buah-

buahan‟ yaitu:

Tabel 6. Hiponim dari Hipernim وثرت -fawākihu watamarat / „Buah / ف واكو

buahan‟

‟fawākihu watamarat / „Buah-buahan / ف واكووثرت

Hiponim Hiponim

‟qar‟atun/ ‘Labu/ ق رعة balaḥun/ ‘Kurma Muda‟ 22/ ب لح 1

‟syammāmun/ ‘Melon/ شام kākī/ ‘Kecapi’ 23/ كاكى 2

/tamrun hindiyyu/ ترىندى safarjalun/ ‘Quince‟ 24/ سفرجل 3

‘Kurma‟

ان inabun / ‘Anggur‟ 25‟/ عنب 4 ‟rummānun/ ‘Delima/ رم

‟kākāu/ ‘Coklat/ كاكاو fastuqun /‘Kacang Fustuk‟ 26 / فستق 5

‟lauzun/ ‘Almond/ لوز jauzun/ ‘Kenari‟ 27/ جوز 6

‟faulun/ ‘Kacang/ ف ول bunduqun/ ‘Hazelnut‟ 28/ ب ندق 7

‟tātun/ ‘Bluberry/ توت tinun/ ‘Tin‟ 29/ تين 8

’darrāqun/ ‘Persik/ دراق zaitun/ ‘Jaitun‟ 30/ زي تون 9

‟bunnun/ ‘Bin/ بن khaukhun/ ‘Persik‟ 31/ خوخ 10

‟burtuqāl ‘Jeruk/ ب رت قال māngā/ ‘Mangga‟ 32/ مان غا 11

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 38: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

24

‟kisymisy/ ‘Kismis/ كشمش tuffāḥun/ ‘Apel‟ 33/ ت فاح 12

‟nārajīl/ „Kelapa/ نارجيل kubbādun/ ‘Limau‟ 34/ كباد 13

‟nakhlun/ „Kurma/Palem/ نل afūkātū/ ‘Alpukat‟ 35/ أفوكاتو 14

‟yaqṭīn/ „Labu/ ي قطين adasun/ ‘Kacang Adas ’ 36‟/ عدس 15

‟anānisun/ „Nanas/ أنانس qittā‟un/ ‘Mentimun‟ 37/ قثاء 16

‟ijāṣun/ „Pear/ إجاص kharrūbun/ ‘Carob‟ 38/ خروب 17

‟mauzun/ „Pisang/ موز misymisy/ ‘Aprikot‟ 39/ مشمش 18

‟aruz/ „Padi/ أرز turmusun/ ‘Lupin‟ 40/ ت رمس 19

‟żurratun/ „Jagung/ ذرة ḥinṭatun/ ‘Gandum‟ 41/ حنطة 20

حنطة laimūn/ ‘Lemon‟ 42/ ليمون 21 /ḥinṭatun, burrun/ ب ر,

„Gandum‟

Berdasarkan tabel 6. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata ب لح /balaḥun/

‘Kurma Muda‟, كاكى /kākī/ ‘Kecapi’, سفرجل /safarjalun/ ‘Quince‟, عنب /‟inabun /

‘Anggur‟, فستق / fastuqun / ‘Kacang Fustuk‟, جوز /jauzun/ ‘Kenari‟, ب ندق /bunduqun/

‘Hazelnut‟, تين /tinun/ ‘Tin‟, زي تون /zaitun/ ‘Jaitun‟, خوخ /khaukhun/ ‘Persik‟, مان غا

/māngā/ ‘Mangga‟, ت فاح /tuffāḥun/ ‘Apel‟, كباد /kubbādun/ ‘Limau‟, أفوكاتو /afūkātū/

‘Alpukat‟, عدس /‟adasun/ ‘Kacang Adas ’, قثاء /qittā‟un/ Mentimun‘’, خروب

/kharrūbun/ ‘Carob‟, مشمش /misymisy/ ‘Aprikot‟, ت رمس /turmusun/ ‘Lupin‟, حنطة

/ḥinṭatun/ ‘Gandum‟, ليمون /laimūn/ ‘Lemon‟, ق رعة /qar‟atun/ ‘Labu‟, شام /syammāmun/

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 39: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

25

‘Melon‟, ترىندى /tamrun hindiyyu/ ‘Kurma‟, ان /kākāu/ كاكاو ,‟rummānun/ ‘Delima/ رم

‘Coklat‟, لوز /lauzun/ ‘Almond‟, ف ول /faulun/ ‘Kacang‟, توت /tātun/ ‘Bluberry‟, دراق

/darrāqun/ ‘Persik’, بن /bunnun/ ‘Bin‟, ب رت قال /burtuqāl/ ‘Jeruk‟, كشمش /kisymisy/

‘Kismis‟, نارجيل /nārajīl/ „Kelapa‟, نل /nakhlun/ „Kurma/Palem‟, ي قطين /yaqṭīn/ „Labu‟,

,‟aruz/ „Padi/ أرز ,‟mauzun/ „Pisang/ موز ,‟ijāṣun/ „Pear/ إجاص ,‟anānisun/ „Nanas/ أنانس

حنطة ,‟żurratun/ „Jagung/ ذرة ḥinṭatun, burrun/ „Gandum‟ adalah hiponim dari/ ب ر,

وثرت وثرت fawākihu watamarat/ „Buah-buahan‟ atau/ ف واكو /fawākihu watamarat/ ف واكو

„Buah-buahan‟ berhipernim dengan ب لح /balaḥun/ ‘Kurma Muda‟, كاكى /kākī/

‘Kecapi’, سفرجل /safarjalun/ ‘Quince‟, عنب /‟inabun / ‘Anggur‟, فستق / fastuqun /

‘Kacang Fustuk‟, جوز /jauzun/ ‘Kenari‟, ب ندق /bunduqun/ ‘Hazelnut‟dan lainnya.

7. Hiponim dari Hipernim قل واسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat perhubungan‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 10 kosa kata hiponim dari hipernim قل واسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat

perhubungan‟ yaitu:

Tabel 7. Hiponim dari Hipernim قل واسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat

perhubungan‟

قل واسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat perhubungan‟

Hiponim Hiponim

كهربائية arabatun/ „Troli‟ 6‟/ عربة 1 qiṭratun/ قطرة

kahrubā‟iyyatun/ „Kereta Api‟

شراعية darrājatun/ „Sepeda‟ 7/ دراجة 2 syirā‟iyyatun/ سفينة

safīnatun/ „Kapal Layar‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 40: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

26

دراجةجخارية 3 /darrājatun

jukhāriyyatun/ „Motor‟

‟tayyāratun/ „Pesawat/ طيارة 8

‟bārikhun/ „Kapal Uap/ باخرة sayyāratun/ „Mobil‟ 9/ سيارة 4

اب 5 سيارة رك /sayyāratun rukkāb/

„Mobil Penumpang‟

‟halīkūbtār/ „Helikopter/ىليكوب تار 10

Berdasarkan tabel 7. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata عربة /‟arabatun/

„Troli‟, دراجة /darrājatun/ „Sepeda‟,دراجة جخارية /darrājatun jukhāriyyatun/ „Motor‟, سيارة

/sayyāratun/ „Mobil‟,اب سيارة رك /sayyāratun rukkāb/ „Mobil Penumpang‟, كهربائية قطرة

/qiṭratun kahrubā‟iyyatun/ „Kereta Api‟, شراعية syirā‟iyyatun safīnatun/ „Kapal/ سفينة

Layar‟, طيارة /tayyāratun/ „Pesawat‟, باخرة /bārikhun/ „Kapal Uap, ىليكوب تار /halīkūbtār/

„Helikopter‟ adalah hiponim dari قل واسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat perhubungan‟

atau قل واسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat perhubungan‟ berhipernim dengan عربة

/‟arabatun/ „Troli‟, دراجة /darrājatun/ „Sepeda‟, /darrājatun jukhāriyyatun/ دراجة جخارية

„Motor‟, سيارة /sayyāratun/ „Mobil‟,اب سيارة رك /sayyāratun rukkāb/ „Mobil Penumpang‟,

كهربائية شراعية ,‟qiṭratun kahrubā‟iyyatun/ „Kereta Api/ قطرة /syirā‟iyyatun safīnatun/ سفينة

„Kapal Layar‟, رةطيا /tayyāratun/ „Pesawat‟, باخرة /bārikhun/ „Kapal Uap, ىليكوب تار

/halīkūbtār/ „Helikopter‟.

8. Hiponim dari Hipernim الآتالطرب /alātu ṭ-ṭarabi/ „Alat-alat musik‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 17 kosa kata hiponim dari hipernim الطرب alātu ṭ-ṭarabi/ „Alat-alat/ الآت

musik‟ yaitu:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 41: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

27

Tabel 8. Hiponim dari Hipernim الآتالطرب /alātu ṭ-ṭarabi/ „Alat-alat musik‟

‟alātu ṭ-ṭarabi/ „Alat-alat musik/ الآتالطرب

Hiponim Hiponim

‟kamanjatun/ „Biola/ كمنجة ṣurnāyatun/ ‘Serna‟ 10/ صرناية 1

‟daqun/ „Dering/ دق nāyun/ „Seruling‟ 11/ ناى 2

‟kinnāratun/ „Angklung/ كنارة mizhārun/„Klarinet/mizmar‟ 12/مزمار 3

كبير saksiyyatun / „Saksofon‟ 13/ سكسية 4 ,ṭablun kabīrun/ ب ندير,طبل

bandīrun/ „Drum Besar‟

‟akūrdīnūn/ „Akordeon/ أكورديون halīkūn / „Helicon‟ 14 / ىليكون 5

عودينة,ماندول akārīnā/ „Acarina‟ 15/ أكارينا 6 /‟ūdun, māndūlīnatun/

„Gambus‟

أجهر 7 /kamānun ajhar/ كمان

„Terompet‟

‟qīṡāratun/ „Gitar/ قيثارة 16

/biyānū au mi‟zāf/ بيانوأومعزاف 8

„Piano‟

/ṭanbūrun,buzqun/ب زق,طنبور 17

„Mandolina‟

‟qānūn/ „Ziter/ قانون 9

Berdasarkan tabel 8. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata صرناية

/ṣurnāyatun/ ‘Serna‟, ناى /nāyun/ „Seruling‟, مزمار /mizhārun/ „Klarinet/mizmar‟, سكسية

/saksiyyatun / „Saksofon‟, ىليكون / halīkūn / „Helicon‟, أكارينا /akārīnā/ „Acarina‟, كمان

/qānūn/ قانون ,‟biyānū au mi‟zāf/ „Piano/ بيانوأومعزاف ,‟kamānun ajhar/ „Terompet/ أجهر

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 42: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

28

„Ziter‟, كمنجة /kamanjatun/ „Biola‟, دق /daqun/ „Dering‟, كنارة /kinnāratun/ „Angklung‟,

كبير ,‟akūrdīnūn/ „Akordeon/ أكورديون ,‟ṭablun kabīrun, bandīrun/ „Drum Besar/ ب ندير,طبل

عود طنبور ,‟qīṡāratun/ „Gitar/ قيثارة ,‟ūdun, māndūlīnatun/ „Gambus‟/ ماندولينة, ب زق,

/ṭanbūrun, buzqun/ „Mandolina‟ adalah hiponim dari الطرب -al-ātu aṭ-ṭurabi/ „Alat/ الآت

alat musik‟ atau الآتالطرب /al-ātu aṭ-ṭurabi/ „Alat-alat musik‟ berhipernim dengan ايةصرن

/ṣurnāyatun/ ‘Serna‟, ناى /nāyun/ „Seruling‟, مزمار /mizhārun/ „Klarinet/mizmar‟, سكسية

/saksiyyatun / „Saksofon‟, ىليكون / halīkūn / „Helicon‟, أكارينا /akārīnā/ „Acarina‟, كمان

/qānūn/ قانون ,‟biyānū au mi‟zāf/ „Piano/ بيانوأومعزاف ,‟kamānun ajhar/ „Terompet/ أجهر

„Ziter‟, كمنجة /kamanjatun/ „Biola‟, دق /daqun/ „Dering‟, كنارة /kinnāratun/ „Angklung‟,

كبير ,‟akūrdīnūn/ „Akordeon/ أكورديون ,‟ṭablun kabīrun, bandīrun/ „Drum Besar/ ب ندير,طبل

عود طنبور ,‟qīṡāratun/ „Gitar/ قيثارة ,‟ūdun, māndūlīnatun/ „Gambus‟/ ماندولينة, ب زق,

/ṭanbūrun, buzqun/ „Mandolina‟.

9. Hiponim dari Hipernim أسلحة /asliḥatun/ „Senjata-senjata‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 28 kosa kata hiponim dari hipernim أسلحة /asliḥatun/ „Senjata-senjata‟ yaitu:

Tabel 9. Hiponim dari Hipernim أسلحة /asliḥatun/ „Senjata-senjata‟

‟asliḥatun/ „Senjata-senjata/ أسلحة

Hiponim Hiponim

‟tursun/ „Tameng/ ت رس rumḥun/ „Tombak‟ 15/ رمح 1

‟amḍatun/ „Baju Perang/ لمضة sauṭun/ „Pecut‟ 16/ سوط 2

‟midfa‟un/ „Meriam/ مدفع nafīrun/ „Terompet‟ 17/ نفير 3

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 43: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

29

س 4 ‟miqṣalatun/ „Guillotine/ مقصلة musaddasun/ „Pistol‟ 18/ مسد

‟ṭarrādu/ „Kapal Patroli/ طراد fardun/ „Revolver‟ 19/ فرد 5

6 وغمدهسيف /saifu wugimiduhu/

„Pedang‟

‟bārijatun/ „Kapal Tempur/ بارجة 20

qaīifatun/قذيفةيضدويذة alamun/ „Bendera‟ 21‟/ علم 7

yaḍdawiżatun/ „Granat‟

اش jiftun/ „Senapan‟ 22/ جفت 8 رش midafa‟un/ مدفع

rasysyāsyun/ „Rudal‟

bārūdatun/ „Senapan‟ 23/ بارودة 9 وحربةب ندقية /bunduqiyyatun

waḥarbatun/ ‘Senapan‟

حة fasykun/ „Patrum Senapan‟ 24/ فشك 10 مصف dabbābatun/ دبابة

muṣaffaḥatun/ „Tank‟

gawwāṣatun/ „Kapal/ غواصة khanjarun/ „Belatri‟ 25/ خنجر 11

Selam‟

القنابل liwā‟un/ „Brigade‟ 26/ لواء 12 /fāżifatu al-qanābili/ فاذفة

„Pesawat Pengebom‟

وقسو 13 /sahmun waqsuhu/ سهم

„Panah dan Busur‟,

دافع 27

/qunbulatu al-midāfi‟i/ ق نب لةالد

„Granat Bom‟

.‟nassāfatun/ „Peledak/ نسافة baiḍatun/ „Helm Perang‟ 28/ ب يضة 14

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 44: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

30

Berdasarkan tabel 9. diatas maka dapat dinyatakan bahwa رمح /rumḥun/

„Tombak‟, سوط /sauṭun/ „Pecut‟, نفير /nafīrun/ „Terompet‟, س ,‟musaddasun/ „Pistol/ مسد

,‟fardun/ „Revolver/ فرد وغمدهسيف /saifu wugimiduhu/ „Pedang‟,علم /‟alamun/

„Bendera‟, جفت /jiftun/ „Senapan‟, بارودة /bārūdatun/ „Senapan‟, فشك /fasykun/ „Patrum

Senapan‟, خنجر /khanjarun/ „Belatri‟, لواء /liwā‟un/ „Brigade‟, وقسو sahmun/ سهم

waqsuhu/ „Panah dan Busur‟, ب يضة /baiḍatun/ „Helm Perang‟, ت رس /tursun/ „Tameng‟,

/miqṣalatun/ مقصلة ,‟midfa‟un/ „Meriam/ مدفع ,‟amḍatun/ „Baju Perang/ لمضة

„Guillotine‟, طراد /ṭarrādu/ „Kapal Patroli‟, بارجة /bārijatun/ „Kapal Tempur‟, قذيفةيضدويذة

/qaīifatun yaḍdawiżatun/ „Granat‟, اش رش ,‟midafa‟un rasysyāsyun/ „Rudal / مدفع ب ندقية

حة ,‟bunduqiyyatun waḥarbatun/ ‘Senapan/ وحربة مصف /dabbābatun muṣaffaḥatun/ دبابة

„Tank‟, غواصة /gawwāṣatun/ „Kapal Selam‟, القنابل fāżifatu al-qanābili/ „Pesawat/ فاذفة

Pengebom‟, دافع

الد /nassāfatun/ نسافة ,‟qunbulatu al-midāfi‟i/ „Granat Bom/ ق نب لة

„Peledak‟. adalah hiponim dari أسلحة /asliḥatun/ „Senjata-senjata‟ atau أسلحة /asliḥatun/

„Senjata-senjata‟ berhipernim dengan رمح /rumḥun/ „Tombak‟, سوط /sauṭun/ „Pecut‟, نفير

/nafīrun/ „Terompet‟, س ,‟fardun/ „Revolver/ فرد ,‟musaddasun/ „Pistol/ مسد وغمدهسيف

/saifu wugimiduhu/ „Pedang‟,علم /‟alamun/ „Bendera dan lainnya.

10. Hiponim dari Hipernim ألبناءأدوات / adawātun albinā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 24 kosa kata hiponim dari hipernim ألبناءأدوات / adawātun albinā‟u/ „Alat-

alat Bangunan‟ yaitu:

Tabel 10. Hiponim dari Hipernim ألبناءأدوات / adawātun albinā‟u/ „Alat-alat

Bangunan‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 45: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

31

ألبناءأدوات / adawātun albinā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟

Hiponim Hiponim

إخجليزى rīsyatun/ „Kuas‟ 13/ ريشة 1 miftāḥun/ مفتاح

ikhjiliziyyu/ „Kunci Inggris‟

الديزان 2 /raṣāṣu al-mīzān/ رصاص

„Timbel‟

‟quflun/ „Gembok/ ق فل 14

‟jarrāfatun/ „Sekop/ جرافة izmīlun/ „Pahat‟ 15/ إزميل 3

النجار 4 /zāwiyatu an-nujjār/ زاوية

„Sudut Kayu‟

‟birkārun/ „Jangka/ بركار 16

مسمار 5 /mismārun , birmatun/ برمة,

„Baut‟

‟anjarun/ „Jangkar/ أنر 17

سندان 6 /alātun sandān„/ علاة

„Landasan‟

‟mifṣalatun/ „Engsel/ مفصلة 18

‟milzamatun/ „Ragum/ ملزمة syubbākun/ „Jendela‟ 19/ شباك 7

شاعة 8 ,syammā‟atun/ مشجب,

misyjabun/ „Valet‟

متمدفع 20 /mitrun/ „Meter‟

اشة miṭraqatun/ „Palu‟ 21/ مطرقة 9 ‟kammāsyatun/ „Tang/ كم

‟mabālaj/ „Cetok/ مبال tayyāratun/ „Vortetil‟ 22/ طيارة 10

ب amūdun/ „Tiang‟ 23‟/ عمود 11 كلا /kallābun, baqaratun/ بكرة,

„Gulungan‟

فخ ayyārun/ „Kaliber‟ 24‟/ عيار 12 .‟minfakhun/ „Blower/ من

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 46: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

32

Berdasarkan tabel 10. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata ريشة /rīsyatun/

„Kuas‟, الديزان النجار ,‟izmīlun/ „Pahat/ إزميل ,‟raṣāṣu al-mīzān/ „Timbel/ رصاص زاوية

/zāwiyatu an-nujjār/ „Sudut Kayu‟, مسمار سندان ,‟mismārun , birmatun/ „Baut/ برمة, علاة

/„alātun sandān/ „Landasan‟, شباك /syubbākun/ „Jendela‟, شاعة ,syammā‟atun/ مشجب,

misyjabun/ „Valet‟, مطرقة /miṭraqatun/ „Palu‟, طيارة /tayyāratun/ „Vortetil‟, عمود

/‟amūdun/ „Tiang‟, عيار /‟ayyārun/ „Kaliber‟, مفتاحإخجليزى /miftāḥun ikhjiliziyyu/ „Kunci

Inggris‟, ق فل /quflun/ „Gembok‟, جرافة /jarrāfatun/ „Sekop‟, بركار /birkārun/ „Jangka‟, أنر

/anjarun/ „Jangkar‟, مفصلة /mifṣalatun/ „Engsel‟, ملزمة /milzamatun/ „Ragum‟, مت

/mitrun/ „Meter‟, اشة ب ,‟mabālaj/ „Cetok/ مبال ,‟kammāsyatun/ „Tang/ كم كلا بكرة,

/kallābun, baqaratun/ „Gulungan‟, فخ أدوات minfakhun/ „Blower‟ adalah hiponim dari/ من

ألبناءأدوات adawātun albinā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟ atau / ألبناء /adawātun albinā‟u/

„Alat-alat Bangunan‟ berhipernim dengan ريشة /rīsyatun/ „Kuas‟, الديزان -raṣāṣu al/ رصاص

mīzān/ „Timbel‟, إزميل /izmīlun/ „Pahat‟, النجار ,‟zāwiyatu an-nujjār/ „Sudut Kayu/ زاوية

مسمار سندان ,‟mismārun , birmatun/ „Baut/ برمة, alātun sandān/ „Landasan‟dan„/ علاة

lainnya.

11. Hiponim dari Hipernim أدوات الإلكت رونية / adawātun ‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan

Elektronik‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 11 kosa kata hiponim dari hipernim أدوات الإلكت رونية / adawātun

‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟ yaitu:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 47: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

33

Tabel 11. Hiponim dari Hipernim أدوات الإلكت رونية / adawātun ‟ilikturuwniyyati/

„Peralatan Elektronik‟

أدوات الإلكت رونية / adawātun ‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟

Hiponim Hiponim

الكتابة 1 /ālatu al-kitābati/ آلة

‘Mesin Menulis‟

إخجليزى 7 miftāḥun/ مفتاح

ikhjiliziyyu/ „Kunci Inggris‟

‟miżyā‟un/ „Mikrofon/ مذياع alḥākī/ „Gramofon‟ 8/ الحاكى 2

التصوير 3 ālatu at-taṣwīr/ „Mesin/آلة

Fotocopy‟

الصوت 9 /mikabbartu aṣ-ṣauti/ مكب

„laudspeaker‟

الكهرباء qāṭiratun/ „Lokomotif‟ 10/ قاطرة 4 على -miḥlaqun alā al/ لزلق

kahrubā‟i/ ‘Cukur Elektronik‟

راديو mujḥirun/ „Mikroskop‟ 11/ لرحر 5 /miżyā‟un, rādiyū/ مذياع,

„Radio‟

mirwaḥatun/ „Kipas/ مروحة 6

Angin‟

أوتوماتيكى 12 hātifun au/ ىاتف

tūmātīkī/ „Telepon Altermatis‟

Berdasarkan tabel 11. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata آلةالكتابة /ālatu

al-kitābati/ ‘Mesin Menulis‟, الحاكى /alḥākī/ „Gramofon‟, التصوير /ālatu at-taṣwīr/آلة

„Mesin Fotocopy‟, قاطرة /qāṭiratun/ „Lokomotif‟, لرحر /mujḥirun/ „Mikroskop‟, مروحة

/mirwaḥatun/ „Kipas Angin‟, مذياع /miżyā‟un/ „Mikrofon‟, الصوت -mikabbartu aṣ/ مكب

ṣauti/ „laudspeaker‟, الكهرباء على ,‟miḥlaqun alā al-kahrubā‟i/ ‘Cukur Elektronik/ لزلق

راديو أوتوماتيكى ,‟miżyā‟un, rādiyū/ „Radio/ مذياع, hātifun au tūmātīkī/ „Telepon/ ىاتف

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 48: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

34

Altermatis‟ adalah hiponim dari الإلكت رونيةأدوات الإلكت رونية أدوات / adawātun

‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟ atau الإلكت رونيةأدوات الإلكت رونية أدوات / adawātun

‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟ berhipernim dengan الكتابة /ālatu al-kitābati/ آلة

‘Mesin Menulis‟, الحاكى /alḥākī/ „Gramofon‟, التصوير ālatu at-taṣwīr/ „Mesin/آلة

Fotocopy‟, قاطرة /qāṭiratun/ „Lokomotif‟, لرحر /mujḥirun/ „Mikroskop‟, مروحة

/mirwaḥatun/ „Kipas Angin‟, مذياع /miżyā‟un/ „Mikrofon‟, الصوت -mikabbartu aṣ/ مكب

ṣauti/ „laudspeaker‟, الكهرباء على ,‟miḥlaqun alā al-kahrubā‟i/ ‘Cukur Elektronik/ لزلق

راديو أوتوماتيكى ,‟miżyā‟un, rādiyū/ „Radio/ مذياع, hātifun au tūmātīkī/ „Telepon/ ىاتف

Altermatis‟.

12. Hiponim dari Hipernim الحادةأدوات / adawātun alḥādatu/ „Alat-alat Tajam‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 9 kosa kata hiponim dari hipernim الحادةأدوات / adawātun alḥādatu/ „Alat-

alat Tajam‟ yaitu:

Tabel 12. Hiponim dari Hipernim الحادةأدوات / adawātun alḥādatu/ „Alat-alat

Tajam‟

‟adawātun alḥādatu/ „Alat-alat Tajam / الحادةأدوات

Hiponim Hiponim

/miqaṣun, miqrāḍun / مقراض mi‟zaqatun/ „Cangkul‟ 6/ معزقة 1

‘Gunting‟

راف 2 الان /ibratu al-ikhrāf/ إبرة

„Jarum‟

وم 7 ‟qadūmun/ ‘Kampak/ قد

ش 3 ‟minsyārun/ „Gergaji/ منشار maḥisyun/ „Golok‟ 8/ لز

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 49: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

35

ب لطة 4 /balṭatun, fa‟sun/ فأس,

„Kampak‟

‟mūsā/ „Pisau Cukur/ موسى 9

‟minjalun/ „Sabit/ منجل 5

Berdasarkan tabel 12. diatas maka dapat dinyatakan bahwa معزقة /mi‟zaqatun/

„Cangkul‟, راف الان ش ,‟ibratu al-ikhrāf/ „Jarum/ إبرة ب لطة ,‟maḥisyun/ „Golok/ لز فأس,

/balṭatun, fa‟sun/ „Kampak‟, منجل /minjalun/ „Sabit‟, مقراض , مقص / miqaṣun, miqrāḍun/

‘Gunting‟, وم mūsā/ „Pisau/ موسى ,‟minsyārun/ „Gergaji/ منشار ,‟qadūmun/ ‘Kampak/ قد

Cukur‟ adalah hiponim dari الحادةأدوات adawātun alḥādatu/ „Alat-alat / الحادةأدوات

Tajam‟ atau الحادةأدوات adawātun alḥādatu/ „Alat-alat Tajam‟ berhipernim / الحادةأدوات

dengan معزقة /mi‟zaqatun/ „Cangkul‟, راف الان ش ,‟ibratu al-ikhrāf/ „Jarum/ إبرة لز

/maḥisyun/ „Golok‟, ب لطة ,‟minjalun/ „Sabit/ منجل ,‟balṭatun, fa‟sun/ „Kampak/ فأس,

وم ,‟miqaṣun, miqrāḍun/ ‘Gunting / مقراض /minsyārun/ منشار ,‟qadūmun/ ‘Kampak/ قد

„Gergaji‟, موسى /mūsā/ „Pisau Cukur‟.

13. Hiponim dari Hipernim باني

‟al-mabāniyyu/ „Bangunan-bangunan/ الد

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus ada

6 kosa kata hiponim dari hipernim باني

:al-mabāniyyu/ „Bangunan-bangunan‟ yaitu/ الد

Tabel 13. Hiponim dari Hipernim باني

‟al-mabāniyyu/ „Bangunan-bangunan/ الد

باني

‟al-mabāniyyu/ „Bangunan-bangunan/ الد

Hiponim Hiponim

الريح 1 ‟qal‟atun/ „Puri/ ق لعة ṭāḥūnu ar-rīḥi/ 4/ طاحون

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 50: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

36

„Kincir Angin‟

/mi‟ażanun, manāratun/منارة,مئذن 2

„Menara‟

‟ahrāmun/ „Piramida/ أىرام 5

ف نار 3 /fanārun, manāratun/ منارة,

„Mercusuar‟

الذول 6 abū al-haul/ „Abu/ أبو

Simbel‟

Berdasarkan tabel 13. diatas maka dapat dinyatakan bahwa data الريح طاحون

/ṭāḥūnu ar-rīḥi/ „Kincir Angin‟, مئذن ف نار ,‟mi‟ażanun, manāratun/ „Menara/ منارة, منارة,

/fanārun, manāratun/ „Mercusuar‟, ق لعة /qal‟atun/ „Puri‟, أىرام /ahrāmun/ „Piramida‟, أبو

باني abū al-haul/ „Abu Simbel‟ adalah hipnim dari/ الذول

باني atau الد

berhipernim dengan الد

الريح مئذن ,‟ṭāḥūnu ar-rīḥi/ „Kincir Angin/ طاحون ,‟mi‟ażanun, manāratun/ „Menara/ منارة,

ف نار /ahrāmun/ أىرام ,‟qal‟atun/ „Puri/ ق لعة ,‟fanārun, manāratun/ „Mercusuar/ منارة,

„Piramida‟, أبوالذول /abū al-haul/ „Abu Simbel‟.

14. Hiponim dari Hipernim مت ن وعة /asyyā‟u mutanawwi‟atun‟/ أشياء

‘barang-barang yang bermacam-macam‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 27 kosa kata hiponim dari hipernim مت ن وعة /asyyā‟u mutanawwi‟atun‟/ أشياء

‘barang-barang yang bermacam-macam‟yaitu:

Tabel 14. Hiponim dari Hipernim مت ن وعة /asyyā‟u mutanawwi‟atun‟/ أشياء

‘barang-barang yang bermacam-macam‟

-asyyā‟u mutanawwi‟atun/ ‘barang-barang yang bermacam‟/ أشياءمت ن وعة

macam‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 51: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

37

Hiponim Hiponim

‟tirmūmitrun/„Termometer/ترمومت arjūḥatun/ „Ayunan‟ 15/ أرجوحة 1

‟birmīlun/ „Tong/ برميل mirsyatun/ „Gembor‟ 16/ مرشة 2

الخياط sarīrun/ „Ranjang‟ 17/ سرير 3 /qam‟u al-khayaṭi/ قمع

„Saluran Selokan‟

‟naẓẓāratun/ „Teropong/ نظارة fāratun/ „Perangkap Tikus‟ 18/ فارة 4

‟misyṭun/ „Sisir/ مشط usṭuwānatun, / „Tabung‟ 19/ أسطوانة 5

/ṣifādu al-yadīn/ صفاداليدين 6

„Borgol‟

الفم 20 /kimāmu al-fami/ كمام

„Plasker Mulut‟

‟la‟bu an-nardi/ „Dadu/ لعبالنرد ṭabṭā‟atun/ „Raket‟ 21/طبطاىة 7

نظارة 8 ,naẓẓāratun/ عوي نات,

„uwainātun/ „Kacamata‟

‟qafaṣun/ „Peti/ ق فص 22

بوصلة 9 , /būṣlatun, ḥakkun/ حك

„Kompas‟

‟qam‟un/ „Corong/ قمع 23

اء 10

الد /ḥanafiyyatu al-mā‟i/ حنفية

„Keran Air‟

الزاوية 24 /miqyāsu az-zāwiyati/ مقياس

„Skala Sudut‟

‟qabbānun/ „Timbangan/ ق بان galyūn/ „Pipa‟ 25/ غليون 11

‟wisāmun/ „Mendali/ وسام dāmā/ „Dam‟ 26/ داما 12

‟juljulun/ „Kerincing/ جلجل bilyār / „Bilyar‟ 27/ بليار 13

‟jarasun / „Bel/ جرس 14

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 52: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

38

Berdasarkan tabel 14. diatas maka dapat dinyatakan bahwa أرجوحة /arjūḥatun/

„Ayunan‟, مرشة /mirsyatun/ „Gembor‟, سرير /sarīrun/ „Ranjang‟, فارة /fāratun/ „Perangkap

Tikus‟, أسطوانة /usṭuwānatun, / „Tabung‟, صفاداليدين /ṣifādu al-yadīn/ „Borgol‟,

نظارة ,‟ṭabṭā‟atun/ „Raket/طبطاىة بوصلة ,‟naẓẓāratun, „uwainātun/ „Kacamata/ عوي نات, , حك

/būṣlatun, ḥakkun/ „Kompas‟, اء

الد /galyūn/ غليون ,‟ḥanafiyyatu al-mā‟i/ „Keran Air/ حنفية

„Pipa‟, داما /dāmā/ „Dam‟, بليار /bilyār / „Bilyar‟, جرس /jarasun / „Bel‟, جلجل /juljulun/

„Kerincing‟, ترمومت /tirmūmitrun/ „Termometer‟, برميل /birmīlun/ „Tong‟, نظارة

/naẓẓāratun/ „Teropong‟, الخياط /misyṭun/ مشط ,‟qam‟u al-khayaṭi/ „Saluran Selokan/ قمع

„Sisir‟, كمامالفم /kimāmu al-fami/ „Plasker Mulut‟, لعبالنرد /la‟bu an-nardi/ „Dadu‟, ق فص

/qafaṣun/ „Peti‟, قمع /qam‟un/ „Corong‟, مقياسالزاوية /miqyāsu az-zāwiyati/ „Skala Sudut‟,

مت ن وعة wisāmun/ „Mendali‟ adalah hiponim dari/ وسام ,‟qabbānun/ „Timbangan/ ق بان أشياء

/‟asyyā‟u mutanawwi‟atun / „Barang-barang yang Bermacam-macam‟ atau مت ن وعةأشياء

/‟asyyā‟u mutanawwi‟atun / „Barang-barang yang Bermacam-macam‟ berhipernim

dengan أرجوحة /arjūḥatun/ „Ayunan‟, مرشة /mirsyatun/ „Gembor‟, سرير /sarīrun/

„Ranjang‟, فارة /fāratun/ „Perangkap Tikus‟, أسطوانة /usṭuwānatun, / „Tabung‟, صفاداليدين

/ṣifādu al-yadīn/ „Borgol‟, طبطاىة/ṭabṭā‟atun/ „Raket‟ dan lainnya.

15. Hiponim dari Hipernim افات ‟zaḥḥāffātun/ „Binatang-binatang melata/ زح

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 25 kosa kata hiponim dari hipernim افات zaḥḥāffātun / „Binatang-binatang/زح

melata‟ yaitu:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 53: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

39

Tabel 15. Hiponim dari Hipernim افات ‟zaḥḥāffātun/ „Binatang-binatang melata/ زح

افات ‟zaḥḥāffātun / „Binatang-binatang melata/ زح

Hiponim Hiponim

عى 1 ‟gaṭā‟atun/ „Kadal/ غطاءة af‟ā/ „Ular Besar‟ 14/ أف

جبى 2 البحر, ,jambarī/ ب رغوث

burgūṡu al-baḥri/ „Udang‟

لم 15 ‟gailamun/ „Kura-kura/ غي

‟warakun/ „Biawak Besar/ ورك timsāḥun/ „Buaya‟ 16/ تساح 3

‟bazzāqatun/ „Siput/ ب زاقة ḥirbā‟un/ „Bunglon‟ 17/ حرباء 4

ḥirżaunun/ „Tokek/ حرذون 5

Jantan‟

الوحيدة 18 -addūdatu al/ الدودة

waḥīdati/ „Cacing‟

‟alaqatun/ „Lintah‟/ علقة ḥanasyun/ „Ular‟ 19/ حنش 6

الفز samnadarun/ „Salamander‟ 20/سمندر 7 dūdatu al-fazza/ „Ulat/ دودة

Bulu‟

saraṭānun/ „Kepiting‟ 21/ سرطان 8 رية /albaḥru riyyatun/ البحر

„Ubur-ubur‟

‟ukhṭubūtun/ „Gurita/ أخطبوط sulaḥfātun/ „Kura-kura‟ 22/ سلحفاة 9

‟ḥalazūn/ „Keong Darat/ حلزون sāma abraṣun/ „Tokek‟ 23/ سامأب رص 10

‟maḥāratun/ „Tiram/ لزارة ṣillun/ „Ular Kobra‟ 24/ صل 11

صدفة,‟tūtiyā/ „Bulu Babi/ توتيا ḍifdi‟atun/ „Kodok‟ 25/ ضفدعة 12

/ṣadaqatun/ „Kerang‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 54: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

40

‟ḍabbun/ Kadal/ ضب 13

Berdasarkan tabel 15. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata عى /af‟ā/ أف

„Ular Besar‟, جبى البحر, /timsāḥun/ تساح ,‟jambarī, burgūṡu al-baḥri/ „Udang/ ب رغوث

„Buaya‟, حرباء /ḥirbā‟un/ „Bunglon‟, حرذون /ḥirżaunun/ „Tokek Jantan‟, حنش /ḥanasyun/

„Ular‟, سمندر /samnadarun/ „Salamander‟, سرطان /saraṭānun/ „Kepiting‟, سلحفاة

/sulaḥfātun/ „Kura-kura‟, أب رص ,‟ṣillun/ „Ular Kobra/ صل ,‟sāma abraṣun/ „Tokek/ سام

لم ,‟gaṭā‟atun/ „Kadal/ غطاءة ,‟ḍifdi‟atun/ „Kodok/ ضفدعة ورك ,‟gailamun/ „Kura-kura/ غي

/warakun/ „Biawak Besar‟, , ب زاقة /bazzāqatun/ „Siput‟, الوحيدة -addūdatu al/ الدودة

waḥīdati/ „Cacing‟, علقة /‟alaqatun/ „Lintah‟, دودةالفز /dūdatu al-fazza/ „Ulat Bulu‟,البحر

/ḥalazūn/ حلزون ,‟ukhṭubūtun/ „Gurita/ أخطبوط ,‟albaḥru riyyatun/ „Ubur-ubur/ رية

„Keong Darat‟, لزارة /maḥāratun/ „Tiram‟, توتيا /tūtiyā/ „Bulu Babi‟,صدفة /ṣadaqatun/

„Kerang‟ adalah hiponim dari افات zaḥḥāffātun/ „Binatang-binatang Melata‟ atau/ زح

افات عى zaḥḥāffātun/ „Binatang-binatang Melata‟ berhipernim dengan/ زح af‟ā/ „Ular/ أف

Besar‟, جبى البحر, ,‟timsāḥun/ „Buaya/ تساح ,‟jambarī, burgūṡu al-baḥri/ „Udang/ ب رغوث

‟ḥanasyun/ „Ular/ حنش ,‟ḥirżaunun/ „Tokek Jantan/ حرذون ,‟ḥirbā‟un/ „Bunglon/ حرباء

dan lainnya.

16. Hiponim dari Hipernim حشرات / ḥasysyarātun/ „Binatang-binatang serangga‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 25 kosa kata hiponim dari hipernim حشرات / ḥasysyarātun/ „Binatang-

binatang serangga‟ yaitu:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 55: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

41

Tabel 16. Hiponim dari Hipernim حشرات / ḥasysyarātun/ „Binatang-binatang

serangga‟

‟ḥasysyarātun/ „Binatang-binatang serangga / حشرات

Hiponim Hiponim

قور 1 ‟ankabūtun/ „Laba-laba‟/ عنكبوت isqanqurun/ „Kecoa‟ 14/ إسقن

‟farāsyatun/ „Kupu-kupu/ ف راشة burgūṡun/ „Kutu‟, 15/ ب رغوث 2

ة 3 ‟qarnaba/ „Kumbang/ ق رن ب baqqatun/ „Kecoa‟ 16/ ب ق

‟qamlatun/ „Kutu/ قملة jarādatun/ „Belalang‟ 17/ جرادة 4

‟mālūsyun/ „Rayap/ مالوش judjud/ „Jangkrik‟ 18/ جدجد 5

‟naḥlatun/ „Lebah/ نلة ju‟alun/ „Kumbang‟ 19/ جعل 6

-ḥubāḥibun/ „Kunang/ حباحب 7

kunang‟

20 النحلث ول /ṡaulu an-naḥli/

„Tawon‟Bulu‟

فساء 8 النحل khunfusā‟un/ „Kumbang‟ 21/ خن /nakhārību an-naḥli/ ناريب

„Lebah Madu‟

‟namlatun/ „Semut/ نلة żurrāḥun/ „Jangkrik‟ 22/ ذراح 9

‟yarā‟atun/„Kunang-kunang/ي راعة rutailā‟un/ „Tarantula‟ 23/ رت يلاء 10

‟ya‟sūbun/ „Capung/ ي عسوب zīrun/ „Lalat‟ 24/ زير 11

ṣarrāru al-laili/ „Peluit/ صرارالليل 12

Malam‟

25 وردانبنت /bintu wardānun/ „Bint

Wardan‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 56: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

42

‟aqrabun/ „Kalajengking‟/ عقرب 13

Berdasarkan bagan bagan 16 maka dapat dinyatakan bahwa kata قور إسقن

/isqanqurun/ „Kecoa‟, ب رغوث /burgūṡun/ „Kutu‟, ة /jarādatun/ جرادة ,‟baqqatun/ „Kecoa/ ب ق

„Belalang‟, جدجد /judjud/ „Jangkrik‟, جعل /ju‟alun/ „Kumbang‟, حباحب /ḥubāḥibun/

„Kunang-kunang‟, فساء رت يلاء ,‟żurrāḥun/ „Jangkrik/ ذراح ,‟khunfusā‟un/ „Kumbang/ خن

/rutailā‟un/ „Tarantula‟, زير /zīrun/ „Lalat‟, صرارالليل /ṣarrāru al-laili/ „Peluit Malam‟,

/farāsyatun/ ف راشة ,‟ankabūtun/ „Laba-laba‟/ عنكبوت ,‟aqrabun/ „Kalajengking‟/ عقرب

„Kupu-kupu‟, ق رن ب /qarnaba/ „Kumbang‟, قملة /qamlatun/ „Kutu‟, مالوش /mālūsyun/

„Rayap‟, نلة /naḥlatun/ „Lebah‟, النحلث ول /ṡaulu an-naḥli/ „Tawon‟, النحل ناريب

/nakhārību an-naḥli/ „Lebah Madu‟, نلة /namlatun/ „Semut‟, ي راعة /yarā‟atun/ „Kunang-

kunang‟, ي عسوب /ya‟sūbun/ „Capung‟, وردان bintu wardānun/ „Bint Wardan‟ adalah/ بنت

hiponim dari حشرات /ḥasysyarātun/ „Binatang-binatang Serangga‟atau حشرات

/ḥasysyarātun/ „Binatang-binatang Serangga‟ berhipernim dengan قور /isqanqurun/ إسقن

„Kecoa‟, ب رغوث /burgūṡun/ „Kutu‟, ة ,‟jarādatun/ „Belalang/ جرادة ,‟baqqatun/ „Kecoa/ ب ق

-ḥubāḥibun/ „Kunang/ حباحب ,‟ju‟alun/ „Kumbang/ جعل ,‟judjud/ „Jangkrik/ جدجد

kunang‟dan lainnya.

17. Hiponim dari Hipernim أسماك /asmākun/ „Ikan-ikan‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 17 kosa kata hiponim dari hipernim أسماك /asmākun/ „Ikan-ikan‟ yaitu:

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 57: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

43

Tabel 17. Hiponim dari Hipernim أسماك /asmākun/ „Ikan-ikan‟

‟asmākun/ „Ikan-ikan/ أسماك

Hiponim Hiponim

ير warankun/ „Pari‟ 10/ ورنك 1 ‟zimmīrun/ „Salmon/ زم

حنكليس qirsun/ „Hiu‟ 11/ قرش 2 /ḥankalīsun, jirrī/ جرى,

„Belut‟

‟syubbūṭun/ „Karper/ شبوط balamun/ „Teri‟ 12/ ب لم 3

‟minsyārun/ „Gergaji/ منشار ganbarun/ „Paus Jantan‟ 13/ عنب 4

/ḥinzīrual baḥri/ حنزيرالبحر 5

„Lumba-lumba‟

‟aṭūmun/ „Duyung/ أطوم , 14

‟dulfīn/ „Lumba-lumba/ دلفين sīfun/ „Pedang‟ 15/ سيف 6

‟būrī/ „Mullet/ ب ورى ras‟ādun/ „Pari Eliktrik‟ 16/ رعاد 7

.‟ṣillaurun/ „Patin/ صلور jalakī/ „Ular Laut‟ 17/ جلكى 8

‟bālun/ „Paus/ بال 9

Berdasarkan tabel 17. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata ورنك

/warankun/ „Pari‟, قرش /qirsun/ „Hiu‟, ب لم /balamun/ „Teri‟, ganbarun/ „Paus/ عنب

Jantan‟, حنزيرالبحر /ḥinzīru al-baḥri/ „Lumba-lumba‟, سيف /sīfun/ „Pedang‟, رعاد

/ras‟ādun/ „Pari Eliktrik‟, جلكى /jalakī/ „Ular Laut‟, بال /bālun/ „Paus‟, ير /zimmīrun/ زم

„Salmon‟, حنكليس منشار ,‟syubbūṭun/ „Karper/ شبوط ,‟ḥankalīsun, jirrī/ „Belut/ جرى,

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 58: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

44

/minsyārun/ „Gergaji‟, أطوم /aṭūmun/ „Duyung‟, دلفين /dulfīn/ „Lumba-lumba‟, ب ورى /būrī/

„Mullet‟, صلور /ṣillaurun/ „Patin‟ adalah hiponim dari أسماك /asmākun/ „Ikan-ikan‟atau

/qirsun/ قرش ,‟warankun/ „Pari/ ورنك asmākun/ „Ikan-ikan‟berhipernim dengan/ أسماك

„Hiu‟, ب لم /balamun/ „Teri‟, /ḥinzīru al-baḥri/ حنزيرالبحر ,‟ganbarun/ „Paus Jantan/ عنب

„Lumba-lumba‟, سيف /sīfun/ „Pedang‟, رعاد /ras‟ādun/ „Pari Eliktrik‟, جلكى /jalakī/

„Ular Laut‟, بال /bālun/ „Paus‟, ير /ḥankalīsun, jirrī/ جرى,حنكليس ,‟zimmīrun/ „Salmon/ زم

„Belut‟, شبوط /syubbūṭun/ „Karper‟, منشار /minsyārun/ „Gergaji‟, أطوم /aṭūmun/

„Duyung‟, دلفين /dulfīn/ „Lumba-lumba‟, ب ورى /būrī/ „Mullet‟, صلور /ṣillaurun/ „Patin‟.

18. Hiponim dari Hipernim حي وانات /ḥayawānāt/ „Binatang-binatang‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 43 kosa kata hiponim dari hipernim حي وانات /ḥayawānāt/ „Binatang-binatang‟

yaitu:

Tabel 18. Hiponim dari Hipernim حي وانات /ḥayawānāt/ „Binatang-binatang‟

‟ḥayawānāt/ „Binatang-binatang/ حي وانات

Hiponim Hiponim

‟gairun/ „Keledai/ عير ibnu āwā/ „Srigala‟ 23/ إبنآوى 1

‟fa‟ratun/ „Tikus/ فأرة a’far/ ‘Kancil‟ 24/ أعفر 2

‟zurrāfatun „Jerapah// ذرافة baqaratun/ „Sapi‟ 25/ ب فرة 3

‟dab‟un/ „Anjing Hutan/ ضبع jāmūsun/ „Kerbau‟ 26/ جاموس 4

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 59: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

45

بسنامين 5 /jamalun bisanāmain/ جل

„Unta‟

‟syātun/ „Domba/ شاة 27

ومهرىا arnabun/ „Kelinci‟ 28/ أرنب 6 /farasun wamuhrahā/ ف رس

„Kuda‟

البحر ayyilun/ „Rusa‟ 29/ أيل 7 /faraṣu al-baḥri/ ف رص

„Kuda Laut‟

‟qitatun/ „Kucing/ قطة ṡa‟labun/ „Rubah‟ 30/ ث علب 8

ن juradun/ „Tikus Besar‟ 31/ جرد 9 ‟karkaddanun/ „Badak/ كركد

الزراد 10 /ḥimāru az-zarādi/ حار

„Zebra‟

‟namirun/ „Harimau/ نر 32

’mudara‟un/ ‘Armadillo/ مدرع asada/ „Singa‟ 33/ أسد 11

‟fahdun/ „Macan Tutul/ ف هد babrun/ „Harimau‟ 34/ ب ب 12

فذ ṡaurun/ „Banteng‟ 35/ ث ور 13 ‟qunfuzun/ „Landak/ ق ن

بسنام 14 /jamalun bisanām/ جل

„Unta‟

‟kalbun/ „Anjing/ كلب 36

‟namisun/ „Luwak/ نس ḥinzīrun/ „Babi‟ 37/ حنزير 15

‟habbārun/ „Monyet/ ىبار dubbun/ „Beruang‟ 38/ دب 16

‟fīlun/ „Gajah/ فيل duldulun/ „Landak‟ 39/ دلدل , 17

18 , ,‟kabsyun/ „Biri-biri/ كبش ruttun/ „Babi Hutan‟ 40/ رت

زة 19 الداء anratun/ „Kambing‟ 41‟/ عن kalbu al-mā‟i/ „Anjing/ كلب

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 60: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

46

Laut‟

,‟māgirun/ „Kambing/ ماغر dalaqun/ „Musang‟ 42/ دلق 20

‟yaḥmūrun/ „Rusa Roe/ يمور zi‟bun/ „Serigala‟ 43/ ذئب 21

‟sikhjābun/ „Tupai/ سخجاب 22

Berdasarkan bagan tabel 18. maka dapat dinyatakan bahwa kata آوى ibnu/ إبن

āwā/ „Srigala‟, أعفر /a’far/ ‘Kancil‟, ب فرة /baqaratun/ „Sapi‟, جاموس /jāmūsun/ „Kerbau‟,

بسنامين ,‟ayyilun/ „Rusa/ أيل ,‟arnabun// „Kelinci أرنب ,‟jamalun bisanāmain/ „Unta/ جل

الزراد ,‟juradun/ „Tikus Besar/ جرد ,‟ṡa‟labun/ „Rubah/ ث علب /ḥimāru az-zarādi/ حار

„Zebra‟, أسد /asada/ „Singa‟, ب ب /babrun/ „Harimau‟, ث ور /ṡaurun/ „Banteng‟, بسنام جل

/jamalun bisanām/ „Unta‟, حنزير /ḥinzīrun/ „Babi‟, دب /dubbun/ „Beruang‟, دلدل

/duldulun/ „Landak‟, رت /ruttun/ „Babi Hutan‟, زة دلق ,’anratun/ ‘Kambing’/ عن

/dalaqun/ ‘Musang’, ذئب /zi’bun/ ‘Serigala’, سخجاب /sikhjābun/ „Tupai‟, عير

/gairun/ „Keledai‟, فأرة /fa‟ratun/ „Tikus‟, ذرافة //zurrāfatun „Jerapah‟, ضبع /dab‟un/

„Anjing Hutan‟, شاة /syātun/ „Domba‟, ومهرىا ,‟farasun wamuhrahā/ „Kuda/ ف رس ف رص

ن ,‟qitatun/ „Kucing/ قطة ,‟faraṣu al-baḥri/ „Kuda Laut/ البحر /karkaddanun/ كركد

„Badak‟, نر /namirun/ „Harimau‟, مدرع /mudara‟un/ ‘Armadillo’, ف هد /fahdun/ „Macan

Tutul‟, فذ ىبار ,‟namisun/ „Luwak/ نس ,‟kalbun/ „Anjing/ كلب ,‟qunfuzun/ „Landak/ ق ن

/habbārun/ „Monyet‟, فيل /fīlun/ „Gajah‟, كبش /kabsyun/ „Biri-biri‟, الداء -kalbu al/ كلب

mā‟i/ „Anjing Laut‟, ماغر /māgirun/ „Kambing‟, يمور /yaḥmūrun/ „Rusa Roe‟ adalah

hiponim dari حي وانات /ḥayawānāt/ „Binatang-binatang‟atau حي وانات /ḥayawānāt/

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 61: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

47

„Binatang-binatang‟ berhipernim dengan آوى /a’far/ أعفر ,‟ibnu āwā/ „Srigala/ إبن

‘Kancil‟, ب فرة /baqaratun/ „Sapi‟, جاموس /jāmūsun/ „Kerbau‟, بسنامين jamalun/ جل

bisanāmain/ „Unta‟, أرنب arnabun// „Kelinci‟, أيل /ayyilun/ „Rusa‟, ث علب /ṡa‟labun/

„Rubah‟ dan lainnya.

19. Hiponim dari Hipernim طيور /ṭuyūrun/ „Burung-burung‟

Berdasarkan data yang diperoleh dari Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus ada 35 kosa kata hiponim dari hipernim طيور /ṭuyūrun/ „Burung-burung‟ yaitu:

Tabel 19. Hiponim dari Hipernim طيور /ṭuyūrun/ „Burung-burung‟

‟ṭuyūrun/ „Burung-burung/ طيور

Hiponim Hiponim

يب ḥamāmatun/ „Merpati‟ 19/ حامة 1 ‟uqqaibun/ „Elang‟/ عق

‟andalibun/ „Bul-bul‟/ عندليب baṭṭatun/ „Bebek‟ 20/ بطة 2

غاء 3 ‟uqābun/ „Rajawali‟/ عقاب babgātun/ „Beo‟ 21/ ب ب

‟gudaāun/ „Bangkai/ غداف aniīsun/ „Bagau‟ 22/ أنيس 4

‟girīqun/ „Cendrawasih/ غرنيق bulbulun/ „Bul-bul‟ 23/ ب لبل 5

عرةغر jaja‟atun/ „Pelikan‟ 24/ بعة 6 /gir‟iratun/ „Kalkun‟

‟urābun/ „Rajawali‟/ غراب tamma/ „Angsa‟ 25/ ت 7

8 ب يضاءبومة /yūmatun baiḍā‟i/

„Hantu‟

‟na‟āmatun/ „Unta/ ن عامة 36

ون 9 ‟nasrun/ „Garuda/ نسر ḥassūnun/ „Kenari‟ 27/ حس

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 62: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

48

‟wazatun/ „Angsa/ وزة ḥajalun/ „Puyuh‟ 28/ حجل 10

-khaṭṭāfun/ „Layang/ خطاف 11

layang‟

‟ḥadā‟atun/ „Rajawali/ حدأة 29

الحزين syuḥrūrun/ „Hitam‟ 30/ شحرور 12 /māliku al-ḥazīn/ مالك

„Bangau‟.

‟kurkī/ „Jenjang/ كركى dīkun/ „Ayam Jantan‟ 31/ ديك 13

‟waṭwāṭun/ „Kelelawar/ وطواط samrmarun/ „Camar‟ 32/ سمرمر 14

‟hāmatun/ „Hantu/ ىامة sumāna/ „Puyuh‟ 33/ سمان 15

‟yamāmatun/ „Merpati/ يامة sunūnuwatun/ „Walet‟ 34/ سنون وة 16

‟hudhudun// „Hud-hud ىدىد ṣaqrun/ „Elang‟ 35/ صقر 17

‟ṭārūsun/ „Merak/ طاووس 18

Berdasarkan tabel 19. diatas maka dapat dinyatakan bahwa kata حامة

/ḥamāmatun/ „Merpati‟, بطة /baṭṭatun/ „Bebek‟, غاء /aniīsun/ أنيس ,‟babgātun/ „Beo/ ب ب

„Bagau‟, ب لبل /bulbulun/ „Bul-bul‟, بعة /jaja‟atun/ „Pelikan‟, ت /tamma/ „Angsa‟, بومة

ون ,‟yūmatun baiḍā‟i/ „Hantu/ ب يضاء ,‟ḥajalun/ „Puyuh/ حجل ,‟ḥassūnun/ „Kenari/ حس

dīkun/ „Ayam/ ديك ,‟syuḥrūrun/ „Hitam/ شحرور ,‟khaṭṭāfun/ „Layang-layang/ خطاف

Jantan‟, سمرمر /samrmarun/ „Camar‟, سمان /sumāna/ „Puyuh‟, سنون وة /sunūnuwatun/

„Walet‟, صقر /ṣaqrun/ „Elang‟, طاووس /ṭārūsun/ „Merak‟, يب ,‟uqqaibun/ „Elang‟/ عق

,‟gudaāun/ „Bangkai/ غداف ,‟uqābun/ „Rajawali‟/ عقاب ,‟andalibun/ „Bul-bul‟/ عندليب

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 63: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

49

,‟girīqun/ „Cendrawasih/ غرنيق عرةغر /gir‟iratun/ „Kalkun‟, غراب /‟urābun/ „Rajawali‟,

/ḥadā‟atun/ حدأة ,‟wazatun/ „Angsa/ وزة ,‟nasrun/ „Garuda/ نسر ,‟na‟āmatun/ „Unta/ ن عامة

„Rajawali‟, الحزين وطواط ,‟kurkī/ „Jenjang/ كركى ,‟māliku al-ḥazīn/ „Bangau/ مالك

/waṭwāṭun/ „Kelelawar‟, ىامة /hāmatun/ „Hantu‟, يامة /yamāmatun/ „Merpati‟, ىدىد

hudhudun// „Hud-hud‟ adalah hiponim dari طيور /ṭuyūrun/ „Burung-burung‟ atau طيور

/ṭuyūrun/ „Burung-burung‟ berhipernim dengan حامة /ḥamāmatun/ „Merpati‟, بطة

/baṭṭatun/ „Bebek‟, غاء -bulbulun/ „Bul/ ب لبل ,‟aniīsun/ „Bagau/ أنيس ,‟babgātun/ „Beo/ ب ب

bul‟, بعة /jaja‟atun/ „Pelikan‟, ت /tamma/ „Angsa‟, بومةب يضاء /yūmatun baiḍā‟i/ „Hantu‟,

ون .ḥajalun/ „Puyuh‟ dan lainnya/ حجل ,‟ḥassūnun/ „Kenari/ حس

3.2.1 Kohiponim dari hiponim yang ada dalam Kamus Arab-Indonesia Oleh

Mahmud Yunus

Berdasarkan hipernim yang ada dalam Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus banyak ditemukan kohiponim antara dua kata atau lebih yang bersifat horisontal

sesama hiponim.

a. Kohiponim dari hipernim مدرسية adawātun madrasiyyatun/ „Perkakas/ أدوات

sekolah‟

‟kurrāsatun/ „Buku Tulis/كراسة kitābun/ „buku‟ berkohiponim dengan/كتاب .1

sebagai bagian dari أدواتمدرسية /adawātun madrasiyyatun/ „Perkakas sekolah‟.

اردوارى .2 سبورة lauḥunirdiwāriyyun/ „Papan Informasi‟ berkohiponim dengan/لوح

/sabbūratun/ „Papan Tulis‟ sebagai bagian dari مدرسية adawātun/ أدوات

madrasiyyatun/ „Perkakas sekolah‟.

/kursiyyun/كرسي maq‟adun/ „Kursi Panjang‟ berkohiponim dengan/ مقعد .3

„Kursi‟ sebagai bagian dari مدرسية adawātun madrasiyyatun/ „Perkakas/ أدوات

sekolah‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 64: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

50

minḍadatun/ „Meja/ منضدة maktabun/ „Meja berkohiponim dengan/ مكتب .4

Nakas‟ sebagai bagian dari مدرسيةأدوات /adawātun madrasiyyatun/ „Perkakas

sekolah‟.

محاة ṭallāsatun/ „Penghapus Papan Tulis‟ berkohiponim dengan/ طلاسة .5

/mimḥātun/ „Penghapus‟ sebagai bagian dari مدرسية adawātun/ أدوات

madrasiyyatun/ „Perkakas sekolah‟.

b. Kohiponim dari hipernim ملابس /malābisun/ „Pakaian‟

رة .1 جاكتة ست /sutratunjākattah/ „Jaket‟ berkohiponim dengan ب لطو معطف /balṭū,

mi‟ṭafatun/ ‘Jaket/Mantel‟ sebagai bagian dari ملابس /malābisun/ „Pakaian‟

/batṭalūn/ب تطلون sirwālun/ „Celana Pendek‟ berkohiponim dengan/ سروال .2

„Celana Panjang‟ sebagai bagian dari ملابس /malābisun/ „Pakaian‟

ق لنسوةطافية .3 /ṭāfiyatuqalansuwatun/ ‘Kopiah/Peci’ berkohiponim dengan عمامة

/‟imāmatun/ ‘Turban’, عقال /‟iqālun/ ‘ikat kepala‟ dan dengan طربوش

/ṭarbūsyun/ ‘Kopiah/Fez‟ sebagai bagian dari ملابس /malābisun/ „Pakaian‟.

قاب .4 شبشب qabqābun/ ‘Sandal Kayu‟ berkohiponim dengan/ ق ب ,syibsyibun/ ن عل,

na‟lun/ ‘Sandal‟ sebagai bagian dari ملابس /malābisun/ „Pakaian‟

c. Kohiponim dari hipernim طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di kamar

makan‟

,سكردان .1 الطعمة خزانة /khazānatu al-aṭ‟imatu, sukardānun/ „Lemari Makanan‟

berkohiponim dengan اى khazānatu asy-syāy/ „Lemari Teh‟ sebagai/ خزانة الش

bagian dari طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di kamar makan‟.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 65: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

51

/hāwun/ ىاون miṭḥanatun/ „Batu Giling‟ berkohiponim dengan/ مطحنة .2

„Lumpang‟ sebagai bagian dari طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di

kamar makan‟.

كهربائى .3 مصباح miṣbāḥun kahrubā‟ī/ „Lampu‟ berkohiponim dengan/مصباح لمبة

/miṣbāḥun lambatun/ „Lampu Bohlam‟ sebagai bagian dari طعمأدوات

الد

/adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-alat di kamar makan‟.

شوكة,ملقطة milqaṭatun/ „Sendok‟ berkohiponim dengan/ملقطة .4 /milqaṭatun,

syauqatun/ „Garfu‟ sebagai bagian dari طعمأدوات

الد /adawātu al-maṭ‟am/ „Alat-

alat di kamar makan‟.

d. Kohiponim dari hipernim خضروات /khaḍrawātun/ „Sayuran‟

‟fajlun/ ‘Lobak/ فجل ,شندر jazarun/ ‘Wortel‟ berkohiponim dengan/جزر .1

sebagai bagian dari خضروات /khaḍrawātun/ „Sayuran‟.

/kurunbun/كرنب qunnabīṭun/ ‘Kembang Kol‟ berkohiponim dengan/ ق نبيط .2

‘Kubis‟ sebagai bagian dari خضروات /khaḍrawātun/ „Sayuran‟.

e. Kohiponim dari hipernim وت وابل /watawābilu/ „Rempah‟

ṡaumun/ ‘Bawang/ثوم baṣala/ ‘Bawang Merah‟ berkohiponim dengan/ بصل .1

Putih‟ dan dengan كراث /kurrāt/ ‘Bawang Pre‟ sebagai bagian dari وت وابل

/watawābilu/ „Rempah‟.

f. Kohiponim dari hipernim ف واكووثرت /fawākihu watamarat/ „Buah-buahan‟

/bunduqun/ ب ندق fastuqun/ ‘Kacang Fustuk‟ berkohiponim dengan/ فستق .1

‘Hazelnut‟, عدس /‟adasun/ ‘Kacang Adas‟, لوز /lauzun/ ‘Almond‟ dan dengan

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 66: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

52

وثرت faulun/ ‘Kacang‟ sebagai bagian dari/ ف ول /fawākihu watamarat/ ف واكو

„Buah-buahan‟.

balaḥun/ ‘Kurma/ ب لح tamrun hindiyyu/ ‘Kurma‟ berkohiponim dengan/ ترىندى .2

Muda‟ dan dengan نل/nakhlun/ „Kurma/Palem‟ sebagai bagian dari وثرت ف واكو

/fawākihu watamarat/ „Buah-buahan‟.

g. Kohiponim dari hipernim قلواسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat perhubungan‟

شراعية .1 syirā‟iyyatun safīnatun/ „Kapal Layar‟ berkohiponim dengan/ سفينة

„Kapal Uap sebagai bagian dari قلواسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat

perhubungan‟.

/halīkūbtār/ ىليكوب تار tayyāratun/ „Pesawat‟ berkohiponim dengan/ طيارة .2

„Helikopter‟ sebagai bagian dari قلواسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-alat

perhubungan‟.

ابسيارة sayyāratun/ „Mobil‟ berkohiponim dengan/سيارة .3 /sayyāratun rukkāb/ رك

„Mobil Penumpang‟ sebagai bagian dari قلواسائل الن /wāsā‟ilu an-naqli/ „Alat-

alat perhubungan‟.

h. Kohiponim dari hipernim الآتالطرب /alātu ṭ-ṭarabi/ „Alat-alat musik‟

1. عودماندولينة, /‟ūdun, māndūlīnatun/ „Gambus‟ berkohiponim dengan

/kamanjatun/ „Biola‟, قانون /qānūn/ „Ziter‟ dan dengan طنبور ,ṭanbūrun/ ب زق,

buzqun/ „Mandolina‟ sebagai bagian dari الآتالطرب /al-ātu aṭ-ṭurabi/ „Alat-alat

musik‟.

2. ,‟saksiyyatun/ „Saksofon/ سكسية nāyun/ „Seruling‟ berkohiponim dengan/ ناى

/akārīnā/ أكارينا ,‟halīkūn/ „Helicon/ ىليكون ,‟mizhārun/ „Klarinet/mizmar/ مزمار

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 67: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

53

„Acarina‟ dan dengan أجهر kamānun ajhar/ „Terompet‟ sebagai bagian/ كمان

dari الطربالآت /al-ātu aṭ-ṭurabi/ „Alat-alat musik‟.

i. Kohiponim dari hipernim أسلحة /asliḥatun/ „Senjata-senjata‟

1. jiftun/ „Senapan‟ berkohiponim dengan/ جفت ,‟bārūdatun/ „Senapan/ بارودة

fasykun/ „Patrum Senapan‟dan dengan/ فشك وحربة bunduqiyyatun/ ب ندقية

waḥarbatun/ ‘Senapan‟ sebagai bagian dari .‟asliḥatun/ „Senjata-senjata/ أسلحة

2. ṭarrādu/ „Kapal Patroli‟ berkohiponim dengan/ طراد bārijatun/ „Kapal/ بارجة

Tempur‟ غواصة /gawwāṣatun/ „Kapal Selam‟ dan dengan فاذفةالقنابل /fāżifatu al-

qanābili/ „Pesawat Pengebom‟ sebagai bagian dari -asliḥatun/ „Senjata/ أسلحة

senjata‟.

j. Kohiponim dari hipernim أدواتألبناء/adawātun albinā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟.

1. rīsyatun/ „Kuas‟ berkohiponim dengan/ريشة الديزان /raṣāṣu al-mīzān/رصاص

„Timbel‟, ,‟izmīlun/ „Pahat/إزميل النجار ,‟zāwiyatu an-nujjār/ „Sudut Kayu/زاوية

مسمار ,‟mismārun , birmatun/ „Baut/برمة, سندان /alātun sandān„/علاة

„Landasan‟, شباك/syubbākun/ „Jendela‟, مشجب,شاعة/syammā‟atun, misyjabun/

„Valet‟, ,‟miṭraqatun/ „Palu/مطرقة ,‟tayyāratun/ „Vortetil/طيارة /amūdun‟/عمود

„Tiang‟, ,‟ayyārun/ „Kaliber‟/عيار إخجليزى miftāḥun ikhjiliziyyu/ „Kunci/مفتاح

Inggris‟, ,‟quflun/ „Gembok/ق فل ,‟jarrāfatun/ „Sekop/جرافة /birkārun/بركار

„Jangka‟, ,‟anjarun/ „Jangkar/أنر ,‟mifṣalatun/ „Engsel/مفصلة ملزمة

/milzamatun/ „Ragum‟, مت/mitrun/ „Meter‟, اشة مبال ,‟kammāsyatun/ „Tang/كم

/mabālaj/ „Cetok‟, ب كلا kallābun, baqaratun/ „Gulungan‟dan dengan/بكرة,

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 68: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

54

فخ minfakhun/ „Blower‟ sebagai bagian dari/من ألبناء /adawātun albinā‟u /أدوات

„Alat-alat Bangunan‟.

k. Kohiponim dari hipernim أدواتألبناء/adawātun albinā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟.

1. الكتابة ālatu al-kitābati/ ‘Mesin Menulis‟ berkohiponim dengan/آلة آلة

ālatu at-taṣwīr/ „Mesin Fotocopy‟ sebagai bagian dari/التصوير أدوات الإلكت رونية

/adawātun ‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟.

2. miżyā‟un/ „Mikrofon‟ berkohiponim dengan/مذياع الصوت -mikabbartu aṣ/مكب

ṣauti/ „laudspeaker‟ dan dengan مذياع,راديو /miżyā‟un, rādiyū/ „Radio‟ sebagai

bagian dari الإلكت رونيةأدوات /adawātun ‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan Elektronik‟.

l. Kohiponim dari hipernim أدواتالحادة / adawātun alḥādatu/ „Alat-alat Tajam‟.

1. mi‟zaqatun/ „Cangkul‟ berkohiponim dengan/معزقة راف الان /ibratu al-ikhrāf/إبرة

„Jarum‟, ش ,‟maḥisyun/ „Golok/لز ب لطة ,‟balṭatun, fa‟sun/ „Kampak/فأس, منجل

/minjalun/ „Sabit‟, ,‟miqaṣun, miqrāḍun/ ‘Gunting /مقراض وم /qadūmun/قد

‘Kampak‟, minsyārun/ „Gergaji‟dan dengan/منشار ‟mūsā/ „Pisau Cukur/موسى

sebagai bagian dari أدواتالحادة / adawātun alḥādatu/ „Alat-alat Tajam‟.

m. Kohiponim dari hipernim أدواتألبناء/adawātun albinā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟.

1. الريح ṭāḥūnu ar-rīḥi/ „Kincir Angin‟ berkohiponim dengan/طاحون مئذن منارة,

/mi‟ażanun, manāratun/ „Menara‟, منارة,ف نار/fanārun, manāratun/ „Mercusuar‟,

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 69: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

55

,‟qal‟atun/ „Puri/ق لعة ahrāmun/ „Piramida‟ dan dengan/أىرام الذول -abū al/أبو

haul/ „Abu Simbel‟ sebagai bagian dari باني

-al-mabāniyyu/ „Bangunan/الد

bangunan‟

n. Kohiponim dari hipernim مت ن وعة asyyā‟u mutanawwi‟atun/ ‘barang-barang‟/ أشياء

yang bermacam-macam‟.

1. ,‟arjūḥatun/ „Ayunan‟ berkohiponim dengan Raket/أرجوحة نظارة عوي نات,

/naẓẓāratun, „uwainātun/ „Kacamata‟, ,بوصلة ,‟būṣlatun, ḥakkun/ „Kompas/حك

اء

الد ,‟ḥanafiyyatu al-mā‟i/ „Keran Air/حنفية ,‟galyūn/ „Pipa/غليون /dāmā/داما

„Dam‟, ,‟bilyār / „Bilyar/بليار ,‟jarasun / „Bel/جرس /juljulun/جلجل

„Kerincing‟, ,‟tirmūmitrun/ „Termometer/ترمومت ,‟birmīlun/ „Tong/برميل نظارة

/naẓẓāratun/ „Teropong‟, الخياط ,‟qam‟u al-khayaṭi/ „Saluran Selokan/قمع مشط

/misyṭun/ „Sisir‟, كمامالفم/kimāmu al-fami/ „Plasker Mulut‟, لعبالنرد/la‟bu an-

nardi/ „Dadu‟, ,‟qafaṣun/ „Peti/ق فص ,‟qam‟un/ „Corong/قمع الزاوية مقياس

/miqyāsu az-zāwiyati/ „Skala Sudut‟, qabbānun/ „Timbangan‟ dan dengan/ق بان

مت ن وعة wisāmun/ „Mendali‟ sebagai bagian dari/وسام asyyā‟u‟/ أشياء

mutanawwi‟atun/ ‘barang-barang yang bermacam-macam‟.

o. Kohiponim dari hipernim افات .‟zaḥḥāffātun / „Binatang-binatang melata/زح

1. عى af‟ā/ „Ular Besar‟berkohiponim dengan/أف جبى البحر, ,jambarī/ب رغوث

burgūṡu al-baḥri/ „Udang‟, ,‟timsāḥun/ „Buaya/تساح /ḥirbā‟un/حرباء

„Bunglon‟, ,‟ḥirżaunun/ „Tokek Jantan/حرذون ,‟ḥanasyun/ „Ular/حنش سمندر

/samnadarun/ „Salamander‟, سرطان /saraṭānun/ „Kepiting‟, /sulaḥfātun/سلحفاة

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 70: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

56

„Kura-kura‟, سامأب رص/sāma abraṣun/ „Tokek‟, صل/ṣillun/ „Ular Kobra‟, ضفدعة

/ḍifdi‟atun/ „Kodok‟, ,‟ḍabbun/ Kadal/ضب ,‟gaṭā‟atun/ „Kadal/غطاءة لم غي

/gailamun/ „Kura-kura‟, , ,‟warakun/ „Biawak Besar/ورك /bazzāqatun/ب زاقة

„Siput‟, الوحيدة ,‟addūdatu al-waḥīdati/ „Cacing/الدودة ,‟alaqatun/ „Lintah‟/علقة

الفز ,‟dūdatu al-fazza/ „Ulat Bulu/دودة رية ,‟albaḥru riyyatun/ „Ubur-ubur/ البحر

,‟ukhṭubūtun/ „Gurita/أخطبوط ,‟ḥalazūn/ „Keong Darat/حلزون /maḥāratun/لزارة

„Tiram‟, صدفة tūtiyā/ „Bulu Babi‟ dan dengan/توتيا /ṣadaqatun/ „Kerang‟

sebagai bagian dari افات ‟zaḥḥāffātun / „Binatang-binatang melata/زح

p. Kohiponim dari hipernim حشرات/ ḥasysyarātun/ „Binatang-binatang serangga‟

1. naḥlatun/ „Lebah‟ berkohiponim dengan/ نلة النحل /ṡaulu an-naḥli/ ث ول

„Tawon‟ dan النحل nakhārību an-naḥli/ „Lebah Madu‟ sebagai bagian/ناريب

dari حشرات/ ḥasysyarātun/ „Binatang-binatang serangga‟

q. Kohiponim dari hipernim أسماك /asmākun/ „Ikan-ikan‟

1. warankun/ „Pari‟ berkohiponim dengan/ ورنك ,‟qirsun/ „Hiu/ قرش ب لم

/balamun/ „Teri‟, /ḥinzīru al-baḥri/ حنزيرالبحر ,‟ganbarun/ „Paus Jantan/ عنب

„Lumba-lumba‟, ,‟ras‟ādun/ „Pari Eliktrik/رعاد ,‟sīfun/ „Pedang/ سيف جلكى

/jalakī/ „Ular Laut‟, ,‟bālun/ „Paus/ بال ير ,‟zimmīrun/ „Salmon/زم حنكليس جرى,

/ḥankalīsun, jirrī/ „Belut‟, شبوط /syubbūṭun/ „Karper‟, /minsyārun/منشار

„Gergaji‟, ,‟aṭūmun/ „Duyung/ أطوم ,‟dulfīn/ „Lumba-lumba/ دلفين /būrī/ ب ورى

„Mullet‟, ṣillaurun/ „Patin‟ sebagai bagian dari/صلور -asmākun/ „Ikan/ أسماك

ikan‟

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 71: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

57

r. Kohiponim dari hipernim حي وانات /ḥayawānāt/ „Binatang-binatang‟.

آوى .1 ibnu āwā/ „Srigala‟ berkohiponim dengan/ إبن ب فرة ,‟a‟far/ ‘Kancil/ أعفر

/baqaratun/ „Sapi‟, ,‟jāmūsun/ „Kerbau/ جاموس بسنامين jamalun/ جل

bisanāmain/ „Unta‟, ,‟ayyilun/ „Rusa/ أيل ,‟arnabun/ „Kelinci/ أرنب ث علب

/ṡa‟labun/ „Rubah‟,جرد /juradun/ „Tikus Besar‟, الزراد /ḥimāru az-zarādi/ حار

„Zebra‟, ,‟asada/ „Singa/ أسد ,‟babrun/ „Harimau/ ب ب /ṡaurun/ ث ور

„Banteng‟, بسنام ,‟ḥinzīrun/ „Babi/ حنزير ,‟jamalun bisanām/ „Unta/ جل دب

/dubbun/ „Beruang‟, ,‟duldulun/ „Landak/ دلدل ,‟ruttun/ „Babi Hutan/ رت زة عن

/‟anratun/ „Kambing‟,دلق /dalaqun/ „Musang‟,ذئب /zi‟bun/ „Serigala‟, سخجاب

/sikhjābun/ „Tupai‟, عير /gairun/ „Keledai‟, فأرة /fa‟ratun/ „Tikus‟, ذرافة

/zurrāfatun/ „Jerapah‟,ضبع /dab‟un/ „Anjing Hutan‟, شاة /syātun/ „Domba‟,ف رس

,‟farasun wamuhrahā/ „Kuda/ ومهرىا البحر ,‟faraṣu al-baḥri/ „Kuda Laut/ ف رص

ن ,‟qitatun/ „Kucing/ قطة ,‟karkaddanun/ „Badak/ كركد ,‟namirun/ „Harimau/ نر

,’mudara‟un/ ‘Armadillo/ مدرع ,‟fahdun/ „Macan Tutul/ ف هد فذ /qunfuzun/ ق ن

„Landak‟, كلب/kalbun/ „Anjing‟, ,‟namisun/ „Luwak/نس /habbārun/ ىبار

„Monyet‟,فيل /fīlun/ „Gajah‟,كبش/kabsyun/ „Biri-biri‟, كلبالداء /kalbu al-mā‟i/

„Anjing Laut‟, māgirun/ „Kambing‟ dan dengan/ ماغر yaḥmūrun/ „Rusa/ يمور

Roe‟ sebagai bagian dari حي وانات /ḥayawānāt/ „Binatang-binatang‟.

s. Kohiponim dari hipernim طيور /ṭuyūrun/ „Burung-burung‟

غاء ḥamāmatun/ „Merpati‟ berkohiponim dengan/حامة .1 أنيس ,‟babgātun/ „Beo/ب ب

/aniīsun/ „Bangau‟, ب لبل/bulbulun/ „Bul-bul‟,بعة/jaja‟atun/ „Pelikan‟, بومةب يضاء

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 72: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

58

/yūmatun baiḍā‟i/ „Hantu‟, ون ,‟ḥassūnun/ „Kenari/حس ,‟ḥajalun/ „Puyuh/حجل

,‟khaṭṭāfun/ „Layang-layang/خطاف ,‟syuḥrūrun/ „Hitam/شحرو سمرمر

/samrmarun/ „Camar‟, ,‟sumāna/ „Puyuh/سمان ,‟sunūnuwatun/ „Walet/سنون وة

,‟ṣaqrun/ „Elang/صقر ,‟ṭārūsun/ „Merak/طاووس يب ,‟uqqaibun/ „Elang‟/عق

,‟andalibun/ „Bul-bul‟/عندليب ,‟uqābun/ „Rajawali‟/عقاب /gudaāun/غداف

„Bangkai‟, ,‟girīqun/ „Cendrawasih/غرنيق غرعرة /gir‟iratun/ „Kalkun‟, غراب

/‟urābun/ „Rajawali‟, ,‟na‟āmatun/ „Unta/ن عامة ,‟nasrun/ „Garuda/نسر حدأة

/ḥadā‟atun/ „Rajawali‟, الحزين ,‟māliku al-ḥazīn/ „Bangau/مالك /kurkī/كركى

„Jenjang‟, ,‟waṭwāṭun/ „Kelelawar/وطواط ,‟hāmatun/ „Hantu/ىامة يامة

/yamāmatun/ „Merpati‟ dan dengan hudhudun// „Hud-hud‟ sebagaiىدىد

bagian dari طيور /ṭuyūrun/ „Burung-burung‟.

baṭṭatun/ „Bebek‟ berkohiponim dengan/ بطة .2 tamma/ „Angsa‟ dan dengan/ت

.‟ṭuyūrun/ „Burung-burung/ طيور wazatun/ „Angsa‟ sebagai bagian dari/وزة

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 73: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

59

BAB IV

SIMPULAN DAN SARAN

4.1. Simpulan

1. Dalam Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus ditemukan 19 kata hipernim

dan 411 kata hiponim; 22 kata hiponim dari hipernim مدرسيةأدوات /adawātun

madrasiyatun/ „Perkakas sekolah‟; 19 kata hiponim dari hipernim ملابس

/malābisun/ „Pakaian‟; 34 kata hiponim dari hipernim طعمأدوات

الد / adawātul

miṭ‟am/ „Alat-alat di kamar makan‟; 8 kata hiponim dari hipernim خضروات

/khaḍrawātun/ tawābilu/ „Sayuran‟ ; 8 kata hiponim dari hipernim ت وابل /tawābilu/

„Rempah‟ ; 42 kata hiponim dari hipernim رتاوثف واكو /fawākihu waṡamārat/

„Buah-buahan‟; 10 kata hiponim dari hipernim قل واسائل الن /wāsāilu naqli/ „Alat-

alat perhubungan‟; 17 kata hiponim dari hipernim الطربالآت /alātu -t ṭarabi/ „Alat-

alat musik‟; 28 kata hiponim dari hipernim أسلحة /asliḥatun/ „Senjata-senjata‟; 24

kata hiponim dari hipernim ألبناءأدوات / adawātul binā‟u/ „Alat-alat Bangunan‟ ; 12

kata hiponim dari hipernim أدوات الإلكت رونية / adawātun ‟ilikturuwniyyati/ „Peralatan

Elektronik‟ ; 9 kata hiponim dari hipernim الحادةأدوات / adawātun alḥādatu/ „Alat-

alat Tajam‟ ; 6 kata hiponim dari hipernim باني

-al-mabāniyyu/ „Bangunan/ الد

bangunan‟ ; 27 kata hiponim dari hipernim أشياءمت ن وعة /‟asyyā‟u mutanawwi‟atun/

‘barang-barang yang bermacam-macam‟ ; 25 kata hiponim dari hipernim افات زح

/zaḥḥāffātun / „Binatang-biatang melata‟ ; 25 kata hiponim dari hipernim حشرات

/ḥasyarāt/ „Binatang-biatang serangga‟; 17 kata hiponim dari hipernim أسماك

/asmākun/ „Ikan-ikan‟; 43 kata hiponim dari hipernim حي وانات /ḥayawānātun/

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 74: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

60

„Binatang-binatang‟; 35 kata hiponim dari hipernim طيور /ṭuyūrun/ „Burung-

burung‟.

4.2. Saran

Peneliti berharap semoga penelitian yang berkaitan dengan Hipernim dan

Hiponim dalam bahasa Arab terus dikembangkan dan diteliti lebih dalam lagi oleh

mahasiswa Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera

Utara.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 75: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

61

DAFTAR PUSTAKA

Al-Khuli, Muhammad Ali. 1982. A Dictonary Of Theoretical Linguistics. Beirut :

Librairie du Liban.

Aminuddin. 2001. Semantik Pengantar Studi Tentang Makna. Bandung : Sinar Baru

Algensindo.

Chaer, Abdul. 2012. Linguistik Umum.Jakarta : Rineka Cipta.

Chaer, Abdul. 2012. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta : PT Rineka Cipta.

Nur, Tajudin. 2019. Semantik Bahasa Arab Pengantar Studi Ilmu Makna. Bandung:

CV Semiotika.

Djajasudarma, Fatimah. 2006. Metode Linguistik Ancangan Metode Penelitian dan

Kajian. Bandung. PT: Refika Aditama.

Djajasudarma, Fatimah, T. 1993. Semantik I Pengantar ke Arah Ilmu Makna. Bandung :

PT Refika Aditama.

Matsna, Moh. 2016. Kajian Semantik Arab. Jakarta : Kencana Prenada Media.

Mahshun, 2005. Metode penelitian Bahasa. Jakarta : PT Raja Grafindo Persada.

Nazir, Moh. 2003. Metode Penelitian. Jakarta: Ghalia Indonesia

Perera, J.D. 2004. Teori Semantik, Jakarta: Penerbit Erlangga.

Pateda, Mansoer.2001. Semantik Leksikal. Jakarta: PT. Rineka Cipta.

Sarwono, Jonathan. 2006. Metode Penelitian Kuantitatif & Kualitatif. Yogyakarta :

Graha Ilmu.

Soewadji, Jusuf. 2012. Pengantar Metodologi Penelitian. Jakarta : Mitra Wacana

Media.

Taufiqurrochman, H.R. 2008. Leksikologi Bahasa Arab. Malang.

Umar, Ahmad Mukhtar. 1998. „Ilmu Ad-dilālah. Mesir : „ilmu al-Kitāb.

Verhaar, J.W.M. (1996). Asas-Asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gajah Mada

University Press.

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 76: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

62

Wahyu, Muhammad Supriyanto (2014) Kajian Semantik Penggunaan Hiponim dan

Hipernim Pada Judul Wacana Dalam Koran Kompas Edisi September-Oktobr

2013. Surakarta : Universitas Muhammadiyah

Yunus, Mahmud. 2007. Kamus Arab-Indonesia. Jakarta : PT Mahmud Yunus

Wadzuryah.

Zed, Mestika. 2004. Metode Penelitian Kepustakaan. Jakarta : Yayasan Obor Indonesia

https://www.scribd.com/document/425989723/Analisis-Hiponim-Dalam-Artikel di

unggah pada tanggal 11 januari 2020

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 77: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

LAMPIRAN

Hipernim dan Hiponim yang terdapat pada Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud

Yunus

No.

Kosa Kata pada Kamus Arab-Indonesia oleh Mahmud Yunus

Hipernim Hiponim

مدرسية أدوات .1 /صوان ,منضدة ,مكتب , كراسة ,كتاب دولاب اردوارى , ,لوح

راة ,ممحاة ,طلاسة , سبورة حبر ,مب /محب رة ,ق لم دواة ,

,ريشة ,مقلمة ,مسطرة ,نشافة , صورة ,خريطة ,صندوقالطباشير

, محفظة .مقعد ,كرسي

ملابس 2 ب تطلون رة , قميص ,سروال , /ست جاكتة /معطف , ب لطو /طافية ,

/ق ب عة , طربوش ,عمامة ,ق لنسوة ب رنيط ,عقال , ألرق بة, رباط

/منطقة , إزار ,فستان ,جورب , منديل , كراف تة حزام /ن عل ,

قاب , حقيبة , شبشب حذاء/جزمة ,ق ب

المطعمأدوات 3 الشاى ,مائدة /سكردان ,خزانة الطعمة خزانة /موقد ,ب راد , بابور ,

وطبق ,كوب ,دورق ,إبريق ,قنينة ,فنجانة كرسي ملقطة , , شوكة,

, مكنس ,صينية ,صحن ,جفنة ,طست ,مملحة ,سكين , ملقطة

/مقلى ,قدر مقلاة كهربائى ,مصفاة , ,مصباح , مصباح لمبة

ف رشة ,محكة ,منخل ,سلة ,دلو ,ىاون , مطحنة

.كرنب , طماطم ,ق نبيط ,فاصوليا ,فجل ,باذنجان ,فطر ,جزر خضروات 4

.كراث , كرفس ,فلفل ,ثوم ,بصل ,شمندر ,زنجبيل وت وابل 5

,زي تون ,تين ,ب ندق ,جوز ,فستق ,عنب ,سفرجل ,كاكى ,ب لح ف واكووثمرت 6

,خروب ,قثاء ,عليق ,عدس ,أفوكاتو , كباد ,ت فاح ,مان غا ,خوخ

,كاكاو ,رمان ,تمر ىندى ,شمام ,ق رعة ,ليمون ,ت رمس ,مشمش

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 78: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

,نخل ,نارجيل ,كشمش ,ب رت قال ,بن ,دراق ,توت ,ف ول ,لوز

نطةح , ب ر ,ذرة ,أرز ,موز ,إجاص ,أنانس ,ي قطين

الن قل واسائل 7 ,دراجة ,عربة كهربائية ,سيارة ركاب,سيارة ,دراجة جخارية ,قطرة

.ىليكوب تار , باخرة ,طيارة ,سفينةشراعية

أجهر ,أكارينا ,ىليكون ,سكسية ,مزمار ,ناى ,صرناية الآتالطرب 8 ,كمان

كبير ,دق ,كمنجة ,قانون ,بيانوأومعزاف ,أكورديون ,ب ندير,طبل

,طنبور ,قيثارة ,ماندولينة,عود كنارة , ب زق

,بارودة ,جفت ,علم سيفوغمده ,فرد ,مسدس ,نفير ,سوط ,رمح أسلحة 9

وقسو ,لواء ,خنجر ,فشك ,مدفع ,لمضة ,ت رس ,ب يضة ,سهم

,ب ندقيةوحربة ,مدفعرشاش ,قذيفةيضدويذة ,بارجة ,طراد ,مقصلة

نسافة , ق نب لةالمدافع ,فاذفةالقنابل ,غواصة ,دبابةمصفحة

ألبناءأدوات 10 مشجب, ,شباك ,برمة,مسمار ,زاويةالنجار ,إزميل ,رصاصالميزان

,ق فل ,مفتاحإخجليزى ,عيار ,نظارة ,عمود ,طيارة ,مطرقة ,شماعة

,مبالج ,كماشة ,متر ,ملزمة ,مفصلة ,أنجر ,مئذن ,بركار ,جرافة

ب كلا فخ , بكرة, من

أدوات الإلكت رونية 11 الكتابة التصوير ,الحاكى ,آلة ,مذياع ,مجحر ,قاطرة ,آلة مكبر

علىالكهرباء ,الصوت ,مذياع,راديو ,محلق مروحة dan ىاتف

أوتوماتيكى

الحادةأدوات 12 ,موسى ,قدوم ,منجل ,فأس,ب لطة ,محش ,إبرةالانخراف , معزقة

.منشار , مقراض , مقص

/منارة , طاحونالريح ,أىرام ,منارة,ف نار ,أبوالهول ,ق لعة المباني 13 مئذن

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 79: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

,طبطاىة ,صفاداليدين ,أسطوانة ,فارة ,سرير , ,مرشة,أرجوحة أشياءمت ن وعة 14

نظارة بوصلة ,عوي نات, , الماء ,حك ,بليار ,داما ,غليون ,حنفية

الخياط ,نظارة ,برميل ,ترمومتر ,جلجل ,جرس ميزان ,مشط ,قمع

الفم ,طبلية الزاوية ,قمع ,ق فص ,لعبالنرد ,كمام مقياس ,ق بان ,

لة ,مكنةخياطة ,وسام , مقص الصوةالبحرية , شلا

,أف عى زحافات 15 البحر, جمبرىب رغوث ,حنش ,حرذون ,حرباء , ,تمساح ,

أب رص ,سلحفاة ,سرطان,سمندر لم ,غطاءة ,ضفدعة ,صل ,سام ,غي

,أخطبوط , البحررية,دودةالفز ,علقة ,الدودةالوحيدة ,ب زاقة ,ورك

إسفنجة , صدفة,توتيا ,محارة ,حلزون

قور حشرات 16 فساء ,حباحب ,جعل ,جدجد ,جرادة ,ب قة ,ب رغوث , إسقن ,خن

,ق رن بى ,ف راشة ,عنكبوت ,عقرب ,صرارالليل ,زير ,رت يلاء ,ذراح

النحل ,نحلة ,مالوش ,قملة ,ث ول النحلنخاريب ,ي راعة ,نملة ,

بنتوردان , ي عسوب

,ب لم ,قرش ,ورنك أسماك 17 ,بال ,جلكى ,رعاد ,سيف ,حنزيرالبحر , عنبر

صلور , ب ورى ,دلفين ,أطوم ,منشار ,شبوط ,جرى,حنكليس ,زمير

,ث علب ,أيل ,أرنب ,جملبسنامين ,جاموس ,ب فرة ,أعفر ,إبنآوى حي وانات 18

الزراد ,جرد بسنام ,ث ور ,ب بر ,أسد ,حمار ,دب ,حنزير ,جمل

زة ,رت ,دلدل ,ضبع ,ذرافة ,فأرة ,عير ,سخجاب ,ذئب ,دلق ,عن

,ف هد ,مدرع ,نمر ,كركدن ,قطة ,ف رصالبحر ,ف رسومهرىا ,شاة

فذ يحمور , ماغر ,كلبالماء ,كبش ,فيل ,ىبار ,نمس ,كلب ,ق ن

غاء , بطة ,حمامة طيور 19 ب يضاء ,تم ,بجعة ,ب لبل ,أنيس ,ب ب ,بومة

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

Page 80: STUDI HIPERNIM DAN HIPONIM DALAM BAHASA ARAB

,سنون وة ,سمانى ,سمرمر ,ديك ,شحرور ,خطاف ,حجل ,حسون

,غرنيق ,غداف ,عقاب ,عندليب ,عقيب ,طاووس ,صقر عرة غر ,

,ىامة ,وطواط ,كركى ,مالكالحزين ,حدأة ,وزة ,نسر ,ن عامة ,غراب

.ىدىد , يمامة

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA