Upload
vuongxuyen
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
SUBMISSION ON BEHALF OF THE FEDERAL STATE. SUBMISSION OF
EVIDENCE. SUBMISSION OF STATEMENTS.
YOUR HONOR, MR. FEDERAL JUDGE:
Angelina María Esther ABBONA, in my capacity as
Treasury Attorney-General of the Argentine Republic
[Procuradora del Tesoro de la Nación], appointed as such by
Executive Order No. 21 dated December 10, 2011 (published
in the Argentine Official Gazette on December 12 of said
month and year), copies of which are attached hereto,
domiciled at Posadas No. 1641, 1st floor, City of Buenos
Aires, herein represented by Deputies Treasury Attorney-
General of the Argentine Republic, Dr. Horacio Pedro DIEZ
and Dr. Javier PARGAMENT MARIASCH, appointed as such by
Executive Order No. 83/11 and 1723/13, respectively, both
published in the Argentine Official Gazettes dated December
12, 2011 and November 6, 2013, copies of which are attached
hereto, in case No. 777/2015 entitled ―Cristina Fernandez
de Kirchner s/ encubrimiento - Denuncia Fiscalía AMIA‖
pending before Clerk’s Office No. 5 of your Court, I hereby
appear before Your Honor and state:
- I –
SUBJECT MATTER
I hereby submit this complaint on behalf of the
Federal State before Your Honor, in accordance with the
organic laws that define and establish the powers of the
2
Federal State Highest Administrative Law Body [Cuerpo de
Abogados del Estado Nacional] and, in particular, of the
Argentine Treasury Attorney-General’s Office (Laws No.
12954, 17516, 18777, 24946 –Title III- and 24667; Executive
Orders No. 34952/47, 411/80 – wording as per Executive
Order No. 1265/87 as amended).
In this sense, I hereby highlight that this submission
is made for strictly institutional purposes; and the goal
of it- I would like to note from the very beginning- is to
submit elements that I believe will be legally relevant to
shed light on the facts under which the criminal complaint
was made on January 14 of this year by the head of the
Special Investigation Unit for the Prosecutor´s Office
[Unidad Fiscal de Investigación] for the ―AMIA‖ case.
The purpose of this submission filed on behalf of the
Federal State is to support the legitimacy of the different
actions adopted by the National Executive and the bodies
depending on it, with respect to the Memorandum of
Understanding signed with the Islamic Republic of Iran; and
this complies with an official duty that requires the
submission of reports and documentation aimed at
investigating the facts that are the object of the
complaint; all this in strict compliance with the public
official duties that I have to observe.
Such duties, within the general framework regulating
the public official functions, are stated in the
obligations set forth in the Law of Ethics in the Exercise
3
of the Public Official role [Ley de Ética en el Ejercicio
de la Función Pública] No. 25188 -v. art. 2º paragraph c)-
and, with respect to the functions of the Argentine
Treasury Attorney-General’s Office, they relate to the
powers related to the representation and sponsoring of the
Federal State in those cases of substantial importance.
The complaint to which I refer to was submitted by Dr.
Nisman within the framework of Case No. 3446/2012,
captioned ―Velazco, Carlos Alfredo y otros por abuso de
autoridad y violación de los deberes de funcionario
público‖, before the Federal Criminal and Correctional
Court No. 4 in and for the City of Buenos Aires, Clerk´s
Office No. 8 [Juzgado Nacional en lo Criminal y
Correccional Federal Nº 4, Secretaría Nº 8].
Given that the head of such Court declared himself
incompetent to hear the case based on such complaint, on
February 4, 2015 the Appellate Court decided that the
investigation be submitted before this Court No. 3 presided
by your Honor.
Referring again to the subject matter of this
submission, I hereby highlight that due to its
institutional nature, it shall not be considered, of
course, as a submission that represents, strictly speaking,
none of those have been included in such complaint.
The purpose of this submission is, however, to provide
elements of judgment and documentary background which will
4
undoubtedly serve for an expedited investigation of the
facts under investigation by this Court; thus the Executive
complies with the duty to cooperate with the work carried
out by the Judiciary in pursuit of the investigation of the
facts complained of.
In this regard, I state at the outset that, together
with this submission, we will provide Your Honor evidence
that I believe is of upmost legal importance in order to
show the unfounded nature of the complaint presented by Dr.
Nisman.
I refer to the reports and documentary background
received, produced and/or submitted by the Ministry of
Foreign Affairs and Worship, Ministry of Federal Planning,
Public Investment and Services, Ministry of Economy and
Public Finance, by the Intelligence Secretariat of the
Presidency’s Office and by the Federal Administration of
Public Revenue (AFIP, in Spanish), which content will be
detailed later on but, it is worth mentioning here that,
they will shed light on crucial facts and circumstances
within the context of the complaint, thereby removing
support to the main aspects of the latter.
- II –
SUMMARY OF THE COMPLAINT SUBMITTED BY DOCTOR NISMAN
I must point out here that the assessments made in
some parts of this submission, based on the attached
5
elements of proof that contradict central aspects of the
complainant´s version, will be presented with due respect
to who was the head of the Special Investigation Unit for
the Prosecutor´s Office [Unidad Fiscal de Investigación]
for the ―AMIA‖ case. This last point in no way rules out
neither the submission of elements that may clarify the
facts in a completely different way from that set forth in
the complaint nor condition the discussion on the theories
advanced by the complainant.
Having clarified this, it is worth mentioning that it
is in fact not an easy task to summarize the submission of
the head of the Special Investigation Unit for the
Prosecutor´s Office [Unidad Fiscal de Investigación] for
the ―AMIA‖ case, for in a submission consisting of 289
pages, he reported a complex network of events-some of
which were real, many of them hypothetical, and others
clearly false in light of the evidence provided here-, as
well as developed an intricate scheme of subjective
interpretations with respect to the scope of these events.
Notwithstanding such complexity, resorting to the
―Conclusions‖ that the complainant himself made in Chapter
VII, at 265 et seq of his submission, we can observe that
the Argentine President, Doctora Cristina Elisabet
Fernández de Kirchner, was accused of having allegedly
designed and performed a criminal plan intended to remove
the accused Iranian nationals off the Case on the attack
against AMIA´s headquarters with the intention to secure
their impunity.
6
Such scheme, according to the complaint, derived from
the decision to improve the geopolitical association and
restore business relations with the Islamic Republic of
Iran, in particular with the purpose of mitigating the
energetic crises of our country by resorting to the
exchange of Argentine grains for Iranian oil.
According to Dr. Nisman´s submission, the
implementation of such plan was in charge, mainly, of the
Minister of Foreign Affairs and Worship, Mr. Héctor Marcos
Timerman, who allegedly initiated negotiations both
secretly and publicly with authorities of the Government of
Iran in order to secure the impunity of the Iranian
nationals accused in the ―AMIA‖ case.
The complaint highlights that obtaining the
cancellation of the red notices of Interpol, which involve
five Iranian accused, was the nub of the criminal scheme.
It adds that the signing of the Memorandum of Understanding
dated January 27, 2013 by Ministers of Foreign Affairs of
the Argentine Republic and the Islamic Republic of Iran,
was the most visible means for achieving said purpose, for
that instrument was created as an instrument to grant
impunity to those involved within the context of a
concealment maneuver.
Moreover, the complaint adds that the referred to
Memorandum involves the creation of a so-called ―Truth
Commission‖, created with the purpose of arriving at
7
predetermined conclusions to avoid the incrimination of the
accused Iranian nationals; this also being supplemented by
the fictitious creation of a new lead or hypothesis
regarding the author of the AMIA attack on July 18, 1994
with the purpose of avoiding the investigations made in the
pertaining judicial case.
The complaint also mentions that Mr. Luis Ángel
D’Elía, Jorge Alejandro ―Yussuf‖ Khalil, Fernando Esteche,
Andrés Larroque (Member of the Argentine National House of
Representatives), Héctor Luis Yrimia and an Intelligence
agent known as ―Allan‖, nickname of whom may allegedly be
Ramón Allan Héctor Bogado, have been participants of this
alleged criminal conspiracy.
The latter ones, as spokesmen of the parties involved
o as parties representing the interests at stake, would
have developed different actions to achieve the purpose of
concealing those allegedly responsible for the attack
against AMIA.
Based on the facts briefly referred to in Chapter VIII
of the complaint (under Title ―Breves consideraciones
normativas‖, and in barely less than three pages starting
at page 280), Doctor Nisman framed the alleged conduct
within the criminal descriptions mentioned in articles 277
–subsections 1º and 3º-, 241 –subsection 2º- and 248 of the
Argentine Criminal Code: concealment, impairment or
obstruction to the compliance of functional acts inherent
8
to a public official and violation of the public official
duties.
- III –
THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN
THE ARGENTINE REPUBLIC AND THE ISLAMIC REPUBLIC
OF IRAN.
ITS SCOPE AND PURPOSE.
1. General considerations.
As already explained, the complaint argues that,
although it has not been the only instrument intended to
accomplish its ends, signing the Memorandum of
Understanding was the ―most visible‖ way, that ―had a main
role in the concealment maneuver‖ developed by ―the
associates of the criminal plan to obtain the cancellation
of the red notices issued by Interpol‖ (Doctor Nisman’s
Complaint, at 266).
A detailed reading of Doctor Nisman´s complaint
reveals that, effectively, the abovementioned Memorandum
has a main role, decisive in the report developed by the
complainant regarding the criminal framework that,
according to him, was established.
The Memorandum is so important to the complaint under
consideration, that it could be easily argued that once
every doubt surrounding the misleading interpretations of
the complainant regarding the content and purpose of that
international instrument are cleared, it will also be clear
9
that neither its signing nor its preparatory or
ratification acts can constitute a crime.
As previously advanced, and developed in further
detail below, the documents attached to the present
submission are important as to the purposes indicated in
the previous paragraph.
In this vein, it is necessary to make some general
considerations regarding the Memorandum of Understanding
executed by the Argentine Republic and the Islamic Republic
of Iran, approved by our country through Law No. 26.843.
Now; the following considerations require a
preliminary clarification.
It is not the purpose of this submission –
particularly, of the following remarks- to open a debate
regarding the constitutionality of Law No. 26.843 and the
bilateral international agreement approved by that law.
That question is the subject matter of the Case
captioned ―Amparo Ley 16.986 Damnificado: Asociación Mutual
Israelita Argentina – Dr. Brofman Miguel (AMIA) y otros‖
(Record No. 3184/2013), currently under consideration by
the Federal Chamber of Criminal Cassation [Cámara Federal
de Casación Penal].
That process for the protection of constitutional
rights [Amparo] was submitted by Asociación Mutual
10
Israelita Argentina (AMIA) and Delegación de Asociaciones
Israelitas Argentinas (DAIA). In that process the judge was
requested to declare the unconstitutionality of Law No.
26.843 and the Memorandum of Understanding.
It is worth mentioning that the Judge of the Federal
Criminal and Correctional Court in and for the City of
Buenos Aires No. 6 [Juzgado Nacional en lo Criminal y
Correccional Federal Nº 6] dismissed such requests, in the
context of the referred action for the protection of
constitutional rights [Amparo] on December 4, 2013.
Afterwards, the aforementioned entities and the head
of the Investigation Unit of the Prosecutor’s Office in the
―AMIA‖ Case appealed that judgment and, on May 15, 2014,
Panel I of the Federal Criminal and Correctional Appeals
Court upheld the claims of the appellants, and declared the
unconstitutionality of both the Memorandum of Understanding
and the law that approved this Memorandum.
The Federal State submitted a Cassation Appeal against
that judgment, which was granted and is still under
consideration of the Federal Chamber of Criminal Cassation.
Hence, there is no final or binding decision on this
regard.
In any case, it is clear that because of an evident
procedural principle this case cannot become the scenario
of a debate already initiated in another proceeding.
11
However, it is crystal clear that whatever final
decision is adopted by the Federal Chamber of Criminal
Cassation or, eventually, the Argentine Supreme Court of
Justice –even if it follows the judgment of the Appeals
Chamber- the alleged crimes pointed in the complaint in no
way would be constituted.
In effect, the Memorandum of Understanding may deserve
diverse political considerations, even conflicting views in
the context of what can be considered legally debatable;
that is evident in light of the different conclusions
reached by the judge of the trial court and the two judges
of the appellate court.
But even from the point of view of the judgment –which
is not final- delivered on May 15, 2014 by the Federal
Criminal and Correctional Appellate Court, the Memorandum
of Understanding could be objected –position that, I
clarify, the Federal State has not agreed with- because of
a potential adverse effect on the constitutional powers of
the Judiciary and the Public Prosecutor’s Office.
However, that in no way could involve a crime by
itself. And, something important to the present case, it
would not reflect under any point of view the existence of
intent. And, even less, the existence of an act that may
imply the beginning of the execution of a crime with the
purpose of the alleged avoidance of incrimination of the
Iranian nationals included in the red notices of Interpol.
12
That issue will be considered again later; so far,
however, it is enough to mention that in the judgment
delivered on December 4, 2013, the Judge of the Federal
Criminal and Correctional Court in and for the City of
Buenos Aires No. 6 [Juzgado Nacional en lo Criminal y
Correccional Federal Nº 6] assessed with extreme clarity
that:
―… it is not proved in the record of the case the existence
of the alleged injury –current or imminent- regarding the
cancellation of the red notices because of the alleged
interference and obstruction that was allegedly verified in
this case because of the notice sent to INTERPol, as
established in article 7, as agreed” (pursuant article 7 of
the Memorandum, that established the notification to the
Secretary General of Interpol of the signing of the
agreement; emphasis added).
In that vein, it must be highlighted that although the
Appellate Court adopted a different decision than that of
the Trial Court, such decision was grounded, essentially,
on a different appreciation of the incidence that the Truth
Commission [Comisión de la Verdad] –foreseen in the
Memorandum- would have regarding the constitutional powers
of the Judiciary and the Public Prosecutor’s Office. But
the Appellate Court never considered that the Memorandum
approved by Law No. 26.843 would endanger the full force of
the red notices issued by Interpol.
13
There we must focus because, undoubtedly, it
constitutes the very core of the criminal hypothesis
developed by Doctor Nisman in his complaint.
Because of that, and as anticipated, the content,
scope and purpose of the Memorandum must be detailed, since
–as developed below- its text clearly contradicts the
criminal maneuver alleged in the complaint, which is based
in a groundless and arbitrary hypothesis that disregards
the content of the mentioned agreement, to accord –through
a groundless construction- a different sense than the
literal meaning of the text, as signed by the Ministers of
Foreign Affairs of both countries.
2. The efforts of the National Executive at the local
and international level in connection with the “AMIA” Case.
In Message No. 173/2013 sent by Argentina’s President
to the Honorable Congress, together with the bill for the
approval of the Memorandum of Understanding between the
Argentine Republic and the Islamic Republic of Iran,
mention was made of the different collaborative efforts by
the National Executive since Dr. Néstor C. Kirchner took
office as President of the country, both at the domestic
and the international level, aimed at contributing to and
facilitating the investigation of the AMIA attack, and
finding the responsible parties.
Indeed, at the domestic level and within the scope of
its authority, the National Executive issued different
14
decrees with a view to lending as much collaboration as
possible to the task of the courts.
On 5 June 2003 Decree No. 146 was issued "... with a
view to accomplishing full investigation of the attack
perpetrated against the ASOCIACION MUTUAL ISRAELITA
ARGENTINA (A.M.I.A.) on 18 July 1994" (first paragraph of
the Recitals; emphasis added). By means of Article 1,
Federal Oral Court in Criminal Matters No. 3 in and for the
City of Buenos Aires was empowered to give access to the
parties in Case No. 487/00 of all the records in the
summary proceedings commenced by means of Resolution No.
540/00 issued by the former Intelligence Secretariat of the
State.
In addition, by means of Decrees No. 249 of 24 June
2003 and 291 of 30 June 2003, the former officials of the
Intelligence Secretariat were released of their obligation
to keep secrecy so that they might testify in the Case, and
it was reaffirmed that " … the Federal Government is
committed to and firmly intent upon contributing to the
investigation of the events, cooperating with the judicial
investigation being conducted in connection with the attack
perpetrated against the ASOCIACION MUTUAL ISRAELITA
ARGENTINA (A.M.I.A.) on 18 July 1994" (paragraph 10 of the
Recitals, Decree No. 291/03; emphasis added).
Likewise, by means of Decree No. 398 of 21 July 2003,
the Federal Government reiterated its intent to give
maximum cooperation to the courts’ task (paragraph 2 of the
15
Recitals) and, by means of Article 1, the Ministry of
Justice, Security and Human Rights was instructed to adopt
all necessary measures for the judge in charge of Federal
Criminal and Correctional Court No. 9 in and for the City
of Buenos Aires to have access to the ―classified‖
information in the possession of the Argentina Federal
Police, the National Gendarmerie and the Argentine Naval
Prefecture, "in order to investigate the attack perpetrated
against the ASOCIACION MUTUAL ISRAELITA ARGENTINA
(A.M.I.A.)" (Art. 1; emphasis added).
As a supplement thereto, by means of Decrees No. 785,
786 and 787, all of them issued on September 17, 2003,
access was authorized to the database of the Argentine
Federal Police, the National Gendarmerie and the Naval
Prefecture, as well as to any instrumentality, agency or
force of the Federal Administration; and access was
authorized to the documentation and database in the
Intelligence Secretariat concerning the attack perpetrated
against the AMIA headquarters and the Embassy of Israel.
In particular, and sharing the statements of the
Special Joint Legislative Committee on the Follow-up of the
Investigation of the Attacks against the Embassy of Israel
and AMIA, paragraphs 3 and 4 of the Recital of Decree No.
787/2003 stated: "...that the issue goes beyond the
singular approach given to a case whereby a crime is
investigated, in order to become an issue of institutional
gravity where the capabilities of the Federal State to
16
achieve justice are put to the test, as well as the intent
of the governmental authorities to investigate the event”.
"Therefore, the issue concerns the whole of the
ARGENTINE REPUBLIC, and involves not only the JUDICIARY in
charge of trying the case, but also the LEGISLATIVE AND
EXECUTIVE BRANCHES, given that it must be the will of the
Nation supported as a State policy the one that must foster
the capabilities of all and everybody which is part
thereof, in order to investigate the criminal actions which
are the most serious of all that have affected the national
community since the restauration of democracy" (emphasis
added).
Further, at the international level the Executive has
demanded international cooperation on an uninterrupted
basis in order to ascertain the truth within the framework
of the investigation of the attack against AMIA.
In this connection, mention must be made of the
messages to the International Community, since the 58th
General Assembly of the United Nations in 2003. As from
2008, Argentina’s President acting for the first time in
such capacity before the General Assembly of the United
Nations, renewed, year after year, the complaint and the
demand for solidarity and commitment of the whole
international community to ―Truth and Justice‖ in the
―AMIA‖ case.
17
Particularly, during the 68th United Nations General
Assembly of September 24, 2013, the President stated the
following: ―…10 years have passed since, for the first
time, who was the President of Argentina since May 25,
2003, the President Néstor Kirchner, requested to the
Islamic Republic of Iran, in this very room, cooperation in
the judicial investigation‖.1
3. The “AMIA” Case: the ineffectiveness of the
previous means of international cooperation.
Since the attack to the AMIA Headquarters, both the
Federal Criminal and Correctional Courts in and for the
City of Buenos Aires No. 6 and No. 9 and the Special
Investigation Unit for the Prosecutor’s Office [Unidad
Fiscal para la Investigación] for the attack against the
AMIA headquarters, issued about twenty (20) requests of
legal assistance to the Iranian authorities, as the record
of the ―AMIA‖ Case shows.
The record also shows that information regarding
Iranian nationals (such as official passports issued,
background, immigration movements, bank accounts, real
state, telephone accounts, lists of calls from specific
numbers and pre-judgment attachments, among others) was
repeatedly requested through the international legal
cooperation mechanism. Additionally, the preventive custody
of the persons for whom an arrest warrant has been issued
was requested.
1 https://www.youtube.com/watch?v=D8Ez1BlfkAg&noredirect=1
18
The Islamic Republic of Iran, as an answer, voiced
extensive criticisms and attacks against the Argentine
investigation, and pointed that since there is no
cooperation agreement on legal issues, it was not obliged
to comply with such requests.
The Islamic Republic of Iran literally asserted the
following: ―Between the Islamic Republic of Iran and the
Argentine Republic there is no cooperation agreement on
judicial issues (official letters) and according to
applicable international treaties, none of the two
countries is consequently obliged to process such requests‖
(letter dated October 4, 2008, signed by Prosecutor of the
Public Tribunal of Teheran Prosecutor’s Office [Fiscal del
Tribunal Público de la Fiscalía de Teherán], delivered by
the Embassy of the Argentine Republic in the Islamic
Republic of Iran through Note No. 164/2008, dated October
8, 2008; emphasis added).
Nevertheless, as the record of the ―AMIA‖ Case shows,
the requests of cooperation sent to Iran included an offer
of reciprocity by the Judiciary of the Argentine Republic.
Regarding particularly the preventive custodies
requested through diplomatic letters, the Iranian
authorities held that ―The Law of Extradition of the
Islamic Republic of Iran forbids the extradition of Iranian
nationals to other governments‖ (Note No. 641/7128, dated
19
April 13, 2008, by the Ministry of Foreign Affairs of the
Islamic Republic of Iran).
One of the circumstances that, no doubt, shows the
difficulties for the progress of the ―AMIA‖ Case through
international legal cooperation, was the rejection of the
request for extradition of the Iranian national Hadi
Soleimanpour that took place in the framework of the
Extradition Treaty between the Argentine Republic and the
United Kingdom.
Such request was denied by the British authorities,
which considered that the request did not comply with the
prima facie requirements of evidence established by the
United Kingdom, regardless of the voluminous material that
had been provided; on that regard, it is herein attached
the pertinent pieces of evidence.
The difficulties that existed in the scenario prior to
the execution of the Memorandum of Understanding for the
implementation of effective resources within the framework
of legal cooperation between the Argentine Republic and the
Islamic Republic of Iran are shown in different Interpol
press release.
Thus, on September 14, 2009, Interpol noted the
stagnation of the cooperation between the two States, and
expressed its concern for the search of a way to obtain
evidence so that the investigation on the attack against
20
the ―AMIA‖ and the prosecution of its authors could go
forward.2
The pertaining communication indicated that both the
Prosecutor in charge of the Investigation Unit of the AMIA
case and the Iranian authorities had encouraged the General
Secretary of Interpol to act as a diplomatic mediator in an
intent to ―help both parties to cooperate in this matter‖.
Shortly after, a Communication dated November 3,
20093, also issued by the Press Centre of Interpol,
mentions that by virtue of a proposal made by the General
Secretary of Interpol, Ronald K. Noble, such international
organization was to invite the Argentine and Iranian
authorities to a meeting to be held in the Office of
Interpol in Lyon, France, with the purpose of considering
the possibility that the trial for the AMIA case would be
held in a third State.
The referred to communication points out that the
General Secretary was invited both by the Prosecutor in the
AMIA case and the Iranian authorities to develop a
―Kissinger- style diplomacy‖, in an attempt for the parties
to cooperate in this matter. However, the communication
clarifies that at that time Interpol still did not intend
2 September 14, 2009, the Head of INTERPOL will meet with Iranian and
Argentinean officials to encourage the cooperation on the
investigation of the terrorist attack against AMIA,
http://www.interpol.int/es/Centro-de-prensa/Noticias/2009/PR084 3 November 3, 2009, The head of INTERPOL proposes a path to unblock the
investigation on the terrorist attack against AMIA,
http://www.interpol.int/es/Centro-de-prensa/Noticias/2009/PR101/
21
to request the help of a third State to unblock the
situation. The communication adds that any proposal of this
kind would require official consultations with both parties
and their agreement.
A latter communication issued by the cited
organization dated March 12, 20104, described the continued
state of stagnation, i.e., of the ―quagmire‖ in which the
relationship between both States was placed as refers legal
cooperation.
Taking into account that the several requests
delivered to the Islamic Republic of Iran since the
beginning of the investigation were unsuccessful, such
failure to comply with international obligations created a
dispute between the two States. Such dispute must be
settled peacefully, as required under international law.
4. Obligations of States regarding International Legal
Cooperation.
International Legal Cooperation regarding criminal
matters is the mechanism through which the international
community faces crime in general and, especially,
transnational organized crime.
4 March 12, 2010, INTERPOL hosts a meeting between Argentina and Iran in order
to easy the dialogue on the terrorist attack against AMIA occurred 15 years
ago, http://www.interpol.int/es/layout/set/print/Centro-de-
prensa/Noticias/2010/PR018
22
That tool, essential for the peaceful international
coexistence, is an obligation among States, as established
in both international treaties and binding decisions of
competent international organizations.
It could be argued that there are different kinds of
Treaties that establish the legal basis to request
international cooperation in criminal and extradition
matters. In a first group, specific conventions on
extradition among two States may be mentioned. In other
words, bilateral treaties on criminal5 and extradition
6
assistance, entered into by States to cooperate in the
context of criminal investigations.
In another group we find regional Treaties7 that
regulate the cooperation dynamics among States.
Multilateral conventions of action against specific crimes8
could also be mentioned. These treaties, among other
5 The Argentine Republic has entered into Treaties on judicial assistance
regarding criminal matters with Australia, Canada, Colombia, Korea, El
Salvador, Spain, United States, France, Italy, Mexico, Peru, Portugal and
Switzerland. 6 The Argentine Republic has entered into Treaties on judicial assistance
regarding extradition with Australia, Belgium, Brazil, Korea, Spain, United
States, Mexico, the Netherlands, Paraguay, Peru, United Kingdom, Switzerland
and Uruguay. 7 Regarding judicial assistance, Argentina is bound by the Protocol on
Reciprocal Judicial Assistance in Criminal Matters of Mercosur, the Agreement
on Reciprocal Judicial Assistance in Criminal Matters of Mercosur, Bolivia and
Chile, the Inter-American Convention on Reciprocal Assistance regarding
Criminal Matters.
Regarding extradition, the Treaty of International Criminal Law (Montevideo,
1889) and the Inter-American Treaty regarding Extradition (Montevideo, 1933)
are in force. 8 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and
Psychotropic Substances, United Nations Convention against Transnational
Organized Crime and its Protocols, UN Convention against Corruption, Inter-
American Convention against Corruption, OECD Convention on combating Bribery
of Foreign Public Officials in International Business Transactions, among
others.
23
obligations, usually include the obligation to cooperate in
judicial investigations.
At the beginning of the 90’s, the United Nations
Security Council considered international terrorism as a
―threat to international peace and security‖ (Resolution
No. 731(1992)9, second paragraph, preamble). Since then, by
virtue of its ―primary‖ power as established in article 24,
paragraph 1, of the United Nations Charter,10 the Security
Council has issued specific decisions regarding acts of
terrorism, including the attack against the AMIA
headquarters, and has also issued resolutions that
establish general obligations to all States regarding the
fight against terrorism.11
On July 29, 1994, the members of the United Nations
Security Council, through a statement of its President
(S/PRST/1994/40), stated that they: ―strongly condemn the
terrorist attack which took place in Buenos Aires,
Argentina on 18 July 1994, which resulted in great loss of
human life‖, ―express their sympathy and condolences to the
victims and their families and to the people and Government
of Argentina, who have suffered the consequences of this
terrorist act‖, and ―stress the need to strengthen
international cooperation in order to take full and
9 http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=S/RES/731%20(1992)
10 Article 24, paragraph 1, United Nations Charter: ―In order to ensure prompt
and effective action by the United Nations, its Members confer on the Security
Council primary responsibility for the maintenance of international peace and
security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility
the Security Council acts on their behalf.‖ 11 Article 25 of the United Nations Charter, ―The Members of the United Nations
agree to accept and carry out the decisions of the Security Council in
accordance with the present Charter.‖.
24
effective measures to prevent, combat and eliminate all
forms of terrorism, which affect the international
community as a whole.‖12 (emphasis added).
Moreover, through Resolution 1373 (2001) the Security
Council decided to create a Committee against Terrorism and
established obligations for all State Parties to the United
Nations. Among these obligations, it was established that:
―all States shall: f) Afford one another the greatest
measure of assistance in connection with criminal
investigations or criminal proceedings relating to the
financing or support of terrorist acts, including
assistance in obtaining evidence in their possession
necessary for the proceedings”. In that sense, through that
very same decision, the Security Council called upon all
States to ―Cooperate, particularly through bilateral and
multilateral arrangements and agreements, to prevent and
suppress terrorist attacks and take action against
perpetrators of such acts‖13 (emphasis added).
In conclusion, international judicial cooperation
entails a duty to all States, and its legal source are
both: international treaties and decisions adopted by
competent international organs.
The Argentine Supreme Court of Justice also recognized
that disregarding the obligations on international judicial
cooperation, as established in the mentioned treaties, may
12 http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=S/PRST/1994/40
13 http://www.un.org/es/comun/docs/?symbol=S/RES/1373%20(2001)
25
entail the international responsibility of the Argentina
Republic.14
In consequence, non-compliance by the Islamic Republic
of Iran with the international judicial cooperation rules
as detailed above, results in an international dispute
between the Argentine Republic and that country.
That dispute has legal effects in international law.
One of its fundamental rules, as codified in the Principles
of the United Nations Charter, is the obligation to settle
international disputes peacefully. In that regard, article
2, paragraph 3 of the United Nations Charter establishes:
―The Organization and its Members, in pursuit of
the Purposes stated in Article 1, shall act in
accordance with the following Principles: (…) 3.
All Members shall settle their international
disputes by peaceful means in such a manner that
international peace and security, and justice, are
not endangered.‖
In the judgment delivered in the case Mavrommatis
Palestine Concessions (1924), the Permanent Court of
International Justice, predecessor to the International
Court of Justice, set a precedent that was later confirmed
by subsequent international judgments, affirming that ―A
dispute is a disagreement on a point of law or fact, a
14 CSJN ―Ralph, Nelson Eliseo s/ extradición en Causa "Jefe de Operaciones
Dpto. Interpol s/ captura.‖ Fallos 323:3055.
26
conflict of legal views or of interests between two
persons.‖ (emphasis added).
Most International Tribunals have confirmed such
definition of the term ―Dispute‖, as established in the
Mavrommatis case by the Permanent Court of International
Justice. Among many others, judgments and decisions
delivered by the International Court of Justice; ICSID
Tribunals; the International Tribunal for the Law of the
Sea; the Permanent Review Court of Mercosur; and the Iran-
US Claims Tribunal, confirm the above mentioned concept.15
Verified the existence of an international dispute, it
must be stated that the States parties to the dispute are
obliged to settle it pacifically.
5. The goal of the Memorandum as an instrument for
international legal cooperation.
15 International Tribunals that applied that concept of Dispute:
International Court of Justice – Examples: Ethiopia and Liberia v. South
Africa (1962); Congo v. Belgium (2002); Nicaragua v. Honduras (2007);
Liechtenstein v. Germany, Preliminary Objections (2011), among many
others.
ICSID – Examples: Teinver v. Argentina (ARB/09/1), decision on
jurisdiction, ¶119 (2012); Pan American Energy v. Argentina (ARB/03/13),
decision on preliminary objections, ¶80 (2006); Vieira v. Chile
(ARB/04/7), award, ¶ 245 (2007); among many others.
International Tribunal for the Law of the Sea – Examples: New Zealand
and Australia v. Japan, decision on interim measures, ¶44 (1999).
Iran-US Claims Tribunal: Case A-18, Award 32-A18-FT, §2.2.a; Iran v.
United States, (A-15), partial award 306-A15(I:G)-FT; among others.
Permanent Review Court of Mercosur: Argentina v. Brazil, Award III
(2000); Uruguay v. Brazil, Award X (2005).
27
As regards the Memorandum of Understanding entered
into by the Ministers of Foreign Affairs of the
Islamic Republic of Iran and the Argentine Republic on
January 27, 2013, it is worth mentioning as a
preliminary matter that its very name entails the
recognition of the existence of the ―terrorist attack‖
perpetrated against the ―AMIA‖ headquarters in 1994
and the admission of a ―dispute‖ between both States,
as already noted above, given that the name of the
agreement contains the term ―Understanding‖, which
presupposes the pre-existence of a disagreement
between such States.
The content of the Memorandum of Understanding shows,
from the Executive Branch point of view, the best
equilibrium reached between the positions of one and
another country in order to accomplish the fulfillment of
obligations on international legal cooperation and the
international dispute settlements, a goal that had been
frustrated until the execution of the agreement.
The National Congress shared this point of view and
gave its approval to the Memorandum through Law Nº 26,843.
In the mentioned Message Nº 173/13 sent by the
President of Argentina to the Honorable Congress, she
highlighted the following extract: ―Regardless of these
attacks to the agreement, a person who sincerely analyses
the topic will be able to see that the option to it was the
continuance of the claim while accepting the truth of never
28
having any development through such mean. That was the easy
way. It was about not trying anything new to evade any
risk. For that reason, the case was destined to be frozen.
It was about faking developments and knowing that nothing
would be achieved. From the very moment in which we were
claiming for a dialogue and cooperation with Iran, we
thought that we could be able to make some progress or, at
least, to obtain more support for our cause for justice of
the claim until it became irresistible. It was never about
empty claims. It was perseverance in order to obtain
justice. This Memorandum means a step in order to improve
the situation and to reach some development that allows us
to find the truth and punish the perpetrators”; and,
finally, the Message states: ―[The Memorandum of
Understanding] respects and preserves the judicial
authority, and provides it with assurances to obtain
results…” (emphasis added).
In this sense, the Ministry of Foreign Affairs and
Worship emphasized this point during the plenary meeting of
the Commission of Foreign Affairs and Worship, Commission
of Constitutional Affairs and Commission of Justice of the
Honorable Federal House of Representatives on February 26,
2013: ―The Agreement that we just executed with the Islamic
Republic of Iran refers precisely to this matter
(international legal cooperation), in which Argentina is a
particularly active country, and is specifically aimed at
making up for the need of Argentine justice, which had
obstacles due to the lack of willingness to cooperate on
the Iranian side. It is a tool that the Argentinean
29
Judicial Branch did not have in order to be able to
continue to comply with the mandate provided for in our
National Constitution in connection with the AMIA Case‖
(Emphasis added).
The mechanisms for the international settlement of
disputes are implemented through agreements negotiated and
executed by the national Executive in accordance with the
power distribution between the different State branches-
article 99, paragraph 11 of the Argentine Constitution-.
This is what the National Executive did on January 27, 2013
when, through the Ministry of Foreign Affairs and Worship,
it signed the Memorandum of Understanding with the Iranian
Government.
Likewise, when approving this instrument, the
Honorable Congress, did so based on its power given by
article 75 paragraph 22 of our National Constitution.
This Memorandum sets forth a path to peacefully
resolve the international dispute that separates the
Argentine Republic from that country. All this, in
compliance with an obligation imposed by international law.
As can be observed, the intent of the Argentine State
when signing the Memorandum of Understanding and its
legislative approval, was to grant to the Argentine
Judiciary an adequate, appropriate and proportionate tool
of international legal cooperation in order to allow the
Judiciary to make progress in the investigation of the
30
events and the subsequent conviction of those rendered
guilty for the crimes investigated in the ―AMIA‖ case.
In this sense, the informant member of the majority in
the session of the House of Representatives dated February
27, 2013, Representative Carmona, stated: ―As to the
interests, we want the accused Iranian citizens to be
interrogated [presten declaración indagatoria]. This is the
main objective of this agreement‖.16
There are numerous examples of judges in our country
that performed and continue to perform different measures,
procedural acts and conduct interrogations, outside the
territory of our Nation, for the purposes of making
progress in the investigation of all types of cases.
The Memorandum has in no manner replaced or altered
the work of the courts, but it was one more tool intended
to make the conduct of judicial acts possible in order to
make progress in the investigation.
In sum, positions were sought to be balanced taking
into account the objective of our country and the responses
that all the authorities, executive, judicial and
legislative, owe to the victims and the community as a
whole.
- IV –
THE NON-EXISTENCE OF THE CRIMES COMPLAINED OF
16 Available at http://www1.hcdn.gov.ar/sesionesxml/provisorias/130-24.htm.
31
1. In a very brief legal analysis (Chapter VIII, at
280 -282 of the respective writing), the submission of the
General Prosecutor charges the accused parties with the
commission of the crimes set forth in Articles 277,
paragraphs 1 and 3, sub-paragraph d); 241, paragraph 2; and
248, of the Criminal Code of the Argentine Republic; as
pointed out earlier.
The criminal complaint then presupposes the existence
of conduct that amounts to the commission of the crimes of
concealment, with the respective aggravating circumstance
in the case of the public officials involved; impediment or
hindrance of public official acts inherent to the
administration of justice; and violation of the public
official duties inherent to the offices of the public
officials charged with such crimes.
It was also noted that, according to the complainant,
the crime of concealment was reflected in a ―plan‖ aimed to
obtain the cancellation of the Interpol red notices with
respect to the accused Iranians, as a step necessary to
unlink such accused persons from further investigation; all
of this with a view to other objectives, which were
essentially commercial in nature.
2. Prior to further considerations of the criminal
framing of the events referred to in the complaint, it must
be noted that, in different passages of the complaint, it
is acknowledged that the execution of the Memorandum of
32
Understanding and its subsequent approval by means of Law
No. 26843 were effected under the framework of the
constitutional powers of the National Executive and the
Honorable Argentine Congress; and that such actions took
place in the exercise of powers of a political nature,
related to the conduct of the Argentine Republic’s foreign
affairs, the assessment of which is outside the
jurisdiction of the Judiciary (e.g., at 59 of the
complaint, last paragraph of Chapter III; at 83, second
paragraph of item b); at 101, second to last paragraph).
It should also be noted that the complaint indicates
that the case involves a network of actions which, examined
in isolation, would not result in the commission of crimes,
but that constitute crimes when analyzed as a whole (at 71
of the complaint, item a.3).
This means that we would be in the presence of a chain
of actions whose lawfulness would not be objectionable if
analyzed in isolation, but they would be criminal in nature
when they are considered together.
This improper interpretation contained in the
complaint, which would render criminal the sum of a set of
actions which are, in themselves, unobjectionable—some of
which are even characterized as non-justiciable political
acts given that they concern the execution of an
international treaty (possibly on the basis of the doctrine
of Argentina’s Supreme Court of Justice in Fallos [Supreme
Court Decisions] 306:1125: 311:2580 and others) is based
33
on, according to the account provided in the complaint, the
existence of an allegedly concealed goal, with the object–
as noted above-to avoid incrimination of the Iranian
citizens accused in connection with the ―AMIA‖ Case.
3. The question then arises as to which were the
elements on which the claimant based his judgment, that is,
the evidence that, at least prima facie, could lead to the
presumption that a crime has been committed.
The complaint repeatedly states that a secret
agreement was in place to cancel the Interpol red notices;
and that, by means of previously reached conclusions, the
Truth Commission [Comisión de la Verdad] set forth under
the Memorandum of Agreement, would secure the impunity of
all the accused Iranian nationals.
According to the complainant, such meeting of the
minds between the representatives of both States was
decided upon, as far as the Argentine Government is
concerned, by the President of the Argentine Republic; and
implemented by the Minister of Foreign Affairs and Worship,
who is alleged to have secretly met with his Iranian
counterpart in January 2011 in the city of Alepo, Syria,
where they agreed on the basis of the criminal ―plan‖.
The alleged evidence for the complaint is, in all
cases, of an indirect nature, and is based on statements
made by third parties, most of them obtained by means of
wiretapped conversations.
34
However, it is self-evident that such ―indicia‖,
considered by the complainant from a subjective assessment
of the facts with the aim of preparing the complaint, are
not even sufficient to amount to a mere hint of criminal
activity.
More importantly, such interpretation openly collides
with objective elements of proof, which Your Honor will no
doubt properly assess.
The referred to evidence includes the pieces detailed
below, coupled with the elements of judgment attached to
this submission and which constitute the basis therefor.
In this connection, it should be noted that, when it
comes to assessing the intent of the public officials of
the Argentine Government that executed the Memorandum of
Understanding, the first interpretative source of the
Memorandum is the very language of such bilateral
instrument.
There are virtually no legal issues that are not
subject to opinion. Needless to say, the Memorandum is no
exception. However, it can be stated, with no hesitation,
that the express language of the Memorandum does not
contain any provisions that limit the powers of the judge
hearing the ―AMIA‖ case in order to decide the course of
the proceedings; nor does it contemplate the cancellation
35
of Interpol red notices that arise simply because of the
execution of the referred to bilateral agreement.
In this latter sense, it should be noted that Article
7 of the Memorandum only provided for the communication of
the document to Interpol’s General Secretariat so as to
make such international organization aware of the
agreement; however, such communication did not modify in
any manner the status of the red notices, this being an
issue that obviously was completely outside the powers of
the National Executive. Any decision in that regard had to
be made by the Judge hearing the case, to be then put to
Interpol’s consideration.
In this connection, in informing Interpol of the execution
of the Memorandum- as set forth in article 7- the parties
complied with a reasonably implicit commitment to such
international organization, given Interpol´s efforts to
even achieve a legal cooperation agreement between both
States. Reference has already been made in Chapter III,
item 3 hereof to said efforts, of which the then head of
the Investigation Unit of the Prosecutor´s Office in the
―AMIA‖ case was aware.
The fact is that, as already noted in Chapter III,
item 1 hereof, the judge hearing the ―AMIA― case, in
rendering a decision in the case entitled ―Amparo Ley
16.986 Damnificado: Asociación Mutual Israelita Argentina –
Dr. Brofman Miguel (AMIA) y otros‖ (File No. 3184/2013),
held that ―…no proof has been furnished in the record of
36
the case concerning the existence of the—current and
imminent—harm invoked in connection with the cancellation
of the red notices by reason of the alleged interference
and obstruction purportedly verified in this case due to
the notice given to INTERPol in compliance with Article
7º‖.
It is self-evident that not only did the very Judge
hearing in the “AMIA” Case consider that his powers were
not constrained for defining the position of the Iranian
citizens, but he also held that the execution of the
Memorandum had no bearing on the red notices, the
effectiveness of which was not adversely affected in any
manner.
For the purposes hereof, it must be stressed that
almost immediately after the execution of the Memorandum of
Understanding (signed on January 27, 2013), more precisely
on February, 15 of that year, the Minister of Foreign
Affairs and Worship sent a communication to Interpol’s
Secretary General, Mr. Ronald K. Noble, to advise him of
the execution of the Memorandum.
In the second paragraph of such communication (a copy
of which is attached hereto), the Minister made the
following statements:
―In addition, pursuant to the applicable rules, any
change in the requirements for international arrest
duly put forward to INTERPOL from Argentina in
37
connection with the serious crimes investigated in
the AMIA case, may only be made by the Argentine
judge hearing such case, Dr. Rodolfo Canicoba
Corral, in the care of Federal Criminal and
Correctional Court No. 6 in and for the City of
Buenos Aires [Juzgado Nacional en lo Criminal y
Correccional Federal Nº 6]. That means that the
execution of the Memorandum of Understanding, its
potential approval by the relevant bodies of both
States and its prospective effectiveness do not
result in any changes for the applicable criminal
proceedings, or in the status of the requirements
for the referred to international arrests…‖ (the
signature of Héctor Timerman, Minister of Foreign
Affairs and Worship, is attached thereafter;
emphasis added).
The question then arises as to what is the basis for
attributing the party signing the Memorandum on behalf of
the Argentine Government a criminal intent, which is
completely at odds with the intent that arises not only
from the language of the agreement, but also from the
letter transmitted by the Argentine Minister of Foreign
Affairs and Worship to advise Interpol of its execution?
(it clearly arising from this letter what was the
interpretation under which the Argentine authorities
reached an agreement with their Iranian counterparts).
It should also be mentioned that Interpol interpreted
the provisions of the Memorandum in the same manner. This
38
is evinced by the letter dated March 15, 2013 (a copy of
which is also attached hereto), signed by the Legal Counsel
of the referred to international organization, Joël
Sellier, who on behalf of the Office of Legal Affairs of
Interpol’s General Secretariat stated that ―… said
agreement does not imply any changes in the status of the
red notices published in connection with the crimes
investigated in the AMIA case…‖; and that ―… the referred
to agreement is a positive development for the
investigation of the case…” (emphasis added).
Considering the referred communication of the
Legal Counsel of Interpol, the Argentine Minister of
Foreign Affairs sent a communication again to the Secretary
General of such international organization dated March 21,
2013 (a copy of which is attached hereto) stating that: ―…
As explained on different occasions, the red notices in the
“AMIA” Case were issued at the request of the Argentine
Justice and approved by the General Assembly of Interpol.
Its effectiveness has been essential to the recent progress
achieved. The agreement reached with Iran, if approved by
the Parliament of that country, as has been approved by the
Argentine Congress, will allow, for the first time, the
interrogation of the suspects by the Argentine judicial
authorities that conduct the judicial proceedings …‖
(emphasis added).
In sum, the exchange of letters between the Argentine
Foreign Affairs Ministry and Interpol following the
execution of the Memorandum of Understanding shows that
39
both the authorities of the Argentine Government and the
international organization were fully aware of the fact
that the status of the red notices would remain unchanged
and that in the opinion of Interpol a cooperation agreement
with such characteristics was beneficial to the
investigation in the ―AMIA‖ case.
To clear any and all doubts, should any remain, it is
to be noted that the letter sent by the then Secretary
General of Interpol, Ronald K. Noble, to the Minister of
Foreign Affairs and Worship on January 16, 2015 became
publicly available; that is, shortly after Prosecutor
Nisman filed the complaint subject-matter of this
submission.
The letter from Mr. Noble, attached hereto in English
and Spanish, states as follows:
―… While I was INTERPOL Secretary General, on each
occasion that you and I spoke with and saw one
another in relation to the INTERPOL Red Notices
issued in connection to the AMIA case, you stated
that INTERPOL should keep the Red Notices in
force. Your position and that of the Argentinean
government was consistent and unwavering.
I specifically recall when we spoke on the
telephone following the media reports in Argentina
and Iran that falsely implied that the Memorandum
of Understanding entered into between Argentina and
Iran in January 2013 affected the validity of the
40
INTERPOL Red Notices. I made clear to you orally
and later in writing that INTERPOL welcomed any
efforts by Argentina and Iran to cooperate on the
AMIA case. You asked that INTERPOL state in writing
whether the Red Notices remained unchanged, valid
and in effect. On 13 March 2013, INTERPOL’s
General Counsel stated unequivocally in writing
that the validity and status of the Red Notices
remained unaffected.
In May 2013, you visited INTERPOL Headquarters to
identify ways in which INTERPOL and Argentina could
reinforce their cooperation on police
matters. Once again, the issue of AMIA and the
INTERPOL Red Notices were raised by you. You asked
that INTERPOL make clear that any efforts on the
part of Argentina and Iran to cooperate on the AMIA
case in concrete ways should not affect the
validity of the INTERPOL Red Notices. You
expressly stated that Argentina’s President,
Cristina Fernández de Kirchner, you as Minister of
Foreign Affairs and the entire government of
Argentina remained 100% committed to the INTERPOL
Red Notices remaining in effect.
On 26 November 2013, you visited INTERPOL
Headquarters and you updated me and INTERPOL on the
developments with regard to implementation of the
Memorandum of Understanding entered into between
Iran and Argentina in January 2013. You reiterated
that the Government of Argentina’s position that
41
the INTERPOL Red Notices should remain in effect
rests unchanged; they should remain valid.
Finally, just last November 2014 during INTERPOL’s
General Assembly in Monaco, you reaffirmed your
personal and the Government of Argentina’s
commitment to the INTERPOL Red Notices remaining in
effect while at the same time trying to do
everything in your power to make sure that real
progress was made in this investigation. I recall
how passionately you spoke once again of the
victims and their loved ones who have suffered so
deeply and who deserve to see the investigation
advance…‖ (emphasis added).
Thus, the interpretation of the complaint is bizarre
when attributing to the Ministry of Foreign Affairs and
Worship the role of the principal executor of a decision
made by the President of Argentina aimed at cancelling the
red notices and accomplishing impunity of the Iranian
nationals accused in the ―AMIA‖ Case. That is so to the
extent that the acts of the Minister of Foreign Affairs
have had a clear meaning and goal expressed by way of
relevant legal conduct, which is clearly contrary to the
criminal purpose attributed by the complaint.
The complaint on the basis of the crime of
concealment, through a criminal plan aimed at not punishing
the Iranian nationals that have been accused, losses all
sense when merely reading the documents mentioned above,
42
which are objective pieces that negate the contents of the
complaint submitted by Doctor Nisman.
I will not delve into the analysis of the complex
issue of distinguishing between preliminary acts –which are
often not punished- and acts that imply the commencement of
the execution of a crime, all of which exceeds the subject
matter of the present submission. That is one of the most
debated matters in the criminal area (Zaffaroni, Eugenio
Raúl, Tratado de Derecho Penal, Ed. EDIAR, Bs. As. 1982,
General Part, T. IV, at 444 et seq.).
In any event, what should be taken into account is
whether there has been any conduct that has had any direct
connection with the typical behavior foreseen in the
pertinent criminal description. That is, whether there is
any act performed by the author in conformity with the
criminal plan -whatever that is-, which is tightly related
to the performance of the criminal description (Zaffaroni,
op. cit., at 453).
It is clear that the person who, in the complaint, is
accused of being the principal of perpetrating the criminal
plan aimed at accomplishing impunity of the accused Iranian
nationals, i.e. the Argentine Minister of Foreign Affairs,
based on a supposed mandate given by the President of
Argentina, acted in a completely different manner of that
which is required by the criminal description.
43
The ―concealment with an aimed to obtain a personal
favor‖ [―encubrimiento por favorecimiento personal‖] (under
the criminal description in the complaint requires that the
author assist someone to evade the investigation or to
avoid being subject to the power of the authorities (conf.
Criminal Code, art. 277.1.a; Donna, Edgardo Alberto,
Delitos contra la Administración Pública, Ed. Rubinzal
Culzoni, Santa Fe, 2000, at 479 et seq.). For purposes of
this brief analysis, I will not address herein those
situations to which referred the other items of such rule
to the extent that they are clearly not relevant for this
case since they include hypothesis of ―concealment with an
aimed to obtain an actual benefit‖ [―encubrimiento por
favorecimiento real‖].
Then, which has been the ―assistance‖, i.e. the
behavior directly and immediately related to the criminal
description, provided by the Argentinean authorities to the
accused Iranian nationals? The answer is obvious: none. The
Argentinean authorities have repeatedly and consistently
made clear that the signature of the Memorandum did not
imply the cancellation of the red notices, and that any
future decision on the subject matter was to be taken by
the judge of the ―AMIA‖ Case.
The documental evidence annexed to the present
submission supplement without any doubt the express text of
the Memorandum, and is conclusive to the extent that it
allows to easily concluding that there has been no criminal
act since there has been no ―assistance‖ to the accused.
44
In the face of these objective elements, the complaint
builds the presumption that there has been a criminal plan
aimed at accomplishing the impunity of the accused Iranian
nationals based on indicia derived from a document that the
reporter José Eliaschev would have been accessed to had he
being alive and a few telephone calls between people with
no authority to act on behalf of the Argentine Government
in the negotiation and implementation of the Memorandum of
Understanding.
We will now move to look at these matters with more
detail.
At some point in time, Mr. Eliaschev stated that he
had accessed to a document through which a superior
official of the Iranian Government (Minister Salehi) had
informed to the Iranian authorities that supposedly the
Argentine Republic had lost interest in investigating the
AMIA headquarters attack in exchange of favoring the
economic relationship between the two countries (for
instance, Complaint, at 68 and 69).
Mr. Eliaschev’s death in November 2014 does not allow
us to have new certainty on his side. However, it is clear
that, in light of the express text of the complaint, that
Eliaschev had access to an alleged document that would have
showed the unilateral interpretation of an Iranian official
that would have been made regarding the Argentine
Government position in this matter.
45
On the contrary, the complaint does not allow to
concluding that Eliaschev would have had access to any
element of evidence that in a direct manner would have
reflected the position of the authorities of our country in
the sense expressed by Minister Salehi. That would have
obviously been impossible considering that the firm
position of the Argentine authorities has been expressed in
this submission, written on not only the documentary
evidence attached herein but also the administrative acts
and legal rules referred to in this submission.
In addition, the complaint purports to support the
thesis of an alleged concealment in a series of
conversations held by people who, as already mentioned,
were not and are not legally entitled to act on behalf of
the Argentine Republic in negotiating at the international
level, which was the case with the execution of the
Memorandum of Understanding.
The statements made by those people are also
intentionally ambiguous. They cannot even be considered as
indicia to prove the allegedly criminal facts, over which
the clear evidence attached herein brings light.
Also, the idea that the wiretapped of such
conversations has allowed to discovering in fraganti the
participants of the criminal scheme, who have been
surprised by the interception of the telephone calls
without having been provided any notice in advance, turns
46
trivial since in some of those conversations the
participants themselves expressed to have knowledge of the
fact that they had been followed. In that regard, see for
instance statement at 145 of the Complaint when Khalil, who
is introduced as a permanent and principal “spokesman” of
the Iranian interests in this plot, affirms to clearly know
that the telephone call was intercepted. This latter part,
by itself, makes the quotation of the complainant devoid of
any meaning.
Furthermore, in some of those conversations there is a
principal that is identified as an agent of intelligence of
the Argentine Government, called ―Allan‖ (supposedly Ramón
Allan Héctor Bogado).
Among the pieces of evidence attached hereto, there is
a report prepared by the Intelligence Secretariat of the
Argentine President´s Office that shows that the person
mentioned above has not been and is not an agent of that
agency; and that he has even been accused by the
Secretariat because of illegally making use of official
powers that he does not have.
It arises from the abovementioned documentation that
the criminal complaint with respect to the actions of Mr.
Bogado was ordered by the Intelligence Secretariat of the
Argentine President´s Office and filed on November 12,
2014; that is to say, before the head of the Investigation
Unit of the Prosecutor´s Office in the ―AMIA‖ case filed
the complaint subject matter of this submission, in which
47
he seeks to state that Bogado is a State Intelligence Agent
and at the same time the government´s informal
representative (operador) within the context of the alleged
criminal scheme.
It should also be mentioned that the complaint made by
the Intelligence Secretariat of the Argentine President´s
Office was filed with Federal Criminal and Correctional
Court No. 9 in and for the City of Buenos Aires, Clerk´s
Office No. 18 under Case No. 11503/14.
The evidence submitted by the abomentioned Secretariat
also shows that Mr. Héctor Yrimia has not been and is not
an agent of that Intelligence Secretariat. This also
renders ineffective the statements in the complaint filed
by the head of the Investigation Unit of the Prosecutor´s
Office in the ―AMIA‖ case, through which Yrimia was
attributed a role analogous to that of Bogado.
Some of those conversations would allow, within the
fantasy of the complaint, to prove the goal sought with the
execution of the Memorandum of Understanding and the
subsequent impunity of the accused Iranian nationals: the
exchange of Argentinean grains of production for Iranian
oil, the latter being aimed at mitigating the allegedly
energetic crises.
In that regard, the official technical reports herein
attached that have been prepared by the ministerial
authorities that are competent based on the subject matters
48
involved, provide elements of judgment that clearly and
conclusively discredit the basis of the alleged criminal
scheme described in the complaint.
In this regard, by means of a Letter dated February 9,
2015, the Minister of Federal Planning, Public Investment
and Services pointed out that there was never a power
crisis or emergency that, purportedly, led the Argentine
authorities to privilege the re-emergence of relations with
the Islamic Republic of Iran, in order to obtain Iranian
oil.
However, in addition, the report of the Minister of
that area, explains that there were technical reasons why
the Argentine Republic could not purchase Iranian oil,
given that the quality of Iranian crude oil does not comply
with the requirements of the local refineries; in this
regard, such report highlights that Iranian oil is inferior
to the quality of the oil produced in certain Argentine
basins, which even produce balances for export.
On the other hand, together with Letter No. 22 dated
February 10, 2015, the Minister of Economy and Public
Finances submitted the information and statistics related
to the trade exchange between the Argentine Republic and
the Islamic Republic of Iran for the period 2003-2014. This
was based on studies prepared by the Secretariat of
Economic Policy and Development Planning reporting to that
Ministry.
49
This report describes that the trade exchange is made
by persons -private persons- not by the States among
themselves.
Further, the report states that in 2009 Argentine
exports to Iran had a drastic reduction, following which
they increased again in 2010, reaching a record in exports.
However, according to FAO (the source of the Reports
prepared by the Ministry of Economy) the re-emergence of
the trade relations is closely linked to the changes in
Iran’s domestic food supply –caused by climates
inconveniences and scarce harvests resulting from a
significant draught-. Iran has historically been affected
by a strong external dependence in order to cover the needs
of its population.
The report also points out that for those periods, in
which commerce with Iran has decreased –for example, as
from 2011-, this has been due to a recovery in Iran’s
domestic food production, as pointed out by the FAO
reports.
It arises from the foregoing that during the years in
which the wiretapped conversations intercepted by the
prosecutor in charge of the Investigation Unit in the
―AMIA‖ Case took place, Iran actually did not need to
purchase additional food-related products for its
population.
50
Similarly, the Letter from the Federal Administrator
of Public Revenues [―Administrador Federal de Ingresos
Públicos‖] dated February 9, 2015 includes data in
connection with definitive exports for consumption made
from the Argentine Republic to the Islamic Republic of
Iran.
The mentioned letter was submitted, in digital format,
with a full detailed list of export destinations made
during the period 1/1/99-1/15/15 as well as the pertinent
customs clearance number of each product.
That document, as explained in the Letter, shows that
during the presidential administration of Néstor C.
Kirchner and Cristina Fernández de Kirchner the National
State did not made any export operation to the Islamic
Republic of Iran; which confirms the statement contained in
the report of the Ministry of Economy in the sense that
private operators, not the States, are in charge of
bilateral commerce.
It is pertinent to make a reference to the unlikely
readings that could be made of the interpretations
contained in the complaint in connection with the
statements of those who participated in the mentioned
telephone calls as well as the statements contained in the
document that Mr. Eliaschev would have had accessed to.
Instead of assuming the obvious understanding, i.e.
that certain persons who acted invoking Iranian interests
51
adopted their own interpretation of the goals sought with
the agreement –an interpretation that differs from the one
adopted by the Argentine public officials-, Prosecutor
Nisman opted for attributing to these officials a criminal
intent based on the assumption that they acted following
objectives that supposedly were being sought by the persons
referred to in the first place.
Henceforth, a fictional scheme is built and rests on
an initial premise -i.e. the cancellation of the red
notices for the execution of an impunity plan- which is
belied by the mere reading of the Memorandum of
Understanding and the letters exchanged between Interpol
and the Ministry of Foreign Affairs and Worship of the
Argentine Republic.
Some of the indicia considered as the alleged evidence
of the fantastical criminal plan do not withstand the
slightest scrutiny. For instance, the alleged fabrication
of a new false clue as to the responsibility in the AMIA
headquarters attack (see, for instance, Complaint, at 128,
second para.; 131 et seq.), is trivial if one considers
that the implementation of a scheme of such magnitude would
only have been possible with the acquiescence of the Judge
of the ―AMIA‖ Case and the complainant himself who, as the
head of the Special Investigation Unit for the Prosecutor’s
Office in the ―AMIA‖ Case, would have been able to
dismantle the alleged scheme.
52
Other alleged indicia, such as the reserve with which
the negotiation leading to the signature of the Memorandum
was held, or the lack of participation in such process of
entities representing victims, in no way constitute
criminal conduct. This is the practice in this type of
negotiations and, on the other hand, the debate at the
national level on the legitimacy of the Memorandum took
place in its natural scenario, which is the Federal
Congress. In that scenario, parties with an interest were
listened to as well as those people with political and
legal points of view that differ from the ones of the
National Government. Therefore, it cannot be stated that
the mentioned document was conceived in a non-transparent
context or, even less, in disregard of those proceedings
that our constitutional order foresees for the conclusion
of international agreements.
The truth is that the complaint does not provide any
objective evidence, even less indicia, on the existence of
a hypothetical secret agreement between Argentine and
Iranian authorities, through which these countries would
have agreed the implementation of a criminal plan of
concealment. It is worth mentioning once again that such
evidence was not presented and will never be presented
since such criminal collusion simply does not exist.
4. Certain observations may be made here on the
contents of the complaint as regards the crime of
impediment or hindrance of the acts of a public official,
codified in article 241, paragraph 2, of the Penal Code.
53
In accordance with chapter VIII of the complaint (page
281), this crime would have taken place because there was
an attack against freedom in the exercise of the public
function, in the case the judicial activities relating to
the ―AMIA‖ case.
The complaint points out that the normal development
of such activities were at least ―… hindered by the
implementation of a plan destined to conceal … a group of
indicted persons accused of participating in the … act of
terrorism…‖ consisting in the attack against the
headquarters of AMIA.
In this regard, the complaint states that since the
Memorandum was signed –which Memorandum is supposedly vital
in the scheme of concealment–, the normal exchange of
information and evidence in the framework of the mechanisms
of international judicial cooperation was affected, which
are necessary for the investigation in the ―AMIA‖ case.
The complaint adds that, since the Memorandum provides
the submission of the documents of the case to the so
called ―Truth Commission‖, the entities and agencies of
other countries were reluctant to continue cooperating,
since they thought their contributions were destined to be
conveyed to the Iranian authorities.
54
With that reasoning, the complaint states that the
crime codified in the referred to article 241, paragraph 2
of the Penal Code, took place.
As the doctrine teaches, the core of this crime is to
impede or hinder an official act. This, through schemes,
tricks, or by misleading the public official; the provision
also includes the case of resistance in which the criminal,
instead of reacting against the execution of an official
order, hinders or fraudulently prevents the public official
from effecting the act or puts obstacles to it. On the
other hand, it is a crime of result, that requires the
criminal to succeed in impeding or hindering the public
official in effecting an official act (Donna, op. cit.,
page 107 et seq; D’Alessio, Andrés José –Director- y otros,
Código Penal de la Nación. Comentado y anotado, T. II, Ed.
FEDYE, Bs. As., 2009, page 1192 et seq).
In this regard, it goes without saying that the
complaint presents no evidence that the alleged harm took
place in the terms required by the elements of the crime,
that is the reluctance of other countries to continue
collaborating in the ―AMIA‖ case, with the ensuing
obstruction of the investigation.
It is just a speculation, fabricated on the basis of
an argument that is also legally unsustainable.
Perhaps the complaint assumes that, had the
interrogation of the indicted Iranians by the Argentine
55
judicial taken place without the intervention of the Truth
Commission, whose creation was foreseen by the Memorandum
of Understanding, the evidence in the file would not have
come to the knowledge of the Iranian authorities. This
assumption is senseless, given that the indicted persons
have been officials of the Iranian government.
Would something had prevented them from sharing with
the authorities of their government, who defended the
position of the accused throughout the years –denying their
extradition-, all the details of the ―AMIA‖ case on the
basis of which the respective requests were formulated? The
response is obviously negative.
And a further question may be added. Would it have
been possible, hypothetically, to interrogate the accused
Iranian nationals before the Argentine Judiciary without
them having access to all the evidence in the file,
including that obtained through international judicial
cooperation? Except if the complaint assumed that in our
legal system a proceeding inspired in Kakfa’s ―The Trial‖,
a negative response is also required here.
In what way did the signing of the Memorandum preclude
or hinder the flow information toward the ―AMIA‖ case? In
no way. If anything, the obstacle or hindrance could not
have been substantially different from the one that would
have been caused by the accused Iranians having access to
the file, in case they would be interrogated by the
Argentine Judiciary. And it is obvious that such access
56
would have been inevitable, lest the most basic due process
rights be violated (art. 18 of our Constitution).
In any case, it is telling that the Judge of the
―AMIA‖ case –I am referring to the Judge of the Criminal
Court Nº 6-, upon rendering his decision on 4 December 2013
in the amparo proceeding commenced by AMIA and DAIA to
obtain the declaration of unconstitutionality of the
Memorandum of Understanding and of Law Nº 26.843, did not
raise any objection based upon the fact that that
instrument –that had been signed almost a year before- had
impeded or hindered his judicial functions.
The above stated leads one to conclude that there has
been not even a shred of conduct that could be
characterized as the crime codified in article 241,
paragraph 2, of the Penal Code.
5. It remains to add certain additional observations
on what it is affirmed in the complaint about the crime of
breach of the public official’s duties.
In one paragraph of the complaint (see page 281, first
part, of the respective filing), it is stated with respect
to the accused that are public officials, that ―… one or
more of the attributed actions …‖ (sic) constitute the
crime foreseen in art. 248 of the Penal Code, ―… given the
specific functional duties that were not complied with
during the course of the criminal act …‖.
57
That is the end of the analysis contained in the
complaint with respect to this alleged crime, in respect of
which no precision is provided as to which of the
activities in question would constitute a breach of the
functional duties.
It would seem, therefore, that the complaint involves
a group of crimes, since the official duties that would
have been breached are not identified in an autonomous way,
leaving aside the conducts that are also considered other
crimes as analyzed in the preceding sections.
Once more, this aspect of the complaint is discredited
throughout this submission and the evidence attached
hereto, in the sense that what was done by the members of
the different organs of the National Government who
intervened in the negotiation and subsequent approval of
the Memorandum of Understanding was strictly in accordance
with constitutional provisions.
- V –
EVIDENCE
In accordance with the aforesaid, I hereby submit the
following evidence:
1 – Note from the Argentine Ministry of Foreign Affairs and
Worship, dated 11 February, 2015, and its attached
documents. All of them submitted in order to show the
58
legitimacy of all the acts carried out by the National
Government regarding the Memorandum of Understanding
entered into with the Islamic Republic of Iran.
2 - Documents (with their respective unofficial
translations) that show the extradition request presented
by the Argentine Republic with respect to the Iranian
national Hadi Soleimanpour, which was rejected by the
British authorities.
3 – Note Nº 641/7128 of 13 April 2008 of the Iranian
Ministry of External Affairs (with a non-official
translation), in which it is indicated that the extradition
law of that nation prohibits the extradition of Iranian
nationals to other States.
4 – Note of 4 October 2008, signed by the Prosecutor of the
Public Tribunal of Tehran, sent by the Embassy of the
Argentine Republic in the Islamic Republic of Iran through
Note Nº 164/2008, of 8 October 2008; from this note it
results that between the two nations there is no
cooperation agreement in judicial matters, so that, in
accordance with the referred to Prosecutor’s criteria,
neither of the two countries is obliged to process requests
of that sort.
5 – Interpol Press Releases dated 14 September 2009, 3
November 2009, and 12 March 2010, through which Interpol
informed about the significant obstacles for the progress
of the requirements presented by the Argentine Republic to
59
the Islamic Republic of Iran, in the framework of the
mechanisms of international cooperation.
6 – Copy of Message N° 173 of 7 February 2013 with which
the National Executive Power sent to the Honorable National
Congress the bill later adopted as Law Nº 26.843.
7 – Note of 15 February 2013, through which the Minister of
Foreign Affairs and Worship of the Argentine Republic
addressed the then Interpol’s Secretary-General –Mr. Ronald
K. Noble-, informing him about the conclusion of the
Memorandum of Understanding. There it is stated that the
entry into force of said instrument will not cause any
change in the applicable criminal proceeding, nor on the
status of international arrest warrants (red notices)
issued in relation to the ―AMIA‖ Case.
8 – Note of 15 March 2013, signed by the Legal Counsel of
Interpol’s Secretary-General. There it is stated, in
relation to the communication sent to this international
organization as a result of the conclusion of the
Memorandum of Understanding, that this agreement will not
mean any change in the status of the red notices published
in relation to the crimes investigated in the ―AMIA‖ Case.
9 – Note of 21 March 2013 sent by the Ministry of Foreign
Affairs and Worship to the former Secretary-General of
Interpol, Mr. Ronald K. Noble, acknowledging receipt of the
note received from the Legal Counsel of this international
organization and reminding that the fact that the red
60
notices remained in force had been vital for the progress
of the investigations.
10 – Address by Dra. Cristina Fernández de Kirchner,
President of the Argentine Republic, on 24 September 2013,
during the 68th General Assembly of the United Nations.
11 - Note of 16 January 2015 (in English and Spanish), sent
by the former Secretary General of Interpol, Mr. Ronald K.
Noble, to the Minister of Foreign Affairs and Worship of
the Argentine Government. In this communication it is
indicated that always, and in a firm and consistent manner,
before and after the signing of the Memorandum of
Understanding, the Argentine government indicated that
Interpol should maintain the red notices in force. Given
that this communication was sent from an email address of
the Secretary of External Relations, Eduardo Zuain, I
request that the necessary measures are adopted so that
confidentiality is maintained with respect to the email
addresses of the sender and addressee.
12 - Note Nº 22 of 10 February 2015, signed by the Minister
of Economy and Public Finances. With it, the information
and statistics of the trade between Argentina and Iran
during the period 2003-2014 was provided, on the basis of
the studies of the Secretary of Economic Policy and
Development Planning.
From this information it can be concluded that the trade
takes place between private entities and not between the
61
governments; and that after 2010 Argentine exports to Iran
have declined.
13 – Note of the Federal Administrator of Public Revenues
of 9 February 2015, relating to the definitive exports for
consumption performed by the Argentine Republic destined to
the Islamic Republic of Iran. I attach hereto, in digital
format, a complete list, detailing the destinations, of the
exports performed between 1/1/99 and 15/1/15, as well as
the corresponding customs clearance number of the product.
From this it results that during the administrations of
Néstor C. Kirchner and Cristina Fernández de Kirchner the
National Government entered into no export transaction
destined to the Islamic Republic of Iran.
14 – Note of the Ministry of Federal Planning, Public
Investment and Services dated 9 February 2015, with respect
to the energy situation during the administrations of
Néstor C. Kirchner and Cristina Fernández de Kirchner.
From this it results the non-existence of an energy crisis,
and that there existed technical reasons that prevented the
Argentine Republic from buying oil of Iranian origin,
because this oil does not comply with the quality required
by the local refineries; in this sense, the report
highlights that the quality of the Iranian oil is inferior
to that produced in certain Argentine basins, from which
exportable balances exist.
15 – Copy of the Note of 20 January 2015, addressed by the
Secretary of Intelligence of the National Presidency to the
62
National Criminal and Corrective Court Nº 4 of the City of
Buenos Aires, in response to the letter sent in the Case Nº
3446/12 styled ―Velasco, Carlos Alfredo y otros s/abuso de
autoridad y violación de los deberes de funcionario
público‖; and attached evidence. From them it results that
Messrs. Ramón Allan Bogado y Héctor Yrimia do not work for
the Intelligence Secretariat, and that the former has been
accused of usurping the character of state intelligence
agent.
- VI –
CONCLUSION
In light of the elements of judgment and rules and
regulations set forth in this submission, I consider that
the following has been duly proven:
- Under the administrations of Néstor C. Kirchner
and Cristina Fernández de Kirchner, the Government of
Argentina has maintained a clear and unwavering position in
the international arena, particularly in its addresses
before the General Assembly of the United Nations,
demanding that the Islamic Republic of Iran provide
effective cooperation for the purposes of determining who
are the parties responsible for the terrorist attack
perpetrated against the ―AMIA‖ headquarters on 18 July
1994.
- The Memorandum of Understanding executed on
January 27, 2013 between the representatives of the
Argentine Republic and the Islamic Republic of Iran was
63
agreed upon and approved by means of Law No. 26843,
pursuant to the procedures set forth by the Argentina’s
National Constitution for the execution of international
instruments of such kind.
- All the acts and measures, and in general all the
actions of the Federal Government in connection with the
Memorandum of Understanding, are in compliance with the
applicable rules and regulations on the matter.
- Through the execution of the above-mentioned
agreement, the Argentine Government sought to further the
progress of the ―AMIA‖ case, the conduct of which was
seriously hindered by the impossibility to obtain a pre-
trial declaration of several Iranian citizens accused
within the framework of such case. Such impossibility was
caused by the non-existence of previous bilateral
agreements which were binding on the Islamic Republic of
Iran for the purposes of extradition of said persons.
- Neither the language of the Memorandum of
Understanding nor the actions of the authorities of the
Argentine government prior to, concomitant with, or
following the execution of the agreement allow inferring
that an agreement was in place with an objective other than
the one previously mentioned.
- In particular, no action of the authorities of
the Argentine government was aimed at preventing the judge
entitled to hear the ―AMIA‖ Case from making all the
relevant decisions in the case.
- Likewise, no action of the authorities of the
Argentine government was aimed at avoiding the
64
incrimination of the Iranian citizens, particularly those
for whom Interpol had issued red notices.
- During his contacts with Interpol on behalf of
the Argentine Republic, Argentina’s Minister of Foreign
Relations and Worship adopted in all cases a consistent and
clear conduct, in the sense that the execution of the
Memorandum of Understanding implied no change whatsoever in
the effectiveness of Interpol red notices nor did it
curtail the authority of the judge entitled to hear the
―AMIA‖ Case to adopt all relevant decisions.
- The different communications and letters from
Interpol attached hereto, in particular the one sent to the
Ministry of Foreign Affairs and Worship by the former
Secretary-General of such organization on January 16, 2015
make it clear that, at all times and in a consistent and
unwavering manner, both before and after the execution of
the agreement, the Argentine government stated that the red
notices should be kept in force.
- The technical reports prepared by the Ministry of
Federal Planning, Public Investment and Services and the
Ministry of Economy and Public Finances, and by the Federal
Administration of Public Revenues defeat the statements
contained in the complaint that the execution of the
Memorandum of Understanding had an illegitimate concealed
motive: the non-incrimination of the Iranian citizens for
whom red notices had been issued, with a view to favoring
the trade exchange of grains for oil between Argentina and
Iran.
- The allegation that Mr. Héctor Luis Yrimia and
Ramón Allan Héctor Bogado purportedly served as members of
65
the staff of the Intelligence Secretariat of the Argentine
President’s Office is hereby defeated. Dr Nisman had stated
that such persons were intelligence agents who purportedly
―operated‖ on behalf of the Federal Government within the
framework of the criminal scheme complained of. A criminal
complaint had even been previously filed against the latter
person by the above-mentioned Secretariat, since it was
proved that, usurping the position of a public official, he
attempted to engage in influence peddling.
- There is no evidence whatsoever, not even
―indicia‖, that proves the existence of a conduct
attributable to the President of the Argentine Republic or
to officials of the Federal Government that can constitute
the crimes set forth in Article 277, paragraphs 1 and 3,
Article 241, paragraph 2 and Article 248 of the Criminal
Code—these being the provisions invoked in the complaint—or
in any other provision of such Code.
-VII-
PRAYER
In light of the foregoing, I request Your Honor to:
a) Consider this submission on behalf of the Federal
State duly made.
b) Order that this submission be attached to the
Case mentioned in the introduction of this submission,
together with all the documentary evidence attached hereto,
as evidentiary support for the investigation of the events
complained of.
JUSTICE SHALL BE DONE