52
Système téléphonique intégré N° de modèle: KX-TSC14CB Composition par tonalité ou à impulsions Manuel d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET LE CONSERVER. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca Préparatifs Fonctions de base Fonctions avancées Divers Compatible au service d’affichage du demandeur 2 LIGNES

Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

  • Upload
    halien

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Système téléphonique intégré

N° de modèle: KX-TSC14CBComposition par tonalité ou à impulsions

Manuel d’utilisation

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISERL’APPAREIL ET LE CONSERVER.Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre siteInternet à www.panasonic.ca

Prép

aratifsF

on

ction

s de b

aseF

on

ction

s avancées

Divers

Compatible au serviced’affichage du demandeur

2 LIGNES

Page 2: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Préparatifs

2

Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cenouveau téléphone intégré Panasonic.

Les services d’affichage du demandeur, d’appel en attente ou demessagerie vocale sont des services offerts par les compagnies detéléphone.

Une fois abonné au service d’affichage du demandeur, cet appareilindiquera le nom et le numéro de téléphone du demandeur. Leservice d’affichage d’appel en attente, lequel affichera le nom et lenuméro de téléphone du second demandeur pendant que l’appel estmis en attente, requiert un abonnement aux services d’affichage dudemandeur et d’appel en attente.

Lors d’un abonnement au service de messagerie vocale, unindicateur apparaîtra sur l’affichage de cet appareil en présence demessages.

Page 3: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

3

Accessoires (fournis)

∑ Adaptateur secteur. . . . . . . . un(p. 8)

∑ Cordon téléphoniquequadrifilaire avec fiches vertes . . . . . . . . . . . . . . . . . un(p. 9)

∑ Cordon téléphonique bifilaireavec fiches transparentes. . . un(p. 9, 10)

∑ Combiné . . . . . . . . . . . . . . . un(p. 8)

∑ Cordon du combiné . . . . . . . un(p. 8)

Page 4: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Table des matières

4

Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Raccordement du combiné et de l’adaptateur secteur . . . . . . . . 18Raccordement du cordon téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Raccordement d’un dispositif de communication . . . . . . . . . . . . 10Sélection de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Sélection du mode de composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sélection du mode ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Réglage du contraste de l’affichage à cristaux liquides (DCL) . . 14Programmation initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sélection du volume de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Pour faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pour recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Utilisation de l’autre ligne dans le cours d’une conversation. . . . 22

Conférence téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Service d’affichage du demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Utilisation de la liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Consultation de la liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Utilisation de la liste des demandeurs pour rappeler

un demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Modification d’un numéro d’un demandeur . . . . . . . . . . . . . . . . 29Transfert de numéros de la liste des demandeurs

dans le répertoire de composition automatique . . . . . . . . . . . 30Suppression de données de la liste des demandeurs . . . . . . . . 31

Composeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de

composition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Composition d’un numéro en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Mémorisation d’un code d’accès à la messagerie vocale. . . . . . 35Écoute des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Préparatifs

Fonctions de base

Fonctions avancées

Page 5: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Pour abonnés au service d’appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . 37Service d’appel en attente de luxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Touche commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Utilisation temporaire de la composition par tonalité

(pour abonnés à un service à impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . 42Utilisation de la touche de PAUSE

(pour système PBX analogique/service interurbain) . . . . . . . . 42Sélection d’une ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Tonalité d’appel entrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Casque d’écoute, en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Branchement d’un casque d’écoute (en option). . . . . . . . . . . . . 45Pour faire et recevoir des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Installation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos

5

Prép

aratifsF

on

ction

s de b

aseF

on

ction

s avancées

Divers

Divers

Page 6: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

6

Emplacement des commandes

Fenêtre d’affichage (p. 7)

Touche de fonction/sortie (FUNCTION/EXIT) (p. 15, 26)

Touche de suppression (CLEAR) (p. 31)

Touche de messagerie vocale (VOICE\MAIL) (p. 34, 36)

Touche de composition par tonalité (TONE) (p. 42)

Touche de conférence téléphonique (CONF) (p. 23)

Prise de casque d’écoute (p. 45)

Microphone (MIC) (p. 19)

Touche de navigation ((^), (_), (fi), (fl) OK/EDIT)(p. 15, 26)

Touche de composition automatique (AUTO) (p. 30, 32, 33)

Touche de recomposition/pause (REDIAL/PAUSE) (p. 20, 42)

Touche commutateur/appel en attente (FLASH/CALLWAIT)(p. 37, 41)

Touche de garde (HOLD) (p. 20, 22)

Touche et voyant de ligne 1 (LINE\1) (p. 19, 20, 22)

Touche et voyant de ligne 2/données (LINE\2/DATA) (p. 19, 20, 22)

ABC

DEFJKL

GHI

MNOTUV

PQRS

WXYZOPER

36

9

25

8

0FLASH/CALLWAIT

HEADSETMIC

SP-PHONE

REDIAL/PAUSE

TONE

FUNCTION

EXIT

CLEARAUTO

VOICE MAIL

OK /EDIT

LINE1

HOLD

LINE2/DATA

CONF

2 LINELOUD/SEARCH

14

7

Touche du mode mains libres/casque(p. 19, 46)

Page 7: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Dans le mode attente, l’heure et ladate du jour sont affichées demême que le nombre de nouveauxappels reçus.

Si l’affichage indique constamment“0:00 1/1”, un réglage del’horloge s’impose (p. 16, 17).

Affichage de la durée de lacommunication en cours (ex. :1 heure, 6 minutes et 35 secondes).

Lors de la réception d’un appel, lenom et le numéro du demandeurainsi que la ligne appelée sontaffichés après le premier coup desonnerie.

Une icône s’affiche pour indiquerqu’un ou plusieurs nouveauxmessages ont été enregistrés.

L’affichage indique le volume.Vous pouvez sélectionner:—4 niveaux (1–4) sur le combiné

(p. 20).—12 niveaux (1–12) en mode

mains libres (p. 20).

La liste des demandeurs est vide.

Affichage de la liste desdemandeurs.L’affichage indique:—l’heure et la date du dernier

appel reçu (ex. : 24 nov., 11:50),—le nombre d’appels (ex. : 3 fois),—si les informations sont nouvelles

et n’ont pas été consultées(l’icône “ ” s’affiche),

—la ligne appelée (LIGNE 1 dansle cas présent),

—le numéro de téléphone dudemandeur et

—le nom du demandeur.

Prép

aratifs

7

AffichagesExemple : Volume du combiné : niveau 4

Exemple : Volume du combiné : niveau 8

12:34AM21/5

10 NOUV APPELS

00:00AM 1/1

AUCUN DEMANDEUR

11:50AM24/110-000-01-06-35

11:50AM24/11 x3

111-444-7777ROBINSON,TINALINE 1

10:50AM23/11123-456-7890

SMITH,JOHNLINE 2

11:50AM24/110-000-00-00-12

∑∑∑∑

11:50AM24/110-000-00-00-12

∑∑∑∑∑∑∑∑____

11:50AM24/11

AUCUN DEMANDEUR

10:50AM23/11 x3

10 NOUV APPELS

Page 8: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

8

Mise en route

Raccordement du combiné et del’adaptateur secteur

≥N’utiliser que l’adaptateur secteur KX-TCA1 de Panasonic.≥N’utiliser qu’un combiné Panasonic avec le téléphone KX-TSC14CB.≥L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que

l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)≥Dans l’éventualité d’une panne de courant, l’appareil fonctionne à la manière

d’un téléphone ordinaire sur la ligne 1, mais les fonctions suivantes sont miseshors service:—affichage du demandeur;—mode mains libres;—voyants de ligne;—affichage à cristaux liquides.

Cordon du combiné

Combiné

LINE2/DATALINE 1/29V

TO HANDSET

Accrocher le fil de l’adaptateursecteur au téléphone afin d’empêcher qu’il ne se torde.

Crochet

Prise de courant (120 V c.a., 60 Hz)

Adaptateur secteur

Crochet

Page 9: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

9

Prép

aratifs

Raccordement du cordon téléphoniqueRaccorder le(s) cordon(s) téléphonique(s) de la manière illustrée ci-après.

Raccordement à une prise à deux lignes

LINE2/DATALINE 1/29V

LINE2/DATALINE 1/29V

Fixer le fil de téléphone au crochet de manière à en prévenir la déconnexion.

Crochet

Fiche VERTE

Cordon téléphonique quadrifilaire avec fiches VERTES

Prise de téléphone à deux lignes (CA14A)

LINE2/DATALINE 1/29V

Crochets

LINE2/DATALINE 1/29V

Prise de téléphone monoligne (CA11A)

LIGNE 2

Fiche TRANSPARENTE

LIGNE 1

Cordon téléphonique bifilaire avec fiches TRANSPARENTES

Fiche VERTE

Cordon téléphonique quadrifilaire avec fiches VERTES

Fixer les fils de téléphone au crochet de manière à en prévenir la déconnexion.

Raccordement à deux prises de téléphone monoligne

Page 10: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

“ Mise en route

10

≥Ordinateur≥Modem≥Télécopieur≥Répondeur

LINE2/DATALINE 1/2

Prise de téléphone à deux lignes (CA14A)

Fiche TRANSPARENTE

Cordon téléphonique bifilaire avec fiches TRANSPARENTES

Cordon téléphonique quadrifilaire avec fiches VERTES

Raccordement d’un dispositif de communicationAprès avoir connecté le fil de téléphone à une prise de ligne double, il estpossible de connecter un dispositif de communication (ordinateur,modem, télécopieur, répondeur, etc.) à la prise LINE2/DATA (port dedonnées) du téléphone.

≥Le voyant LINE2/DATA s’allume lorsque le dispositif de communication estutilisé. Dans un tel cas, utiliser la ligne 1 pour faire un appel ; autrement, ledispositif de communication pourrait ne pas fonctionner normalement.

Utilisation du téléphone comme poste monoligne

≥Avec ce type de connexion, seule la ligne 1 pourra être utilisée.

LINE2/DATALINE 1/29V

Crochet

Fixer le fil de téléphone au crochet de manière à en prévenir la déconnexion.

LINE2/DATALINE 1/29V

Prise de téléphone à ligne individuelle (CA11A)

Fiche TRANSPARENTE

Cordon téléphonique bifilaire avec fiches TRANSPARENTES

Page 11: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Prép

aratifs

11

Sélection de la langue d’affichageLa langue de l’affichage du combiné peut être réglée en français ouanglais.La langue par défaut est l’anglais. Pour modifier ce réglage, procéder dela manière suivante.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateur secteurest connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

Sélection du français

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^) jusqu’àce que le message “CHANGE LANGUAGE?”est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

4 Appuyer sur (_) ou (^) pour sélectionner“FRENCH”.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (Touche SAVE).≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour

revenir dans le mode attente, appuyersur (FUNCTION/EXIT) ou attendre 60secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

11:50AM11/24

SAVE AUTO# ?

11:50AM11/24

CHANGE LANGUAGE?

11:50AM11/24

ENGLISH 1=SAVELINE 1

11:50AM24/11

FRANC. 1=SAUVEG.

Page 12: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

12

Sélection du mode de compositionIl est possible de sélectionner le mode de composition parprogrammation. Lors d’un service à tonalité, régler le mode decomposition à tonalité. Avec un téléphone à impulsions, régler le mode àimpulsions. Le réglage par défaut de ce téléphone est à tonalité.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateur secteurest connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message “REG.MODE COMPO?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

4 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner “TON.” ou “IMP.”.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSAUVEG.).≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour revenir dans le mode attente,

appuyer sur (FUNCTION/EXIT) ou attendre 60 secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

“ Mise en route

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

REG. MODE COMPO?

11:50AM24/11

TON. 1=SAUVEG.

Page 13: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

13

Prép

aratifs

Sélection du mode ligneSi la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible voltage tel quePBX, régler le mode ligne à “B”. Autrement, le voyant de ligne ne fonctionnerapas correctement. Le réglage par défaut de ce téléphone est “A”.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateur secteurest connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message “REG.MODE LIGNE?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

4 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner la ligne voulue, “LIGNE1”ou “LIGNE2”.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSUIVANT).

6 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner le mode ligne voulu.

7 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSAUVEG.).≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour

programmer l’autre ligne, recommencerdepuis l’étape 3. Pour revenir dans lemode attente, appuyer sur(FUNCTION/EXIT) ou attendre60 secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

REG. MODE LIGNE?

11:50AM24/11

LIGNE1 1=SUIVANTLINE 1

11:50AM24/11

LIGNE2 1=SUIVANTLINE 1

11:50AM24/11

A 1=SAUVEG.LINE 1

Page 14: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

“ Mise en route

14

Réglage du contraste de l’affichage àcristaux liquides (DCL)La programmation offre le choix parmi six niveaux de contraste. Leréglage par défaut de ce téléphone est au niveau 3.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateur secteurest connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message“CONTRASTE DCL ?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.≥Le niveau sélectionné est affiché.

4 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner le contraste désiré.≥À chaque pression sur (_) ou (^), le niveau du

contraste change.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour

revenir dans le mode attente, appuyersur (FUNCTION/EXIT) ou attendre60 secondes.

21:30PM27/12

COMPO ABREGEE ?

21:30PM27/12

CONTRASTE DCL ?

21:30PM27/12

∑∑∑___

Page 15: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

15

Prép

aratifs

Programmation initialeLes fonctions suivantes peuvent être programmées. Les instructions deprogrammation s’affichent. Se reporter aux pages de référence indiquées.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateur secteurest connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

Appuyer sur (_) ou (^) à répétition jusqu’à ce que la fonction désirées’affiche.≥Pour inscrire des numéros au répertoire de composition rapide,

voir à la page 32.≥Pour régler l’heure et la date, voir à la page 16.≥Pour entrer un code d’accès à la messagerie vocale, voir à la

page 35.≥Pour sélectionner l’autre ligne, voir à la page 43.≥Pour sélectionner le mode de composition, voir à la page 12.≥Pour activer/désactiver la tonalité d’appel entrant, voir à la

page 44.≥Pour fixer la temporisation de la commutation, voir à la page 41.≥Pour régler le volume de la sonnerie, voir à la page 18.≥Pour sélectionner le mode ligne, voir à la page 13.≥Pour régler le contraste de l’affichage à cristaux liquides (DCL),

voir à la page 14.≥Pour établir les paramètres de l’appel en attente, voir à la page 38.≥Pour sélectionner la langue de l’affichage, voir à la page 11.

Appuyer sur (fl) OK/EDIT pour passer à l’étape suivante.

Page 16: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message “REGLERHORLOGE ?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

4 Régler l’heure (heure et minutes) àl’aide de 4 chiffres. (Ex. : Pour régler9:30, entrer “0930”. Pour régler 16:30,entrer “1630”.)

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

6 Entrer le jour et le mois (4 chiffres).(Ex. : Pour le 27 décembre, entrer“2712”.)

7 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

8 Entrer les chiffres de l’année(4 chiffres).(Ex. : Pour l’année 2001, entrer“2001”.)≥Le calendrier de l’appareil va de 2001 à

2099.

“ Mise en route

16

12:00AM 1/1

COMPO ABREGEE ?

12:00AM 1/1

REGLER HORLOGE ?

12:00AM01/010000

ENTRER HEURE

09:30AM01/010000

ENTRER HEURE

09:30AM27/120000

ENTRER JOUR/MOIS

09:30AM27/120000

ENTRER ANNEE

09:30AM27/122001

ENTRER ANNEE

Lorsque la langue de l’affichage est réglée en anglais (p. 11), les icônes“AM” et “PM” s’affichent et les paramètres peuvent être modifiés.

Réglage de l’heure et de la date

Page 17: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

17

Prép

aratifs

9 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.≥Un bip se fait entendre.≥L’horloge se met en marche.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour

revenir dans le mode attente, appuyersur (FUNCTION/EXIT) ou attendre60 secondes.

≥Pour revenir à l’écran précédent pendant le réglage de l’heure et de la date,appuyer sur (fi).

≥Dans le cas où 3 bips seraient émises lors du réglage de l’heure et de la date,c’est que les données entrées sont incorrectes. Vérifier et corriger.

Pour les utilisateurs avec service d’affichage du demandeur(p. 24)≥Le service d’affichage du demandeur refait le réglage de l’horloge après le

premier coup de sonnerie dans le cas où l’heure et la date affichéesseraient incorrectes. Par contre, si l’horloge n’avait fait l’objet d’aucunréglage, aucune correction ne pourra être apportée.

≥Le service d’affichage du demandeur règle automatiquement l’horloge àl’heure avancée.

Suite à une panne de courant, l’heure et la date doivent être réglées denouveau.

9:30AM27/12

REGLER HORLOGE ?

Page 18: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

18

“ Mise en route

Sélection du volume de la sonnerieIl est possible de programmer le volume de la sonnerie pour chacune desdeux lignes. Régler le volume à HAUT ou BAS. Si la sonnerie est régléeà HORS CIRCUIT, elle ne se fera pas entendre sur la ligne sélectionnée.Par défaut, le volume sur les deux lignes est à HAUT.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message “VOLUMESONNERIE?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

4 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner la ligne voulue, “LIGNE1”ou “LIGNE2”.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSUIVANT).

6 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner le volume désiré.≥La sonnerie se fait entendre au niveau

de volume sélectionné.

≥Pour mettre la sonnerie hors circuit,maintenir la touche (_) enfoncéejusqu’à l’émission de 2 bips.

7 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour programmer l’autre ligne,

recommencer depuis l’étape 3.≥Pour revenir dans le mode attente, appuyer sur (FUNCTION/EXIT) ou

attendre 60 secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

≥Il est possible de régler le volume de la sonnerie pendant qu’elle se faitentendre. Appuyer sur (^) ou (_) pour le monter ou le baisser, ou maintenir latouche (_) enfoncée pour désactiver.

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

VOLUME SONNERIE?

11:50AM24/11

LIGNE1 1=SUIVANT

11:50AM24/11

LIGNE2 1=SUIVANT

11:50AM24/11

∑∑∑∑∑∑∑∑∑

11:50AM24/11

∑∑∑∑∑∑∑∑∑

HAUT

11:50AM24/11

∑∑∑∑∑____BAS

11:50AM24/11

SANS SONNERIE

HORSCIRCUIT

Page 19: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Pour faire des appels “

19

Fo

nctio

ns d

e base

Conversations en mode mains libres

1 Appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).≥Le voyant s’allume.≥Une ligne libre est automatiquement

sélectionnée et le voyant luicorrespondant s’allume.

2 Composer un numéro de téléphone.≥Le numéro composé est affiché.≥En cas d’erreur lors de la composition,

raccrocher puis recommencer depuisl’étape 1.

≥Après un délai de quelques secondes, ladurée de l’appel s’affiche.

3 Lorsque l’interlocuteur prend l’appel,parler dans le microphone (MIC).

4 Pour couper la communication,appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).≥Les voyants s’éteignent.≥L’affichage revient en mode attente.

≥À l’étape 1, il est possible de sélectionner manuellement la ligne en appuyantsur le sélecteur de ligne plutôt que sur (SP-PHONE/HEADSET).

Sur décrochage du combiné pour faire un appel, l’appareil sélectionneautomatiquement une ligne libre non utilisée par un téléphone branché enparallèle. (Pour modifier la sélection de la ligne, voir à la page 43.) Pourcouper la communication, raccrocher le combiné sur son berceau.

(SP-PHONE/HEADSET) et voyant

Touches de sélection et voyants de ligne

(HOLD)

(REDIAL/PAUSE)

MIC

(^), (_)

Fenêtre d’affichage

11:50AM24/11

11:50AM24/111234567890

11:50AM24/110-000-00-00-00

Page 20: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

“ Pour faire des appels

20

Pour recomposer le dernier numéro appeléAvec le combiné : Décrocher le combiné ¤ appuyer sur (REDIAL/PAUSE).

En mode mains libres : Appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET) ¤¤ appuyer sur (REDIAL/PAUSE).

Réglage du volume sur le combiné (4 niveaux) ou sur le haut-parleur(12 niveaux) dans le cours d’une communicationPour monter le volume, appuyer sur (^). Pour le baisser, appuyer sur (_).

≥Le niveau de volume sélectionné s’affiche pendant quelques secondes.

Mise en garde d’un appelAppuyer sur (HOLD).≥Le voyant de la ligne clignote.≥Si le combiné est utilisé, il est possible de le raccrocher sur son berceau.

Libération de la gardeAppuyer sur la touche de sélection de la ligne.≥Si un autre téléphone est branché sur la même ligne, il est aussi possible de

décrocher son combiné.

En mode mains libresPour un rendement optimal, suivre les prescriptions suivantes:≥Parler en alternance avec l’interlocuteur, de préférence dans un endroit

calme.≥Si l’interlocuteur a de la difficulté à entendre, baisser le volume du

haut-parleur au moyen de la touche (_).≥Pour poursuivre la conversation sur le combiné, il suffit de le décrocher. Pour

revenir en mode mains libres, appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).

Exemple : Volume du combiné : niveau 211:50AM24/11

0-000-00-00-12∑∑__

Exemple : Volume du combiné : niveau 311:50AM24/11

0-000-00-00-12∑∑∑_________

Indications du voyant de ligneLa ligne est libre.

La ligne est utilisée.

La ligne est occupée par une autre personneutilisant un téléphone branché en parallèle.

Un appel a été mis en garde.

Appel entrant.

Éteint

Allumé

Double clignotementaux 2 secondes

Clignotant

Clignotement rapide

Page 21: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Pour recevoir des appels

21

Fo

nctio

ns d

e base

Sur réception d’un appel, la sonnerie se déclenche et le voyant de la ligneappelée clignote rapidement. Pour prendre l’appel, il n’y a qu’à décrocherle combiné. La ligne est automatiquement sélectionnée lors de la prise del’appel. (Pour changer la sélection de la ligne, voir à la page 43.)En cas d’abonnement au service d’affichage du demandeur, lesinformations sur le demandeur apparaissent après le premier coup desonnerie (p. 24). Pour prendre connaissance de ces informations avantde répondre à l’appel, attendre le deuxième coup de sonnerie.

Conversations en mode mains libres

1 Appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).≥Le voyant s’allume.≥Le voyant de la ligne appelée s’allume.

2 Parler dans le microphone (MIC).

3 Pour couper la communication,appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).≥Les voyants s’éteignent.

≥À l’étape 1, vous pouvez prendre l’appel en appuyant sur la touche de sélectionde la ligne ou sur n’importe quelle touche du clavier ((0) à (9), ($) ou (#)) plutôtque sur (SP-PHONE/HEADSET).

≥Lorsque le volume de la sonnerie est réglé à “HORS CIRCUIT”, la sonnerie nese déclenche pas sur la(les) ligne(s) sélectionnée(s) (p. 18).

(SP-PHONE/HEADSET) et voyant

MIC

Touches de sélection et voyants de ligne

Page 22: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

22

Si, dans le cours d’une conversation sur une ligne un appel est reçu surl’autre, deux tonalités sont émises et le voyant de l’autre ligne clignoterapidement. Il est possible de mettre la conversation en garde et deprendre le second appel. Il est également possible de faire un appel surune ligne sans couper la communication en cours sur l’autre. Dans le casoù l’utilisateur est abonné au service d’affichage du demandeur, lesrenseignements sur le second demandeur s’affichent lors de la réceptiond’un appel sur l’autre ligne (p. 24).

Exemple: Communication en cours sur la LIGNE 1

1 Appuyer sur (HOLD) pour mettre lepremier appel (LIGNE 1) en garde.≥Le voyant de la ligne 1 clignote.

2 Appuyer sur la touche de sélection del’autre ligne (LINE 2/DATA) pour faire unautre appel ou répondre à un appel.≥Le voyant de la ligne 2 s’allume.

3 Pour revenir au premier appel (LIGNE 1),appuyer sur le sélecteur de ligne dupremier appel (LIGNE 1).≥La communication avec le second

interlocuteur est coupée.

≥Pour mettre le second appel en garde à l’étape 3, appuyer sur (HOLD) avant derevenir au premier appel.

(LINE\2/DATA) et voyant

(LINE\1) et voyant

(HOLD)

Il est possible de désactiver les deux tonalités (tonalité d’appelentrant). Voir à la page 44.

Utilisation de l’autre ligne dans lecours d’une conversation

Page 23: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

23

Conférence téléphonique

Pendant qu’une conversation est en cours sur une ligne, il est possible derépondre à un appel ou d’en faire un sur l’autre ligne pour ensuitecombiner les appels et ainsi engager une conversation à trois (conférencetéléphonique).

Exemple: Communication en cours sur la LIGNE 1

1 Appuyer sur (HOLD) pour mettre lepremier appel (LIGNE 1) en garde.≥Le voyant de la ligne 1 clignote.

2 Appuyer sur la touche de sélection de l’autreligne (LINE 2/DATA) pour faire un autre appelou répondre à un appel.

≥Le voyant de la ligne 2 s’allume.

3 Lorsque le second appel est en ligne,appuyer sur la touche (CONF) pour établir une communication à trois (conférence téléphonique).≥Les voyants des deux lignes

sont allumés.

Pendant une conférence téléphonique:≥Pour couper la communication sur les deux lignes, raccrocher

le combiné ou appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET). Appuyer ensuitesur (CONF).

≥Pour couper la communication sur une ligne seulement,appuyer sur le sélecteur de ligne correspondant à la ligne surlaquelle la communication doit se poursuivre.

≥Pour mettre les deux lignes en garde, appuyer sur (HOLD).Pour ne converser qu’avec un seul interlocuteur, appuyer sur lesélecteur de ligne approprié.Pour remettre les deux appels en ligne, appuyer sur (CONF).

(SP-PHONE/HEADSET)

(LINE\2/DATA) et voyant

(CONF)

(LINE\1) et voyant

(HOLD)

Page 24: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Service d’affichage du demandeur

24

Le nom et le numéro de téléphone dudemandeur ainsi que l’identification de laligne appelée apparaissent dans la fenêtred’affichage après le premier coup desonnerie.Après que l’appel ait été pris, la durée del’appel s’affiche.

Cet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeuroffert sur abonnement par la compagnie de téléphone locale. En casd’abonnement, les informations sur le demandeur s’afficheront après lepremier coup de sonnerie.

L’appareil peut conserver des données sur les 50 derniers demandeurs, ycompris la date et l’heure de réception de l’appel ainsi que le nombred’appels effectués, dans la liste des demandeurs. Les données de la listesont classées du plus récent appel au plus ancien. Lors de la réceptiondu 51e appel, le premier appel est supprimé.

À partir de la liste, il est possible de lancer automatiquement lacomposition du numéro d’un demandeur. Il est également possible detransférer un numéro de la liste des demandeurs dans le répertoire decomposition automatique.

Si l’utilisateur est abonné au service d’affichage du demandeur et qu’unsecond appel est reçu sur la même ligne, les nom et numéro detéléphone du nouveau demandeur s’affichent (p. 37).

Affichage des données sur le demandeur lors de laréception d’un appel

Sur réception d’unappel, le voyant de laligne appelée clignoterapidement.

≥Si des appels sont reçus sur les deux lignes, les informations sur chacun desdemandeurs s’affichent en alternance.

11:50AM24/11111-444-7777

ROBINSON,TINALINE 1

11:50AM24/110-000-00-00-00

Page 25: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

25

≥Les données sur le demandeur ne peuvent être affichées dans les cas suivants:≥—si l’appel vient d’une région non desservie par le service d’affichage du

demandeur. L’affichage “NOM/NO. INCONNUS” apparaît.≥—si le demandeur ne désire pas avoir son nom affiché. L’affichage “APPEL

PRIVE” apparaît.≥—identification impossible d’un appel interurbain. L’affichage “INTERURBAIN”

apparaît.≥Quand l’appareil est relié à un système PBX sans accès au service d’affichage

du demandeur, il n’est pas possible d’afficher les données du demandeur.

Vérification du nombre de nouveaux appels

En mode attente, l’affichage indique le nombre de nouveaux appelsreçus.

Par exemple, si 10 nouveaux appels ont été reçus, l’indication illustrée ci-contre s’affiche.

≥En cas de panne de courant, le service d’affichage du demandeur n’est pasdisponible.

≥Le service d’affichage du nom du demandeur peut ne pas être offert danscertaines régions. Pour de plus amples détails, contacter la compagnie detéléphone.

11:50AM24/11

10 NOUV APPELS

Page 26: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Utilisation de la liste des demandeurs

26

Consultation de la liste des demandeursSuivre les étapes ci-dessous pour savoir de qui proviennent les appelsreçus.

1 Appuyer sur (_) ou (^) pour accéder àla liste.≥Sur pression de la touche (_), les

informations concernant le plus récentdemandeur s’affichent.

≥Sur pression de la touche (^), lesinformations concernant le plus anciendemandeur s’affichent.

2 Appuyer sur (_) pour une recherche àpartir du plus récent appel.Appuyer sur (^) pour une recherche àpartir du plus ancien appel.≥Pour passer à un autre demandeur,

appuyer sur (_) ou (^).≥Pour revenir dans le mode attente,

appuyer sur (FUNCTION/EXIT) ouattendre 60 secondes.

3 Pour sortir de la liste, appuyer sur(FUNCTION/EXIT) ou attendre 60secondes.≥L’affichage revient en mode attente.

≥Une fois tous les nouveaux appels consultés, l’icône “ ” disparaît del’affichage.

≥“AUCUN DEMANDEUR” s’affiche à l’étape 1 lorsque la liste des demandeurs estvide.

≥Si un demandeur fait plus d’un appel, la date et l’heure du dernier appel serontmises en mémoire.

(_), (^)

(FUNCTION/EXIT)

11:50AM24/11111-444-7777

ROBINSON,TINALINE 1

10:50AM23/11 x4

222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

Page 27: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

27

Exemple de recherche à partir de l’appel le plus récent:

Appuyer sur (_) pour accéder à la liste.

Signification des symboles:: Les informations sur le demandeur n’ont pas été consultées, l’appel

n’a pas été pris ou l’appel n’a pas été retourné.x2–x9 : Nombre de fois que l’appel a été reçu (jusqu’à 9).

: Indication de la ligne appelée.LINE 2LINE 1

Appuyer sur (_).

Appuyer sur (_).

Appuyer sur (_).

Appuyer sur (_).

11:50AM24/11111-444-7777

ROBINSON,TINALINE 1

10:50AM23/11 x4

222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

10:10AM22/11555-666-7777

WHITE,JOHNLINE 2

9:00AM25/11

0 NOUV APPEL

≥Si le nom du demandeur n’est pasdisponible, seul le numéro de téléphonesera affiché.

Pour retourner au demandeurprécédent, appuyer sur (^).

Pour sortir de la liste desdemandeurs, appuyer sur(FUNCTION/EXIT).≥Le combiné reviendra au mode attente.

Page 28: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

“ Utilisation de la liste des demandeurs

28

Utilisation de la liste des demandeurs pourrappeler un demandeur

1 Appuyer sur (_) ou (^) pour accéder àla liste.

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)pour rechercher le demandeur désiré.≥Pour revenir dans le mode attente,

appuyer sur (FUNCTION/EXIT) ouattendre 60 secondes.

3 Décrocher le combiné ou appuyer sur(SP-PHONE/HEADSET).≥Le numéro affiché est automatiquement

composé.≥Il est également possible d’appuyer sur

une touche de sélection de ligne plutôtque sur (SP-PHONE/HEADSET).

≥Après un délai de quelques secondes, ladurée de l’appel s’affiche.

≥Dans certains cas (voir p. 29), le numéro de téléphone doit être modifié avant lacomposition

≥Si le numéro de téléphone ne fait pas partie des données du demandeur, il n’estpas possible d’utiliser la liste des demandeurs pour rappeler un demandeur.

(_), (^)

(FUNCTION/EXIT)

(SP-PHONE/HEADSET)

11:50AM24/11111-444-7777

ROBINSON,TINALINE 1

10:50AM23/11 x4

222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

11:00AM26/112223334444LINE 2

11:00AM26/110-000-00-00-00

Page 29: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

29

Modification d’un numéro d’un demandeurIl est possible de modifier les numéros de téléphone sur la liste desdemandeurs.

1 Appuyer sur (_) ou (^) pour accéder àla liste.

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)pour rechercher le demandeur désiré.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT poursélectionner un type de modification.≥À chaque pression sur (fl) OK/EDIT

le numéro est réorganisé selon l’une des 4 formes possibles:

a

b –

c 1 –

d 1 – –

≥L’ordre d’affichage des formes a–d

varie selon la forme de l’affichage dunuméro de téléphone à l’étape 2.

4 Une fois la modification terminée, poursuivre la mise en mémoire oula procédure d’appel.Pour composer le numéro, décrocher le combiné ou appuyer sur(SP-PHONE/HEADSET) (p. 28). Pour sauvegarder le numéro dans lerépertoire de composition automatique, voir à la page 30.

≥Le numéro modifié à l’étape 4 ne sera pas conservé sur la liste des demandeurs.

N° de téléphoneCode régional

N° de téléphone

N° de téléphoneCode régional

N° de téléphone

11:50AM24/11111-444-7777

ROBINSON,TINALINE 1

10:50AM23/11 x4

222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

10:50AM23/11 x4

333-4444SMITH,JOHNLINE 2

10:50AM23/11 x4

222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

10:50AM23/11 x4

1-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

10:50AM23/11 x4

1-222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

a

b

c

d

Page 30: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

30

“ Utilisation de la liste des demandeurs

Transfert de numéros de la liste desdemandeurs dans le répertoire decomposition automatiqueIl est possible de sauvegarder des numéros de la liste des demandeursdans le répertoire de composition automatique.

S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (_) ou (^) pour accéder àla liste.

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)pour localiser le demandeur dont vousvoulez sauvegarder les données dansle répertoire.≥Si le numéro doit être modifié, voir à la

page 29.

3 Appuyer sur (AUTO).

4 Appuyer sur une touche d’adressemémoire (0) à (9).(Ex. : la touche (1) donne accès à uneadresse mémoire.)≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Il est

possible de mettre d’autres données enmémoire. Pour revenir dans le modeattente, appuyer sur (FUNCTION/EXIT) ouattendre 60 secondes.

≥Pour annuler une entrée pendant la programmation, appuyer sur(FUNCTION/EXIT). Recommencer depuis l’étape 1.

≥Il n’est pas possible de mettre les données sur le demandeur en mémoire dansle répertoire de composition automatique si le numéro de téléphone n’est pasaffiché.

≥Pour lancer la composition d’un numéro inscrit dans le répertoire, voir à lapage 33.

11:50AM24/11111-444-7777

ROBINSON,TINALINE 1

10:50AM23/11 x4

222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

10:50AM23/11 x4

222-333-4444APPUYER 0-9

LINE 2

10:50AM23/11 x4

222-333-4444ADRESSE 1 SAUV.LINE 2

10:50AM23/11 x4

222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

Page 31: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

31

Suppression de données de la liste desdemandeursAprès consultation de la liste des demandeurs, il est possible desupprimer toutes ou certaines données.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

Suppression de données d’un demandeur en particulier

1 Appuyer sur (_) ou (^) pour accéder àla liste.

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)pour rechercher le demandeur désiré.

3 Appuyer sur (CLEAR).≥Un bip se fait entendre et les données

du demandeur sont supprimées.≥Après un délai de quelques secondes, les

informations sur le demandeur précédents’affichent.

≥Pour revenir dans le mode attente,appuyer sur (FUNCTION/EXIT) ouattendre 60 secondes.

Suppression de toutes les données de la liste desdemandeursS’assurer que l’appareil est dans le mode attente.

1 Appuyer sur (CLEAR).≥Pour mettre fin à l’opération de

suppression, appuyer sur(FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.≥Un bip se fait entendre et toutes les données

sont effacées.≥Le message “AUCUN DEMANDEUR”

s’affiche et l’appareil revient en mode attente.

11:50AM24/11111-444-7777

ROBINSON,TINALINE 1

10:50AM23/11 x4

222-333-4444SMITH,JOHNLINE 2

10:50AM23/11

EFFACE

10:00AM21/11555-666-7777

WHITE,JOHNLINE 2

11:50AM24/11

EFFACER TOUT ?

11:50AM24/11

EFFACEMENT COMP.

11:50AM24/11

AUCUN DEMANDEUR

Page 32: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Composeur automatique

32

Mise en mémoire de numéros dans lerépertoire de composition automatiqueLe répertoire de composition automatique accepte un total de 10 numérosde téléphone. Les touches de composition (0) à (9) fonctionnent commetouches d’adresse mémoire. Pour éviter tout mauvais fonctionnement, nepas appuyer sur les touches avant d’avoir mis des numéros en mémoire.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

3 Entrer un numéro de téléphone(maximum de 22 chiffres).≥En cas d’erreur de composition, appuyer

sur (CLEAR), puis recommencer.

4 Appuyer sur (AUTO).

5 Appuyer sur une touche d’adressemémoire (0) à (9). (ex. : pression sur latouche (1))≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 1 est rétabli. Pour

mettre d’autres numéros en mémoire,appuyer sur (fl) OK/EDIT.

≥Pour revenir dans le mode attente,appuyer sur (FUNCTION/EXIT) ouattendre 60 secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

≥Pour insérer une pause dans la séquence de composition, appuyer sur(REDIAL/PAUSE) là où une pause est requise. Une pression de la touche(REDIAL/PAUSE) occupe l’espace mémoire d’un chiffre (p. 42).

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

ENTRER NO.TEL.

11:50AM24/111234567890AUTO =SAUVEG.

11:50AM24/111234567890

APPUYER 0-9

11:50AM24/111234567890

ADRESSE 1 SAUV.

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

Page 33: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

33

Suppression d’un numéro en mémoire

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

3 Appuyer sur (AUTO).

4 Appuyer sur la touche de l’adressemémoire ((0) à (9)) correspondant aunuméro devant être supprimé.(ex. : pression sur la touche (1))≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 1 est rétabli.

Composition d’un numéro en mémoire

1 Décrocher le combiné ou appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).

2 Appuyer sur (AUTO).

3 Appuyer sur une touche d’adressemémoire (0) à (9). ≥La composition du numéro en

mémoire est lancée.

(SP-PHONE/HEADSET)

(AUTO)

Touches d’adresse mémoire

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

ENTRER NO.TEL.

11:50AM24/11

APPUYER 0-9

11:50AM24/11

ADRESSE 1 EFFAC.

Page 34: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Service de messagerie vocale

34

Le système de messagerie vocale est un système de répondeurélectronique offert sur abonnement par certaines compagnies detéléphone. Une fois abonné, le service de messagerie vocale répondautomatiquement aux appels lorsque la ligne est occupée ou que l’appeln’est pas pris. Le demandeur peut ainsi laisser un message en suivant lesdirectives préenregistrées. Suite à l’enregistrement d’un message vocale,l’icône “ ” clignote. Pour accéder rapidement aux messages, appuyersur la touche (VOICE\MAIL).

Le code d’accès à la ligne doit avoir été programmé pour que la touche(VOICE\MAIL) puisse être utilisée.

(_), (^), (fl) OK/EDIT

(FUNCTION/EXIT)

(VOICE\MAIL)

(CLEAR)

Touches de sélection de ligne

(SP-PHONE/HEADSET)

Page 35: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

35

Mémorisation d’un code d’accès à la messagerie vocaleS’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message “SAUV.NO.BOITE ?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

4 Appuyer sur (_) ou (^) pour sélectionnerla ligne voulue, “LIGNE1” ou “LIGNE2”.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSUIVANT).≥Le message “ENTRER NO.BOITE”

s’affiche.

6 Entrer le numéro du code d’accès(jusqu’à 32 chiffres).≥Il est possible d’insérer des pauses*.≥En cas d’erreur, appuyer sur (CLEAR).

Les chiffres sont effacés un à la fois àpartir de la droite.

7 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSAUVEG.).

≥Un bip se fait entendre et le code entré est mémorisé.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour programmer l’autre ligne,

recommencer depuis l’étape 3. Pour revenir dans le mode attente, appuyersur (FUNCTION/EXIT) ou attendre 60 secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

SAUV. NO.BOITE ?

11:50AM24/11

LIGNE1 1=SUIVANT

11:50AM24/11

LIGNE2 1=SUIVANT

11:50AM24/11

ENTRER NO.BOITE

11:50AM24/111234567PPP8901

1=SAUVEG.

11:50AM24/111234567PPP8901

NO.BOITE SAUV.

*Pour accéder rapidement à la messagerie vocale au moyen de la touche(VOICE\MAIL), il est possible d’insérer des pauses entre le numéro du coded’accès et le mot de passe à l’étape 6.

Ex.: 222-333-4444 PPP 8888

Une pression sur la touche (REDIAL/PAUSE) insère une pause de 3,5secondes qui sera sauvegardée avec le numéro et sera comptée comme unchiffre. La durée de la pause dépend de la compagnie de téléphone.

Numéro du code d’accès Mot de passePauses

Page 36: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

(SP-PHONE/HEADSET)

(VOICE\MAIL)

(FUNCTION/EXIT) 10:50AM23/11 x3

BOITE VOCALELINE 2

“ Service de messagerie vocale

36

Écoute des messagesAprès réception d’un message vocal, l’icône “ ” clignote sur l’affichage.Pour écouter les messages, procéder de la manière décrite ci-dessous.

1 Appuyer sur (VOICE\MAIL).≥L’icône identifiant la ligne sur laquelle le

message a été reçu clignote.

2 Décrocher le combiné ou appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).≥L’appareil saisit la ligne et lance la

composition du code d’accès.

3 Suivre les instructions préenregistrées.

4 Après écoute des messages, raccrocherle combiné ou appuyer sur(SP-PHONE/HEADSET).≥L’affichage revient dans le mode attente.

≥La ligne appelant le service de messagerie a priorité sur celle sélectionnée lorsde l’opération décrite à la section “Sélection d’une ligne” (p. 43).

≥Si l’icône “ ” continue de clignoter même après l’écoute des messages,appuyer sur (VOICE\MAIL) puis enfoncer la touche (CLEAR) (l’icône disparaîtde l’affichage).

≥Si l’écoute des messages se fait depuis un autre téléphone, il sera nécessairede composer le code d’accès.

Page 37: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

Fonctions spéciales “

37

Pour abonnés au service d’appel en attenteSi un second appel est reçu sur la même ligne que celle sur laquelle uneconversation est déjà en cours, une tonalité d’appel en attente est émise.Pour prendre le second appel, appuyer sur (FLASH/CALLWAIT).≥Le premier appel est mis en garde, ce qui permet de répondre au deuxième.≥Pour revenir au premier appel, appuyer de nouveau sur (FLASH/CALL\WAIT).≥Le service d’appel en attente est désactivée:

—pendant une conférence téléphonique (p. 23), ou—si un téléphone branché en parallèle sur la même ligne est utilisé.

≥Si cette fonction pose un problème, consulter votre compagnie de téléphonepour plus de détails.

Appel en attente avec affichage dudemandeurLors d’une communication, les données sur un deuxième demandeur sont affichées sur lecombiné. Après l’émission de la tonalitéd’appel en attente, l’icône “ ” s’affiche ainsi que les nom et numéro detéléphone du demandeur.

≥Les renseignements sur le second demandeur ne s’affichent pas si un téléphonesupplémentaire, branché en parallèle, est utilisé.

≥Contacter votre compagnie de téléphone pour savoir si ce service est offert dansla région.

(_), (^), (fl) OK/EDIT

(FUNCTION/EXIT)

(TONE)

(SP-PHONE/HEADSET)

(FLASH/CALLWAIT)

(REDIAL/PAUSE)

10:50AM23/11222-333-4444

SMITH,JOHNLINE 2

Page 38: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

“ Fonctions spéciales

38

Service d’appel en attente de luxeCe téléphone est compatible avec le service d’appel en attente de luxeoffert par certaines compagnies de téléphone.Une fois abonné, le service d’appel en attente de luxe permet nonseulement l’affichage des données sur le second demandeur mais offreaussi le choix parmi de nombreux modes de traitement de l’appel (p. 39).Avant d’utiliser ce service, il est nécessaire d’activer le mode “Choix d’appel enattente (Choix AppAtten)” en programmant l’appareil comme décrit ci-dessous.≥Pour plus de renseignements sur ce service, veuillez communiquer avec votre

compagnie de téléphone locale.

Activation du mode “Choix d’appel en attente (Choix AppAtten)”S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^) jusqu’àce que le message “CHOIX APP.ATTEN?”est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

4 Appuyer sur (_) ou (^) pour sélectionner laligne voulue, “LIGNE1” ou “LIGNE2”.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSUIVANT).

6 Appuyer sur (_) ou (^) pour sélectionner“OUI”.

7 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (Touche SAUVEG.).≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour programmer l’autre ligne,

recommencer depuis l’étape 3. Pour revenir dans le mode attente, appuyersur (FUNCTION/EXIT) ou attendre 60 secondes.

Pour désactiver le mode “Choix d’appel en attente(Choix AppAtten)”, appuyer sur (^) à l’étape 6.≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pression

de (FUNCTION/EXIT).

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

CHOIX APP.ATTEN?

11:50AM24/11

LIGNE1 1=SUIVANT

11:50AM24/11

LIGNE2 1=SUIVANT

11:50AM24/11

NON 1=SAUVEG.

Page 39: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

39

Utilisation du service d’affichage d’appel en attente de luxeLe tableau ci-dessous donne la liste des options disponibles.

1 Lors de l’émission de la tonalité d’appel enattente, les données sur le seconddemandeur s’affichent. Appuyer sur(FLASH/CALLWAIT).≥Le menu des options s’affiche.

2 Entrer le numéro correspondant à l’optiondésirée (1 à 6).≥Pour faire défiler les options possibles,

appuyer sur (_) ou (^), ou à répétition sur(FLASH/CALLWAIT).

≥L’affichage passe au mode de durée del’appel.

(suite “)

10:50AM23/11222-333-4444

SMITH,JOHNLINE 2

10:50AM23/11

1.REP 2.GARDELINE 2

10:50AM23/11

3.MESS 4.RENVOILINE 2

10:50AM23/11

5.LIBER 6.CONF LINE 2

Fo

nctio

ns avan

cées

Signification

Prise du second appel et mise en attente du premier.

Le second appel est mis en garde et l’appareil faitentendre le message de mise en garde àl’intention du second interlocuteur.

L’appareil fait entendre le message de poste occupé(ex.: “Nous ne sommes pas disponibles pour lemoment…”) et coupe la seconde communication.

Le second demandeur est acheminé à votre boîtevocale si vous êtes abonné. Contacter la compagniede téléphone pour plus de renseignements sur sesservices de messagerie vocale.

L’appel en cours est coupé et la communicationest établie avec le demandeur en attente.

La communication avec le second demandeur estétablie et est combinée avec le premier appelpour un appel conférence.Pendant une conférence téléphonique, il estpossible de choisir entre “LIBER APPEL1” ou“LIBER APPEL2” pour couper la communicationavec l’un ou l’autre demandeur.

Permet de revenir au demandeur mis en gardependant que l’appel en cours est mis en garde.

Affichage

REP (Réponse)

GARDE

MESS(Message)

RENVOI

LIBER(Libération)

CONF(Conférence)

REPRISE

Page 40: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

“ Fonctions spéciales

40

Si “REP” (Réponse) ou “GARDE” a été sélectionnée,les options suivantes sont offertes:—“REPRISE” pour revenir au demandeur

en attente.—“LIBER” pour couper la communication

en cours et répondre à l’appel en attente.—“CONF” pour établir une conférence à

trois.

Appuyer sur (FLASH/CALLWAIT) pour afficher un sous-menu d’options. Entrer le numéro correspondant à l’optiondésirée (1 à 3).≥Si “REPRISE” a été sélectionnée, il est possible de rappeler le menu

d’options principal pour continuer la sélection. Appuyer sur(FLASH/CALLWAIT).

Si “CONF” (Conférence) a été sélectionnée, les options suivantes sont offertes:—“LIBER APPEL1” pour couper la

communication avec le premierdemandeur.

—“LIBER APPEL2” pour couper lacommunication avec le deuxièmedemandeur.

Appuyer sur (FLASH/CALLWAIT) pour afficher un sous-menu d’options. Entrer le numéro correspondant à l’optiondésirée (1 ou 2).

≥Pour faire défiler les options possibles, appuyer sur (_) ou (^), ou à répétitionsur (FLASH/CALLWAIT).

≥Pour quitter le menu des options, appuyer sur (FUNCTION/EXIT) ou attendre20 secondes. La durée de l’appel s’affiche.

≥Le service d’appel en attente n’est pas disponible lorsqu’un téléphonesupplémentaire, branché en parallèle, est utilisé.

≥Si cette fonction pose un problème, consulter votre compagnie de téléphonepour plus de détails.

10:50AM23/11

1.REPRISELINE 2

10:50AM23/11

2.LIBER 3.CONF LINE 2

10:50AM23/11

1.LIBER APPEL1LINE 2

10:50AM23/11

2.LIBER APPEL2LINE 2

Page 41: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

41

Touche commutateurUne pression sur la touche (FLASH/CALLWAIT) permet l’utilisation decertaines fonctions d’un système PBX dont le transfert d’un appel oul’accès à certains services téléphoniques (en option), tel l’appel en attente.

Réglage de la temporisationLa temporisation (durée de rappel) dépend du central téléphonique ou dusystème PBX. Les durées suivantes sont disponibles: “90, 100, 110, 250,300, 400, 600, 700 ms (millisecondes)”. Le réglage par défaut est de“700 ms”.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message “TOUCHECOMMUT. ?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.

4 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner la ligne voulue, “LIGNE1”ou “LIGNE2”.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSUIVANT).

6 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à l’affichage de la durée désirée.

7 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSAUVEG.) pour fixer la temporisation dela commutation.≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour programmer l’autre ligne,

recommencer depuis l’étape 3. Pour revenir dans le mode attente, appuyersur (FUNCTION/EXIT) ou attendre 60 secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

≥Pour les utilisateurs reliés à un système PBX, une plus longue durée peut êtrenécessaire afin d’accéder aux fonctions PBX (transfert d’appel, etc.).Communiquer avec le fournisseur du système PBX pour connaître le réglageapproprié.

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

TOUCHE COMMUT. ?

11:50AM24/11

LIGNE1 1=SUIVANT

11:50AM24/11

LIGNE2 1=SUIVANT

11:50AM24/11

700MS 1=SAUVEG.

Page 42: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

42

“ Fonctions spéciales

Utilisation temporaire de la composition partonalité (pour abonnés à un service à impulsions)Appuyer sur (TONE) avant d’entrer les numéros d’accès nécessitant lacomposition par tonalité.≥Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour

accéder à des répondeurs automatiques, services bancaires automatisés, etc.En raccrochant, le mode de composition revient à celui d’impulsions.

≥Les numéros d’accès entrés après une pression sur la touche (TONE) serontignorés lors de la recomposition.

Utilisation de la touche de PAUSE(pour système PBX analogique/service interurbain)Il est recommandé d’appuyer sur (REDIAL/PAUSE) entre le numérod’accès à la ligne réseau et la composition du numéro de téléphone pourinsérer une pause lors de la composition.≥Ex.: Numéro d’accès à la ligne réseau (9) (PBX)

(9) ¤ (REDIAL/PAUSE) ¤

≥Une pression sur la touche (REDIAL/PAUSE) insère une pause de3,5 secondes. Cela prévient les erreurs lors de la recomposition d’un numéro oulors de la composition d’un numéro en mémoire.

≥Plus d’une pression sur la touche (REDIAL/PAUSE) augmente la durée depause.

Numéro de téléphone

Page 43: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Fo

nctio

ns avan

cées

43

Sélection d’une ligneAu moment de faire un appel, l’appareil sélectionne automatiquement uneligne libre, non utilisée par un téléphone branché en parallèle. Sur réceptiond’un appel, l’appareil sélectionne automatiquement la ligne appelée. Pourmodifier la sélection de la ligne, procéder de la manière suivante.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message“SELECTION LIGNE?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.≥La sélection courante est affichée.

≥LIGNE1:La LIGNE1 sera sélectionnée.≥LIGNE2:La LIGNE2 sera sélectionnée.≥AUTO: Au moment de faire un appel, une ligne

libre sera sélectionnée (la LIGNE 1aura la priorité). La ligne appelée estautomatiquement sélectionnée surréception d’un appel (par défaut).

4 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner la ligne voulue.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSAUVEG.).

.

≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour

revenir dans le mode attente, appuyer sur(FUNCTION/EXIT) ou attendre 60secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

≥Chaque ligne peut être sélectionnée manuellement sur pression du sélecteur quilui correspond, et ce indépendamment du mode sélectionné à l’étape 4.

11:50AM24/11

SELECTION LIGNE?

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

AUTO 1=SAUVEG.

Page 44: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

44

“ Fonctions spéciales

Tonalité d’appel entrantSi, pendant une conversation sur une ligne un second appel est reçu surl’autre ligne, deux tonalités sont émises. La tonalité d’appel entrant peutêtre activée ou désactivée au moment du paramétrage de l’appareil. Pardéfaut, le paramètre “2” est validé.S’assurer que le combiné est sur son berceau, que l’adaptateursecteur est connecté et que le voyant SP-PHONE/HEADSET est éteint.

1 Appuyer sur (FUNCTION/EXIT).

2 Appuyer à répétition sur (_) ou (^)jusqu’à ce que le message “AVERT.ENTRANT.?” est affiché.

3 Appuyer sur (fl) OK/EDIT.≥Le paramètre courant est affiché.

≥OUI: La tonalité d’appel entrant est émisetant que la sonnerie se fait entendresur l’autre ligne.

≥2: La tonalité d’appel entrant n’estémise que deux fois (par défaut).

≥NON: La tonalité d’appel entrant estdésactivée.

4 Appuyer sur (_) ou (^) poursélectionner la ligne voulue.

5 Appuyer sur (fl) OK/EDIT (ToucheSAUVEG.).≥Un bip se fait entendre.≥L’affichage de l’étape 2 est rétabli. Pour

revenir dans le mode attente, appuyer sur(FUNCTON/EXIT) ou attendre 60secondes.

≥Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment sur pressionde (FUNCTION/EXIT).

≥Si le volume de la sonnerie est réglé à “HORS CIRCUIT”, la tonalité d’appelentrant ne se déclenche pas, et ce, même si la tonalité a été activée (“OUI” ou“2”).

11:50AM24/11

AVERT. ENTRANT.?

11:50AM24/11

COMPO ABREGEE ?

11:50AM24/11

2 1=SAUVEG.

Page 45: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Casque d’écoute, en option “

45

Divers

Pour un fonctionnement mains libres intégral, il est possible de brancherun casque d’écoute, vendu séparément, à l’appareil.Utiliser seulement le casque d’écoute KX-TCA86, KX-TCA91 ou KX-TCA92 de Panasonic.

Branchement d’un casque d’écoute (enoption)Brancher le casque d’écoute, vendu séparément, dans la prise de lamanière illustrée ci-dessous.

Crochet

Prise de casqued’écoute

NDSET

Casque illustré: modèleKX-TCA86

Page 46: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

46

“ Casque d’écoute, en option

Pour faire et recevoir des appels

1 Pour faire ou prendre un appel, appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).≥Le voyant SP-PHONE/HEADSET clignote rapidement.≥Il est également possible d’appuyer sur la touche de sélection de ligne.≥En cas d’erreur à la composition, appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET) à

deux reprises, puis recommencer.

2 Pour couper la communication, appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET).≥Les voyants s’éteignent.

≥Même si un casque d’écoute est branché, il est possible d’utiliser le mode mainslibres de l’appareil en appuyant sur (fl) OK/EDIT. Sur chaque pression de cettetouche, la commutation est alternée entre le casque et le mode mains libres.

(SP-PHONE/HEADSET) et voyant

(^), (_), (fl) OK/EDIT

Touches de sélection de ligne

Réglage du volume sur le casque (4 niveaux)Pendant l’utilisation du casque, appuyer sur (_) ou (^).

Pendant une conversation au moyen d’un casque (en option):≥Le voyant SP-PHONE/HEADSET clignote rapidement.≥Pour poursuivre la conversation sur le combiné, décrocher le combiné et

débrancher le casque.≥Après débranchement du casque, vendu séparément, il est possible de

poursuivre la communication en mode mains libres.

Page 47: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Installation murale

47

Divers

Cet appareil peut être installé sur une plaque téléphonique murale.

Vers la prise de courant1 Brancher l’adaptateur secteur.

2 Brancher le cordon de lignetéléphonique. Mettre l’appareilen place et le faire glisser versle bas.

Plaque murale

Pour déposer momentanément le combiné sanscouper la communication, l’accrocher surl’appareil de la manière illustrée.

3 Pour assurer une lisibilitéoptimale de l’affichage DCL, enajuster le contraste (p. 14).

Page 48: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

48

Guide de dépannage

Problème

L’appareil ne fonctionne pas.

La sonnerie ne se déclenchepas.

Les voyants de ligne nefonctionnement pascorrectement.

Le(s) voyant(s) de lignedemeure(nt) toujoursallumé(s).

La programmation, tel lemode de composition, nefonctionne pas.

Il n’est pas possible demettre des numéros enmémoire.

La sonnerie se déclenchedurant la programmation oula recherche et laprogrammation/rechercheest annulée.

Dans le cours d’uneconversation, le voyant del’autre ligne clignote et desinformations sur l’autredemandeur s’affichent.

Remède

≥Vérifier toute la mise en route (p. 8–18).≥Débrancher l’adaptateur secteur. Le

rebrancher et essayer à nouveau.

≥La(les) sonnerie(s) ont été réglée(s) à“HORS CIRCUIT”. Sélectionner “HAUT”ou “BAS”. (p. 18).

≥Vérifier toute la mise en route (p. 8–18).≥La sélection du mode ligne est

incorrecte. Voir à la page 13.

≥Débrancher l’adaptateur secteur, puis lerebrancher.

≥Aucune programmation n’est possiblelorsque le combiné est décroché ou quele voyant SP-PHONE/HEADSET estallumé.

≥Ne pas faire de pause de plus de60 secondes durant la programmation.

≥Ne pas faire de pause de plus de60 secondes dans le cours de laprogrammation.

≥Pour prendre l’appel, décrocher lecombiné ou appuyer sur (SP-PHONE/HEADSET). Reprendre laprocédure après avoir mis fin à laconversation.

≥Il y a un appel sur l’autre ligne. Pourrépondre, appuyer sur (HOLD) et ainsimettre en garde l’appel en cours.Appuyer ensuite sur la touche desélection de la ligne dont le voyantclignote rapidement (p. 22).

Page 49: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

49

Divers

Problème

L’appareil n’affiche pas lenom et(ou) le numéro detéléphone des demandeurs.

Un appel a été reçu maisles informations sur ledemandeur n’ont pas étéinscrites sur la liste desdemandeurs.

L’affichage passe dans lemode attente pendant laconsultation de la liste desdemandeurs.

La touche (REDIAL/PAUSE)ne fonctionne pascorrectement.

Il n’est pas possible deconverser avec le casqued’écoute.

Les données déjà enmémoire sont effacées.

Remède

≥S’assurer de s’abonner à un serviced’affichage du demandeur.

≥D’autres appareils téléphoniques créentpeut-être de l’interférence. Lesdébrancher et essayer à nouveau.

≥Des appareils électriques branchés surla même prise de courant que letéléphone peuvent brouiller latransmission téléphonique.

≥Des bruits ou parasites de lignepeuvent affecter la réception del’information sur le demandeur.

≥Dans le cas où deux appels sont reçusen même temps, seules lesinformations concernant l’un des deuxdemandeurs seront enregistrées.

≥Ne pas faire de pause de plus de60 secondes pendant la consultation.

≥Cette touche a une double fonction:recomposition ou pause. La touchelance la recomposition du derniernuméro si elle est pressée après unappel (p. 20). Par contre, si un numéroa été composé avant de l’avoir pressée,la touche commande une pause (p. 42).

≥S’assurer que le casque est branchécorrectement (p. 45).

≥Pour faire ou prendre un appel, appuyersur (SP-PHONE/HEADSET).

≥Lors d’une panne de courant, lesdonnées sauvegardées peuvent s’effacer.Refaire la programmation au besoin.

Page 50: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Renseignements importants

50

AVIS:Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’IndustrieCanada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par lenuméro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d’enregistrement,signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration deconformité et indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont étérespectées. Il n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé le matériel.L’expression “IC” signifie également que les spécifications techniques applicablesau matériel radio ont été respectées.

Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de leraccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Lematériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée deraccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformitéaux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service danscertaines situations.

Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées par unreprésentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancherun appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateurou à cause de mauvais fonctionnement.Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à laterre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et descanalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cetteprécaution est particulièrement importante dans les régions rurales.

Avertissement:L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoirrecours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien,selon le cas.

AVIS:L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminalindique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à uneinterface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en unecombinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indicesd’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.

L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de cet appareil est:(inscrit sur le dessous de l’appareil).

Page 51: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

Mesures de sécurité

51

Divers

Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes.

Mesures de sécurité1) Ne raccorder l’appareil qu’à une source d’alimentation du type recommandé

dans le présent manuel ou sur l’étiquette apposée sur l’appareil.2) Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le poste

de base de la prise secteur.

InstallationConditions ambiantes1) Ne pas utiliser cet appareil près d’une baignoire, lavabo, évier, etc. Ne pas

utiliser dans un endroit humide.2) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateur, cuisinière,

etc. Ne pas exposer l’appareil à une température inférieure à 5°C (41°F) ousupérieure à 40°C (104°F).

3) L’adaptateur secteur étant la source d’alimentation principale de cet appareil,s’assurer que la prise secteur est située/installée à proximité de l’appareil etfacile d’accès.

Choix de l’emplacement1) Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil.2) N’insérer aucun objet dans l’appareil et le protéger contre tout risque de

déversement de liquide. Protéger l’appareil contre la fumée, la poussière, lesvibrations ou les chocs.

3) Placer l’appareil sur une surface plane.

AVERTISSEMENTAFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE,NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉEXCESSIVE.

En cas de problème de fonctionnement, débrancher l’appareil de la prise detéléphone et y brancher un appareil en bon état de fonctionnement. Si ce dernierfonctionne normalement, consulter un centre de service Panasonic agréé. Parcontre, si le téléphone ne fonctionne pas, faire vérifier la ligne par la compagniede téléphone.

Page 52: Système téléphonique intégré N° de modèle: KX … · Mise en mémoire de numéros dans le répertoire de ... Si la ligne téléphonique est branchée sur un système à faible

PQQX13267XA F0801AD20110

Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.

Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

Téléphones et accessoires Un (1) an

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTSPour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle → contactez-nous → courriel » à www.panasonic.ca

PROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.

Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle.