14
110_pl / 08.05 1/14 www.tissot.ch T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi Strona 9 6 9 4 4 5 5 6 7 8 8 Synchronizacja Tryb wyświetlania Ustawianie czasu Regulacja ustawień daty Wybór jednostek miary Wskazówka minutowa Wskazówka godzinowa Luneta obrotowa Wyświetlacz LCD Odporne na zarysowania szafirowe szkiełko czułe na dotyk Korekta + / stoper Korekta - / stoper Aktywacja / zatwierdzanie Strefa czuła na dotyk

T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

  • Upload
    vannhu

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

110_pl / 08.05 1/14 www.tissot.ch

T-Touch, multifunctionsInstrukcja obsługi

Strona

969

4

45

5

678

8

Synchronizacja

Tryb wyświetlania

Ustawianie czasu

Regulacja ustawień daty

Wybór jednostek miary

Wskazówka minutowa

Wskazówka godzinowa

Luneta obrotowa

Wyświetlacz LCD

Odporne na zarysowania szafi rowe szkiełko czułe na dotyk

Korekta + / stoper

Korekta - / stoper

Aktywacja / zatwierdzanie

Strefa czuła na dotyk

Page 2: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

GratulacjeDziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na świecie.Przy produkcji zegarka T-Touch wykorzystano najnowsze osiągnięcia współczesnej technologii. Zegarek posiada stale dostępny tryb analogowego (za pomocą wskazówek) wskazywania czasu oraz wyświetlacz LCD wskazujący godzinę oraz pozostałe funkcje. Poza tym, poprzez dotknięcie szkiełka uruchamiane są następujące funkcje: pogodynka, wysokościomierz, stoper, kompas, budzik i termometr.

Ważne uwagi

Informacje ogólne dotyczące użytkowania zegarka• Uaktywnić szkiełko czułe na dotyk, naciskając na przycisk • Kiedy szkiełko jest aktywne, na wyświetlaczu LCD pojawia się migoczący pasek.• Wybrać funkcję, dotykając odpowiedniego miejsca na szkiełku zegarka.• Krótkie wciśnięcie przycisków = krokowe przesuwanie się wskazówek lub zwiększanie

(zmniejszanie) wartości na wyświetlaczu LCD.• Długie wciśnięcie przycisków = ciągły ruch lub zwiększanie (zmniejszanie) wartości.• Nieprawidłowe użycie przycisku = sygnał dźwiękowy odmienny od standardowego dźwięku

zegarka.• Brak jakiejkolwiek operacji przez 30 sekund = automatyczna dezaktywacja szkiełka czułego

na dotyk.• Brak jakiejkolwiek operacji przez 3 sekundy w trybie regulacji ustawień = wyjście z danego

trybu.

Aby uzyskać jak najdokładniejszy pomiar temperatury, należy zdjąć zegarek z nadgarstka i odczekać około 15 do 30 minut.W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami, patrz objaśnienie funkcji termometru na stronie 13.

Aby umożliwić właściwe korzystanie z wysokościomierza, należy możliwie jak najczęściej dokonywać jego kalibracji. W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami, patrz objaśnienie funkcji wysokościomierza na stronie 12.

Funkcja METEO (pogodynka) wskazuje trend zmiany pogody. Wskazówki w położeniu jedna na drugiej na lewo od godziny 12 = pogorszenie pogody, na godzinie 12 = utrzymanie się obecnej pogody, na prawo od godziny 12 = polepszenie pogody. W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami, patrz objaśnienie funkcji pogodynki na stronie 10.

Zegarek T-Touch jest wodoszczelny do 30 m, jednak nie może być wykorzystywany przy nurkowaniu wyczynowym. Odradza się naciskanie na przyciski w sytuacji, kiedy zegarek jest zanurzony. W przypadku, gdy szkiełko styka się z płynem, nie jest możliwe włączenie żadnej funkcji.

www.tissot.ch 2/14 110_pl / 08.05

Page 3: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

Typ: Renata CR 1632

Zalecamy regularne czyszczenie zegarka przy pomocy miękkiej szmatki i letniej wody. Po zamoczeniu w słonej wodzie, należy delikatnie opłukać zegarek niezasoloną wodą i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Należy unikać pozostawiania zegarka w miejscach narażonych na duże zmiany temperatury lub wilgotności, działanie silnych pól magnetycznych lub w miejscach nasłonecznionych.

Wymiana baterii

Obsługa i konserwacja

Uruchamianie za pomocą dotyku (bez wciskania)

Informacje dźwiękowe / wzrokowe

Informacje dodatkowe

Wskazanie położenia wskazówek

Sygnał dźwiękowy

Czas naciskania naprzyciski (np. 2 sekundy)

Działania, które należy powtórzyć

Użytkowanie: Regulacja:

110_pl / 08.05 3/14 www.tissot.ch

Page 4: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

4

Synchronizacja

Tryb wyświetlaniag-m-s/data/jednostki miary

(1)

(1) Procedura umożliwiająca zsynchronizowanie wskazań wyświetlacza LCD ze wskazówkami zegarka.

Uwaga: jeżeli wyświetlacz LCD i wskazówki zegarka pokazują tę samą godzinę, nie jest konieczne wykonywanie operacji synchronizacji.

(1) Tryb “g-m-s” oraz “data” pozostają włączone.(2) Tryb “jednostki miary” jest tymczasowym trybem regulacji ustawień.(3) Opisana procedura jest ważna, gdy szkiełko zostało uaktywnione dla funkcji:

ALTIMETER (wysokościomierz), CHRONO (stoper), COMPASS (kompas), ALARM (budzik), THERMO (termometr) oraz METEO (pogodynka).

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Wybór trybu “jednostki miary”

Używając przycisku i, przesunąć obie wskazówki dokładnie na godzinę 12

Przesunięcie do przodu wskazówkiminutowej (3 kroki = 1 minuta)

Przesunięcie do przodu wskazówkigodzinowej (3 kroki = 1 minuta)

Zatwierdzenie ustawienia

1”

5”

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Wybór trybu wyświetlania

Powrót do trybu g-m-s (3)

1”

data (1)

g-m-s

jednostki miary (2)

Page 5: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

5

Ustawianie czasu

Regulacja ustawień daty (1)

1”

2”

lub

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Wybór trybu “g-m-s”(np. 8 h 34’ 20’’)

Włączenie trybu regulacji ustawień(1)

Przesunięcie wskazań zegarka (do przodu lub do tyłu) o jedną minutę(2)

Zatwierdzenie ustawienia z wyzerowaniem wskazań sekundnika

(1) Dokładność pomiaru: -0,3 do +0,5 sekundy / dzień.(2) Dłuższe wciskanie na przycisk i umożliwia regulację wskazań czasu. Po wykonaniu pełnego obrotu wskazówka minutowa zatrzymuje się, natomiast

wskazówka godzinowa przesuwa się do przodu krokowo o jedną godzinę.

Zatwierdzenie ustawienia bez wyzerowania wskazań sekundnika

1”

2”

+ lub - 1 dzień

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Wybór trybu “data” (np. 5 lipca)

Włączenie trybu regulacji ustawień

Przesunięcie wskazań zegarka (do przodu lub do tyłu) o jeden dzień

Zatwierdzenie ustawienia

(1) Działanie kalendarza zainstalowanego w zegarku odpowiada częściowo działaniu wiecznego kalendarza, ponieważ wstępnie ustawiono ilość dni w miesiącu.

W przypadku lutego, jeżeli miesiąc liczy tylko 28 dni, konieczne jest odpowiednie dostosowanie daty.

+ lub - 1 minuta

Page 6: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

Wybór jednostek miary

METEO (pogodynka)Wskazanie trendu zmiany pogody (1)

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk1”

Wybór trybu “jednostki miary”

Włączenie trybu regulacji ustawień

Wybór “stopień Celsjusza / metr” lub “stopień Fahrenheita / stopa”

Wybór trybu wyświetlania: "12" lub “24”-godzinny(1)

Zatwierdzenie wybranych ustawień

2”

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk1”

Włączenie funkcji pogodynki (2)

(1) W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami, patrz objaśnienie funkcji pogodynki na stronie 10.

(2) Obie wskazówki pokazują trend zmiany pogody, a na wyświetlaczu LCD zostaje podana aktualna wartość ciśnienia atmosferycznego, wyrażona w hektopaskalach (wartość bezwzględna).

Po 30 sekundach, wyświetlacz LCD powraca do trybu “g-m-s”.

Wybór trybu «12»-godzinnego powoduje automatyczne odwrócenie kolejności odczytu daty. Np.: (Lipiec 5) zamiast (5 lipca).

www.tissot.ch 6/14 110_pl / 08.05

Page 7: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

CHRONO (stoper)

CHRONO (split)

Dokładny pomiar czasu

Dokładny pomiar czasu wraz z międzyczasem

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Włączenie funkcji stopera (1)

Uruchomienie stopera

Wyzerowanie stopera (2)

Zatrzymanie stopera(np. 10’’ i 34/100)

(1) Rozdzielczość pomiaru: 1/100 sekundy Zakres pomiarowy: 9 h 59’ 59’’ i 99/100.(2) Po upływie 30 sekund, wskazówki zegarka ponownie pokazują godzinę, lecz wyświetlacz

LCD nadal pracuje w trybie CHRONO (stoper). Po 10 godzinach, wyświetlacz LCD powraca do trybu “g-m-s”.

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Włączenie funkcji stopera

Uruchomienie stopera

Wyświetlenie międzyczasu(np. 48 ‘’ i 15/100)

Ponowne uruchomienie stopera z uwzględnieniem upływu czasu

Zatrzymanie stopera(np. 2’ 54’’ i 88/100)

Wyzerowanie stopera

1”

1”

110_pl / 08.05 7/14 www.tissot.ch

Page 8: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

N

S

KOMPAS

ALARM (budzik)

KompasWskazanie kierunku geograficznego północnego

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Włączenie funkcji kompasu (1)

Włączenie trybu regulacji odchylenia magnetycznego (2)

Regulacja odchylenia magnetycznego na wschód (+) lub na zachód (-)

Zatwierdzenie ustawienia (np. 2 wschód)

(1) Wskazówka minutowa pokazuje kierunek północny. Przytrzymując zegarek T-Touch w położeniu poziomym, uzyskamy większą dokładność wskazań kompasu.

Wyświetlacz LCD wskazuje wartość ustawionego odchylenia magnetycznego. Po 30 sekundach, wyświetlacz LCD powraca do trybu “g-m-s”.(2) W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami, patrz objaśnienie odchylenia

magnetycznego na stronie 11.

1”

2”

+ lub - 1 stopień

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Włączenie funkcji budzika (np. 12h19’)

Włączenie budzika

Regulacja ustawień czasu

Przesunięcie wskazań zegarka do przodu lub do tyłu o jedną minutę

Zatwierdzenie ustawienia (1)

(1) Kiedy o zaprogramowanej godzinie budzik zacznie emitować sygnał dźwiękowy, można go wyłączyć poprzez naciśnięcie na dowolny przycisk zegarka.

Czas emisji dzwonka wynosi 30 sekund. Emisja dzwonka nie jest powtarzana.

Wyłączenie budzika

1”

1”

2”

+ lub - 1 minuta

www.tissot.ch 8/14 110_pl / 08.05

Page 9: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

ALTIMETER (wysokościomierz)

THERMO (termometr)

Wskazanie wysokości w odniesieniu do poziomu morza

Wskazanie temperatury (1)

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

(1) Wskazywana wysokość wyrażona jest w metrach lub w stopach, zależnie od wybranych jednostek miary (patrz “Wybór jednostek miary” na stronie 6). Po upływie 30 sekund, wskazówki zegarka ponownie pokazują godzinę, lecz wyświetlacz LCD nadal pracuje w trybie ALTIMETER (wysokościomierz).

Po 10 godzinach, wyświetlacz LCD powraca do trybu “g-m-s”.(2) Kalibracja oznacza wyregulowanie wskazań wysokościomierza w ten sposób, aby

odpowiadały rzeczywistej wysokości. W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami, patrz objaśnienie funkcji wysokościomierza na stronie 12.

(1) Aby uzyskać jak najdokładniejszy pomiar, należy zdjąć zegarek z nadgarstka i odczekać około 15 do 30 minut.

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami, patrz objaśnienie funkcji termometru na stronie 13.

(2) Wskazywana temperatura wyrażona jest w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita, zależnie od wybranych jednostek miary (patrz «Wybór jednostek miary» na stronie 6).

Po upływie 30 sekund, wskazówki zegarka ponownie pokazują godzinę, lecz wyświetlacz LCD nadal pracuje w trybie THERMO (termometr).

Włączenie funkcji wysokościomierza(1)

Kalibracja wysokości (2)

Zwiększenie lub zmniejszenie wskazywanej wartości (1 m lub 3 ft)

Zatwierdzenie ustawienia

Aktywacja szkiełka czułego na dotyk

Włączenie funkcji termometru (2)

1”

2”

+ lub - 1 krok

1”

110_pl / 08.05 9/14 www.tissot.ch

Page 10: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

Stor

m

Variable

Sunny

12 22 44 66

1015

1010

990995

1000

1005

1010

1015

1020

1020

1010

D

A

A

*

METEO (pogodynka)Wskazanie trendu zmiany pogodyOpis funkcjiPrzy ustawieniu w trybie METEO (pogodynka), wskazówki zegarka zachodzą jedna na drugą, wskazując trend zmiany pogody.ObjaśnienieZmiany pogody związane są ze zmianami ciśnienia atmosferycznego. Zegarek T-Touch rejestruje te zmiany i na ich podstawie wskazuje trend zmiany pogody w ciągu najbliższych 24 godzin.Kiedy ciśnienie atmosferyczne rośnie, niebo wypogadza się. Wskazówki zegarka przesuwają się wówczas w prawo. Znajdujemy się wówczas w tzw. strefie “wysokiego ciśnienia” lub “wyżu atmosferycznego” (A).Kiedy ciśnienie spada, niebo pokrywa się chmurami. Wskazówki zegarka przesuwają się wówczas w lewo. Znajdujemy się wówczas w tzw. strefie “niskiego ciśnienia” lub “niżu atmosferycznego” (D).

Rejestrowane zmiany ciśnienia są pokazywane za pomocą wskazówek zegarka, które mogą przyjmować 7 wymienionych poniżej położeń, zależnie od zmian warunków meteorologicznych:-6’: Gwałtowny spadek ciśnienia, gwałtowne pogorszenie pogody-4’: Umiarkowany spadek ciśnienia, prawdopodobne pogorszenie pogody-2’: Mały spadek ciśnienia, prawdopodobne niewielkie pogorszenie pogody12h: Brak wyraźnych zmian warunków meteorologicznych+2’: Mały wzrost ciśnienia, prawdopodobna niewielka poprawa pogody+4’: Umiarkowany wzrost ciśnienia, prawdopodobna poprawa pogody+6’: Gwałtowny wzrost ciśnienia, szybka poprawa pogody

Wyświetlacz LCD wskazuje wartość bezwzględnego ciśnienia atmosferycznego wyrażoną w hektopaskalach [hPa].Barometry i mapy pogody pokazują wartości ciśnienia w odniesieniu do wartości ciśnienia mierzonego na poziomie morza. Na przykład:*-1010- : Ciśnienie względne w hPa

Porównanie wartości ciśnienia przy ustabilizowanych warunkach atmosferycznych: Wysokość Barometr T-Touch [m]/[ft] Ciśnienie względne [hPa] Ciśnienie bezwzględne [hPa] 0 1013,25 1013,25 1000 / 3281 1013,25 900,8 2000 / 6562 1013,25 790,5

Dodatkowe informacjeW celu obliczenia trendu zmian pogody, program zainstalowany w Państwa zegarku T-Touch uwzględnia zmiany ciśnienia atmosferycznego z ostatnich 8 godzin, gwarantując tym samym większą dokładność i pewność prognozy niż barometr «mechaniczny», który wskazuje jedynie chwilowy trend zmiany pogody.

Poza tym, program wykrywa i automatycznie kompensuje zmiany ciśnienia spowodowane nagłą zmianą wysokości. Nie mają one zatem żadnego wpływu na wyznaczenie trendu zmian pogody.

Zamiana jednostek: 1 hektopaskal [hPa] = 1 milibar [mb]

Dane techniczne funkcjiZakres pomiarowy: 300 hPa do 1100 hPaDokładność pomiaru: ± 3 hPaRozdzielczość pomiaru: 1 hPa

(D): Niż atmosferyczny (A): Wyż atmosferyczny

Słow

nik

www.tissot.ch 10/14 110_pl / 08.05

Page 11: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

N

S

Ng

Nm

15˚30˚

N

W

S

E

Dodatkowe informacjePrzy ustawieniu wartości odchylenia magnetycznego na 0, zegarek T-Touch wskazuje magnetyczny biegun północny (Nm).

Funkcja COMPASS (kompas), podobnie jak zwykły kompas, nie powinna być używana w pobliżu dużych metalowych lub namagnesowanych obiektów.

Dzięki obrotowej lupie, zegarek T-Touch umożliwia wybranie odpowiedniego kierunku, jak również odpowiednią orientację mapy. Lupa ta posiada podziałkę z następującymi wielkościami:- 30 między dwoma punktami;- 15 między dwoma najbliższymi punktami a kierunkiem geografi cznym

(N, E, W, S).

W celu prawidłowego wyznaczenia kierunku północnego, bardzo ważne jest, abytrzymać zegarek w położeniu możliwie jak najbardziej poziomym.

Dane techniczne funkcjiDokładność pomiaru: ± 8Rozdzielczość pomiaru: 1°

COMPASS (kompas)Kompas, wskazanie kierunku geograficznego północnego

Opis funkcjiPrzy ustawieniu w trybie COMPASS (kompas), zegarek T-Touch wskazuje biegun geograficzny północny, uwzględniając odpowiednie odchylenie magnetyczne.

Słow

nik

ObjaśnienieWyznaczone na kuli ziemskiej pionowe linie (południki) biegną ku geograficznemu biegunowi północnemu (Ng), wskazując jego kierunek,

natomiast strzałka zwykłego kompasu pokazuje kierunek magnetycznego bieguna północnego (Nm).

Kąt (a) zawarty między tymi dwoma kierunkami nazywany jest odchyleniem magnetycznym, a jego wartość zależy od naszego aktualnego położenia na kuli ziemskiej.

Co więcej, usytuowanie bieguna północnego magnetycznego wciąż się zmienia. W związku z tym wartość odchylenia magnetycznego zależy również od daty.

Kiedy została ustawiona prawidłowa wartość (w zależności od daty i miejsca) odchylenia magnetycznego (patrz procedura regulacji na stronie 8), wskazówka minutowa zegarka T-Touch pokazuje kierunek geograficzny północny (Ng).

Wartości i daty odchyleń magnetycznych są wskazane na mapach topograficznych lub też można je wyszukać za pomocą specjalnych programów dostępnych w Internecie.

110_pl / 08.05 11/14 www.tissot.ch

Page 12: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

540 m 540 m

0m

500m

1000m

1500m

2000m

540 m

780 m

540 m

ALTIMETER (wysokościomierz)Wskazanie wysokości w odniesieniu do poziomu morza

Opis funkcjiPrzy ustawieniu w trybie ALTIMETER (wysokościomierz), zegarek T-Touch zamienia się w wysokościomierz barometryczny i wskazuje wysokość w odniesieniu do przeciętnej wartości ciśnienia na poziomie morza.

ObjaśnieniePonieważ urządzenie to działa na zasadzie barometru, obliczenia wysokości wykonywane są na podstawie pomiaru ciśnienia atmosferycznego.Kiedy wysokość wzrasta, ciśnienie spada i odwrotnie. Wysokościomierz dokonuje zatem pomiaru różnicy ciśnień i na tej podstawie podaje wysokość. Dlatego też jest to idealne urządzenie do pomiaru przemieszczeń w pionie (np. podczas wycieczek górskich).

Uwaga: “Kalibrowanie” wysokościomierza oznacza regulację jego ustawień zgodnie z rzeczywistą wysokością położenia znanego punktu (patrz procedura kalibracji na stronie 9).Rzeczywiste wartości wysokości podawane są w różnych miejscach, np.: na tablicach informacyjnych, przy poziomicach i rzędnych na mapach. «Kalibrowanie» wysokości powinno być dokonywane przy uwzględnieniu panującego ciśnienia atmosferycznego.

Dodatkowe informacjeZegarek T-Touch posiada system kompensujący zmiany temperatury. Wyświetlana wysokość jest zatem automatycznie korygowana.Wysokościomierz dokonuje pomiaru wysokości co 10 sekund.W samolocie, ze względu na stałe ciśnienie w kabinie, wysokościomierz nie odnotowuje zmian wysokości.Zamiana jednostek: 1 metr [m] = 3,281 stopy [ft] 1 stopa [ft] = 0,305 metra [m]

Przeciętne ciśnienie na poziomie morza: 1013,25 hPa

Przeciętne wahania ciśnienia i temperatury zależnie od wysokości

Wysokość [m] / [ft] Ciśnienie [hPa] Temperatura [°C] / [°F]

0 1013,25 20 / 68

114 / 374 1000 19,3 / 66,7

1007 / 3304 900 13,8 / 56,4

1985 / 6513 800 7,3 / 45,2

Dane techniczne funkcjiZakres pomiarowy: - 400 m do +9000 m - 1300 ft do +29500 ftRozdzielczość pomiaru: 1 m 3 ft

Uwaga!Ponieważ obliczenie wysokości dokonywane jest na podstawie pomiaru ciśnienia, wysokościomierz jest czuły na wahania ciśnienia atmosferycznego spowodowane zmianą pogody. W związku z tym nie jest niczym niezwykłym odnotowanie różnicy w pomiarze wysokości, wynoszącej 100 m w ciągu jednej nocy.Wyświetlana przez zegarek wartość może zatem ulegać wahaniom nawet, jeżeli rzeczywista wysokość nie uległa zmianie.Zmiana pogody = wahania ciśnienia = zmiana wyświetlanej wysokości

Właśnie dlatego konieczne jest możliwie jak najczęstsze dokonywanie «kalibracji» wysokościomierza.

P = ciśnienie

Słow

nik

www.tissot.ch 12/14 110_pl / 08.05

Page 13: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

T°C = (T°F - 32) x -59

T°F = T°C x - + 3295

THERMO (termometr)Wskazanie temperaturyOpis funkcjiPrzy ustawieniu w trybie THERMO (termometr), zegarek T-Touch zamienia się w termometr i pokazuje temperaturę otoczenia.

ObjaśnienieWyświetlana temperatura odpowiada temperaturze koperty zegarka. Zatem na pomiar temperatury ma wpływ temperatura ciała osoby noszącej zegarek. Dlatego też temperatura podana na zegarku może różnić się od temperatury otoczenia.

Dodatkowe informacjeTemperatura może być podawana w stopniach Celsjusza [C] lub Farenheita [F]. (patrz procedura zmiany jednostek na stronie 6).

Wzory na zamianę jednostek:Sł

ownik

Aby umożliwić wskazanie rzeczywistej temperatury otoczenia, należy zdjąć zegarek na około 15 do 30 minut. W ten sposób na pomiar temperatury nie będzie miało wpływu ciepło wydzielane przez ciało.

Dane techniczne funkcjiZakres pomiarowy: -10°C do +60°C 15°F do 140°FDokładność pomiaru: ± 1°C ± 1,8°FRozdzielczość pomiaru: 0,4°C 0,7°F

110_pl / 08.05 13/14 www.tissot.ch

Page 14: T-Touch, multifunctions Instrukcja obsługi T Touch.pdf · Gratulacje Dziękujemy Państwu za wybór zegarka marki Tissot, jednej z najbardziej prestiżowych marek szwajcarskich na

Na wyświetlaczu pokazuje się na zmianę napis «bat» lub godzina (EOL)Wyświetlacz LCD gaśnie, a wskazówki zatrzymują się

Bateria jest wyczerpanaWymienić baterię w autoryzowanym serwisie agenta Tissot

Rozwiązanie problemówProblem Przyczyna RozwiązanieSł

ownik

Przy ustawieniu w trybie METEO (pogodynka), wyświetlacz nie wskazuje żadnej wartości przed «hpa»

Czujnik ciśnienia jest uszkodzonyOddać zegarek do naprawy w autoryzowanym serwisie agenta Tissot

Podczas wybierania funkcji ALTIMETER/CHRONO/ALARM/THERMO, dwie wskazówki nie nakładają się dokładnie na siebie

Godzina pokazywana przez wskazówki różni się od godziny podawanej na wyświetlaczu LCD

Wskazówki nie są zsynchronizowane z wyświetlaczem LCDWykonać synchronizację, patrz strona 4

Przy ustawieniu w trybie METEO (pogodynka), obie wskazówki nie pokazują dokładnie godziny 12

Normalne działanie zegarka (trend zmiany pogody między -6 a +6 minut)Patrz opis funkcji METEO (pogodynka) na stronie 6Patrz słownik, objaśnienie funkcji METEO (pogodynka) na stronie 10

Kompas nie pokazuje kierunku geograficznego północnegoOdchylenie magnetyczne jest nieprawidłowo ustawione

Wyregulować odchylenie magnetyczne, patrz strona 8Kompas jest uszkodzony

Oddać zegarek do naprawy w autoryzowanym serwisie agenta Tissot

Wczoraj wyregulowałem wysokość, a w dniu dzisiejszym wskazywana wartość różni się od wczorajszej

Normalne działanie zegarka (różnica ciśnienia)Patrz opis funkcji ALTIMETER (wysokościomierz) na stronie 9

www.tissot.ch 14/14 110_pl / 08.05