19
vi TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE MATERIAS How to Use This Dictionary/Cómo Usar Este Diccionario ............................................ x Abbreviations Used in This Dictionary/Abreviaturas Utilizadas en Este Diccionario ....... xi Spanish Pronunciation Guide/Guía de Pronunciación en Español ............................... xii EMERGENCY NUMBERS NÚMEROS DE EMERGENCIA ................................. 1 THE HORSE EL CABALLO ....................................................................... 2 Horse Breeds/Razas de Caballos ........................................................................ 2 Horse Types/Tipos de Caballos........................................................................... 8 Functions/Funciones ...................................................................................... 11 Conditions of the Horse/Condiciones del Caballo ............................................... 12 Coat Colors/Colores del Pelo ........................................................................... 13 Parts of the Horse/Partes del Caballo ............................................................... 16 Conformation/Conformación ........................................................................... 21 Markings/Marcas ........................................................................................... 27 Blemishes/Defectos ....................................................................................... 29 Identifying the Horse/Identificación del Caballo ................................................ 30 Measuring the Horse/Medición del Caballo ........................................................ 31 Social Conduct & Behavioral Problems/Conducta Social y Problemas del Comportamiento ........................................................................................ 32 Temperament of the Horse/Temperamento del Caballo ........................................ 34 Gaits & Movements/Pasos y Movimientos.......................................................... 35 FEEDS & FEEDING ALIMENTOS Y ALIMENTACIÓN................................... 40 Grains/Granos ............................................................................................... 40 Hays/Henos .................................................................................................. 40 Supplements & Concentrates/Suplementos y Concentrados Alimenticios ............... 41 Elements/Elementos ...................................................................................... 45 Vitamins & Minerals/Vitaminas y Minerales....................................................... 46 Feeding/Alimentación.................................................................................... 46 VETERINARY VETERINARIO ................................................................. 52 Veterinary Supplies, Equipment & Facilities/Artículos, Equipos e Instalaciones Veterinarias............................................................................................... 52 Diagnostic Procedures/Procedimientos de Diagnóstico ........................................ 55 Injuries, Ailments & Diseases/Heridas y Enfermedades ....................................... 57 Duplication Prohibited by Copyright Holder Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE MATERIAS Eng-Span Dict excerpt.pdf · Grooming the Horse/Aseando el Caballo ... ¿Cuántas manos tiene su caballo? measuring stick metro tape measure

Embed Size (px)

Citation preview

vi

TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE MATERIAS

How to Use This Dictionary/Cómo Usar Este Diccionario ............................................xAbbreviations Used in This Dictionary/Abreviaturas Utilizadas en Este Diccionario .......xiSpanish Pronunciation Guide/Guía de Pronunciación en Español ...............................xii

EMERGENCY NUMBERS NÚMEROS DE EMERGENCIA ................................. 1

THE HORSE EL CABALLO ....................................................................... 2 Horse Breeds/Razas de Caballos ........................................................................2 Horse Types/Tipos de Caballos ...........................................................................8 Functions/Funciones ...................................................................................... 11 Conditions of the Horse/Condiciones del Caballo ............................................... 12 Coat Colors/Colores del Pelo ........................................................................... 13 Parts of the Horse/Partes del Caballo ............................................................... 16 Conformation/Conformación ........................................................................... 21 Markings/Marcas ........................................................................................... 27 Blemishes/Defectos ....................................................................................... 29 Identifying the Horse/Identificación del Caballo ................................................ 30 Measuring the Horse/Medición del Caballo ........................................................ 31 Social Conduct & Behavioral Problems/Conducta Social y Problemas del Comportamiento ........................................................................................ 32 Temperament of the Horse/Temperamento del Caballo ........................................ 34 Gaits & Movements/Pasos y Movimientos .......................................................... 35

FEEDS & FEEDING ALIMENTOS Y ALIMENTACIÓN................................... 40 Grains/Granos ............................................................................................... 40 Hays/Henos .................................................................................................. 40 Supplements & Concentrates/Suplementos y Concentrados Alimenticios ............... 41 Elements/Elementos ...................................................................................... 45 Vitamins & Minerals/Vitaminas y Minerales ....................................................... 46 Feeding/Alimentación .................................................................................... 46

VETERINARY VETERINARIO ................................................................. 52 Veterinary Supplies, Equipment & Facilities/Artículos, Equipos e Instalaciones Veterinarias ............................................................................................... 52 Diagnostic Procedures/Procedimientos de Diagnóstico ........................................ 55 Injuries, Ailments & Diseases/Heridas y Enfermedades ....................................... 57

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

vii

Poisonous Wild Plants/Plantas Silvestres Venenosas ........................................... 79 Veterinary Treatments/Tratamientos Veterinarios ............................................... 80 Drugs & Medications/Fármacos y Medicamentos................................................. 86

BREEDING & DEVELOPMENT REPRODUCCIÓN, CRIANZA Y DESAROLLO .... 91

SHOEING HERRANDO ........................................................................ 101

GROOMING EL ASEO ......................................................................... 105 Grooming Equipment & Supplies/Equipo y Existencias para el Aseo del Caballo .......... 105 Grooming the Horse/Aseando el Caballo ......................................................... 108 Clipping & Trimming the Horse/Rasurando y Pelando el Caballo ......................... 110 Blanketing the Horse/Cobijando del Caballo .................................................... 112

EQUIPMENT & TACK� EQUIPO Y ARREOS ............................................... 114

RIDING HABIT TRAJE DE MONTAR ..................................................... 126

TRAINING ENTRENAMIENTO .............................................................. 132 Tacking up the Horse/Ensillando el Caballo ..................................................... 132 Working the Horse/Trabajando el Caballo ........................................................ 134 Riding Technique/Técnicas para Montar el Caballo ........................................... 137 Reactions of the Ridden Horse/Reacciones del Caballo Montado ......................... 147

RIDING DISCIPLINES DISCIPLINAS DE EQUITACIÓN ............................. 152 Dressage/Dressage ....................................................................................... 152 Driving/Conduciendo ................................................................................... 154 Eventing/Prueba Militar ............................................................................... 155 Hunting/Cazando ....................................................................................... 157 Jumping/Saltando ....................................................................................... 161 Polo/Polo ................................................................................................... 166 Racing/Carreras ........................................................................................... 169 Western/Montando Estilo Western ................................................................. 187 Showing/Concursando .................................................................................. 189

WEIGHTS & MEASURES PESOS Y MEDIDAS ........................................... 198 Dry Measures/Medidas Secas, Medidas Áridas .................................................. 198 Liquid Measures/Medidas de Volumen ............................................................ 198 Kitchen Measures/Medidas Usadas en la Cocina ............................................... 199 Linear Measures/Medidas de Longitud ............................................................ 200

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

viii

FACILITY MANAGEMENT ADMINISTRACIÓN DE LAS INSTALACIONES ..... 202 Equine Operations/Operaciones Equinas .......................................................... 202 Equine Property/Propiedad Equina ................................................................. 204 Equine Facilities/Instalaciones Equinas .......................................................... 205 Boarding/Hospedaje del Caballo .................................................................... 209 The Stall/El Establo ..................................................................................... 209 Open & Closed/Abierto y Cerrado .................................................................. 211 Security/Seguridad ...................................................................................... 212

EQUIPMENT AND MAINTENANCE EQUIPO Y MANTENIMIENTO ............... 214 Pest & Weed Control/Control de Insectos, Roedores e Hierbas ........................... 214 Ranch Equipment/Equipo del Rancho ............................................................. 215 Maintenance Equipment/Equipos de Mantenimiento ......................................... 216 Maintenance Supplies/Provisiones de Mantenimiento ....................................... 217 Building Maintenance/Mantenimiento del Edificio ........................................... 219 Property Maintenance/Mantenimiento de la Propiedad ..................................... 221 Electrical & Gas/Sistema Eléctrico y Gas ......................................................... 223 Common Maintenance Words/Palabras Comunes a Mantenimiento ...................... 224

TRANSPORTATION TRANSPORTACIÓN .................................................. 225 Transporting the Horse/Transporte del Caballo ................................................ 225 Transporting People & Materials/Transporte del Personal y de los Materiales ....... 227

HUMAN RESOURCES RECURSOS HUMANOS.......................................... 235 Job Titles/Títulos de Trabajos ....................................................................... 235 Interviewing, Employing & Terminating/Entrevista, Empleo y Despido ................ 241 Scheduling/El Horario .................................................................................. 252 Payroll/Sistema de Sueldos ........................................................................... 256 Employee Dress/Ropa de los Empleados .......................................................... 260 Employee Hygiene/Higiene de los Empleados .................................................. 261 First Aid/Primeros Auxilios ........................................................................... 261

BUSINESS OPERATIONS OPERACIONES DE NEGOCIOS ........................... 268 Speaking & Calling/Hablando y Llamando ....................................................... 268 Finances/Recursos Financieros ...................................................................... 271 Financial & Business Operations/Operaciones Financieras y de Negocios .......... 271 Dollars & Cents/Dólares y Centavos ............................................................ 280 Numbers, Fractions & Percentages/Números, Fracciones y Porcentajes ................ 282 Ordinal Numbers/Números Ordinales ........................................................... 282 Cardinal Numbers/Números Cardinales ......................................................... 283 Percentages/Porcentajes ............................................................................ 284 Office Supplies/Artículos de Oficina .............................................................. 284 Emergency & Legal/Emergencia y Legal .......................................................... 286 Signs/Señales ............................................................................................. 289

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

ix

BASIC VOCABULARY VOCABULARIO BÁSICO ....................................... 291 Equine Words & Phrases/Palabras y Expresiones Equinas ................................... 291 Common Words & Phrases/Palabras y Expresiones Comunes ............................... 292 Salutations, Expressions & Exclamations/Saludos, Expresiones y Exclamaciones ... 297 Words & Expressions About Time/Palabras y Expresiones Sobre el Tiempo ........... 299 Personal Pronouns, Et Cetera/Pronombres Personales, Etcétera .......................... 303 Holidays/Días de Fiesta ................................................................................ 305 Days of the Week/Días de la Semana .............................................................. 306 Months of the Year/Meses del Año ................................................................. 306 Seasons of the Year/Estaciones del Año .......................................................... 306 Weather Expressions/Expresiones del Clima ..................................................... 306 Colors/Colores ............................................................................................. 308

POINTS OF THE HORSE PUNTOS DEL CABALLO .................................... 310

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

The Horse

32

Howtallisyourhorse?    ¿Cuántas manos tiene su caballo?measuringstick    metrotapemeasure    cinta métricaweightofthehorse    peso del caballo

soCial ConduCT & BeHavioral ConduCTa soCial y proBlemas delproBlems ComporTamienTo aerophagia    aerofagiaaggressive(tobe)    ser agresivoaggressionduringbreeding    agresivio durante la montaaggressiontowardotherhorses    agresivio hacia otros caballosaggressiontowardpeople    agresivio hacia las personasanorexia    anorexiabite(to)    morder Careful,thishorsebites!    ¡Cuidado! Este caballo muerde. 

¡Cuidado, este caballo muerde!biter    caballo que muerdebolter(ahorsewhoboltshisfeed)    comelón, tragónboltfood(to)    atiborrarse de comida, desbocar 

comidas (sl)buck(to)    corcovear, dar corcovos, repararcharge(to)    embestir, atacarchewthefeeder(to,withoutsuckingair)   morder el comedero, mascar el 

pesebre  Thehorseischewingthefeeder.    El caballo está mordiendo el comedero.chewwood(to)    mascar madera, morder maderacirclinginthestall(to)    dar vueltas por el establo, caminar por 

el establocoprophagy    coprofagiacrib(to)    chupar airecribbing(theact)    chupando airecribbing(thecondition)    aerofagiacrowd(to)    amontonar, empujareatdirt(to)    comer tierra, ingestar tierraeatingdirt    comiendo tierra, ingestión de tierraeatingfeces    coprofagiafight(to)    pelearfoalrejection    rechazo del potrillogrindtheteeth(to)    rechinar los dienteshangoutthetongue(to)    arrastrar la lengua, sacar la lenguakick(to)    cocear, dar coces, patear, dar una 

patada, pegar coces

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

El Caballo

33

Donotstandbehindthishorse;he    No se pare detrás de este caballo; él kicks.    patea. Standback;thishorsekicks.    Apártese; este caballo patea.   Thishorsekicks.    ¡Este caballo patea!mean    malo Donotstandbehindthishorse;heis    No se pare detrás de este caballo; él es mean.    muy malo. Thishorseismean.    ¡Este caballo es muy malo!mouthy(tobe)    ser mordedormouthyhorse    mordelónnasty(tobe)    ser necio, de mal temperamentonervous(tobe)    ser nerviosonervoushorse    caballo nerviosonip(to)    mordernipper(the)    mordelónnipper(tobe)    ser mordedornoddingthehead    cabeceonodthehead(to)    cabecearnymphomania    ninfomanía, furor uterino, fiebre 

uterinaobesity    obesidadobstinate(tobe)    ser obstinado, ser tercopaw(to)    escarbarpawing    escarbandopullback(to)    echarse atrás, repropiarse atrás, hacia 

atrás Thishorsepullsback.    Este caballo se echa para atrás.pullthehalter(to)    echarse atrás, repropriarse atrás, hacia 

atrásrear(to)    empinarsavagery    salvajismoselfmutilation    automutilaciónshy(to)    espantarsespook(to)    espantar Thishorsespookseasily.    Este caballo se espanta con facilidad.stallchew(to)    morder la caballerizastallwalk(to)    caminar por el establo, caminar por la 

caballerizastallwalker    caminador en el establo, caminador de 

establostrike(to)    tirar una patada, manotearsuckingwind(theact)    chupando aire, tragando airesuckingwind(thecondition)    aerofagia

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

The Horse

34

suckwind(to)    chupar aire, tragar airetailrub(to)    frotar la cola, refregar la cola tailrubbing    frotado de la colavice    vicioweave(to)    zigzaguearweaving    zigzagueowindsuck(to)    chupar aire, tragar airewind-sucking    aerofagiawind-sucking(thecondition)    lignofagiawoodchew(to)    mascar madera, morder maderawoodchewing(thecondition)    lignofagia

TemperamenT oF THe Horse TemperamenTo del CaBallo

aggressivehorse    caballo agresivoaggressivityduringbreeding    agresivo durante la montaaggressivitytowardotherhorses    agresivo hacia otros caballosaggressivitytowardpeople    agresivo hacia las personasangryhorse    caballo enojadobalkyhorse    caballo repropiocalmhorse    caballo calmado, caballo tranquilodisobedienthorse    caballo desobedienteexcitable    nevioso, excitable freshhorse    caballo frescofrightenedhorse    caballo miedoso, caballo espantadofriskyhorse    caballo juguetóngentlehorse    caballo manso, caballo gentilgood-naturedhorse    caballo de buena disposición, caballo 

de buen carácterhandyhorse    caballo suavehigh-spiritedhorse    caballo fogoso, caballo briosohigh-strunghorse    caballo difícil, caballo tensohothorse    caballo calienteintelligenthorse    caballo inteligentejumpyhorse    caballo nerviosolazyhorse    caballo haragánmeanhorse    caballo malonastyhorse    caballo necionervous(tobe)    ser nerviosonervoushorse    caballo nerviosoobedienthorse    caballo obedienteobstinatehorse    caballo obstinado, caballo tercoquiethorse    caballo tranquilo, caballo calmado

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

El Caballo

35

rebellioushorse    caballo rebelderelaxedhorse    caballo relajado, caballo tranquilosavagehorse    caballo salvajescaredhorse    caballo asustado, caballo asustadizo, 

caballo espantadizoskittishhorse    caballo espantadizo, caballo medrosospookyhorse    caballo asustado, asustón, caballo 

espantadostubbornhorse    caballo tercosubmissivehorse    caballo sumisotamehorse    caballo dócil, caballo mansotensehorse    caballo nerviosotimidhorse    caballo tímido, caballo miedosoweakhorse    caballo débilwildhorse    caballo salvaje, caballo feral

gaiTs & movemenTs pasos y movimienTos

airsabovetheground    aires altos, aires sobre el piso, aires encima de la tierra

amble(the)    ambladuraamble(to)    amblarback(thestepbackward)    paso atrásback(to)    retroceder, andar atrás, recularbackup(to)    retroceder, andar atrás, recularbalance    balance, equilibriobalance,cadence,andrhythm    balance, cadencia y ritmoballotade    balotadabeat(the)    tiempo fourbeat    cuatro tiempos threebeat    tres tiempos twobeat    dos tiemposcadence    cadencia balance,cadence,andrhythm    balance, cadencia y ritmo maintainingcadence    mantenimiento de la cadenciacanter(the)    galope collectedcanter    galope reunido countercanter    galope en trocado, galope en falso, 

contra galope crosscanter    galope cruzado disjointedcanter    galope desunido extendedcanter    galope largo falsecanter    galope falso

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

The Horse

36

mediumcanter    galope medio truecanter    galope, galope verdadero workingcanter    galope ordinario, galope de trabajocanter(to)    galoparcanterdepart    salida al galope, partida al galope, 

rompe al galope, empieza a galopecantersimplechange    cambio de galope simplecapriole    cabriolachanges    cambios de mano, cambios de pie simplechanges    cambios de pie con paso, ferme a 

ferme changedirection    cambio de direcciónchangelead(to)    cambiar de mano, cambiar de piecircle(the,6,8,or10meters)    vueltacircle(the,greaterthan10meters)    círculocircle(to)    dar la vuelta, dar vueltas, circularcollection    reunióncollectedmovement    movimiento reunidocounterchangeofhand    contracambio de pie, contracambio de 

pata, contracambio de manocourbette    corvetacroupade    grupadacurvet    corveta halfcurvet    media corveta, chazadiagonalmovement    movimiento diagonalfacetothewall    cara al murofigureeight    figura ocho, ocho de cifraflyingchange    cambio de pie en el aire singleflyingchange    cambio de pie simpleflyingchangeofleg    cambio de pie en el aire, volapiégait(the)    aire, paso goodgait    buen aire, buen pasogallop(the)    galope extendedgallop    galope largo fullgallop    galope tendido, a todo galope, galope 

de toda brida handgallop    galope sostenido, a medio galope, 

galope a mano huntinggallop    correr racinggallop    correr Thelonggallopexhaustedthehorse.    La larga galopada agotó el caballo.gallop(to)    galopar, galopeargallop(ata)    a galope

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

El Caballo

37

gallop(atafull)      a toda brida, a todo galope, a galope tendido

gallop(tobreakintoa)    echarse a galopargallop(togoata)    ir a galope, galopargallop(togoatafull)      ir a galope tendidogallopthrough    pasa la riendagenerosityofthemovementsgoing    franqueza de los movimientos hacia forward    delantehalfhalt    media paradahalt(the)    parada, altohalt(to)    pararhalfpass(the)    apoyohalfpass(to)    apoyarhalfpirouette    media piruetahalfpirouettereverse    media pirueta inversahalfturn    media vueltahalfturnreverse    media vuelta en reversahaunchesin    grupa adentrohaunchesout    grupa afuera, grupa al murohaunchestothewall    grupa al muroHighSchoolmovements    movimientos de alta escuelaimpulsion    impulsiónirregulargait    paso irregularirregularsteps    pasos irregularesjig(to)    trotinar (sl)jog(the)    paso lentojog(to)    trotar, trotinar, andar a trote cortolateralwork    pasos de costadoleadchange    cambio de mano, cambio de pielegyield    cesión a la piernalevade    levadalespasetsaut    paso y salomovements    movimientos collectedmovements    movimientos reunidos diagonalmovements    movimientos diagonales HighSchoolmovements    movimientos de alta escuela lateralmovements    movimientos laterales schoolmovements    movimientos de escuelaspace(the)    paso, airepace(to)    pasear, amblarpaces    pasos freeandregularpaces    pasos regulares y libres irregularpaces    pasos irregulares

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

The Horse

38

pacing    paseandopassage    passagepesade    posadapiaffe(the)    piaf, piafferpiaffe(to)    piafarpirouette(the)    pirueta canterpirouette    pirueta al galope halfpirouette    media pirueta threeoarspirouette    pirueta a tres remos walkpirouette    pirueta al pasopirouette(to)    hacer pirueta, hacer cabriolapirouettereverse(the)    pirueta inversaprance(the)    cabriola, cozprance(to)    hacer cabriolas, encabritarserein-back    paso atrásrenvers    grupa adentrorun(to)    correrrunatfullspeed(to)    correr a rienda suelta, correr a 

velocidad máximaschoolfigures    figuras escolaresserpentine    serpentina four-loopserpentine    serpentina de cuatro círculos three-loopserpentine    serpentina de tres círculosshoulderin    espalda dentrosimplechangeofleg    cambio de pie simple, cambio sencillo 

de piernaSpanishwalk    paso españolstop(the)    parada slidingstop    sentada enalgadastop(to)    pararstopintime    parada a tiempostopsquare    parada en cuadradostride(the)    paso, pisadatempichanges    cambios de tiemposterreaterre    tierra a tierratransition    transición downwardtransition    transición por abajo sloppytransition    transición descuidada upwardtransition    transición por arribatravers    cabeza afuera, cabeza al murotrot(the)    trote animatedtrot    trote animado ataneasytrot,ataslowtrot    a trote corto

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

El Caballo

39

atatrot    al trote atthetrot    al trote collectedtrot    trote reunido extendedtrot    trote largo, trote extenso mediumtrot    trote medio  postingtrot    trote inglés, trote levantado risingtrot    trote inglés, trote levantado sittingtrot,seatedtrot    trote sentado workingtrot    trote ordinario, trote de trabajotrot(to)    trotar trot(tobreakintoa)    empezar a trotar, comenzar el trotetrotting(beforeanoun)    trotónturn(to)    volver, girar, dar vuelta, voltear (AmL 

exc RPI)turnontheforehand(the)    vuelta sobre las anteriores, vuelta en 

las manosturnontheforehand(to)    dar vuelta sobre las anterioresturnonthehaunches(the)    vuelta sobre el posterior, vuelta sobre 

la grupaturnonthehaunches(to)    dar vuelta sobre el posteriorvolte    volte, vuelta (seis metros) halfvolte    media voltevolte(toincreasethe)    aumentar el voltewalk(the)    paso collectedwalk    paso reunido extendedwalk    paso largo, paso extendido freewalk    paso libre mediumwalk    paso medio workingwalk    paso ordinario, paso de trabajowalk(to)    caminar, andarwalkbackward    paso atrásworkontwotracks    trabajo en dos pistas

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

40

FEEDS & FEEDING ALIMENTOS Y ALIMENTACIÓN

grains granos

barley    cebada crackedbarley    cebada machucada rolledbarley    cebada rollada  rolledbarleycorn    cebada y maíz rollada wholebarley    cebada entera, cebada en granobran    salvado, afrecho ricebran    salvado de arroz wheatbran    salvado de trigobranmash(the)    amasijo de salvadocorn    maíz crackedcorn    maíz machucado rolledcorn    maíz rollado  wholecorn    maíz entero, maíz en granooats    avena crimpedoats    avena quebrada rolledoats    avena rollada  wholeoats    avena entera, avena en granoorganicfeed    comida biológicasorghum    sorgosweetfeed    melaza, comida dulce, comida con 

melaza wheat    trigo crackedwheat    trigo quebrado wholewheat    grano de trigo

Hays Henos

alfalfa    alfalfaalfalfacubes    cubos de alfalfaalfalfagrass    heno de alfalfa y zacatealfalfapellets    bolitas de alfalfa, cubitos de alfalfabale    fardo, pacabaleofhay    heno en fardo, heno en pacabarleyoathay    heno de cebada y avenacerealhay    heno de semillaclover    trébolflake    sección, escamaflakeofhay    sección de henoforages    pastos, hierbas

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

41

grass    zacate, hierba, pastograsses    zacates, hierbasgrasshay    heno de pasto Johnsongrasshay    Johnson, heno Johnsonhay    heno, pasto seco, paja barleyoathay    heno de cebada y avena Bermudahay    Bermuda cerealhay    heno de semilla cloverhay    heno de trébol first-cuthay    heno de primer corte grasshay    heno de pasto Johnsongrasshay    Johnson, heno Johnson legumehay    heno de legumbre lespedezahay    lespedeza meadowhay    heno de prado, heno de pastizal moldyhay    heno mohoso oathay    heno de avena organicallygrownhay    heno cultivado sin pesticidas ni 

fertilizantes artificiales, heno biológico  second-cuthay    heno de segundo corte seedhay    heno de semilla, heno de semilla de 

pasto Timothy,Timothyhay    Timoteo, heno Timoteo wethay    heno mojadohaycock    montón de paja, montón de henohayfield    campo de henohayseed    semilla de pasto, tamo (Arg)haystack(loose)    montón de paja, montón de heno, 

parvahaystack(ofbales)    almiar, pajarlegumehay    heno de legumbrepasture    pastos, pastizal, prado, potrero (AmL) Thisareahasgoodpasture.    Esta región tiene buenos pastos.straw    pajaTimothy    Timoteo, heno de fleo

supplemenTs & ConCenTraTes suplemenTos y ConCenTrados alimenTiCios

acid    ácido ascorbicacid    ácido ascórbico hyaluronicacid    ácido hialurónico pathothenicacid    ácido pantoténico

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

42

Feeds & Feeding

42

acids    acidos aminoacids    aminoácidosantioxidantconcentrate    concentrado con antioxidantesantioxidants    antioxidantesapple    manzana applechips    rodajas de manzana secaaspirin    aspirina granulatedaspirin    aspirina en gránulosaspirinpaste    aspirina en pastaaspirinpowder    aspirina en polvobeepollen    polen de abejacalciumfeedsupplement    suplemento de calciocandy    caramelo, dulce (AmL exc RPI)carbohydrates    carbohidratoscarotene    carotenocarrots    zanahorias bagofcarrots bolsa de zanahorias organiccarrots    zanahorias biológicas twenty-five(25)poundsofcarrots    veinticinco (25) libras de zanahoriascitruspulp    pulpa cítricacookies    galletas horsecookies    galletas para caballoscubes    cubosdigestiveenzymes    enzimas digestivaselectrolytegel    electrolito en gelelectrolytepaste    electrolito en pastaelectrolytepowder    electrolito en polvoelectrolytes    electrolitosEster-C    Éster-Cfats    grasasfeed    comida, alimento balancedfeed    comida balanceada, alimento balanceado commercialfeed    comida comercial, alimento comercial innutritiousfeed    comida poco nutritiva mixedfeed    granos compuestos, granos seniorfeed comida para los caballos viejos, comida 

para los caballos mayores succulentfeed    comida de plantas suculentas supplementaryfeed    comida suplementaria sweetfeed    comida dulce, comida de granos 

compuestos y melaza feedsupplement    suplemento de comidas, suplementoflaxseed    linaza

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

268

BuSINESS OpErATIONS opERACIoNES DE NEGoCIoS

spEaking & calling HaBlandO y llamandO

address (to, a person)    dirigirse, llamar Address employees with respect. (direct)   Diríjase a los empleados con respeto. Address employees with respect. (phone)   Llame a los empleados con respeto.answer (to)    contestar Answer in English.    Conteste en inglés. Answer in Spanish.    Conteste en español.area code     código de áreaargument     discusión, disputaargument (to get into)    empezar a discutir, discutirbeeper    llamador, marcador, buscapersonas, 

bip (Mex), bíper (Mex)call (the)    llamada no personal calls    no llamadas personales, no puede 

recibir llamadas personales personal call    llamada personal Please keep all calls short.    Por favor, haga sus llamadas breves. You have a phone call.    Tiene una llamada.call (to)    llamar Did anyone call today?    ¿Llamó alguien hoy? He called you___times.    Él llamó___veces. I will call back later.    Llamaré más tarde. Please call in if you are sick.    Llame cuando esté enfermo. Por favor, 

llame si está enfermo. Who called?    ¿Quién llamó? Who is calling?    ¿Quién está llamando? ¿Quién llama?call in sick (to)    llamar por ausencia de enfermedadcheck with (to)    consultar Check with me before you leave.    Consúlteme antes de salir.contact    contacto How can we contact you?    ¿Cómo podemos ponernos en contacto 

con Ud.? ¿Cómo podemos contactarlo a Ud.?  

conversation (the)    conversaciónconversation (to strike up a)    entablar una conversacióndial (to)    marcardiscuss (to)    hablar de Discuss it with your boss.    Háblelo con su jefe.first name basis (to be on a)    tutearse They are on a first-name basis.    Se tutean.

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

269

Goodbye!    ¡Adiós! ¡Que le vaya bien! ¡Chau! ¡Chao! (Ch), ¡Ciao! (Col)

Thanks and goodbye.    Muchas gracias y adiós.hear (to)    oír Did you hear me?    ¿Me oye? ¿Me escuchó? Excuse me, I didn’t hear you.    Disculpe, no le oí.Have a good time.    Qué lo pase bien.Hello! (in person)    ¡Hola! ¡Qué habo! (sl)Hello? (on the telephone)    ¿Dígame? ¿Hola? ¡Oigo! (Cu), ¿Bueno? 

(Mex), ¿Díga? (Sp)keep cool (to)    conservar la serenidadlisten (to)    escuchar Please listen.    Escuche por favor.long distance    larga distancia Please do not make long-distance calls.    Por favor, no haga llamadas de larga 

distancia.mean (to)    decir What do you mean?    ¿Qué quiere decir Ud.?meet (to)    encontrar, conocer It is a pleasure to meet you.    Un placer de conocerlo. Nice to meet you.    Encantado de conocerlo. Feliz en 

conocerle.meeting    reuniónmeet with (to)    encountermessage    mensaje  Do I have any messages?    ¿Tengo mensajes? May I leave a message?    ¿Puedo dejar un mensaje?  May I take a message?    ¿Puedo tomar un mensaje? Please write down all messages.    Por favor, escriba todos los mensajes.mobile telephone     celular, teléfono móvilnumber    número de teléfono home number    número del teléfono de la casa I will be at this number.    Voy a estar en este número de 

teléfono. mobile number    número del celular, número del 

teléfono móvil pager number    número del llamador, número del 

buscapersona telephone number    número de teléfono work number     número del teléfono del trabajopage (to, a device)    llamar por llamador, llamar por 

buscapersonapage (to, voice)    llamar por altavoz

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

270

Business Operations

pager     llamador, marcador, buscapersonaphone (the)     teléfono Answer the phone.    Conteste el teléfono. mobile phone    teléfono móvil, celularphone (to)    llamar, telefonear phone book    guía telefónicaphone booth     cabina de teléfono, cabina telefónicaremember (to)    acordarse, recordar Do you remember___?    ¿Se acuerda Ud. de___?say (to)    decir How do you say___?    ¿Cómo se dice___?See you again.    Hasta la vista.See you later.    Hasta luego.See you tomorrow.    Hasta mañana.sincerely    sinceramentespeak (to)    hablar Do you speak English?    ¿Habla Ud. inglés? Do you speak Spanish?    ¿Habla Ud. español? English speaking    de habla inglesa I do not speak English.    No hablo inglés. I do not speak Spanish.    No hablo español. I speak a little Spanish.    Hablo poquito español. Is there someone there who speaks    ¿Hay alguien allí que hable inglés? English? So to speak.    Por decirlo. Spanish speaking    de habla hispana Speak clearly.    Hable claramente. Speak slowly please.    Hable despacio, por favor. Speak with the boss.    Hable con el jefe. Speak with the manager    Hable con el gerente. Speak with the owner.    Hable con el dueño. Who is speaking?    ¿Quién habla? ¿De parte de quién?speak broken English (to)    hablar inglés con dificultadspeak out (to)    hablarspeak up (to)    hablar más altospeak up for (to)    salir en defensa detalk (to)    hablar It was a pleasure talking with you.    Fue un placer hablar con Ud. May I talk to the trainer?    ¿Puedo hablar con el entrenador?tell (to)    decir Who told you that?    ¿Quién le dijo eso?telephone (the)     teléfono Answer the telephone.    Conteste el teléfono.

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com

271

Operaciones de Negocios

Do you have a telephone?    ¿Tiene Ud. teléfono? mobile telephone    teléfono móvil, celular pay telephone    teléfono público public telephone     teléfono público Where is the telephone?    ¿Dónde está el teléfono? You may use the telephone.    Puede usar el teléfono.telephone (to)    llamar, telefonear, llamar por teléfono telephone booth    cabina telefónica, cabina de teléfonotelephone call (the)    llamada telefónicatelephone call (to make)    llamar por teléfonotelephone line    línea telefónicatelephone message    mensaje por teléfono Do I have any telephone messages?    ¿Tengo algún mensaje?telephone number    número de teléfono What is your telephone number?    ¿Cuál es su número de teléfono?tell (to)    decir I am going to tell you how to___.    Yo voy decirle como___. Tell me.    Dígame.This is___.    Habla___.understand (to)    entender, comprender Do you understand?    ¿Entiende Ud.?    Do you understand me?    ¿Me entiende Ud.? Now I understand.    Ya entiendo.wait (to)    esperar Please wait a moment.    Por favor, espere un momento.yes    síYes Sir!    ¡Sí, Señor!

FinancEs rEcursOs FinanciErOs

Financial & Business Operations Operaciones Financieras y de Negociosaccount    cuenta bank account    cuenta del banco, cuenta bancaria business account    cuenta comercial house account    cuenta de la casa personal account    cuenta personal savings account    cuenta de ahorrosaccountancy    contabilidadaccountant    contador, contable (Sp)accounting    contabilidad, teneduría de librosaccounting (reckoning)    cálculos, estimacionesaccounts     contaduríaadd (to)    sumar

Duplication Prohibited by Copyright Holder

Copyright Maria Belknap www.HorseandRiderBooks.com